Глава 1

Я не мигая смотрела в глаза противника.

Карты собрались препаршивые. Всё мелкие сошки, двойки и тройки, но я продолжала держать лицо.

А южная ночь за окном, тихая, теплая, так и манила. Выскочить бы из трактира, оседлать Шоколадку и умчаться прочь. Ну ее, эту перину, мне не впервые ночевать в полях...

Противник ухмыльнулся, даже не пытаясь скрыть, что у него отличный расклад. Победоносным взглядом окинул мое вооружение – расшитую перевязь и легкий меч в ножнах, покрытых тонкой чеканкой. И ведь оставит все у ростовщика.

Он ждал. Потные осоловелые мужланы вокруг затаили дыхание. Некоторые успели заглянуть в мои карты и теперь открыто подмигивали противнику, приободряя его. Всем хотелось посмотреть на поражение иностранного щеголя. Хотя я прекрасно знала, что они не побрезговали бы отобрать вещи и так, навалившись скопом в темном углу.

Прервать игру, выхватить меч, и вступить в открытую схватку? Но кто-то из стоящих сзади успеет напасть первым, скорее всего, стукнет по голове дубинкой... Их слишком много и они сильнее физически.

Разумнее, конечно, было изначально не вступать в игру и не садиться за стол, но предложение мне сделали таким тоном, что проще было согласиться.

Ничего – прорвусь. Я правда не нимфа, и тем более не боевая дриада, но воспитывалась у них. И магия земли у меня сильная.

Но что за паршивая комбинация – и противник явно шулер. Надо потянуть время и прощупать местную флору на кровожадность. Во вчерашней деревне, например, росли очень милые плотоядные кустики.

Я вздохнула. Далеко меня занесло от дома. Аж на другой конец континента.

Мать-Природа! Стоило ли покидать Ааронрийскую империю Красных Драконов, чтобы три месяца мучиться на грязных дорогах варварских Драконьих Берегов?

– Сколько ни пялься в карты, ваша милость, они как были мелочью, так мелочью и останутся, – подал голос противник.

«Не отдам меч», – успела подумать я, бросая карты на стол.

Одновременно я потянулась мыслью к корням, много лет подкапывавшим фундамент трактира. Дерево сильное, хищное... Таких даже в лесу королевы Сиринги не росло.

«Помогите, родные. Прошу», – обратилась я к растениям мысленно. Хотя имелись у меня и другие магические сюрпризы – ядовитые споры грибов, произраставших поблизости, к примеру. Но это на самый крайний случай.

Противник расхохотался, уставившись в мои карты... Я сомкнула пальцы на рукояти...

Пол слегка дрогнул, пока совсем чуть-чуть...

И тут неожиданно явилась дополнительная помощь, причем в достаточно своеобразной форме. Противник только успел раскрыть в ответ свою убойную комбинацию, как с потолка прямо на него, свалился... парень в жреческой рясе.

Противник опрокинулся назад вместе со стулом и новоприбывшим святым отцом; раздалась грязная брань; из той же дыры в потолке прилетел зеленый и толстый... драконенок, который шмякнулся на стол, разметав все карты.

Ну и дела!

Мой противник отбросил от себя жреца и попытался подняться. Но странный священнослужитель снова подскочил к нему, повалил и начал трясти.

Одержимый, что ли?

Корешки мои активнее зашевелились под трухлявым полом. Дом качнуло, а в следующий миг самый сильный корень выпрыгнул из-под земли прямо в общий зал.

Трактирщик отбросил несвежего вида полотенце, заохал и забегал вокруг непрошенного «гостя». А кто-то побежал оттаскивать жреца от жертвы, которая уже начала нехорошо синеть.

Еще немного и преставится...

– Ему плохо, – закричал умалишенный жрец, – надо пустить ему кровь! Лекаря!

– Ты сам чуть не придушил его, юродивый! – пропыхтел трактирщик, который как раз достал из-под кособокой стойки топор и заспешил к корням, которые один за другим весело пробивались сквозь пол.

Э, нет! Мои корешки топором?! Я выхватила меч, а малахольный жрец вывернулся из державших его рук, развернулся и боднул трактирщика головой прямо в живот. Тот заревел и повалился назад, уронив топор. Завязалась новая драка.

– Да он бешеный! – возмутились в толпе. Но местные головорезы пока предпочитали наблюдать за представлением со стороны.

Я вложила меч в ножны. Задрав голову, рассмотрела ту самую дыру в потолке. Видимо, гнилые доски пола не выдержали и жрец с драконом провалились в общий зал из своей комнаты. Но что он вытворяет? Почему нападает на людей?

Недавний противник все еще лежал на полу и протяжно стонал – вокруг его головы вился дымок... темной магии.

Непрост жрец, ой, как не прост.

И если у них тут святые отцы такие, то что же из себя представляют личности не столь почтенные... А?

Я направила силу к корням, которые мгновенно выпустили отростки, заставившие подтянувшихся головорезов задуматься. Но и жрец не зевал – здоровый трактирщик как раз пролетел мимо меня и врезался в массивный деревянный стол.

И снова темная магия... Что ж такое!

Воздух прорезал протяжный рев. Какой-то молодой парень попытался поймать дракончика, был покусан и началась потасовка. Безобразная потасовка, когда люди мутузят друг друга кулаками и неизящно наваливаются пыхтя.

Некоторые особенно прыткие пытались резать корни, но те уже достаточно усилились, чтобы дать отпор.

– Жрец натравил на нас лес! Бейте его! – пронесся над залом чей-то панический выкрик.

«Спасибо, Мать-Природа. Я посажу в благодарность дерево, когда устроюсь на новом месте», – шепнула я. И тихонько попятилась к дверям. Нечего тут делать достойной леди.

– Держи мальчишку! Он хочет улизнуть с мечом! Я его честно выиграл! – услышала я злобный крик противника, который очухался и сейчас тыкал в мою сторону толстым пальцем.

Ко мне медленно повернулись несколько громил, еще не вступивших в драку. Судя по одежде – наемники, вооруженные тяжелыми и острыми как бритва мечами. Один взмахнул лезвием и срубил слишком приблизившийся тонкий корень, гадко осклабился и посмотрел мне прямо в глаза.

Проклятье!

Пришлось снова обнажать меч и забегать за соседний стол.

Глава 2

– Смотри, куда идешь, парень, – небрежно кинул жрец, не оборачиваясь.

Я, забормотав невнятные извинения, отскочила как ошпаренная. Чуть не споткнулась о неподвижного конюха. Но энергия жизни в нем ощущалась – значит, жив.

Мы между тем вошли в конюшню и я указала на Шоколадку, нервно перебиравшую ушами. Скандальный жрец помог мне, и я не собиралась бросать его на растерзание трактирных мужланов.

Я вывела лошадку и вскочила в седло. В ту же минуту жрец последовал за мной и к спине прижалось крепкое жаркое тело. Дракончик взлетел за нами и удобно устроился позади хозяина.

Кстати, странный это был дракон. С разноцветными глазами – желтым и голубым.

Шоколадка забеспокоилась, но жрец перехватил у меня поводья и умело приструнил ее. Ситуация стремительно выходила из-под контроля.

Я несмело втянула запах разгоряченного дракой мужчины. Куда меня занесли приключения? Офелия мне голову оторвет. Ведь она советовала переправляться порталом, а я пустилась в путь, переодевшись парнем.

Да, пожадничала на портал. Но отцовское наследство я берегла для собственного цветочного дела.

Жрец тронул поводья, а я уставилась на его ноги, неприлично выглядывавшие из-под рясы.

Впрочем, настоящий юный странник ведь не станет падать в обморок при виде мужских ног?

– Зачем вы устроили представление в трактире? – спросила я.

Мы уже выехали за покосившиеся ворота и споро припустили по широкой утрамбованной дороге. Шоколадка окончательно успокоилась и охотно подчинилась напрявлявшей ее сильной руке.

– Скопился долг трактирщику и старый пес решил запереть нас. Знал, что не отдадим. Решил продать нас на галеры варварам.

Постойте, у них и рабство тут есть?!

– Бедного жреца любой может обидеть, – добавил он.

Надо же, каков бедняга. Сразу видно – обиженный. А сестре придется ответить на множество вопросов. Когда я до нее доберусь.

– Можешь называть меня брат Гилдвен, парень.

– Сарус Хоб, – машинально сообщила я свое фальшивое имя.

Положение было... нелепым? Скорее, опасным. Трактирщик ведь мог и погоню за нами пустить. «А не стоит ли опасаться и самого брата Гилдвена»? – мелькнула неприятная мысль. Моя магия земли против его темной. Хм.

– Я тебя не трону, – усмехнулся он, будто догодавшись о моих невеселых размышлениях, – не имею обыкновения обижать слабых. Как только отъедем на безопасное расстояние, я и Элия тебя покинем.

– Не боюсь я вас, – ответила я хмуро.

И снова осторожно принюхалась к монаху. Пахнет резко, но приятно. В лесах королевы нимф я мужчин практически не видела и тем более не нюхала. А потом в Империи не до того было.

Поддерживать образ юного рыцаря становилось все сложнее. А ведь раньше легко получалось.

– Возвращался бы ты домой, парень. В следующий раз ведь может не повезти, – небрежно бросил Гилдвен.

– Я еду от самой империи Красных Драконов, – буркнула я, – и как видите до сих пор жив, брат.

Жрец немного помолчал. Я почувствовала, как он напрягся. Никогда раньше не находилась так близко к мужчине. И это, оказывается, довольно волнующе и... будоражит. Хотя, учитывая опасность путешествия, удивительно, что я не удостоилась подобной близости раньше. И с кем-нибудь намного менее приятным.

О, Мать-Природа! Жрец приятный?

– А зачем ввязался в карточную игру? – поинтересовался он.

– Они сами пристали ко мне, не получилось отказаться.

– Не хотелось бы тебя бросать... господин Сарус, – задумчиво и немного насмешливо произнес жрец, – но мы с Элия очень спешим. Не заходи больше в кабаки и трактиры, прими мой совет.

– Я умею за себя постоять, – буркнула я.

Да что я постоянно бурчу? Но какой же он горячий! То есть, в прямом смысле горячий! Проклятье, Исабет, угомонись!

– Сколько тебе лет, парень? – последовал очередной вопрос.

– Двадцать один.

– И борода так и не собирается расти? – голос его прозвучал участливо-издевательски.

– Я тщательно бреюсь по утрам, – неохотно протянула я.

Что я плету. Но от этого Гилдвена мысли путаются.

– Понятно, – безмятежно ответил он.

Не мог же жрец догадаться, что я девушка? Или мог?

Мы ехали по неровной дороге среди пшеничных полей. Светало.

Я волновалась. Жрец сказал, что скоро покинет меня. А вдруг задумал сгинуть вместе с лошадью? Без боя я не сдамся. Я нащупала рукоять меча, но в кольце его рук быстро выхватить оружие не получилось бы. Нелепая ситуация. Придется орудовать кинжалом. Он темный маг и силой одних лишь растений мне трудно будет с ним справиться. Но если брать неожиданностью...

– Да не собираюсь я тебя обкрадывать, – шепнул он мне на ухо, – можешь не хвататься за меч.

Я вздрогнула и он громко рассмеялся.

– Возьму только кинжал. Как плату за помощь.

Гилдвен остановил Шоколадку и спрыгнул на землю. Дракончик последовал за хозяином. А тот демонстративно помахал кинжалом, который только что ловко достал у меня из-за пояса.

– Прощай, юноша. Береги себя.

– Прощай, брат Гилдвен, – тихо ответила я.

Издевательски поклонившись, он развернулся и исчез среди пшеницы.

Мне было в другую сторону. Но что же это такое – на Драконьих Берегах даже жрецы, и те прощелыги. Хотя и обаятельные.

Но меня ждала Черная Роза. Встретившийся по дороге крестьянин дал подробные указания – до графства оставалось несколько часов пути. На всякий случай я еще сверилась с картой, которую купила в одном из соседних графств.

***

Летнее солнце начало припекать, вокруг роились слепни и еще какие-то неизвестные насекомые. Вдали, наконец, показались группы оливковых деревьев и крестьянские домики со дворами. Мучительно сильно захотелось спешиться, обмыться теплой водой, напиться молока.

И я не стала отказывать себе в этом удовольствии. За три серебряные монеты удалось найти пристанище у одной вдовы, где я привела себя в порядок, поела и даже немного отдохнула. По здравом размышлении решила здесь же и переночевать. Комнатка попалась на удивление чистая и прохладная. Но дверь я все-таки подперла массивным, грубо сколоченным стулом.

Глава 3

Теперь, когда я стояла у самых ворот Сароссы, конспирация была уже не столь важна. Но все равно — как он узнал!

Я передернула плечами и задумалась. Проторчать еще несколько часов в духоте казалось сомнительной радостью, а жрец, все еще державший Шоколадку, выжидающе смотрел мне в глаза.

Должна признать, мое представление о святом отце окончательно испортилось. Но воспользоваться его помощью тоже хотелось.

— Садитесь, — разрешила я. — Вы здесь свой человек, что ли? Почему уверены, что нас пропустят без очереди?

Брат Гилдвен не ответил, а к спине снова прижалось горячее тело. Обоняния коснулся тревожащий мужской запах.

Теперь, когда маска юноши больше не защищала меня и я понимала, что для жреца я — женщина, ситуация воспринималась совсем иначе.

Он привычно перехватил поводья и Шоколадка — эта предательница — радостно повела ушами. А у меня в груди поднялось жгучее раздражение. Перед глазами всплыл бесстыдный поцелуй Гилдвена с разряженной кокеткой и я окончательно разволновалась.

— Как вы догадались, что я девушка? — спросила я, когда мы тронулись в сторону ворот.

— Почуял.

Жрец вдруг пустил лошадь в галоп, я вскрикнула, а мы промчались через толпу прямо к городской страже.

До этого правда кого-то раскидали, перепрыгнули через один небольшой воз, наделали шуму…

Зачем я поверила этому идиоту?! Он же невменяемый!

Ну вот и все — сейчас нас арестуют. Или выкинут обратно на дорогу.

Но Гилдвен выпрямился в седле и схватившийся было за меч стражник замер, побледнел и поклонился. Железная решетка поползла наверх и нас пропустили в город без вопросов, без проверки.

— Как же у вас уважают жрецов, — охнула я, а он только глухо рассмеялся.

— Доедем до площади и там мы с Элия продолжим наш путь самостоятельно.

А я совсем забыла о дракончике, который при упоминании его имени громко засопел.

Гилдвен направлял лошадь, а я крутила головой по сторонам. Саросса была действительно такой, какой описывала ее Офелия. Нарядные дома с разноцветными фасадами и яркими ставнями украшало множество цветов. Они красовались в горшках на балконах, обрамляли пороги, иногда ползучие растения просто были пущены вверх по стене и увивали все здание.

Да это же настоящий рай для магини земли! Тут явно обожают зелень и цветы.

Но и конкуренция наверняка тоже не малая.

Лошадка весело цокала по брусчатке и в другое время я была бы счастлива как ребенок. Но меня смущал этот Гилдвен, который неимоверно раздражал к тому же. Стоило ему случайно прикоснуться ко мне рукой или коленом, как я вздрагивала всем телом.

Неприятный, развратный и наглый тип. Но надо его поблагодарить за помощь, что ли.

Шоколадка остановилась у большого фонтана и я загляделась на богато украшенные кареты и элегантно одетых прохожих.

— Саросса процветающий город, — сказал Гилдвен и спрыгнул на мостовую. За ним неуклюже свалился толстяк дракон.

— Спасибо за помощь, брат Гилдвен, — вежливо произнесла я.

— Это тебе спасибо, красавица. А адрес не оставишь?

— Нет, — мой голос прозвучал с гранитной твердостью.

Эту твердость, которую я скопировала у королевы нимф, жрец сразу уловил и осекся. Тень неудовольствия на миг скользнула по его лицу.

Но затем он нова нацепил на смазливую физиономию шутливо-издевательское выражение и раскланялся. Дракончик тоже постарался изобразить поклон, но покачнулся и упал на попу.

— Устал, бедолага, — хмыкнул Гилдвен, подхватил малыша под пузо и скрылся в городской толчее.

Я осмотрелась в поисках какого-нибудь доброго прохожего, у которого смогла бы уточнить дорогу. Насколько я понимала, улица Подсолнухов находилась неподалеку от центра.

Такой приветливый прохожий нашелся, и любезно указал молодому страннику правильное направление.

Сердце забилось — скоро я увижу сестру. Как же я скучала! Наконец-то мы заживем так, как всегда мечтали.

Но этот Гилдвен! Почуял он, видите ли. От мыслей о монахе охватывало негодование.

Если еще раз пересекусь с ним в будущем, сделаю вид, что не узнала. Вряд ли это будет невежливо.

Прощелыга и бабник!

Но вскоре я забыло о монахе, потому что засмотрелась на цветочные магазины.

Получилось насчитать шесть лавок с цветами – одна продавала ритуальные букеты и венки, а остальные предлагали роскошные композиции на все случаи жизни. По улицам ходили и обычные цветочницы, разносившие фиалки, ромашки и полевые цветы. И только у одной девушки я видела розы. Наверное, она покупала их на цветочном базаре, но это должно быть накладно для уличной торговки.

Я поехала в указанном любезным прохожим направлении и вскоре очутилась на длинной, засаженной каштанами улице. Тут стояли солидные дома, выкрашенные в серо-голубой цвет, у многих ворота были украшены изображениями подсолнухов. Надо будет спросить у сестры, что за интересная традиция.

Номер третий тоже нашелся быстро. Я привязала Шоколадку к ограде малюсенького сада и с замиранием сердца постучала в дверь металлическим молоточком в виде головы дракона.

Отворила мне сама Офелия и я, не раздумывая долго, кинулась в ее объятия.

– Почему ты в мужском костюме? Где тебя носило столько времени? Почему рисковала, почему не воспользовалась порталом?! И тебя не ограбили, не покалечили, не обесчестили? Исабет, я из-за тебя поседею.

Все эти возмущенные вопросы мне пришлось выслушать по пути в гостиную, где нас ждал муж Офелии и их трое дочерей.

Видела бы все это наша королева Сиринга, обозлилась бы не на шутку. Нимфы не создавали семей, довольствуясь случайными связями с мужчинами и рожая от них детей. Собственно, мать Офелии, Риона, нарушила этот обычай и вышла замуж за моего отца, как раз овдовевшего. У нее уже была Офелия, но мы легко подружились и росли как родные.

После смерти моего отца, Риона возвратилась в королевство нимф, захватив с собой и двух девочек. Но вернуть милость королевы ей так и не удалось. Через какое-то время она пропала, и Офелии пришлось бежать. А за ней и мне. Я перебралась в Ааронрийскую империю Красных Драконов, но и там жизнь оказалась не особо спокойной из-за постоянных стычек нимф с драконами.

Глава 4

— А кто-то есть хотел! — прилетел из-за двери ответ сестры. — Пообедаем, и я все расскажу о Черной Розе.

— Хотелось бы послушать, потому что я такого навидалась в дороге! Отнюдь не сказочного, мягко говоря.

До меня донеслось громкое и выразительное фырканье.

— А я тебе и не о дорогах писала, а о Сароссе. Кто же мог подумать, что ты отправишься в долгий и опасный путь самостоятельно?

Я рассмеялась и подняла над головой светлые волнистые волосы, которые тоже необходимо было помыть.

Когда-то они спускались ниже пояса, но сейчас едва достигали плеч.

— Испортила такие волосы, — с сожалением протянула сестра, когда я появилась из ванной в свежем платье.

— Они быстро отрастут, а пока можно скрыть неподобающую длину прической.

— Леди с короткими волосами это не солидно, Бет.

Офелия поиграла бровями, видимо, намекая на цветочное дело. Ну да, с несерьезными и дерзкими прическами лавки не открывают.

— Мне до своего дела еще очень далеко, — вздохнула я и покрутилась перед зеркалом, пытаясь соорудить из короткой копны что-то приличное.

Ну что такое! А ведь обрезала я их даже не задумываясь.

— Придется магически отращивать, — смилостивилась сестра. — Заглянем в салон.

Я взяла с кресла широкий пояс, в прокладку которого зашила золотые монеты. Остальные деньги были спрятаны в камзоле, в перевязи и даже в шляпе.

Офелия округлила глаза.

— Да ты просто… олицетворение лихой отваги, Бет. Проехать несколько графств, от самой империи Красных Драконов, с золотом! А сундучок с драгоценными камнями пристегнут к седлу?

В голосе сестры наряду с иронией проскользнуло искреннее беспокойство.

— На камни я жила в империи, — махнув рукой на непослушные волнистые пряди, я просто стянула их лентой в низкий хвост.

Мой отец был человеком небедным и оставил нам с Офелией хорошее наследство. Только благодаря ему мы и выжили.

— Хочу наведаться в цветочные магазинчики, посмотреть, как здесь ведут торговлю. Нужно поискать поставщиков. Выбрать место для лавки. Прицениться.

Я вопросительно посмотрела на сестру, которая меня внимательно слушала.

— Все сделаем.

— А тебе не трудно в городе? Не скучаешь по лесу? — спросила я. — Такой волшебной леди, как ты, наверное, сложно жить в... каменном доме?

Офелия хитро улыбнулась.

— Я ведь писала тебе, что неподалеку от замка лорда Йорда есть лес. Дракону, конечно, незачем об этом знать, но местные духи и магические животные признали меня хранительницей. Обязательно наведаемся туда в ближайшее время.

— Да, помню, ты писала. Но я даже не представляла, что все настолько замечательно.

После обеда мы вышли в город. Меня завертел круговорот столицы с ее многочисленными площадями, фонтанами, магазинами.

В первую очередь сестра потащила меня к модистке, где мы купили одно готовое платье, и заказали множество новых.

— Почему у тебя почти нет приличных нарядов? — сердилась Офелия, пока мы бегали по лавкам, выбирая белье, шляпки, перчатки, веера.

— Я привыкла в лесу нимф обходиться простой одеждой, — пожимала я плечами.

— Иногда привычки необходимо менять.

— Ты обещала рассказать о лорде Йорде и его семье.

Офелия отдавала пакеты и коробки Мэдди, которая семенила за нами. Сама сестра шла впереди, прокладывая курс через толпу. При этом она очень напоминала какого-нибудь бравого генерала, ведущего войско.

— Лорд Ксандор Йорд прекрасный правитель, но его младшие братья... это настоящий ужас, Бет. Каждый по отдельности — ходячее бедствие, а уж вместе!

Мы вынырнули на широченный проспект. Прохожие волновались, а в воздухе крутились магические квадратики пергамента, исписанные красивым игривым почерком.

Офелия с трудом поймала один, так как листочки так и норовили вырваться из пальцев, предпочитая кружиться вокруг мужчин. Некоторые залетали им в карманы камзолов или прицеплялись к шляпам.

— Графиня Кларк устраивает отбор женихов, — хмыкнула Офелия.

— Отбор женихов?! Серьезно? А цветы им не нужны на мероприятие?

Квадратик дернулся, выпорхнул из рук Офелии и полетел прямо в лицо спешившего по своим делам юноши. Тот раздраженно смахнул его, и квадратик отлетел в сторону в поисках новой жертвы.

— Вот и узнаем, когда навестим ее завтра. Но разве у тебя есть что предложить графине?

— Судя по количеству цветочных лавок в городе, начинать поражать воображение местной клиентуры надо уже сейчас, — задумчиво проговорила я. Появились у меня идеи.

По дороге домой Офелия продолжила рассказ о правителе Черной Розы.

— Лорд Ксандор счастливо женат на истинной паре. У них прелестный малыш. А вот четверо его братьев в поисках, если это можно так назвать. Но младшему всего шестнадцать — ему, пожалуй, рановато.

Офелия определенно прекрасно устроилась в столице и завела обширные связи. Она приветливо здоровалась со знакомыми дамами, а некоторые даже кивали ей из окон карет.

— Никогда не мечтала о собственном экипаже, — ты ведь знаешь, как мы, нимфы, быстро бегаем — но он положен каждой солидной горожанке по статусу.

Я не разбиралась во всех этих светских делах, но раз Офелия говорит, что нужна карета, будет нам карета.

— Так вот, самый младший лорд, Элия Йорд, то ли пропал, то ли был заколдован. Слухи эти прилетели из академии, где он учится. Двадцатилетний Маттео Йорд пребывает в непонятной депрессии и не выходит из башни. А остальные двое... лорд Рогер Йорд ведет со старшим братом непримиримую политическую борьбу, а Гилдвен...

— Гилдвен?! Элия?! — я остановилась как вкопанная, вызвав удивленный взгляд сестры.

Это же просто не может быть совпадением!

— В общем, Гилдвен Йорд неплохой парень, но очень неспокойный. Как-то чересчур, — подытожила Офелия.

Гилдвен и Элия. Вот почему монаха пропустили стражники. Они узнали брата лорда Йорда.

А Элия, значит, заколдован? Но он же и так дракон. Не может обратиться обратно в человека? Обращается исключительно в карликовых дракош? Перекидывается непроизвольно? Или он просто временно маскировался? Гадать можно было до бесконечности.

Глава 5

После всех ужасов путешествия, в доме у сестры я как-то сразу расслабилась. Поэтому заснула вечером как убитая и, когда меня утром бесцеремонно растолкали, еле сдержала страдальческий стон. Спросонья показалось, что я все еще где-то в пути и меня пытаются выгнать из очередного сарая, куда я в отчаянии заползла.

– Я расплачусь, – протянула я, шаря по поясу в поисках ножен или, на худой конец, кинжала.

– Что ты заплатишь? Кому? – возмутились над головой и я, наконец, разлепила глаза.

Офелия и три ее дочки окружили мою кровать и взирали с непередаваемой укоризной. Как будто я какой-нибудь брат Гилдвен, покинувший трактир не уплатив и прихватив чужой кинжал в придачу.

Ой, что я его вспоминаю с утра пораньше.

Я потянулась и села в постели.

– Офелия, ты жестокое чудовище.

– Я этого и не скрываю, – широко улыбнулась сестра, а близняшки захихикали. – Но мы ничего не успеем. Одевайся, сегодня идем смотреть помещения для лавки. И по дороге заглянем к конкурентам. Есть одна, госпожа Роза. Ууу, зловредная особа. Но у нее лучший магазин в Сароссе.

Я впечатлилась. И задумалась.

Так что после сытного завтрака мы с сестрой отправились покорять столицу. Вернее, делать первые дерзкие шаги к ее покорению.

– Очень многое зависит от района, – говорила Офелия. – В центре цены на аренду огромные.

Мы с ней взяли экипаж, так как покупать собственную карету Себастьян скупился и считал лишней роскошью. И как раз разглядывали этот самый центр из занавешенного серой занавеской окошка.

– Каждая вторая лавка – цветочная, – я это заметила еще когда только приехала в город, но за ночь их как будто стало больше.

– Растут как грибы, – согласилась Офелия и постучала кружевным зонтиком в потолок, чтобы возница остановил лошадей.

– Нам нужно подыскать район поскромнее, но не очень дальний. Что-то среднее. Куда бы не брезговали заходить знатные дамы.

– Кажется, и в других районах нас встретит то же самое. Это какой-то цветочный город. Даже на всех дверях и воротах на вашей улице – подсолнухи.

– Древняя традиция Сароссы. Никто не помнит ее истоков.

Мы выбрались из экипажа и направились к самому большому и пышно убранному цветочному магазину.

– Придется что-нибудь купить, – прошептала Офелия, указывая зонтом на вывеску в форме алой розы.

Стеклянная и прозрачная как слеза витрина открывала вид на букеты, установленные в хрустальных и фарфоровых вазах. Какой полет фантазии! У нас действительно сильные конкуренты.

– Прими скучающий вид, – подсказала сестра, – эта госпожа Роза та еще хитрая гадина.

Внутри я разглядела прилавок, за которым стояла хорошенькая девушка в розовом платье, и небольшой уголок для отдыха с двумя столиками и с креслами. Несколько ярко одетых женщин сидели у высокого окна и пили лимонад.

Но больше всего меня интересовало, как тут хранили цветы. Их держали в стеклянных шкафах, оборудованных холодильными артефактами. Я знала, что такие артефакты заряжали специальные люди и стоило это хоть и дорого, но все равно меньше, чем стазис.

Услуги магов вообще ценились высоко. Но кто-нибудь задумывался о том, чтобы сами цветы превращать в природные артефакты?

Как хорошо, что я маг. И в стазис погружать растения тоже умею.

Появилась хозяйка магазина – миниатюрная худая блондинка в плотных белых перчатках. Улыбнувшись дамам, госпожа Роза проследовала к прилавку. Там она начала собирать букет из уже приготовленных помощницей цветов, ловко орудуя ножницами, проволокой и оберточной бумагой.

Я засмотрелась на редкие и дорогие сорта, явно магически выведенные.

– Мы бы хотели заказать живые цветы... – обратилась Офелия к девушке, а я внимательно следила за действиями хозяйки.

Она точно не использовала магию. Ощущалось только воздействие артефактов. Но у меня было слишком мало опыта, чтобы определить, каких. Я прощупала цветы своей магией и поняла, что тут есть что-то еще, но вполне безобидное. Может быть, усиливающее аромат или цвет.

– Желаете лимонаду? – мелодично спросила девушка в розовом, похожая на пион и, можно сказать, сама украшавшая собой прилавок.

– Нет, привезите цветы ко мне домой, – и Офелия небрежно продиктовала адрес.

На улице сестра сменила скучающее выражение лица на крайне деловое и сразу направилась к небольшому киоску, торговавшему новостными листами.

– Недвижимость под торговлю, – бросила она, и низенький старичок быстро развернул перед нашими носами кусок пергамента.

На нем вмиг высветилась карта Сароссы с рассыпанными по ней красными точками. Офелия кинула старичку золотой и заграбастала пергамент нежной зеленой ручкой.

– Дорого, но оно того стоит.

Мы вернулись в экипаж, ждавший нас на углу, и уткнулись в пергаментный лист. Большинство помещений сдавались или тут же на центральных улицах и площадях, или же в каких-то, богиней забытых трущобах. Офелия долго изучала карту, пока не ткнула в одну точку. Та приблизилась и превратилась в изображение трехэтажного домика, старого, не ремонтированного, с заляпанной и позеленевшей витриной.

– Как странно, такое хорошее место, а лавка в продаже уже три года. И цена низкая. Почему нет желающих купить это прекрасное здание? – подивилась сестра.

– Офелия, – я покашляла. – Наверное, это не просто так? Я бы тоже не стала... эмм, обольщаться.

Тем более, что мы не собирались ничего покупать. Только снимать на время. И точно не такую подозрительную развалину.

– Давай, просто посмотрим. Любопытно же, – сестра свела рыжие бровки домиком.

Всегда знала, как меня разжалобить.

– Взглянем одним глазком и снова примемся за поиски, – кивнула я.

Замок лорда Йорда

Гилдвен

В восьмиугольном малом зале совещаний собрались все пятеро братьев Йорд.

За круглым столом восседали — Ксандор Йорд, наместник короля в Черной Розе, его младшие братья Рогер, Гилдвен и Маттео.

Глава 6

Мы оставили позади шум и великолепие центральных улиц и очутились в намного более спокойном районе с книжными и антикварными лавками. Я с любопытством разглядывала город из окна экипажа, отмечая опрятные дома, явно зажиточных пешеходов, обилие зелени, скверов и фонтанов.

– Не вижу нищих и бедняков, – удивилась я и повернулась к Офелии, которая сидела прикрыв глаза. Она дала указания вознице и сейчас просто отдыхала, наслаждаясь поездкой.

– Знаешь ли, братья Йорд поделили Сароссу на зоны влияния. Этой частью управляют лорды Ксандор и Гилдвен, а вот другой частью, бедной, занимается лорд Рогер. Но туда лучше не заглядывать приличным людям. Хотя, в последнее время и в Центральном городе случаются беспорядки.

– Лорд Гилдвен способен чем-либо управлять? – хм, ни за что бы не подумала.

Офелия прищурилась.

– А ты с ним знакома?

– Не уверена. Просто пересеклась в трактире с одним Гилдвеном... – я осеклась под недовольным взглядом сестры.

– Тебе бы тоже выйти замуж, Бет. Как думаешь, может, устроим отбор?

– Пожалуй, я предпочту по старинке. По любви, так сказать.

– Не думаю, что ты встретила в трактире настоящего лорда Гилдвена. Он, конечно же, шебутной, но все же лорд.

Я пожала плечами и не стала спорить.

– В общем, этот Рогер та еще продувная бестия. Копает под старшего брата, в надежде заполучить место наместника и всю Черную Розу.

– А почему лорд Ксандор не выдворит его из графства?

– Потому что у Рогера есть приверженцы и прямое противостояние может привести к восстаниям и беспорядкам.

Выходит, не так безмятежна жизнь в Черной Розе, как кажется издалека. Мы проехали очередную улицу и через арку выехали на квадратную площадь, где и находилась лавка.

– Мы зря тратим время, Офелия, – сказала я, когда мы вышли из экипажа и остановились перед невзрачным зданием.

Площадь Тюльпанов показалась мне очень уютной, но необычайно тихой. Ее окружали чистенькие, но маленькие дома, на дверях которых красовались желтые, красные и белые тюльпаны. Черные тюльпаны когда-то были нарисованы и на дверях лавки, но сейчас краска стерлась и облезла.

Мимо нас прошла старуха в темном глухом платье, зыркнула с подозрением и вошла в овощной магазинчик. Кроме него на площади располагалась еще одна, малюсенькая, лавчонка, предлагавшая услуги гадалки.

Офелия огляделась и заглянула в грязную витрину лавки. На стекле висела надпись «Продается».

– Наверное, ты права, Бет. Совершенно непрезентабельное место. И вроде недалеко от центра, и прилично, и чисто, и все равно, что-то не то.

– Сомневаюсь, что удастся привлечь сюда покупателей. А сколько времени займет ремонт!

Мы с сестрой мялись у порога, но лавка отчего-то притягивала и будоражила воображение.

Фасад, хоть и обшарпанный, но выглядел крепким. Три этажа смотрели на площадь многочисленными широкими окнами. Значит, в комнатах светло и просторно. Да и за витриной угадывалось достаточно большое торговое помещение.

Сестра снова раскрыла волшебную карту.

– Эх, а ведь цена совсем небольшая. Смотри, аренда ремонтированной лавки в хорошем районе стоит целое состояние. Когда мы сможем окупить такой расход?

Мы растерянно переглянулись.

– Можно рискнуть, конечно, – протянула Офелия, еще немного подумав. – Себастьян оплатит нам любую аренду... Но все равно хочется сэкономить.

Наши взоры вновь обратились к лавке, которая так и манила дешевизной.

– Меня беспокоит, что ее никто не покупает. Вряд ли мы с тобой единственные такие умные. Выходит, местные что-то знают, – я тоже заглянула в карту, чтобы посмотреть дополнительную информацию.

Кроме цены, там указали владельца, некоего Рамона Рориха. Его можно было найти в магазинчике редкостей, у гадалки, гласило объявление.

– Желаете приобрести помещение? – раздался за спиной надтреснутый старческий голос и мы с Офелией, вздрогнув, разом развернулись.

Перед нами стоял высокий старик, закутанный в плащ. Седые волосы спускались по плечам, сливаясь с такой же белой и длинной бородой.

"Какой подозрительно благостный старец", – промелькнула мысль.

– Это вы Рамон Рорих? – спросила Офелия.

Старик насмешливо кивнул.

– Почему лавку не покупают? Район тихий, но приличный, – продолжила расспрашивать старика сестра.

– Потому что раньше лавка принадлежала ведьме. Моей дочери Лавинии. А вы ведь знаете, как не любят у нас ведьм.

Офелия с сожалением вздохнула.

– Мы не заманим сюда покупателей даже скидками и аттракционами невиданной щедрости. Вообще ничем не заманим, – отрезала она.

Я уже собралась извиниться перед стариком за зря потраченное на нас время, но меня перебил стук копыт и колес. На площадь через арку въехала карета с гербом лорда Йорда.

Дверца распахнулась и на брусчатку ступил Гилдвен Йорд собственной персоной. Но уже без дракончика.

Неожиданное появление, чего уж тут.

Теперь он выглядел совсем иначе. Волос его был все также неприлично короток, но немного отрос и скрыл шрамы. С помощью магии такое не проблема. Мог бы и кудри до пояса себе отрастить всего за день.

Но все равно перед нами предстал совершенно другой человек. В первую очередь – человек дорого и со вкусом одетый. И этот новый Гилдвен смотрел надменно, уверенно, по-хозяйски окидывая взглядом площадь, лавку и нас всех.

– Колдун Рамон? – резко обратился он к старику.

Ой, а господин Рамон еще и колдун?! Бежать, бежать отсюда!

А Гилдвен скользнул по моему лицу и... не узнал.

Ну, не узнал и ладно. Так даже лучше. А чтобы совсем надежнее замаскироваться, я ступила под сень сливового дерева, стоявшего у лавки. В Сароссе на улицах часто росли фруктовые деревья и детвора вовсю собирала с них плоды.

Но Гилдвен на меня не смотрел, он с любопытством щурился на Офелию. Она присела в скромном реверансе, приветствуя лорда.

— Я покупаю лавку, — заявил он и перевел взгляд с Офелии на старого колдуна.

Загрузка...