Злата Уютная, Мария Минц Таверна с проблемами для попаданки

Глава 1

– Ты совсем оглохла, что ли?! – рявкнул на меня совершенно незнакомый грубый мужской голос.

От неожиданности я едва не вскрикнула.

Резко вскинула голову, чтобы ответить – на язык как нельзя лучше легла фраза: “Как вы со старшими разговариваете? Вас родители совсем вежливости не учили?” Но стоило мне только взглянуть на обладателя голоса, как я тут же забыла о том, что хотела сказать.

Передо мной стоял мужчина лет тридцати с короткими волнистыми волосами, зачесанными набок, колючим неприятным взглядом голубых глаз и тонкими губами, сложенными в презрительную ухмылку. Ему на лоб так и просилась надпись: “бандит”.

Вот только вовсе не его внешний вид заставил меня замереть. А его одежда.

Она была… как бы правильно сказать… слишком уж необычной.

Мужчина был одет в бесформенную накидку, из-под которой выглядывало нечто, похожее на коричневую кожаную куртку с металлическими вставками. На шее висел здоровенный серебряный кулон в виде скорпиона в круге. Живот перетягивал широкий пояс с пряжкой в виде всё того же скорпиона, а сбоку к нему был пристегнут… батюшки, это что, настоящий меч?!

Только сейчас я запоздало поняла, что есть ещё что-то, гораздо более странное, чем внешний вид этого страшного мужика. Гораздо важнее для меня было понять как он оказался на моей даче. Я же точно помню, что закрывала калитку, да и входная дверь тоже заперта на ключ!

Внезапная догадка осенила меня.

Я повернула голову в сторону окна, которое недавно открыла нараспашку, чтобы проветрить комнату. Скорее всего, этот психопат залез через него. Но стоило мне только кинуть взгляд туда, где буквально недавно было окно, как я замерла в ещё большем изумлении.

Помещение, в котором я находилась, было совершенно не похоже на мою дачу!

Во-первых, оно было куда больше. Наверное, как минимум, раз в десять. Во-вторых, оно было заставлено длинными деревянными скамьями и высокими деревянными столами. Всё это было грязным, словно покрытым многолетним слоем жира и пыли. За некоторыми столами сидели люди. Немного, человек пять, но все, как на подбор: их одежда была очень похожа на одежду того мужчины, который на меня орал. И все они хмуро ели что-то из глубоких тарелок, изредка кидая в мою сторону недовольные взгляды.

Батюшки… ладно, похоже, вопрос нужно поставить по-другому. Что это за место и как здесь очутилась я?!

– Думаешь, меня, Рудольфа Барана, так легко обмануть? Притворишься глухой, и я от тебя отстану? – снова рявкнул мужчина, стоявший напротив.

Услышав его фамилию (или это было прозвище?), я невольно фыркнула и поспешно прикрыла рот ладонью. А ведь она идеально подходит этому грубияну! Баран – он баран и есть, мордатый, с пустоватыми глазами навыкате, и упёртый.

Но Баран мою усмешку заметил. И она ему ой, как не понравилась.

– Смеешься, дрянь?! – взревел он, – ну ничего, я ещё посмотрю, как ты потом хохотать будешь. Когда отдашь мне все свои деньги!

Я снова перепуганно вздрогнула. Так он ещё и вымогатель, оказывается? Недаром я приняла его за бандита! Наверно, из тех мошенников, которые обирают престарелых. И не стыдно такому здоровому лбу заниматься подобными вещами? Лучше бы нормальную работу нашел!

Терпение лопнуло. В непонятном месте, перед лицом какого-то сумасшедшего… от обилия непонятных вещей голова пошла кругом.

– Денег моих захотел, да? – выкрикнула я, – А вот не получишь ни шиша! На что я, по-твоему, жить буду? У меня одна пенсия уходит на…

Я хотела поставить наглеца на место, но на середине фразы внезапно осознала, что мой голос резко изменился. Он стал более звонким и мелодичным, и в нем чувствовалась небывалая бодрость и молодость.

От такого поворота событий я оцепенела. Так и застыла, пялясь на мужчину, который точно таким же ошарашенным взглядом сейчас пялился на меня. Небось, тоже удивился, что старушка может говорить таким дивным голосом. Ну или ему просто никто никогда в жизни отпора не давал.

Я поднесла руку к горлу и не поверила тому, что ощутили мои пальцы.

Что? Как это возможно?!

С огромным удивлением мои пальцы ощутили молодую упругую кожу шеи.

Я перевела взгляд на свои руки и зажмурилась.

Это наваждение, иначе и быть не может. Ну или ты, Алевтина Сергеевна, сошла с ума.

Но сколько бы я ни жмурилась и не хлопала глазами, оно не спадало.

Все ещё не веря своим глазам, я вовсю рассматривала свои хрупкие бледные руки с тонкими аккуратными пальцами и необычайно нежной кожей. Куда только делись морщины, коричневый загар, полученный от каждодневного ухода за моими грядочками? Куда ушли грубые мозоли от лопат и граблей, застарелый шрам на ребре ладони от разбитого цветочного горшка? Такие руки у меня были в двадцать лет.

При воспоминании о разбитом горшке, оставившем мне шрам, у меня тут же возникло более свежее – о разбитой только что банке смородинного варенья.

Почему я так внезапно про него подумала? Да потому, что именно с него всё и началось!

О том, что у меня как раз осталась пара банок с прошлого года, я вспомнила, когда ставила чай. Стоило мне представить их себе, как во рту тут же поселился восхитительный сладковато-кислый вкус спелых ягод, а ноздри уловили запах далёкого лета.

Делать было нечего, пришлось спуститься в подвал. Надо сказать, я побаивалась проделывать такое в одиночку: уж больно лестница вниз была крутая, а лампочка там постоянно мигала, и приходилось каждую ступеньку нащупывать на свой страх и риск.

А мне уже было далеко не двадцать, чтобы легко скакать вверх-вниз. И даже не сорок.

Но бешеное желание поесть варенья пересилило. На моё счастье, лампочка любезно подсветила мне путь, и спуск прошёл хорошо.

Заветная баночка нашлась среди батареи пыльных пузатых трёхлитровок с солёными огурцами. Но стоило только взять баночку с полки, как из-под ног вдруг с писком метнулись несколько чёрных комков, и я вскрикнула от неожиданности.

– Вот заразы! Брысь!

Кота мне надо, в который раз с сожалением подумала я. Хорошего такого, который быстро навёл бы порядок в этом мышином царстве.

А если бы у меня был кот, как бы я его назвала?

Васька? Барсик? Хотелось чего-то более необычного и запоминающегося. А что, если…

И тут лампочка решила, что пора перегореть. Над головой раздался сухой хлопок, и погреб затопила чернильная тьма. Почему-то стало трудно дышать, словно из помещения разом выкачали весь воздух. Из рук тут же вылетела моя дорогая баночка и разбилась вдребезги, обдав ноги прохладными брызгами. Воздух тут же заполнил сладковато-терпкий аромат смородины.

Я отшатнулась, боясь наступить на стекло, стала в панике шарить руками по стенам. К чёрту это варенье, мне бы сейчас отсюда выбраться. На ощупь я добралась до лестницы и, согнувшись в три погибели, прощупывая каждую ступеньку, приянлась подниматься.

Почему-то сильно закружилась голова. Наверное, давление подскочило. Вдобавок, на меня напал такой сильный приступ кашля, что я аж согнулась пополам. Голова закружилась сильнее, и в какой-то момент мне даже показалось, что лестница уходит из-под ног.

– Этого ещё не хватало!

В этот момент я, помнится, подумала, что на даче я одна, все соседи разъехались на зиму, все друзья живут в городе, а на нашей улице остался только полусумасшедший дед Антон, который показывался из своего дома примерно раз в неделю и предпочитал общаться с яблоней, а не с людьми.

Я собрала все свои силы в кулак, тряхнула головой, как вдруг… кашель исчез. Дышать вновь стало хорошо и легко, а над головой появился свет, пробившись сквозь закрытые веки.

Уф. Ну слава богу. Добралась.

Я с трудом выпрямилась, по глазам резанула яркая вспышка и в тот же момент над ухом раздался пугающий рёв мужчины со скорпионом на шее.

Может, это сон? Потеряла сознание от духоты в подвале и теперь вот видится всякое!

Словно прочитав мои мысли, мужчина грубо схватил меня за одежду и резко притянул к себе, отчего ткань жалобно затрещала.

– Зубы вздумала мне заговаривать, дрянь?! Тебе напомнить, что по договору и ты сама, и вот эта вонючая помойка принадлежите мне со всеми потрохами?

Вблизи мужчина был еще более неприятен. От него несло ядреным чесноком и застарелым потом. Я хотела было оттолкнуть его от себя и возмутиться, но мужчина вдруг добавил такую фразу, от которой меня бросило в нестерпимый жар.

– Даю тебе еще три дня! Если твоя дыра так и не начнет приносить никакой прибыли, – глаза мужчины блестели от ярости, а в голосе сквозила неприкрытая угроза, – то я разнесу здесь всё по кирпичику, а тебя продам! Будешь принимать заказы в качестве чьей-нибудь рабыни. Только вот заказывать у тебя будут совсем не твои жалкие похлебки…




Глава 2

Когда за грубым мужиком хлопнула дверь, что-то за моей спиной жалобно звякнуло. Я резко обернулась и увидела большую полку на стене, заставленную разномастными бутылями, банками и склянками. Они мелко дрожали и позвякивали; видимо, стук двери заставил полку вздрогнуть.

Почти во всех плескались разные жидкости, от желтоватой до буро-красной. Более подробно из разглядеть не удалось: все бутыли оказались покрыты ровным слоем пыли.

Полка была отгорожена от меня стойкой, заваленной всяким хламом, от одного вида которой в сердце поселилась тоска. Да кто тут вообще живёт, раз развёл такой свинарник?

– Э, слышь! – донёсся визгливый окрик, и я в панике обернулась. За спиной маячил ещё один незнакомец, плюгавый мужичонка неопределённого возраста, в старом сером жакете с заплатками. От мужичонки разило какой-то кислой дрянью, и я едва сдержалась, чтобы не зажать нос. Кто его знает, вдруг он тоже взбесится, если я сделаю что-то не то!

– Держи свои гроши, – гоготнул он и швырнул на столешницу пару монет, – правда, сомневаюсь, что это тебе поможет.

– Э… спасибо, – пролепетала я, в очередной раз поразившись непривычно певучему молодому звучанию собственного голоса.

Мужичонка вразвалочку удалился; за ним молча потянулись и остальные посетители этого странного места. На их столах , между грязных тарелок, остались тускло посверкивать такие же монетки. Я посмотрела на это всё и привалилась спиной к столешнице. Голова страшно закружилась.

Где я очутилась? Что произошло? Где моя дача, и почему я, почтенная шестидесятипятилетняя женщина, звучу, как двадцатилетняя девчонка? Почему одета – я мельком окинула себя быстрым взглядом – в длинное платье бутылочно-зелёного цвета с глухим воротником и юбкой до пола. Интересно, что это за материал? На ощупь похоже на атлас…

А самое главное, что мне теперь делать с этим Бараном бандитской наружности? И как воспринимать его слова про договор и рабство?

Ей-богу, либо он полнейший псих (а другие так на людей не кидаются), либо это у меня что-то с головой. Может, я ударилась в темноте об ступеньку и теперь лежу без сознания в подвале? Это, конечно, объяснило бы весь происходящий здесь дурдом, но с другой стороны, слишком уж он реалистичный.

Для верности я даже ущипнула себя за запястье и ойкнула от неожиданной боли.

Нет, на сон это похоже меньше всего. Но тогда что?

Почему-то на ум сразу же пришла мысль, что мне срочно нужно зеркало. Не могу объяснить, но в глубине меня засело убеждение, что, стоит только посмотреть на себя, как большинство вопросов о тут же отпадёт.

Я огляделась, но ничего, похожего на зеркало, не увидела. Тогда обтёрла бок ближайшей бутылки, но стеклянная поверхность оказалась слишком мутной. Я увидела только неясные очертания головы с копной волнистых волос, которая, однако, ни разу не был похожа на мою. Свои волосы последние лет пять я стригла достаточно коротко, и они, скорее, были похожи на седое облако вокруг головы. А тут…

А тут я ясно видела длинные пряди густых каштановых волос с рыжеватым отливом, струящихся по плечам и ниспадающих на грудь.

Это распалило любопытство и взбудоражило ещё сильнее. Сердце учащённо заколотилось, и я на мгновение испугалась, не тахикардия ли это. Она часто посещала меня в последнее время… но нет, на неё это было совсем непохоже.

Дверь снова хлопнула. Я чуть не подпрыгнула. Неужели Баран решил вернуться?

Только у входа стоял совсем не Баран. Я увидела очередное одно незнакомое лицо: высоченного здоровенного мужика в чёрной куртке с какими-то серебряными нашивками и с закатанными до локтей рукавами. У мужика были густые прямые длинные волосы, откинутые на спину, а из-за мощного плеча торчал… что, тоже меч?!

– Вы ещё кто? – пискнула я и осеклась: настолько беспомощно прозвучал этот вопрос.

Горло перехватило от страха, который мне внушил незнакомец, и я невольно подумала, что ему будет достаточно просто пошевелить пальцем, чтобы отправить Барана в нокаут.

Ой, кажется, и видеть я стала гораздо лучше, пусть даже без очков, потому что сразу разглядела, что руки у мужика были мускулистыми, каждая – толщиной с мою шею.

Что, ещё один претендент на мою пенсию?! Ну всё, Алевтина Сергеевна, хана тебе.

Вошедший окинул небрежным взглядом помещение, перевёл глаза на меня. Я невольно сжалась: даже находясь на противоположном конце комнаты я заметила странный красноватый блеск в его глазах.

– Ты хозяйка этой таверны? – спросил он, и бутылки вновь откликнулись жалобным перезвоном. Его голос оказался низким и зловещим, как раскат грома.

Секундочку, что? Таверны? Ну да, в принципе, это место отдалённо что-то такое напоминает… только вот, хозяйка? Кажется, Баран что-то похожее говорил… вернее, орал. Что это именно моя таверна.

Я еще раз с ужасом обвела взглядом невероятно грязное и запущенное помещение, и тут же поежилась. В голове начала складываться картинка.

Так вот, что эти бандиты задумали. Хотят переписать на меня недвижимость с долгами, чтобы потом заграбастать все мои кровные сбережения. Ага, разбежались!

– Шиш тебе! Я вообще в этом месте впервые! Знать не знаю ни о каких тавернах!

Незнакомец недобро прищурился и шагнул ко мне, совершенно внезапно очутившись рядом со мной. Хлопнул рукой по столешнице, закрывая путь к побегу. Я в панике ахнула и прижала ладони к груди, чтобы создать хотя бы иллюзию защиты.

Вблизи он оказался ещё страшнее. Высокий, как гора, а по телосложению – так вообще напоминающий либо гигантский шкаф, либо медведя гризли. Я сама себе тут же показалась микроскопической мышью.

И глаза эти. Жуть. Ну точно, посвёркивают красным, а сами тёмные, как бездонные колодцы.

Взглянув в них, я сразу же почувствовала, как весь мой настрой выгнать отсюда очередного бандита растворился без следа.

– А вот обманывать не советую, – медленно покачал он головой, не сводя с меня пугающе хищного взгляда, – Я Себастьян Берран, командир отряда инквизиторов Стребоницы, имею полное право за одну только ложь засадить тебя в темницу до тех пор, пока ты не превратишься в старуху.

Э-э-э…

В этот момент я настолько растерялась, что даже не поняла как реагировать. С одной стороны, его угроза звучала более чем пугающе. Но с другой… милок, мне и так за шестьдесят!

– Ясно выражаюсь? – опустив голос до угрожающего шепота, спросил Себастьян.

Я едва не замотала головой, но вовремя спохватилась и кивнула.

– Д-да.

Хотя мне не было понятно абсолютно ничего. Какие инквизиторы? Какие стребеницы? Что всем этим психам нужно от бедной меня?

Словно прочитав мои мысли, Себастьян угрожающе ухмыльнулся, и меня мороз продрал по коже.

– Кажется, мы нашли общий язык. И это не может не радовать. По крайней мере, есть надежда, что мы быстро обо всем договоримся. Ведь так?

Я снова на всякий случай кивнула, чем вызвала у психа, считающего себя инквизитором, уважительный кивок.

– Тогда показывай где он.

– Только что вышел отсюда! – выпалила я, надеясь, что моё лицо выражает искреннее желание помочь.

Инквизитор нахмурился и странно посмотрел на меня.

– Кто?

– Ну, тот бандит, который мне угрожал, что продаст в рабство за долги, – на всякий случай я зачем-то тыкнула пальцем в то место, где Баран орал на меня совсем недавно.

Себастьян как-то черезчур резко втянул носом воздух и вонзил в меня гневный взгляд, под которым я перепуганно съежилась.

– На кой дьявол мне сдался твой бандит? – прорычал он, – Я не про него спрашиваю!

– А про кого? – робко пискнула я.

– Про твоего кота, о котором все болтают! Где он?

И снова я почувствовала, что впала в полнейший ступор. Ну и дурдом!

– Но у меня нет кота и никогда не было! – совершенно искренне воскликнула я, – Хоть и признаюсь, сегодня я думала о том, чтобы завести его. Даже имя выбирала… ой!

Лицо инквизитора приняло настолько хищное выражение, что меня меня обуяла паника. Теперь сходство с диким зверем стало практически полным.

– Ты сама напросилась, – прорычал он, выпрямляясь, – Ребята, заходите!

В этот момент, словно только и ждали его команды, к нам в таверну завалились еще пять человек в похожей одежде. Разве что они были явно статусом пониже Себастьяна и не такими грозными.

– Переверните здесь все вверх дном, но найдите его!

Затем он повернулся ко мне и с угрозой произнес:

– Когда мы его найдем, обычной темницей ты уже не отделаешься! Отправишься на костёр, как ведьма!

Внутри у меня все перевернулось. Приехали. Какая ещё ведьма? Нет, здесь определенно творится какая-то чертовщина. Называть ведьмой честную пенсионерку только за то, что она хотела завести маленького котенка?

Тем временем люди, которых привел Себастьян, разбрелись по всей таверне и стали прочёсывать все сверху донизу. Правда, делали это бесцеремонно. Вскрывали и отшвыривали в стороны пустые бочки, переворачивали скамьи, даром, что в пустые миски и стаканы не заглядывали. Хотя, судя по звукам бьющейся керамики, которые донеслись откуда-то из глубин таверны, кто-то всё-таки разбил пару мисок и теперь гулял по их черепкам.

И без того не самый чистый и уютный трактир на глазах превращался в полноценный свинарник. От этого душераздирающего зрелища аж сердце защемило. Мало того, что я сама по себе терпеть не могу бардак, но больше всего ненавижу, когда его разводят на моих глазах. И хоть я не имею никакого отношения к этому месту, сейчас мне отчаянно захотелось заступиться за него. Выгнать отсюда всех этих буйных психопатов и привести всё в порядок!

Меня останавливал только Себастьян, который мало того, что вселял в меня жуткий страх, так еще и пристально наблюдал за мной все это время. Будто ждал, пока я вновь оступлюсь, чтобы снова прицепиться.

Меж тем, его люди вскрыли какой-то чулан и толпой вытаскивали сложенный там мусор, швыряя его на ближайший стол. В основном, это был ни на что не годный хлам, вроде ржавых мятых чайников, колченогих стульев, расколотых деревянных кружек. Был даже охотничий трофей из тех, что гордо вешают на стену. Какой-то, судя по выпученным глазам, сильно удивленный зверь, похожий на зайца с оленьими рогами.

Но было там и то, чего я так сильно хотела увидеть. Зеркало!

Увидев, что они вытащили небольшое настенное зеркало в толстой вычурной раме с золотистым, правда, облупившимся, ободком, я тут же кинулась к нему. Краем глаза я заметила как Себастьян тоже дёрнулся в мою сторону, но, стоило мне только склониться над зеркалом, как он с недовольным шипением остановился и переплёл мощные руки на широкой груди.

Но сейчас он волновал меня меньше всего. Потому что от того, что я увидела в зеркале, я просто потеряла дар речи…

Из его мутных недр, покрытых пылью, на меня взглянула молодая девушка, лет двадцати трёх максимум. Она была одета в то самое длинное зелёное платье, а по плечам у неё были беспорядочно разбросаны волнистые каштановые волосы с рыжиной. Ярко-зелёные, как изумруды, глаза, сердито щурились.

В полном шоке я подняла ладонь и прижала к губам. Девушка в зеркале проделала то же самое.

Что?! Что происходит?!

– Господин, тут все чисто, кота нигде нет, – отвлёк меня от зеркала звонкий голос одного из людей Себастьяна.

Я в полной прострации подняла голову и заметила, как у Себастьяна дернулось веко. Он обвел хмурым взглядом весь тот погром, что устроили его люди, и перевёл взгляд на меня.

Если бы взгляд был бы чем-то осязаемым, он бы придавил меня к земле.

– На сегодня мы закончили, – процедил Себастьян, – Но я ещё вернусь и обязательно найду кота, которого ты прячешь. Запомни это. А после этого я лично объявлю тебя ведьмой и привяжу к столбу. Тебе всё ясно?

Я быстро закивала, мечтая, чтобы он поскорее убрался вон. Однако внутри всё ходило ходуном. Слишком уж много впечатлений на меня свалилось за сегодняшний день… Мне бы отдохнуть, чайку попить, а не цапаться с психами.

Стоило только двери захлопнуться, как я тяжело опустилась на скамью и прикрыла глаза. Сейчас я бы с радостью оказалась бы пусть в темном, но таком родном подвале, окруженном банками с соленьями и вареньем. А ещё, клюквенной настоечкой, которой сейчас очень сильно не хватало.

Чего уж там, я бы с огромным удовольствием наведалась к деду Антону и поболтала бы с яблоней!

Вдруг мои мысли были самым наглым образом прерваны внезапным грохотом из-за стены. Я аж подпрыгнула от неожиданности. Судя по звукам, будто пирамиду из кастрюль навернули.

Это там эти добры молодцы, что ли, постарались?

Я осторожно подкралась к дверному проёму, ведущему из зала таверны, и медленно выглянула из-за угла. Я ожидала увидеть полнейший хаос и бардак, но увидела кое-что похуже.

Гигантского чёрного кота, размером с человека. Кот стоял на двух задних лапах спиной ко мне, одной передней придерживал кастрюлю, а другой что-то вылавливал оттуда и отправлял себе в рот.

Батюшки… похоже, я теперь поняла о каком коте говорил Себастьян!

В этот момент мне показалось, что я окончательно свихнулась, и я стала потихоньку пятиться в общий зал. Вот только, как назло, под ногу попала какая-то поварёшка, которая с оглушительным звоном отлетела в сторону.

Я замерла, как вкопанная, с ужасом пожирая глазами гигантского зверя, который тоже услышал этот звук. Шерсть на его загривке встала дыбом, уши навострились, и он резко развернулся ко мне с кастрюлей в лапах. А потом…

Потом он сделал то, от чего мне тут же захотелось с криком выбежать из этого места.




Глава 3

– О, привет, эти-то ушли уже? – помахал мне свободной лапой кот, что-то жуя.

– Ну да, буквально пару минут назад… – начала я и вдруг осеклась, осознав всю абсурдность ситуации.

Кот. Говорит?! Мало того, я его ещё и понимаю?!

Мир вокруг закачался и поплыл. Всё заволокло белёсым туманом, и земля ушла из-под ног. Последнее, что я уловила краем уходящего сознания, было чёрное пятно, кинувшееся ко мне, и обеспокоенный возглас:

– Тиана?

В обморок я в последний раз падала давным-давно, от духоты в переполненном автобусе. Но этот раз всё вышло намного более стремительнее.

Не знаю, сколько я пробыла без сознания, но очнулась от странного ощущения, будто кто-то поглаживал меня тёплой мокрой тряпочкой по щеке.

Только тряпочка эта была почему-то мохнатой.

Я резко распахнула глаза и обнаружила, что полулежу на массивном деревянном стуле, а рядом, как почётный караульный, стоит кот и возит по моей щеке лапой, которую макает в щербатую миску. Полную, судя по всему, воды.

Увидев его, я сразу вспомнила всё и пожалела, что очнулась так быстро. Может, я всё-таки сплю? Только сон этот становится всё бредовее с каждой секундой.

– Очнулась, – констатировал кот с налётом удовлетворения, – молодец. Теперь давай сообразим что-то на пожрать. Тем варевом в кастрюле можно только тараканов травить.

– Батюшки, – слабым голосом произнесла я, – так ты… вы действительно разговариваете?! Так значит, этот инквизитор не придумал про говорящего кота?

Жёлто-зелёные глаза кота подозрительно сощурились.

– Тиана, они тебя что, по голове чем-то приложили? – осведомился он, – мы же уже месяц знакомы. Ну, после того, как из-за какой-то дряни в твоём подвале я стал… таким вот.

И похлопал себя лапами по пушистым бокам. При этом огорчённым этим фактом кот не выглядел, скорее, наоборот. Невольно отметив, что он больше похож на медведя, нежели на кого-то из кошачьих, я не нашла ничего лучше, кроме как удивиться:

– Как ты меня называешь? Тиана?

Огромные глазищи, перечёркнутые вертикальным зрачком, вновь вперились в меня. Верхняя губа кота чуть приподнялась, на секунду обнажив острые клыки, от вида которых мне опять стало дурно.

Вдруг он резко наклонился ко мне и с шумом втянул воздух прямо над моим ухом.

– Так ты что, не Тиана? – подозрительно спросил он.

Я энергично помотала головой и призналась:

– Я даже не знаю, кто это. Я…

И запнулась. Как мне обрисовать всё случившееся? Была в своём подвале, а потом, невесть как, очутилась здесь? Здесь – это где? А потом явился страшный мужик по имени Себастьян и начал обвинять меня в колдовстве…

Почему-то при воспоминании о Себастьяне сердце кольнуло, но я с негодованием растоптала это ощущение на корню.

Кот с прищуром смотрел на меня и, очевидно, ждал разъяснений. И что я ему скажу, если всё прозвучит, как полный бред?

Секундочку. А то, что я в принципе болтаю с гигантским говорящим котом, не бред?

– Я Грачёва Алевтина Сергеевна, – медленно, как будто зачитывая официальный документ, произнесла я, – была на своей даче, а потом раз – и оказалась здесь. Больше ничего не знаю, пожалуйста, только не ешьте меня!

Последнее я ляпнула, не подумав. Само прыгнуло на язык. Наверное, вид кошачьих клыков так подействовал.

К моему облегчению, кот захихикал. Правда, смотрелось это жутковато; никогда не встречала хихикающего кота.

– Нужна ты мне, – фыркнул он, – меня больше другое волнует. Куда ты Тиану дела?

– Никого я никуда не девала, – обиженно откликнулась я, – Я же говорю, я ничего не знаю и ничего не понимаю.

Последняя фраза непроизвольно вырвалась с такой жалостливой интонацией, что кот лишь тяжело вздохнул.

– Так, ладно. Получается, ты не Тиана. Вернее, не совсем она. Вернее, внешне она, а внутренне… тьфу ты… я уже и сам запутался, – махнул на меня кот лапой.

И тут меня будто молнией ударило. С запозданием я осознала, что мы и внешне с Тианой похожи… точнее, она очень похожа на меня в молодости. Ну, разве что у меня тогда волосы были посветлее, а глаза – голубыми. А ещё меня часто звали Тиной, сокращая моё имя. Тина – Тиана… забавно.

И где настоящая Тиана? Если я в её теле, то неужели она переместилась в моё и теперь хозяйничает на моей даче?

Кот поскрёб лапой за ухом и, сверкнув янтарно-изумрудными глазищами, снова повернулся ко мне. Но, не смотря на то, что его взгляд был направлен на меня, мне показалось, будто он, по большей части, говорит сам с собой:

– Последнее время Тиана слишком много экспериментировала с зельями, которые хотя бы на время могли бы подарить мне человеческий вид, чтобы решить проблему с инквизиторами. А ещё, она совершенно не дружила с готовкой и в поисках лучшего вкуса блюд стала пихать магические ингредиенты в еду. Поэтому, в чистой теории, с нее сталось бы намешать какую-нибудь дрянь, которая сработала не так, как надо.

– Ага-ага, – покивала я на всякий случай, хоть практически ничего не поняла из его объяснений. Впрочем, сейчас меня больше волновал вопрос не как это всё произошло, а как сделать так, чтобы всё вернулось на свои места. Чтобы я снова пришла в себя на родной даче и забыла обо всём, что здесь было, как о страшном сне.

– И что теперь делать? Я хочу домой, – едва сдерживая слезы, выпалила я.

– А я-то почем знаю? – философски пожал плечами кот, что выглядело на редкость нелепо, – Магия-шмагия, я вообще далек от этого всего. Могу с готовкой помочь, а со всеми этими зельями и заклинаниями я зарёкся связываться. Ещё чего доброго в зайцеленя превращусь.

– В кого? – ошарашенно переспросила я.

– В зайцеленя, – с такой интонацией, будто это должно мне о чем-то говорить, повторил кот. Но, поняв, что понятней мне не стало, лишь махнул лапой в сторону стола, на котором до сих пор высилась куча мусора из чулана, – вон чучело лежит. Заяц с оленьими рогами, зайцелень.

Я огорошенно оглянулась и потрясла головой, отгоняя лишние вопросы. Зайцелень зайцеленем, но это сейчас вообще не главное.

– Так что, получается, я здесь навсегда?

Я поднесла свои (вернее, руки девушки, в чьё тело я попала) к глазам и почувствовала, как всё вокруг снова завертелось. Кажется, я опять близка к тому, чтобы потерять сознание.

– Стоять! – вдруг раздался над ухом уверенный голос кота, а в лицо мне полетели холодные брызги, – Рано тебе в обморок хлопаться!

– А что мне ещё делать? – тоскливо спросила я, отстранённо отметив, что брызги сделали своё дело и предметы снова обрели чёткость.

– Как минимум, порядок навести, – наставительно сказал кот, – если ты не заметила, к нам иногда даже посетители заходят. Из тех, что не до конца отравились. У меня, конечно, к ним куча вопросов, зачем они вообще сюда шастают, но деньги лишними не бывают. Тем более, учитывая, что Тиана и так вся в долгах. А раз ты теперь в её теле, то отныне и её долги – твои.

При слове “долги” в памяти сразу же всплыл оравший на меня Баран. Он тоже что-то там говорил про долги! Внутри сразу всё похолодело.

Ситуация – хуже не придумать. Оказалась чёрт знает, где, по уши в долгах, в окружении чем-то вечно недовольных мужчин… и одного пусть милого, но весьма нахального кота.

– Подожди, а как так вообще вышло, что твоя Тиана оказалась всем должна? И кто такой этот Баран?

Кот покачал головой и присел на краешек стула.

– Понимаешь, какое дело… – протянул он, облизывая лапу и умывая морду, – Тиана – хорошая девушка, вот только, за что бы она ни бралась, всё у нее выходило через одно место. Более-менее сносно у неё получалось лишь колдовать. И то не всегда. Но, так как в нашей стране колдовство под запретом, ей не оставалось ничего другого, кроме как осваивать новые профессии. А месяц назад после тяжёлой болезни умер её отец. И оставил после себя только эту таверну и кучу долгов, которые он назанимал у местного ростовщика Рудольфа Барана. И теперь Баран чуть ли не каждый день заходит сюда и пытается стрясти с Тианы денег. Ей бы продать этот клоповник, но она, как зайцелень, рогом упёрлась. “Нет, не буду, это память о моём отце и я сохраню таверну во что бы то ни стало!”

Кот так мастерски изобразил тонкий девичий голос, что я сразу поняла, что он цитирует Тиану.

– …Даже новый договор с Бараном подписала, – меж тем продолжил он, – А так как у неё за душой были только сушёные летучие мыши, да хвосты тритонов, заложила она… свою свободу.

М-да, дела. Бедная девочка.

Я почувствовала, как меня захлестнули противоречивые чувства. С одной стороны, мне было невыносимо больно за Тиану. Я искренне сочувствовала молодой девушке, которая осталась без отца, без средств к существованию. Но даже в такой ситуации она решила сберечь то, что осталось от её отца. Но с другой стороны, я ощутила горькую несправедливость, что всё это теперь свалилось на меня. И не просто свалилось, если я застряну в этом месте надолго, мне же и отдуваться придется. А Баран, на секундочку, что-то говорил о рабстве!

Ох, батюшки… и как теперь быть?

Я хотела было спросить об этом кота, как он черным пятном метнулся куда-то в сторону. Одновременно с этим входная дверь таверны распахнулась и внутрь кто-то зашёл. Причем, судя по топоту ног, зашли сразу несколько человек.

– Хозяйка, как обычно! – пророкотал зычный мужской голос.

Я испуганно подскочила, не зная, что делать. В панике поискала глазами кота и наткнулась на приоткрытую дверцу кухонного шкафа, из-за которой торчал кончик хвоста.

Осторожно подобравшись к шкафу, я аккуратно приоткрыла дверцу и столкнулась взглядом с котом, который немедленно вцепился в её край.

– Чего тебе? – зашипел он, – Меня никто не должен видеть, иначе оба отправимся на костёр!

– Кто это и чего они хотят? – прошипела я в ответ, кивнув в сторону зала, в который боялась высовываться.

– Это каменщики, у них сейчас как раз обед. Тиана обычно готовит им вон в той кастрюле, – кот показал на плиту острым когтем. Стоило мне повернуть голову, как он тут же захлопнул дверцу. Впрочем, из шкафа снова донёсся его приглушенный голос:

– Просто налей каждому по тарелке, они похлебают и уйдут!

Кот помолчал и ехидно добавил:

– Если не помрут раньше.

Я нервно сглотнула и попыталась унять внезапно охватившую меня дрожь. Мне что, как ни в чём не бывало, выдавать себя за владелицу этой таверны?!

– Хозяйка! – в кухонном проёме появилась взлохмаченная мужская голова с густой чёрной бородой, – Принеси нам еды, да поживее!

Не дожидаясь ответа, голова смерила меня презрительным взглядом, фыркнула и засунулась обратно.

Мне не осталось ничего другого, кроме как последовать совету кота. Положу им чего там они обычно едят, а потом закрою таверну на ключ, чтобы никто больше не шастал. По крайней мере, до тех пор, пока не решу, что делать дальше.

Я подошла к кастрюле, на которую указал кот, открыла крышку и… тут же в ужасе захлопнула ее, борясь с желанием вышвырнуть кастрюлю со всем её содержимым в окно.

Подавать ТАКОЕ людям просто бесчеловечно!




Глава 4

Я не знаю, из чего Тиана приготовила ЭТО. Меня куда больше волновало, как ЭТО есть.

Кастрюля была на три четверти полна тёмной вязкой субстанцией, похожей на дёготь. Она источала миазмы не то каких-то удобрений, не то залежавшегося мокрого белья.

Одно я знала точно: подавать это ни в коем случае нельзя. Это можно было только закопать поглубже и залить это место бетоном.

Но сейчас-то надо что-то придумать для голодных каменщиков…

Я глубоко вздохнула и окинула кухню хозяйским взглядом. Спокойно, Алевтина Сергеевна. Пора вспомнить свои навыки, засучить рукава и взяться за стряпню. Как говорится, глаза боятся, руки делают.

– Хозяйка! – страдальчески провыл кто-то из зала, – долго ещё? Жрать охота!

– Подождите чуть-чуть! – деловым тоном откликнулась я, – сейчас всё будет!

– Ы-ы-ы! – судя по звукам, в таверну набилась стая голодных волков. Я осторожно приоткрыла дверь и выглянула наружу: за столами сидели пять крепких мужчин в простых тёмно-синих штанах и такого же цвета рубахах. Ага. Пять. Запомним.

Закрыв дверь, вернулась на кухню и шёпотом обратилась к шкафу:

– Рассказывай, где Тиана хранила ингредиенты?

Дверца тут же приоткрылась, и в проёме заблестел кошачий глаз.

– В кладовке посмотри, – кот ткнул когтем в противоположную стену, в которой виднелась небольшая малоприметная дверца, – только до морозильных артефактов не дотрагивайся. Пальцы отморозишь.

Задумываться над тем, что это за артефакты такие, я не стала. Распахнула дверь и уставилась на ряды полок, привинченных к стенам и уходящим вверх. В большинстве своём полки пустовали, но, пошуровав на них, мне удалось найти, луковицу пару морковок, пять картофелин, правда, уже обсыпанных глазками и краюху белого хлеба, превратившегося в сухарь.

Порыскав среди ящиков внизу, мне на глаза попались рассыпанные по полу желуди.

– Но тут почти ничего нет, – воскликнула я.

Из шкафа донеслось глумливое хихиканье.

– А что ты ожидала найти? Мясо, сыр, вино? Говорю же, Тиана в таких долгах, что тут проще сразу закрыться и податься в бега.

Ну уж нет! Я так просто не сдамся. Не для того я сорок лет отпахала поваром. Сначала помогала на кухне в ближайшем детском саду, когда была совсем юной, ну а потом уже выучилась в кулинарном техникуме и пошла дальше. Столовые, местные кафешки, и даже один ресторан. Правда, от ресторана там было одно только название и цены. Не удивительно, что он закрылся, не протянув и пары лет.

Но, так или иначе, я не раз сталкивалась с такой ситуацией, когда нужно было что-то срочно подать, а ингредиенты как назло, заканчивались. Вот и приобрела незаменимый навык, под названием “приготовление сытных блюд из пустого холодильника”.

Именно поэтому, я обязательно что-нибудь придумаю и здесь. Нужно только найти что-то такое, что свяжет все эти ингредиенты вместе.

Я лихорадочно стала осматривать кухню и наткнулась взглядом на небольшой неприметный сундук, который был завален всяким барахлом. Если бы не инквизиторы, которые здесь похозяйничали, я бы его даже и не заметила.

Присев рядом с ним, я откинула крышку и заглянула внутрь. В нос ударил сильный запах сушеных трав и едва заметный аромат грибов. Внутри я нашла пучки сушеных трав и гирлянду из высохших грибов. Среди трав было много тех, которые я не смогла опознать, но один пучок я отложила в сторону – это был розмарин.

Покопавшись в сундуке еще, в самом низу я нашла пестик со ступкой и бережно завернутые в тряпочку чьи-то сушеные крылья.

Фу, какая гадость.

На этом я хотела закрыть сундук, но мое внимание привлекла небольшая баночка на самом дне. Она была заполнена чем-то белым и сыпучим. Я поднесла ее к глазам и осторожно открыла.

Батюшки, это же рис. Только вот, в рисе лежит что-то сушеное, похожее на здоровенный чернослив.

– Кот, а что это такое? – спросила я его, осторожно принюхиваясь. Странная штука абсолютно ничем не пахла, но все равно производила странное впечатление.

– В сундуке ингредиенты, которые Тиана использовала для своих зелий. А то, что ты держишь в руках, это сушеный хрюкозуб.

– Кто? – я ошарашенно обернулась к шкафу, – Это хоть есть можно?

– Вообще, можно, – откликнулся кот,-- Но на вкус это чуть лучше, чем лосекрыл.

– Ясно… – протянула я.

Хотя, кого я обманываю? Единственное, что мне ясно – это то, что с местной фауной творится какая-то чертовщина. Какие-то зайцелени, хрюкозубы… как они вообще здесь живут?

– А почему он лежит в рисе? – спросила я, уже и не надеясь на внятный ответ, но кот меня удивил.

– Потому что он боится влаги. Если намокнет, потеряет свои магические свойства.

Это правда. Рис, как и большинство круп, отлично вытягивает воду, поэтому со стороны Тианы было логично положить этого… как его, хрюкозуба в банку с рисом.

Но самое главное в том, что у меня появился ингредиент, который я так отчаянно искала.

И нет, это не хрюкозуб. Его я осторожно отложила в сторону, завернув в тряпочку и убрав в сундук.

Теперь, дело осталось за малым.

– Кот! – выпрямилась я, – Где у Тианы приправы?

– Издеваешься, что ли? – недовольно мявкнул он из-за дверцы, – То есть, по-твоему на мясо у нас денег нет, а приправы мы, значит, закупаем? Соль только есть.

– Ладно, поняла, глупость сморозила, – мягко перебила его я.

Слишком уж привыкла, что в нашем мире приправы стоят копейки. С другой стороны, несколько сотен лет назад они тоже ценились не меньше золота.

Ну, ладно, спасибо хоть соль есть.

На верхних полках шкафа, где отсиживался кот, я нашла большую тяжеленную сковороду с толстенным дном и массивной крышкой. Подсолнечного масла тут, похоже, нет, но на сковороде с толстым дном можно жарить и без него.

Так… а где тут плита?

Плиту я обнаружила сбоку от шкафа с котом, прямо под окном. Правда, обнаружить обнаружила, а зажигать-то как? На ней не было привычных ручек, да и ничего, похожего на газовые трубы, поблизости не наблюдалось.

– Под плитой стоит ящик, – опять подал голос кот. Он неустанно наблюдал за мной в приоткрытую дверцу, из-за которой торчали его пышные усы, – там найдёшь огнекамни. Возьми два небольших, постучи друг о друга и положи в плиту, там сбоку специальное отверстие есть.

Я так и сделала. Огнекамни оказались ничем не примечательными чёрными булыжниками, правда, с ярко-красными прожилками. Я сунула их в искомое отверстие сбоку плиты, задвинула специальную пластину, прикрывающую отверстие. Рядом с ним обнаружилась небольшая ручка, я покрутила её в качестве эксперимента и услышала ровный гул огня из недр плиты. Её поверхность моментально раскалилась, и, крутя ручку туда-сюда, я добилась нужной температуры.

Наскоро протерев сковороду одиноким полотенцем, лежащим на шкафу, и промыв овощи водой из ведра, стоящего около плиты, я бестолково заметалась в поисках ножа, как вдруг дверца опять приоткрылась, и оттуда высунулся здоровенный тесак и деревянная, грубо обтёсанная доска.

– Держи, – мяукнул кот, – это ищешь?

Я чуть было не расцеловала его в усы. Закатав рукава, схватила нож и просто провалилась в готовку. Рецепт, который я придумала и докрутила, учитывая жесточайшую нехватку ингредиентов, был довольно прост, но требовал больших усилий, а на кухне я была одна.

Не считать же за помощника кота, который все это время прятался в шкафу, лишь изредка высовывая нос, чтобы принюхаться.

– Хозяйка! Я так понимаю, мы сегодня без жратвы?! – вернул меня в реальность недовольный мужской голос.

– Я уже всё несу, – выкладывая еду на тарелки, а потом расставляя их на подносе, ответила я.

Выбежала с кухни и поставила поднос перед каменщиками, которые смотрели на меня настолько тяжелыми взглядами, будто готовы были сожрать меня.

– Вот, пожалуйста, угощайтесь! – с таким добродушием, каким только возможно, проговорила я, – Приятного вам аппетита.

– Мы это не заказывали, – бородатый каменщик, тот самый который совался ко мне на кухню,брезгливо ткнул пальцем в сторону тарелки, – Где то жаркое, которое мы постоянно берём?

Меня накрыло просто дикое чувство обиды. Во-первых, из-за того, что кто-то позволил назвать ту черную жижу жарким. А во-вторых, из-за того, что эти каменщики недовольно разглядывали мое блюдо, всерьёз возмущаясь тем, что я не принесла им того варева.

Не знаю, есть ли хоть что-то более оскорбительно для повара, чем это.

– К сожалению, все жаркое закончилось, – все с той же доброжелательной интонацией, ответила я, – Но прошу вас, пожалуйста, попробуйте наше новое блюдо. Я уверена, оно окажется не хуже, чем жаркое, которое вы обычно заказываете.

Да потому что невозможно приготовить блюдо, хуже того варева! Даже если покидать в котел сорняки с заднего двора и рыбьих голов, итог все равно будет лучше, чем у Тианы.

– Ну ладно… – тяжело вздохнул бородач, – Но только потому, что я хочу жрать и сейчас готов на что угодно.

Он взял деревянную вилку, одним движением закинул в рот сначала гарнир, а потом основное блюдо. С сомнением прожевал, а потом…

Потом он вдруг выронил из рук вилку и вперился в меня ошарашенным взглядом.

– Карл, ты чего? – тут же всполошились его друзья.

Они стали трясти бородатого Карла за плечи, хлопать его по спине, но тот не проронил ни слова. Мне даже стало не по себе. Неужели, я что-то перепутала? Неужели, здешние ингредиенты, которые я приняла за обычные продукты из нашего мира, здесь обладают другими свойствами?

Тем временем, Карл прожевал еду закрыл глаза.

Мне стало еще тревожней, а из-за стола ко мне ринулся один из каменщиков.

– Что ты сделала с Карлом? Вот не зря про тебя ходят слухи, что ты ведьма! Признавайся, заколдовала его, да?!

Но я даже не успела ничего сказать, как Карл друг распахнул глаза и шумно выдохнул. Оглушительно хлопнув обеими ладонями по столу, он вдруг резко вскочил на ноги и, не сводя с меня пронзительного взгляда, заревел:

– Что… Что это такое?!




Глава 5

– Как это, что? – в ужасе пискнула я, шарахнувшись в сторону, – Eда! Картофельно-морковные драники и грибные биточки…

Паника, охватившая меня, была такой сильной, что я невольно начала заикаться. А если с Карлом будет плохо и его придётся в больницу везти – мне придётся покрывать расходы? Тут вообще как с медициной дела обстоят?

Видимо, о чём-то таком подумали и его коллеги, потому что они грозно надвинулись на меня. Я машинально загородилась подносом.

– Это… это… – вновь подал голос Карл и вдруг громко проревел, запрокинув голову и схватившись за края своей куртки так, будто хотел ее сорвать с себя:

– Это просто божественно! Никогда до этого я ничего подобного не ел! Хозяйка! Какого демона ты не говорила этого раньше?

– Я… – в полном шоке от его бурной реакции промямлила я, но меня уже никто не слушал.

Товарищи Карла, ошаршенно обернулись, переводя недоверчивые взгляды с него на свои тарелки и сглатывая слюни. Затем, тот что стоял с краю все-таки поддался бешеному восторгу Карла и закинул в рот один драник.

В тот же момент, его глаза заблестели, а сам он моментально нырнул обратно за стол, набивая рот до краев едой.

– Этого просто не может быть! Какой чудесный нежный вкус! Я будто бегу по длинному картофельному полю, в конце которого меня ждет восхитительный грибной рай!

Причмокнув, он запрокинул голову, а в уголках его глаз я даже заметила крохотные бусинки слез.

– Я тоже хочу попробовать! Я тоже! – отпихивая друг друга, остальные каменщики тоже бросились к своим тарелкам.

В каком-то смысле я тоже была впечатлена. Не знаю то ли потому что они до этого ели одну только странную черную жижу Тианы, то ли потому что в этом мире в принципе стандарты готовки не могут похвастаться чем-то особенным, но такое признание моего блюда отозвались в сердце приятным трогательным теплом.

– Это чудесно! Никогда бы не подумал, что еда может быть такой восхитительной! – продолжали нахваливать мою еду каменщики.

Ещё пара минут – и тарелки оказались идеально вылизанными, а на меня уставились пять пар блестящих от восторга глаз.

– Добавки! – выдохнули их обладатели в едином порыве. Я подняла руки и спокойно, но строго сказала:

– Я очень рада, что вы так высоко оценили мою готовку, но, к сожалению, на сегодня всё закончилось…

– Но почему? – прервал меня обиженный хор голосов, – Могла бы и побольше настряпать!

Я до сих пор не могла прийти в себя от их совершенно искренней реакции, но учитывая что у меня из всех продуктов на кухне остался один только хрюкозуб, нужно было что-то срочно придумать.

– Это был эксперимент, – я стала сочинять на ходу, – Дело в том, что я не хотела зря переводить продукты, если бы вам не понравилось. Но сейчас я включу это блюдо в основное меню. Приходите завтра и приводите своих друзей!

Сказала это и мысленно похвалила сама себя. Молодец, Алевтина. Мало того что выкрутилась, так еще и сарафанное радио запустила. Судя по тому, что эта бедная таверна набивалась до отказа разве что в момент ее постройки, нам она сейчас нужна как никогда. А если еще и про долг Барану вспомнить…

У-у-у, нет, пожалуй, лучше даже не вспоминать.

Тем временем, каменщикам идея понравилась. Клятвенно пообещав рассказать всем о таверне, они потянулись к выходу. На их столах остались кучки монеток, и я догадалась, что это плата за еду.

По отдельности эти кучки смотрелись не особо солидно, но когда я их ссыпала в одну, получилась внушительная горка. Я посмотрела на неё и ощутила прилив небывалого энтузиазма. Может, всё не так уж плохо и удастся быстро насобирать нужную сумму для Барана?

Метнувшись к двери и задвинув засов – чтобы больше никто не отвлекал, я побежала на кухню. Почему-то хотелось передвигаться исключительно бегом. Наверное, причина была в том, что молодые ноги Тианы не желали стоять на месте.

Стоило мне влететь на кухню, как первое что я увидела – это кота с вытаращенными зелеными глазищами, который доедал последний биточек. Я оставила его для себя, но пушистый, видимо, решил, что это его угощение.

Увидев меня, кот аппетитно облизнулся и кинулся ко мне. В его глазах стояло такое неподдельное удивление, какого я никогда и ни у кого раньше не видела.

– Как… – сдавленно спросил кот, запнувшись, – Как ты смогла это приготовить? Из чего? У нас же буквально оставались одни только палки и грязь?

Я скромно улыбнулась и кивнула.

– Не только. У нас еще оставалась картошка, морковь, рис, сушеные грибы, черствый хлеб, розмарин и желуди.

Кот опасливо оглянулся на сковородку где я все жарила и помотал головой.

– Нет, это невозможно! Как из желудей могло получиться такое? Да и вообще, разве их можно есть?

– Конечно, – улыбка не сползала с моих губ, – Надо только вымыть из них дубильные вещества. И вообще, желуди нужны были только для муки, которую я натолкла в ступке. Из тертой картошки и моркови я сделала драники… это такие овощные котлеты. Их я приправила розмарином, который хорошо сочетается с картофелем благодаря его пряному аромату. А из отварного риса и грибов, которые я сначала замочила, а потом мелко нарезала – биточки. Черствый хлеб я тоже потолкла и использовала в качестве панировки для биточков.

– А как же все остальное? – всполошился кот, – Как ты сделала так, чтобы картофельные оладьи не расползлись?

– Ого, а для кота ты неплохо разбираешься в кулинарии, – неподдельно восхитилась я.

Коту моя похвала пришлась по душе. Он горделиво выпрямился и распушился.

– Конечно, я еще тот ценитель вкусностей. Жаль, только я их никогда не ел. Наверно, поэтому и научился ценить. Но ты не ответила на мой вопрос.

– Ничего особенного, – с напускной скромностью пожала я плечами, хотя всё внутри ликовало, – Я использовала немного рисового отвара, которого немного отлила, пока готовился рис. Конечно, с яйцом или крахмалом получилось бы намного лучше, но мне пришлось использовать то, что было под рукой.

Глаза кота стали ещё больше.

– Невероятно, – прошептал он, – Если бы ты оказалась здесь раньше, у Тианы никогда бы не было проблем с долгами.

Кот вскинул голову глядя на меня как на какое-то неведомое существо. Из разряда хрюкозуба или как там он назывался?

– Мне кажется, это судьба. Не знаю, Тиана постаралась или просто так совпало, но если у кого и есть шанс вытянуть эту помойку из долгов и привести ее в порядок, то только у тебя.

– Спасибо, мне очень приятно, – с чувством поблагодарила я его, – Я буквально пару минут назад подумала о чем-то похожем, когда увидела сколько они мне заплатили. Гляди, сколько тут денег!

Я высыпала груду монет на кухонный стол, а кот почему-то нахмурился. Если так вообще можно сказать про кота. По крайней мере, его шерсть на лбу поползла вниз, а глаза прищурились.

Кот подошел к столу ближе и зачем-то тронул деньги лапой. Его хвост дёрнулся и описал в воздухе кривую восьмёрку.

– Ну? – радостно спросила я его, не выдержав длинной паузы, – На что этого хватит?

Кот перевёл на меня взгляд и покачал головой. Его морда приняла такое кислое выражение, словно он сначала куснул лимон, а потом сел на него.

– Этого хватит на пять поросячьих хвостов и один пятак, – мрачно сказал он, – Баран на такие гроши даже не взглянет.

У меня внутри всё оборвалось. Радостное настроение тут же испарилось.

– Это как? – от такой новости у меня даже дыхание перехватило, – А сколько тут?

– Сто шестьдесят пять фуриалов, – тут же откликнулся кот, а я понял, что задала донельзя глупый вопрос.

Какая разница сколько тут денег и как они называются, если я не понимаю их ценности.

– Так, ладно, – выставила я перед собой ладони, – Тогда, другой вопрос. А сколько этих самых фуриалов задолжала Тиана?

Кот осторожно покосился на меня и спросил:

– А ты точно хочешь это знать?




Глава 6

Голос кота прозвучал свистяще-вкрадчиво, словно он собирался сообщить мне новость из серии «у нас всё сгорело, нас ограбили, крысы съели последние припасы, но в остальном всё хорошо.»

А я таких вступлений ой, как не любила. Лучше рубить горькую правду сразу, чтобы сразу можно было придумать, что с ней делать.

– Так, кот, – строго сказала я и погрозила ему пальцем, – ты эти штучки брось. Меня не запугаешь. Давай говори всё, как есть.

Мне показалось, что в кошачьих глазах мелькнуло уважение, но тон он не изменил.

– Миллион фуриалов, – кратко ответил он, – это я перевёл на уже знакомые тебе деньги. Так-то Баран ссудил Тиане оллиалы, они золотые, и каждый стоит по пятьдесят фуриалов, так что в пересчёте…

– Хватит, хватит, – слабым голосом попросила я.

Голова у меня пошла кругом. Миллион. Миллион! Эта цифра была такой фантастической, что придавила меня своей тяжестью, да так, что стало тяжело дышать.

Кот внимательно наблюдал за мной, прищурившись. Его морда стремительно становилась всё более унылой, словно он только сейчас вместе со мной осознал всю катастрофичность нашего положения. Усы грустно обвисли, а взгляд потупился.

Я коротко выдохнула и похлопала себя по щекам, приводя в чувство.

– Так, – деловито сказала я, – Отставить панику. Безвыходных положений не бывает. Держим это в уме.

– Ага, как говорится, если тебя сожрал бешеный козлопыж, всё равно есть два выхода, – уныло пробурчал кот. Он понурился и теперь напоминал грустного медведя, обнаружившего пустой улей, из которого сбежали все пчёлы, прихватив с собой мёд.

Я не удержалась, легонько потрепала его между ушами и бодро заявила:

– Совершенно верно! Поэтому не будем отчаиваться. У нас впереди есть время, чтобы что-нибудь придумать. Ты же сам недавно говорил, что если кто-то сможет привести здесь все в порядок, то только я. Разве нет?

На самом деле, я только изображала такой подъём духа, чтобы не дать коту раскиснуть окончательно. Я была так впечатлена суммой долга, что внутри меня все продолжало вопить от ужаса, но как могла, я держала себя в руках.

Стоит только мне показать свой страх, как мы с котом будем носиться по таверне, обнявшись и голося «Всё пропало!»

А оно нам надо?

– Ну-ну, – неопределенно откликнулся кот и тяжело вздохнул, – И с чего ты предлагаешь начать?

– С самого начала, – отчеканила я, – Прежде всего, давай хоть нормально познакомимся, раз уж мы вместе оказались в одной лодке.

– В какой лодке? – вздрогнул кот и посмотрел на меня с опаской, – Ты,случайно, не топить меня собралась?

– Ты себя в зеркале видел? Ты сам кого хочешь утопишь… – махнула я на него рукой, но поторопилась объяснить, – Выражение есть такое. В одной лодке, это все равно что столкнуться с одинаковыми трудностями.

– А-а, – протянул кот, но на всякий случай сделал шаг назад, – А при чем тут лодка?

Мда, похоже, с фразами из моего мира тут надо быть поосторожней. Кто их знает что они могут себе напридумывать.

– Да не при чем, забудь. Лучше скажи, у тебя имя есть какое-нибудь? А то всё кот и кот…

Кошачье ухо дёрнулось, а он сам приосанился.

– Сома, – представился кот, и в его голосе мелькнуло что-то, похожее на высокомерие, – На древнекошачьем это значит «драгоценный». Правда, Тиана звала меня Сомиком, а это ничего не значит. Но ты можешь меня так же звать.

Что? Древнекошачьем?

Эм, ладно, потом расспрошу подробнее…

– Очень приятно, – деловито ответила я, – Ну, а то, что я Алевтина Сергеевна, ты уже знаешь. Для друзей – Тина, но думаю, ты можешь звать меня Тианой, чтобы не путаться.

Глаза кота расширились.

– Помню-помню, – проворчал он, – Ну и имечко у тебя. Язык сломаешь в трех местах. Зачем так длинно? Ладно, Тиана – значит, Тиана.

Я проигнорировала этот вопрос. Кота понесло дальше. Он опустился на четыре лапы, заняв едва ли не всю кухню, потянулся и от души зевнул.

– Вот и познакомились, – пробормотал он, – А я что-то притомился. Пойду-ка посплю до вечера…

И двинулся к двери.

– Стоять! – я одним прыжком очутилась между ним и дверью. Встала в позу «руки в боки» и осведомилась:

– Куда это ты собрался? У нас ещё полно дел.

Кот непонимающе посмотрел на меня и… повалился на бок, протянув лапы.

– Каких ещё дел? – простонал он, – Не видишь, как я устал? Раз так охота, сама их делай! Никто не хочет пожалеть бедного несчастного котика…

– Если котик не захочет помогать, мы сыграем в игру «прокорми себя сам», – сурово отрезала я, – Кастрюля с жарким, которое э-э-э… наделала Тиана, все еще на плите, – у меня просто не поворачивался язык назвать это готовкой, – Приятного аппетита.

При упоминании черного как деготь жаркого, у кота по шерсти пробежала дрожь. А сам он брезгливо посмотрел в сторону кастрюли с жарким и скривился.

– Но это жестоко! – провыл он, переводя на меня полный страданий взгляд, – Тем более, у меня лапки. Как я буду все делать?

– Так, я видела как ты отлично справлялся со своими лапками. Поэтому, давай, поможешь.

Я развернулась и вышла в зал, обводя взглядом полнейший бардак, который тут творился. Даже если принять во внимание, что по большей части этот бардак дело рук инквизиторов, которые искали Сому, все равно таверна производила весьма печальное зрелище.

Столы и стулья покрыты грязью и жирными цветными пятнами. На некоторых столах стояли тарелки с остатками еды… если так можно выразиться. По крайней мере, даже мухи, летающие поблизости, опасались к ним приближаться и ползали на почтительном отдалении.

Пол у двери почти черный, а на выходе из кухни вообще такой липкий, будто это сделали специально, как полосу препятствий чтобы клиенты особо не рвались на кухню.

Освещение в таверне практически не было. Громадная люстра, подвешенная на пару ржавых цепей мало того, что производила страшное впечатление, будто стоит только пройти под ней, как она тут же свалится на голову, так еще и горела только на треть. Свечи, которые расставлены на ней, в большинстве своем сгорели до основания.

Кстати, под люстрой так же обнаружилось здоровенное пятно жирного воска. Что тоже не прибавляло приятных впечатлений.

В зале было три больших, практически в мой рост, окна, вот только толку от них не было никакого. Вместо привычных стекол в них было вставлено что-то полупрозрачное и мутновато-коричневое, как илистый ручей.

Что это? Слюда? Очень похоже на то.

Прибавьте к этому и без того удручающему виде кучу барахла и хлама, который инквизиторы вытащили из кладовки и разбросали по всей таверне и вы поймете почему у меня как минимум на пару минут просто разбежались все слова.

– Мда… – наконец, смогла выдавить из себя я.

Пожалуй, это место было худшим, среди всех, в которых я работала. Даже кафе с нелепым названием “Рюмашка-Барабашка” – первое, в которое я попала после работы в столовых, не производило такого гнетущего впечатления. А ведь то место я старалась даже не вспоминать…

– Что там? – протиснулся сбоку Сома, подставив под мою руку свою пушистую макушку.

– Ужас там, – подытожила я, перебирая пальцами его мягкую шерстку.

Хм, а это успокаивает. Ощущения от поглаживания Сомика были такими приятными, что продолжая смотреть на всю эту свалку, я уже не чувствовала такой обреченности. Скорее, умиротворение и твердую уверенность, что мы обязательно приведем все в порядок.

Иначе и быть не может.

– Так, – засучив рукава, я направилась к ближайшему столу, – Давай для начала разберем здесь все. Отнеси пока все грязные тарелки на кухню, их надо будет хорошенько отмыть. А я займусь остальным.

Продолжая ворчать, что я жестоко обращаюсь с животными, Сома неохотно прижал к своей пушистой груди тарелки и понес их на кухню.

– Я так всю свою шерстку запачкаю, – вздохнул он, страдальчески косясь на меня зеленым глазом.

– Ничего страшного, сейчас мы все уладим, – успокоила я его, потому что среди гор мусора, который выгребли инквизиторы, я как раз видела кое что подходящее, – Иди сюда.

Кот нехотя подошел, кидая на меня настороженные взгляды.

– Чего ты там опять придумала?

– Да успокойся, ничего страшного. Почему ты будто всего боишься?

– Психологическая травма, – тяжело вздохнул Сома и, в отличие от предыдущего напускного страдания, сейчас он выглядел по-настоящему несчастным.

– Ну-ну, ты чего? Что с тобой случилось такого? – я снова погладила его по голове, почесала шейку, отчего Сомик даже легонько заурчал.

– Да ничего, – махнул он хвостом, – что ты там хотела?

Я вытянула из-под бесполезного хлама в виде старых кастрюль и битых горшков кусок ткани и развернула перед ним.

– Та-дам.

– Что это? – наклонив голову то в одну, то в другую сторону, пристально рассматривал мою находку Сома.

– Фартук, – обиженно ответила я, – Неужели, Тиана никогда не надевала его?

– Неа, – с сомнением покачал головой Сома, чем ввел в меня на пару секунд в ступор, – А для чего он?

– Для того, чтобы шерстку не пачкать, – усмехнулась я, повязывая неожиданно белоснежный фартук с желтыми рюшками по краям на Сому.

Фартук выглядел так, будто им никогда не пользовались. Чистеньким и аккуратненьким. Но еще лучше в этом фартуке выглядел сам Сома. Прямо как настоящий кот-домохозяин.

Сома задумчиво посмотрел на фартук, покрутился и так и эдак, и будто бы улыбнулся. По крайней мере, голос у него звучал более довольно.

– А что, неплохо, – подытожил он.

– Не просто неплохо, – всплеснула я руками, – Его будто специально для тебя шили.

От моей похвалы Сома аж заурчал. А потом, мурлыкая что-то под нос, продолжил убирать со стола грязную посуду. Но на этот раз делал это уже с большей охотой.

Я же занялась тем, что стала разбирать хлам, натащенный инквизиторами. В большинстве своем это был полнейший мусор, ни на что не годный. Вроде дырявых проржавевших сковородок, ковшей и кастрюль. Битых горшков, пробитых деревянных кружек и чарок. Создавалось такое ощущение, будто отец Тианы испытывал ужас от одной только мысли о том, чтобы отнести старый ненужный хлам на помойку.

В этом он мне напомнил деда Антона. Тот тоже захламил свою веранду всяким мусором. Причем, каждый раз когда его дочь упрашивала его выбросить все эти ржавые тазы, одинокие лыжи и прожженные занавески, тот грудью вставал на защиту своего хлама. Мотивировал свое нежелание выбрасывать все это дед Антон одной железной фразой: “А вдруг это пригодится?”

Но, так как я не дед Антон, то решила раз и навсегда разобраться со всем этим барахлом. Организовала три кучки.

В первую отправлялось то, чему не найти применения даже на пьяную голову – безбожно испорченная кухонная утварь, раскуроченные масляные лампы, стоптанная до дыр обувь (что важно, сплошь по одному ботинку… отец Тианы одноногим был, что ли?), покрытые подозрительными черными пятнами тряпки и книги.

Во вторую – то, что можно было использовать частично, например, колченогие стулья и раскуроченные ящики пойдут на растопку, дырявые мешки можно зашить и что-нибудь в них складывать.

А вот третья оказалась самой небольшой – там были предметы, которые действительно были нужны. К сожалению, из всего это оказалась лишь связка свечей и то самое зеркало, в которое я смотрелась.

Но было кое-что еще, чего я просто не знала в какую кучу отправить. И было это чучело того самого зайцеленя, о котором мне говорил Сома. Я задумчиво вертела его в руках, а зайцелень грустно смотрел мне в глаза, будто сознательно вызывая жалость.

– Ладно, – протянула я, с сомнением отставив его в сторону, – Потом придумаю что с тобой делать.

– Слушай, а с деньгами что делать? – вдруг отвлек меня от уборки Сома.

Я подняла голову и только заметила, что возле некоторых мисок лежали монетки. Видимо, их оставили те посетители, которые ушли пока на меня орал Баран.

– А сколько их там?

Глупо было надеяться, что их окажется больше, чем та сумма, которую оставили каменщики, но в нашем положении любые деньги уже будут хорошим подспорьем.

– Сорок три фуриала, – отозвался кот, – Вместе с теми, которые лежат на кухне… – он замялся, явно подсчитывая сумму.

– Двести восемь, – опередила я его, чем заслужила уважение в его глазах.

– Но все равно этого не хватит разве что на мешок картошки и филе чешуйчерыла.

– А ты хорошо в ценах ориентируешься, – похвалила я Сому, потому что без его помощи, не представляю как бы я выкручивалась. Я, конечно, до сих пор не разобралась с местной фауной. Филе чешуйчерыла тут с равным успехом может оказаться как нежным мясом индейки, так и жесткой говядиной. Но сама я бы точно сошла с ума.

– А то, – снова распушился он, – не зря на городском рынке полгода жил.

– На рынке? – вскинула голову я.

– Да, а что? – осторожно спросил Сома.

Я расплылась в довольной улыбке.

– А то, что рынок – лучшее место, где можно дешево закупиться едой. Знал бы ты, сколько рынков я в свое время обошла. Ну-ка, рассказывай, где его найти, сейчас мы так закупимся, что столы ломиться будут!

Мое воодушевление почему-то Соме не передалось. Кот неожиданно поник и отвел глаза.




Глава 7

– Ты чего это? – встревожилась я, – я сказала что-то не то?

– Да нет, – грустно сказал кот, – просто воспоминания нахлынули. Ты это, иди, а то скоро темнеть начнёт, и они будут сворачиваться.

– Так, – я уселась на ближайший стул и сложила руки на коленях, – Давай рассказывай. Я же вижу, что тебя это гложет! Поверь, поделишься – лучше станет.

Сома тяжело вздохнул и, видимо, поняв, что от меня так просто не отвязаться, сказал:

– До того, как вырасти, я жил на этом рынке. Ещё когда был совсем крошечным котёнком. Еды удавалось найти не всегда, а та, что попадалась, не всегда была свежей. Но даже так, меня все равно все гоняли, швыряли в меня палками и камнями.

От его рассказа у меня слёзы сами собой навернулись на глаза. Бедный Сомик!

Рука сама потянулась и легла ему на голову, мягко почесав за ухом. Кот откликнулся глухим мурчанием.

– Однажды, у меня так сильно свело живот от голода, что я решился стащить у мясника свежую сосиску. Пробрался к нему под прилавок, дождался пока он не отвернется, выскочил и схватил её. А он меня заметил… – голос Сомы дрогнул, а мое сердце от переживаний пропустило несколько ударов.

– Заметил и, заорав во все горло, пнул меня с такой силой, что я отлетел на дорогу между рядами. Последнее что я помню, это как надо мной проносятся гигантские ноги и я сжимаюсь в комок от страха, что они меня сейчас раздавят… А потом меня накрыли нежные ласковые руки Тианы. Она подняла меня, прижала к себе и принесла сюда. Выходила, накормила… м-м-м, чем могла… ну а всё остальное ты более-менее знаешь.

В этот момент я почувствовала неподдельное уважение к Тиане. Какая молодец! Не прошла мимо бездомного котика, которого все пинали, а взяла его под свое крыло. И это несмотря на то, что сама Тиана была стеснена в деньгах… и все равно она решилась помочь Соме.

– А ещё там были крысы! – вдруг встрепенулся кот, словно откопав самое яркое воспоминание, – Огромные, раза в два больше меня! Они меня постоянно гоняли по всем углам! Я весь покусанный ходил… там была одна, огромная, самая лютая! Знаешь, как я её боялся? У-у-у!

Он вдруг зашипел и погрозил лапой в воздухе невидимому обидчику.

– Батюшки, какой ужас! – шокировано ахнула я.

С каждой секундой мне становилось его все жальче и жальче. Захотелось немедленно обнять Сому, закутать в уютный пледик и напоить тёплым молочком.

– Если я встречу на рынке эту крысу, – твёрдо сказала я, чтобы хоть как-то подбодрить кота, – мало ей не покажется!

Мордочка Сомы посветлела. Он без лишних слов уткнулся мне в плечо, и я чуть было не упала от этого толчка.

– Спасибо, Тиана, – промурлыкал он, – ты настоящий друг.

Я растроганно улыбнулась, почесывая его за ухом и думая о том, что было бы неплохо купить ему каких-нибудь вкусностей, если деньги останутся. Того гляди, слезы на глаза навернутся. Но, учитывая нашу ситуацию, обняться и плакать было не самым лучшим решением. В голове до сих пор отдавался противный голос Барана, который говорил, что у меня есть всего три дня, чтобы переубедить его продавать меня в рабство.

Ведь, если меня не будет, неизвестно что случится с Сомой. На рынок он явно не вернется. А найти такого человека, который будет прятать его у себя от инквизиторов, я подозреваю будет ой как не просто.

– Так, ладно, – легонько отстранилась я, – Лучше расскажи мне как дойти до рынка, чтобы я успела вернуться побыстрее.

– Проще простого, – оторвался от моего плеча Сома, кивнув пушистой головой, – Для этого, тебе нужно всего лишь…

***

Минут через пятнадцать я уже шагала по улице, то и дело сверяясь с бумажкой, на которой кое-как накарябала объяснения Сомика. Кое-как - потому что писать пришлось сточенным гусиным пером, которое противно скрипело и неудобно ложилось в руку. Повезло, что я застала в школе уроки чистописания, на которых мы писали перьевыми ручками.

Правда, некоторые его объяснения, выглядели очень странно. Например, «завернёшь за угол и пролезешь в дырку в заборе» или «а потом надо будет пробежать по красной крыше». Тем не менее, в целом, маршрут был понятен.

Я шла не очень торопливо, вдыхая полной грудью свежий, чистый от всяких бензиновых выхлопов воздух. Одуряюще пахло распускающимися почками и влажной землёй, кое-где лежал грязный скукожившийся снег, и я поняла, что здесь вовсю царил первый месяц весны. День был в самом разгаре, дул лёгкий прохладный ветерок, но в целом было достаточно тепло. Примерно, как в начале апреля в нашем мире.

Надо будет потом выяснить, пометила я себе в уме, как у них тут обстоят дела с летоисчислением и названиями сезонов и месяцев.

Наша таверна находилась на отшибе, в небольшом тупичке. Выйдя из него, я попала на длинную улицу, мощёную крупными булыжниками и петляющими меж одноэтажных домиков.

Около каждого домика был разбит небольшой садик, но в целом богатыми они не выглядели. Как и люди, которые попадались мне по пути. Почти все мужчины были одеты в поношенные, множество раз штопаные холщовые рубахи и штаны. Сверху они обычно накидывали дубленые кожаные куртки или накидки. Женщины носили платья, похожие на мое. Простое, в меру строгое, с легким корсетом и тонким кожаным поясом.

Тогда понятно почему каменщики так обрадовались простой, но вкусной еде. Сложные блюда и дорогие ингредиенты их могут только отпугнуть. Надо запомнить. По крайней мере, на будущее, потому что сейчас речи о более дорогих ингредиентах не идет даже речи.

Несмотря на своеобразные объяснения Сомы, я без каких-либо проблем вышла к рынку. И с облегчением выдохнула, увидев очень похожие на земные ряды палаток, в которых торговали овощами, фруктами, одеждой, всякими полезными штуками для дома и мясом. Между ними клубились люди.

Надо сказать, я с детства обожала ходить по рынкам. Окрылённая возможностью вновь окунуться в суету торговых рядов, я покрепче прижала к себе завязанные в тряпицу монеты и смело нырнула в толпу.

Не помня себя от восторга, я бродила от прилавка к прилавку, разглядывая груды товаров. Овощи и фрукты выглядели потрясающе: спело, сочно и нежно. Ярко-красные помидоры призывно сверкали тугими боками, а на нежно-зелёных розетках салата блестели водяные капли.

Были тут и плоды, которые я в нашем мире никогда не видела. Как, например, здоровенные, с арбуз, темно-коричневые мохнатые шары, похожие на гигантские киви, но поделенные на аккуратные золотисто-розовые дольки. Или странный корнеплод, который снизу представлял собой самую обычную вытянутую редьку, а вверху заканчивался шляпкой лисички. Гриба-лисички, а не другой лисички, о которой можно было подумать.

Но, все-таки в большинстве своем, здешние продукты были больше похоже на наши, родные. А вот утварь вообще была один-в-один как земная, не отличить.

Именно поэтому, я чуть с ума не сошла, увидев массу незаменимых на кухне вещей в гончарных рядах. Горшки всех размеров, формы для запекания, утятницы, какие-то совсем невиданные штуковины, похожие на вытянутые бутыли… эх, ну почему у меня так мало денег? Где справедливость?!

«Вот выплатим долг Барану, – строго пообещала я самой себе, – и я скуплю тут всё, до чего дотянусь! С этим всем я бы столько всего наготовила! Я бы… ой!»

– Ой! – вскрикнула я вслух, засмотревшись на кувшины и врезавшись во что-то огромное, выросшее на моём пути.

– Госпожа Тиана, – гулко прогудел над головой до боли знакомый голос, и две гигантские ручищи схватили меня за плечи и отодвинули в сторону, – что вы тут делаете?

– Инквизитор Герран! – стараясь придать своему голосу уверенности, воскликнула я, – Рада вас снова видеть! Я за покупками пришла. Дела таверны не ждут, знаете ли. А вы тоже… закупаетесь?

Меня ошпарил пронзительный взгляд жутких красноватых глаз. Себастьян пару секунд молча разглядывал меня с головы до ног, словно прикидывая, сразу ли потащить меня на костер или дать ещё шанс.

– Служебная необходимость, – наконец хмыкнул он, и я тихонько выдохнула, – а у вас, я смотрю, не особо с покупками ладится.

И кивнул на пустую холщовую сумку, которую я держала в руках. Эту сумку мы с Сомой нашли на кухне.

– Я только пришла, – слегка обиделась я, – хочу сначала посмотреть, повыбирать.

Инквизитор прищурился.

– В таком случае, не смею вас задерживать, – он откланялся и, кинув на меня подозрительный взгляд, ушел в сторону.

Ф-фу-ух…

Ну и слава богу. Не хватало еще, чтобы он прямо тут, посреди рынка, начал до меня допытываться где я прячу кота или, еще хуже, сразу поволок бы в темницу. Страшный человек…

Тут же появилось опасение, что с него станется сейчас воспользоваться тем, что меня нет в таверне, и завалиться внутрь. Но я успокоила себя тем, что надоумила Сому запереть за мной дверь на засов, спрятаться и сидеть тихо до тех пор, пока я не подам сигнал особым стуком. Который, я очень надеюсь, он запомнил и не перепутает с обычным долбежом в дверь от работяг, захотевших пропустить стаканчик.

Ладно, выдохни, Алевтина Сергеевна, все будет хорошо. В конце концов, он же умудрялся и без тебя целый месяц прятаться от инквизиторов.

А если я так сильно хочу ему помочь, то самое время ускориться.

Пробежавшись по продуктовым рядам, я приметила несколько палаток с овощами. Приценилась возле каждой из них, вдумчиво перебрала товар. В итоге, забраковала все палатки, кроме двух.

В первой цены были ниже, но за прилавком стоял рослый загорелый мужчина с хмурым колючим взглядом и усами подковой. Он скрестил руки на груди и пристально вглядывался в каждого, кто только подходил к его палатке. От одного только его взгляда пропадало всякое желание что-либо покупать.

А вот во второй палатке, не смотря на цены повыше, стояла милая рыжеволосая девушка одного возраста с Тианой. Правда, в отличие от Тианы, грудь у нее была размер эдак на три побольше…

Девушка мило улыбалась посетителям, участливо помогала складывать покупки в сумки и вообще заражала своей искренней добротой и беззаботностью.

– Девушка, можно попросить завесить мне немного этого, этого, этого и этого.

– Да, конечно, – радостно обернулась она ко мне и с готовностью принялась набирать мне все, на что я показала, – Я вам еще советую шмапусты взять.

– Шмапусты? – растерянно переспросила я.

– Ага, в этом году уродилась просто отменная, – бойко закивала девушка, не переставая говорить, – Такая хрустящая и такая кислая, аж язык немеет.

– Нет, пожалуй…

По крайней мере, пока я не пойму что с ней вообще можно сделать.

В тот момент, когда девушка завешивала мне последний заказ, я почувствовала на себе чей-то напряженный взгляд. Осторожно обернулась и наткнулась на все того же инквизитора.

Себастьян стоял возле лавки с таким же неприятным, как и он сам, мужиком с усами подковой и, пока хозяин набивал инквизитору сумки едой, внимательно следил за мной. Увидев, что я обернулась и увидела его, инквизитор перевел взгляд на рыжую девушку, недобро сощурился и покачал головой. Затем, снова взглянул на меня, презрительно усмехнулся и отвернулся вообще.

И что это такое, интересно, было? Если он так выражает свое отношение ко мне, то пусть не удивляется, когда в следующий раз он завалится в таверну, я вылью ему на голову тарелку той бурды, которую Тина назвала рагу. Специально не буду выливать, сохраню на такой случай.

***

Мои опасения оказались напрасными. Пока я ходила на рынок, никто в таверну не заходил. А Сома выучил тайный стук и, осторожно подобравшись к двери, открыл ее изнутри.

Я с трудом ввалилась внутрь и тяжело выдохнув, поставила на пол сумку, доверху набитую продуктами.

– Вот, гляди, – довольно показывая на сумку, похвасталась я, – Я же говорила, что рынок – просто кладезь дешевых и качественных продуктов!

Сома как-то скептически посмотрел на сумку, осторожно оттопырил коготком край и шумно принюхался.

– Что-то гнильцой попахивает, – хмуро отозвался он.

– Да ты чего! – оскорбилась я, – Тебе, наверное, после уборки мерещится. Там всё свежее. Я внимательно выбирала продавцов, у меня на них глаз уже наметан. Девушка, которая продала мне овощи, даже сделала скидку. Представляешь, после всех покупок у меня ещё осталась сдача!

Чем больше я говорила, тем хмурее становился Сома. В конце он посмотрел на меня таким тяжелым взглядом, что я умолкла. С нарастающей тревогой посмотрела ему в глаза.

– Сомик, ты чего?

– Покажи мне ту сдачу, которая у тебя осталась, – попросил он таким же холодным отстраненным голосом.

– Вот, смотри…

Я высыпала из тряпицы оставшиеся монеты, которые почему-то упали не с привычным звоном, а с глухим стуком. Перевалившись через край стола, Сома навис над кучкой монет и вдруг страшно зашипел.

От неожиданности я даже отшатнулась, а монеты… монеты внезапно будто в панике заметались по столу, сталкиваясь друг с другом, и переворачиваясь решками вверх.

Меня тут же бросило в ледяной пот, а горло сдавила невидимая ладонь.

– Что… – в ужасе прохрипела я, – что это такое?!




Глава 8

Сомик чёрным вихрем метнулся на кухню, откуда донёсся металлический грохот, после чего примчался обратно с небольшим помятым латунным тазом в лапах. Очень похожим на те, в которых варят варенье.

Не говоря ни слова, он с размаху опустил на суетящиеся монетки и положил сверху лапу.

Из-под таза тут же донеслось протестующее шебуршание и шелест.

– Что это такое? – в ужасе повторила я, прижав ладонь к бешено колотящемуся от испуга сердцу.

– Монетожуки, – лаконично пояснил Сомик, – Маскируются под деньги так, что не отличишь, а потом проблем не оберёшься. Так они безобидны, но использовать их для обмана самое то.

Я густо покраснела от стыда. Эх, Алевтина Сергеевна, вроде, не первый год живёшь, а так попасться! Это ж надо…

А на вид была такая добрая девушка. И вот, на тебе, обманщица каких еще поискать…

Тем временем, через помятый краешек таза все-таки прополз один монетожук и я наклонилась к нему поближе, чтобы посмотреть. Сходство с обычной монетой было поразительным. Вплоть до чётко выгравированного портрета какого-то старика и насечек на ребре.

– А как эти жуки понимают, как именно выглядят монеты в той или иной стране? – запоздало удивилась я.

– Говорят, в их гнездах всегда находят настоящие монеты. Наверно, тащат, а потом учатся маскироваться под них. А потом они выползают и распространяются по всей стране. Раньше с ними настоящая напасть была – чуть ли не все королевство от жуков страдало. Но потом их истребили почти подчистую. Так что, встретить их сейчас, считай, большая удача.

Сома кинул на меня взгляд, видимо, понял, что сморозил глупость и понурился.

– Вернее, в нашем случае, двойная неудача.

Он схватил выбравшегося жука, отчего тот стал протестующе извиваться и сучить маленькими белёсыми лапками, явно требуя отпустить.

– А как тогда их отличить от настоящих денег? – все еще не в силах отпустить обиду на обманувшую меня торговку, спросила я.

– Ну, – кот поскреб подбородок, – Можно, на них плеснуть водой. Монетожуки ее ненавидят и разбегаются. А можно по-старинке, на зуб…

– Фу-у-у-у! Гадость какая, уж лучше водой! – скривилась я.

А потом присела на скамейку, не зная что мне делать дальше. На душе было настолько тягостно, что хоть вой.

Сома сочувственно посмотрел на меня и потрепал по плечу.

– Не расстраивайся, – промурлыкал он, – не такая уж это и большая сумма. Зато ты теперь знаешь о жуках.

– Сумма-то небольшая, – согласилась я, – Вот только, для нас сейчас любая монетка на счету. Поэтому, я сейчас пойду к той торговке и верну все свои нормальные деньги до копейки! Или как они тут у вас называются… до фуриала!

– Это вряд ли, – покачал головой Сомик, отчего я сразу же насторожилась:

– Это еще почему?

Сома кивнул на окно. Солнце уже начало клониться к закату, и его отблески на слюде приобрели апельсиновый оттенок.

– Во-первых, твоя торговка наверняка уже ушла. А во-вторых… ну, и что ты сделаешь? Высыпешь ей жуков за шиворот?

– Зачем? – удивилась я, – Я поговорю с ней, и если она не вернет все сама, тогда уже пойду жаловаться.

– Это кому? – удивился кот.

– Как кому? Всегда есть человек, который следит за порядком. Вот к нему и пойду. У вас наверняка должен быть какой-нибудь начальник рынка.

Шерсть кота заходила ходуном, и он захихикал.

– Начальник рынка, – фыркнул он, – ты бы ещё сказала «король свалки» или «повелитель огорода»!

– То есть что, у вас нет начальника рынка? – удручённо спросила я, – Ну что за мир такой… Даже пожаловаться некому.

Сома запихнул жука под таз обратно к сородичам – судя по поднявшейся суете, они даже обрадовались – и тыкнулся своей гигантской мордочкой мне в плечо. Я рассеянно потрепала его по загривку, а Сома заурчал.

– Вообще, если так подумать, Тину тоже как-то облапошили на на первых порах на этом рынке. Так она пошла с жалобой в городской совет и там ей даже помогли!

– Вот и замечательно! – оживилась я, – Ну-ка, где этот совет находится?

Но Сома внезапно потряс головой и цокнул языком:

– Ты погоди так радоваться. Чтобы пойти с жалобой, тебе нужен как минимум один свидетель обмана. Иначе это будет твоё слово против её, и не факт, что решение примут в твою пользу.

Я недовольно нахмурилась. Такой свидетель был, и не абы кто, а целый инквизитор Герран. При воспоминании о нём у меня нехорошо засосало под ложечкой, а сердце сжалось.

По крайней мере, теперь понятно почему он так буравил взглядом ту торговку. Но, надо сказать, он тот еще подлец. Заметить, что меня пытаются надурить и ничего не сделать… да что там сделать, он мог бы хотя бы сказать!

А он просто стоял и радовался. Не удивлюсь, если еще с тем противным продавцом с усами подковой потом меня обсуждали. Мол, вон, смотри, какая дурында…

После этого мне еще больше захотелось вылить ему на голову черное рагу Тианы.

Но, если я хочу наказать обманщицу (а я очень этого хочу!), то выбора у меня нет. Пока не знаю, как, но надо уговорить его пойти со мной в городской совет.

Правда, это никак не меняет того факта, что вопрос с продуктами у нас по-прежнему остаётся открытым. Если с рынками у них здесь все так сложно, то где еще можно купить нормальных продуктов?

– Слушай, – обратилась я к коту, – А у вас тут кроме рынка есть какие-нибудь магазины?

Кот вытаращился на меня так, словно я отрастила третью руку и теперь бодро помахивала ей.

– Мага… кто? – недоумённо спросил он, – Есть маграчубра, это зверь такой, которого никто не видел, но он точно существует. А магазинов нет.

– Да не зверь это, – отмахнулась я, – Магазин – это место, где можно купить еды. Как рынок, но подороже, зато все выбираешь сам и рисков столкнуться с мошенниками меньше.

– А! – обрадовался кот, – Так ты же практически гильдию авантюристов описала! Они из своих заданий притаскивают добычу, часть из которой продают местным. А если нужно что-то конкретное, можешь заявку оставить, сами все отыщут и принесут.

– Ого! – обрадовалась я и тут же с укоризной потрепала его за ухом. Сомик мявкнул, – А чего же ты раньше не сказал?

– Так ты и не спрашивала, – резонно заметил он, – как услышала про рынок, тут же загорелась!

– Ладно-ладно, проехали, – миролюбиво сказала я, а про себя решила: завтра же обязательно схожу в эту гильдию!

– Принеси, пожалуйста, мои покупки, – меж тем обратилась я к коту, – пока будем работать с тем, что есть. Переберём их и посмотрим, можно ли что-то пустить в дело! Все-таки, чтобы идти в гильдию авантюристов, нам сначала надо заработать денег.

Натужно пыхтя, Сомик притащил сумку с покупками на кухню и мы принялись перебирать покупки.

ПроклЯтая обманщица действительно умудрилась насовать в самый низ залежалых, мятых и битых овощей, парочка из которых даже пошли белесым налетом.

В итоге, мы разложили на столе отдельными кучками картошку, морковку, лук, чеснок, два кочана капусты, пузырек масла и черствую буханку хлеба. Но даже с учетом того, что я покупала картошки с запасом, как основной ингредиент для большинства блюд, нам пришлось выбросить примерно четверть.

– Ты чего? – всполошился Сома. – Она же нормальная! Ни плесени, ни гнили!

– Она зеленая, – с сожалением вздохнул я.

– И что? – не понял кот, – Пусть полежит на солнышке, дозреет.

– С картошкой это так не работает, – покачала я головой, – А зеленую картошку в еду класть опасно. Мало того, что она даст слишком горький вкус, так ей еще и отравиться можно.

Что-то недовольно бурча, Сома сгреб всю отложенную мной в сторону картошку и понес к мусорнуму ведру. Краем глаза я заметила, что он еще и хлеб с собой прихватил.

– А ты куда хлеб потащил? – всполошилась я.

– Туда же. Он ведь черствый, – сверкнул на меня глазищами Сома.

– Нет, хлеб оставь. Он нам очень пригодится.

Сома недовольно вздохнул.

– Тебя не поймешь. Хорошие продукты выбрасываешь, плохие оставляешь. Ну да ладно, делай, как знаешь.

Когда мы избавились от всего тухлого, к тем продуктам что лежали столе, пробивались ингредиенты, которые остались после каменщиков. А это желуди (много желудей), рис, сушеные грибы и травки Тианы.

Обведя все это задумчивым взглядом, я просила Сому:

– Сколько людей приходит обычно сюда, и что они заказывают?

Кот посмотрел на меня с таким видом, будто я попросила его вычислить в уме уравнение с интегралами.

– А я-то откуда знаю? Это Тиана хозяйство вела… знаю только, что с утра почти никого не бывает. Так, заваливается пара человек на завтрак. Больше всего на обед приходит за супом, человек пять-шесть. Потом каменщики за жарким. А потом под вечер еще. Но тех больше наклюкаться интересует, чем поесть. Им вообще можно земли в тарелку покрошить, они даже не заметят.

– Так, – повысила я голос, – Никому мы земли крошить не будем.

– А что будем? – с интересом откликнулся Сома.

– Мы устроим им пир, – улыбнулась я, потирая руки.

– Пир?! – в шоке воскликнул кот, – Как ты собираешься устроить им пир из ЭТОГО?!




Глава 9

Когда я сказала Сомику про пир, я не лукавила. Я всерьёз вознамерилась выжать всё возможное из имеющихся у нас ингредиентов, расшибиться в лепёшку, но наготовить то, что не стыдно будет и королю подать.

Ладно, про короля я погорячилась. Или нет? Зависит от того, что здесь привыкли есть короли.

Так или иначе, я попросила Сому показать мне спальню Тианы. Но перед этим, я почистила одну картофелину, натерла ее на мелкой терке, залила смесь водой, добавила немного соли и сахара, после чего тщательно перемешала и оставила стоять на кухне. В соседнюю посуду я насыпала желудей и тоже залила их водой.

– С желудями все понятно, а с картошкой ты такое делаешь? – облизнулся кот.

– Вот завтра и узнаешь, – хитро подмигнула ему я.

Сома с подозрением покосился на миску с картофельной жижей, на всякий случай нюхнул ее, но ничего не сказал. Вместо этого, он повел меня на второй этаж таверны, где было расположено пять небольших комнаток – три на одной стороне и две, чуть побольше, на второй.

– Тиана говорила, что раньше их сдавали посетителям, – мотнул кот головой в сторону запертых дверей, – Но потом недалеко отсюда открылись конкуренты, которые сильно сбили цены. Место они тоже выбрали более удачное, проходное. Поэтому если здесь кто-то и останавливается, это только мыши и тараканы.

– Ясно, – кивнула я и сделала для себя пометку, что надо бы присмотреться к конкурентам. По крайней мере, чтобы понять что они предлагают и какие цены выставляют.

Спальней оказалась небольшая комнатка, значительную часть которой занимала кровать, покрытая комкастым матрасом. Не в силах больше ни на что, я просто рухнула лицом вниз на этот самый мартас.

Сквозь надвигающийся сон я почувствовала, как в ноги мне плюхнулось что-то тяжёлое, тёплое и пушистое, и замурлыкало так, что кровать затряслась. От этого стало намного уютнее, и я немедленно уснула.

Вскочила я рано, когда за окном оглашённо закукарекали первые петухи, и немедленно кинулась на кухню. Я чувствовала себя удивительно бодрой и готовой к новым свершениям, хоть дел было невпроворот. Начиная от готовки и заканчивая разборками на рынке… но всё будем делать по порядку!

Засучив рукава, я ринулась в кухонный бой. Правда, сначала пришлось повозиться с магическими кристаллами, выполняющими роль ламп. Сома вчера показал, как регулировать их яркость, но предупредил, чтобы я не сильно увлекалась: за магическую энергию для подзарядки надо платить, так что придётся пока экономить по максимуму.

Тщательно скрутив волосы и убрав их под широкий лоскут ткани, найденный в спальне Тианы, я принялась за готовку.

Картофельная жижа за ночь превратилась в то, что мне так было нужно. Это, конечно, не заменит магазинные ингредиенты, но лучше уж так, чем никак.

Я достала из воды замоченные желуди и стала просушивать их на сковороде. В перерывах между перемешиваниями, я почистила еще картошки и подготовила грибы.

Теперь, оставалось самое сложное.

А именно, желуди.

Была бы у меня ручная мельница или, на худой конец, мясорубка… желательно, та самая, советская, вечная металлическая, которая намертво крепилась к столу. Эх, мечты, мечты…

Вместо этого, мне пришлось растирать их в порошок пестиком до тех пор, пока не заломило в кисти.

К тому времени, как на улице окончательно рассвело, в кухне появился отчаянно зевающий кот. Замер на пороге и уставился на блюдо, которое я как раз поставила на стол.

– Это и есть твой пир? – спросил он недоверчиво.

Свернул голову на бок и втянул носом воздух.

– Пахнет как булка, – наконец, вынес он свой вердикт, – Приятно, но все равно на пир никак не тянет.

– Сам ты булка, – обиделась я, заправив под самодельную косынку выбившуюся прядь и торжествующе сказала, – Это знаменитый пирог с более чем вековой историей, пирог-улитка.

– Не знаю такого, – флегматично пожал плечами кот.

– Да, – хмуро согласилась я, – забыла добавить, что эта самая вековая история нашего мира, а не здешнего. Так или иначе, на него я возлагаю большие надежды. От этого пирога зависит, будет ли у нас мясо, или придётся опять кормить народ грибами, пока у них самих шляпки не вырастут.

Кот фыркнул и тут же красноречиво схватился за жалобно заурчавший живот.

– Может, мы сначала его на несчастном голодном котике испробуем? – жалостливо протянул он, – А то мало ли что…

Я тяжело посмотрела на несчастного котика, по размерам приближающегося к лосю, и, сжалившись, отрезала кусочек пирога и протянула ему со словами:

– Держи, горемыка. Но потом у меня будет для тебя задание.

– Ну, конечно, – пробурчал кот, вгрызаясь в ломоть, – как Сомик, так сразу задание. Совсем бедного котика не щадят.

Заодно я и себе кусочек отрезала, а то со вчерашнего дня ничего не ела. Осторожно попробовала – на самом деле, неплохо, хоть и чувствуется, как отчаянно заменялись некоторые продукты. Особенно сильно не хватало слоеного теста.

Я посмотрела на кота, ожидая его вердикта и… едва не поперхнулась куском пирога.

Уши Сомы встали торчком, а хвост вытянулся дугой и распушился.

– Но… как?! – только и смог выдать кот, огромными глазами уставившись на меня.

– Что как? – лукаво улыбнулась я.

– Как эта штука получилась такой вкусной и нежной? Это же… это же просто картошка.

Я довольно улыбнулась и покачала головой.

– Лучше ешь дальше, потом я все расскажу.

Кот откусил от пирога еще один кусок, отчего пришел в еще большее возбуждение. Теперь его глаза были похожи на огромные блюдца, а рот попросту не закрывался – нижняя челюсть отвисла практически до пола.

– Фантастика! Если до этого был нежный вкус картошки, то сейчас его сменил яркий и сочный аромат грибов, смешанных с орехами. Получается, будто один вкус многократно усиливает другой… как такое возможно?!

– Заметил, все-таки, – усмехнулась я, – Чаще всего, в улитке делают смешанную начинку, то есть в картофельное пюре замешивают грибы. Из-за этого грибы теряют свой аромат. Я же сделала так, чтобы начинка не смешивалась. Если первая трубочка содержит в качестве наполнителя картофельное пюре с зеленью, то вторая – грибы, обжаренные с луком и так далее. Кроме того, если грибы смешать с картошкой, то такая смесь быстро потемнеет, а в раздельном виде двухцветный срез пирога будет долго оставаться ярким и красивым.

– А орехи? – воскликнул кот, – Откуда здесь настолько яркий привкус орехов.

– Это желуди, – не смогла сдержать довольной улыбки я, – Даже мука, сделанная из желудей дает ощутимый ореховый привкус, а я еще несколько из них обжарила и добавила к грибам.

– Невероятно… – выдохнул Сома, – А что тогда ты делала вчера? Из картошки и соли.

– Дрожжи, – кивнула я в сторону миски, где все еще настаивалась картофельная жижа, – Без нее пирог не был бы таким воздушным, а был бы больше похож на подошву.

Кот бухнулся мне в ноги, отчего я даже вздрогнула.

– Я не знаю кем ты была в своем мире, но в этом ты просто богиня еды.

Такой невероятный комплимент заставил меня почувствовать себя неловко. Я ощутила, как кровь прилила к лицу. Сколько блюд я приготовила за всю свою жизнь, но такого признания я не припомню.

– Ну что, дегустатор, думаешь нашим посетителям понравится?

– Думаю, – уверенно ответил кот, – С таким блюдом остаться недовольным просто невозможно!

Я хотела было его поблагодарить, но именно в этот момент из зала донёсся требовательный стук в дверь.

– Хозяйка, открывай! – послышался приглушённый женский голос, – это Аланна Виал с сыном, на завтрак пришли!

– Ой, – моментально изменился в лице кот, – Кажется, сглазил.

– В смысле? –тут же насторожилась я.

– Эта Аланна крайне привередливая и капризная. Она развлекается тем, что постоянно ходит по всяким жральням и унижает поваров с их блюдами. Причем, не важно что ей подают. Иногда она заходит и к нам. Мало того, что постоянно бедную Тиану до слез доводит, так еще ее сыночек постоянно пытается у нас что-нибудь стащить. Последний раз вон вилок недосчитались. Единственный плюс в том что эта Аланна какие-никакие деньги оставляет… но, на месте Тианы, я бы ей давно все что только можно расцарапал бы.

– Спасибо за разъяснения, – вздохнула я.

Но отступать было некуда, а перед вызовами я не привыкла пасовать. В конце концов, я что, мало капризных клиентов повидала? Прорвёмся.

Поставила на поднос тарелки с аккуратными треугольничками пирога, пару кружек с водой и маленькую чашечку с моим секретным ингредиентом, который я приготовила буквально за пару минут до их появления, и вынесла все в зал.

Аланна оказалась сухощавой женщиной неопределённого возраста, одетой в длинное полосатое сине-белое платье. Оно не выглядело богатым, да и на рукавах виднелись следы штопки, однако достаток у его хозяйки был явно больше нашего с Сомой.

Её сын, великовозрастный мордатый парень с взлохмаченными волосами пшеничного цвета, по-хозяйски развалился на стуле и разглядывал собственные пальцы.

– Э, живо еды принесла! – заорал он, как только я появилась в зале. Меня это задело, но я не подала вида.

– Тише, сыночка, веди себя прилично, – одёрнула его Аланна, уставилась на меня и недовольно поджала тонкие губы. Окинула красноречивым взглядом меня с ног до головы, задержала его на подносе. Её верхняя губа дрогнула, и Аланна брезгливо спросила:

– Что это, милочка? Обычно ты подаёшь другое.

– Да-да, как ни зайдём, так обязательно тащишь какую-то гадость! – радостно закивал «сыночка», но его поросячьи глазки с жадностью вперились в «улитку». От меня не укрылось, как он с шумом втянул воздух.

– Я решила разнообразить меню, – мило улыбнулась я, хотя отчаянно хотелось спросить, какого лешего они шастают сюда, если им вечно все не нравится, – Прошу, попробуйте.

И водрузила поднос на стол. Аланна скользнула по «улитке» высокомерным взглядом и процедила:

– Что ж, это, конечно, выглядит лучше, чем твоя обычная стряпня, но не сомневаюсь, что на вкус это будет не менее отвратительно. Если девка не умеет готовить с детства, то и не научится!

Внутри меня всё вскипело, и мне ужасно захотелось опустить этот поднос вредной Аланне на голову. Но я сдержалась из последних сил и учтиво ответила, лучезарно улыбаясь:

– Что ж, если вам так не по душе моя стряпня, пожалуй, я унесу её обратно.

Аланна заколебалась – я видела это по её глазам. Её ноздри затрепетали, втягивая запах «улитки», и я почувствовала, как ей хочется её попробовать.

– Я… – начала она и вдруг вскрикнула:

– Сыночка! Ты чего делаешь?!

А сыночка, тем временем, уплетал мой пирог за обе щеки. Услышав возглас мамы, он обернулся к ней и, с совершенно ошарашенным лицом и чуть ли не остекленевшими от шока глазами, выдохнул:

– Мам… это… вкусно…

Аланна посмотрела на сына так, будто вместо него за столом сидел не ее родной ребенок, а какой-то непонятный подкидыш.

Она перевела взгляд на пирог и, судорожно сглотнув, взяла в руки вилку. Отломала кусочек, с сомнением посмотрела на двухцветный срез улитки и нерешительно положила его в рот.

От меня не ускользнуло как изменилось ее выражение лица. У Аланны расширились зрачки, затрепетали крылья носа, заходил ходуном подбородок. Но буквально несколько секунд, и ей удалось вернуть контроль над своим лицом.

Все с тем же презрительным выражением, Аланна отодвинула тарелку в сторону и надменно выдала:

– Чуть лучше, чем обычно, но все равно ничего особенного.

– В таком случае, – улыбнулась я, – Вам стоит попробовать этот же пирог, но с моим особым ингредиентом, после которого вы уже не сможете повторить эти слова.

– Это каким же? – облизнув губы, с жадностью вонзила в меня взгляд Аланна.




Глава 10

Я послала Аланне самую милую улыбку, на которую только была способна, и жестом фокусника сняла с подноса маленькую чашечку-соусницу. Я нашла её в залежах всякого непонятного хлама в кухонном шкафу, отмыла и быстренько пустила в дело.

– Вы позволите? – учтиво обратилась я к Аланне, и она, как мне показалось, в некотором замешательстве кивнула.

И, явно ожидая от меня какого-то подвоха, уставилась на мои руки. Её сынок сосредоточенно пыхтел рядом.

Я взмахнула соусником и полила «улитку» желтовато-зелёной кашицей. По залу тут же разнёсся запах чеснока и зелени.

Аланна с нескрываемым аппетитом сглотнула, осторожно отломила вилкой еще кусочек пирога, щедро политого соусом и положила его в рот.

Стоило ей только это сделать, как ее глаза уже расширились, а из груди вырвался глубокий вздох.

Аланна с неописуемым наслаждением прожевала кусок пирога и со стоном проглотила. Она перевела на меня потрясенный взгляд, в котором читалось непонимание и потрясение.

Она растерянно посмотрела на остаток улитки на своей тарелке и дрожащими руками потянулась к вилке. Весь вид Аланны говорил о том, что она хочет выглядеть холодной и отстраненной, но ее движения выдавали человека, наслаждающегося едой.

Не прошло и минуты, как Аланна полностью съела все до последней крошки, после чего ошарашенно уставилась на пустую тарелку.

– Когда оно успело кончиться? – обескураженно прошептала она.

– Так что вы скажете насчет моего блюда? – напомнила я о себе вопросом.

Аланна вздрогнула и медленно повернулась ко мне, глядя такими глазами, будто уже успела забыть о моем существовании. Впрочем, шумно выдохнув, она снова взяла свои эмоции под контроль и, кивнув мне, нехотя процедила:

– Ваше блюдо действительно стало лучше. Но как у вас это получилось? Я учуяла чеснок и ожидала, что вкус будет острым и перебьет вкус картошки и грибов, но.. он не только не перебил его, но и усилил.

– На самом деле очень просто, – пожала плечами я, – Если бы в этот чесночный соус я добавила бы свежего чеснока, он действительно перебил бы весь вкус. Именно поэтому, я некоторое время томила его на огне. Так я добилась более мягкого вкуса, не потеряв аромата. А чтобы усилить аромат начинки, я добавила сушеного орегано и розмарина, которые перед этим ненадолго замочила в воде.

– Невероятно… – с жаром начала Аланна, но тут же осеклась и добавила нарочито небрежным тоном:

– Благодарю вас за завтрак. Всё было… вкусно. Думаю, мы обязательно зайдем ещё. Пошли, сыночка.

– Иду-иду, – подхватился её сын и торопливо выскочил из-за стола . От меня не укрылось, что он слишком уж плотно прижимал руки к бокам, а под сюртуком что-то топорщилось.

– Эй! – возмутилась было я, но Аланна меня опередила.

Она молча протянула руку и ухватила сыночку за оттопыренное ухо. Тот немедленно взвыл:

– Ай! Больно!

– Ну-ка, немедленно выложи всё, что взял! – ледяным голосом велела она, и в её голосе прорезались такие властные нотки, что мне невольно захотелось вытянуться во фрунт и отдать честь.

– Я ничего не… – заскулил было он, но быстро поник под уничтожающим взглядом матери. Вздыхая, выложил на стол пару вилок с тарелкой.

И когда только успел!

– Извиняйся перед госпожой Тианой, – непререкаемым тоном велела Аланна.

– Простите, – проныл парень. Я только озадаченно развела руками, мол, извинения приняты. Его мать удовлетворённо кивнула и царственно обратилась ко мне:

– Тиана, хочу вам сказать, что хоть из дешевых продуктов создать настоящее блюдо для гурманов и не возможно, но вам вполне по силам к этому приблизиться. Так или иначе, если вы решите перейти на новый уровень, я обязательно посоветую ваше заведение своим подругам.

Она обвела трактир задумчивым взглядом и добавила.

– Только вымойте сначала здесь всё.

С этими словами она вложила мне в ладонь пару монеток и удалилась, все так же ведя своего сыночку за распухшее до красна ухо.

– С-спасибо, – пробормотала ошарашенная я и тут же взяла себя в руки, – приходите ещё, всегда рада вас видеть!

Перед тем, как выйти из трактира, Аланна уверенно кивнула и хлопнула дверью. Я тяжело выдохнула и, почувствовав на себе чей-то тяжелый взгляд, обернулась.

Из кухонного проёма выглядывал Сома и смотрел на меня совершенно дикими глазами.

– Ты реально ведьма! – промяукал он, и в его голосе слышалось неподдельное благоговение, – Похоже, не зря инквизитор приходил. Аланна никогда ни перед кем не извиняется и не говорит ничего хорошего, а с тобой вон, как себя повела! Настоящее ведьмачество!

– Это не ведьмачество, – растроганно улыбнулась я, – А всего лишь хорошие навыки готовки. Хотя, если судить по оплате, не могу сказать, что ей все понравилось. По крайней мере, вчерашние каменщики насыпали мне по маленькой горке, а она оставила только пару монеток.

– Пару? – удивился кот, – А ну ка дай мне на них посмотреть.

Я взяла со стола посуду, чтобы заодно ее помыть и, проходя мимо Сомика, показала ему монеты.

От увиденного у Сомы глаза на лоб полезли еще больше.

– Ты хоть представляешь что это такое?! – поперхнулся кот. Сейчас он выглядел так, будто наелся собственной шерсти и теперь никак не мог ее отрыгнуть.

– Нет, а что, опять монетожуки? – насторожилась я от такой резкой смены настроения Сомы.

– Это… – поднял на меня глаза кот, – …куриалы!

– А-а-а, – протянула я с таким видом, будто сразу все поняла, – Это хорошо. Наверно…

– Да какое “наверно”? – двинулся на меня кот, – Тиана никогда сколько не получала за одно блюдо. Один куриал равен сорока трем с четвертью фуриалов, понятно?

Единственное, что мне было понятно, это то, что в этом мире не только флора с фауной странная, но и обменный курс. Почему нельзя было приравнять этот… как его, куриал к пятидесяти фуриалам? На худой конец, сорока пяти. Зачем так изгаляться?

С другой стороны, я только что заработала восемьдесят шесть с половиной фуриалов. А это чуть больше половины от того, что мне вчера заплатили каменщики.

Каменщики, которых, на секундочку, было пять человек.

Похоже, сегодня у нас все-таки будет на что сходить в гильдию авантюристов за мясом.

В приподнятом настроении я принялась готовиться к обеду. Изредка я выбегала в зал, куда заходили редкие гости и выносила им остатки пирога. Хоть Сома и сказал, что на завтрак заходит не большы пары человек, я делала пирог с запасом, на восьмерых. Но даже так, он закончился слишком стремительно. А все дело в том, что многие просили добавки и я была просто не в силах им отказать.

Правда, платили посетители не так щедро, как Аланна. Только сейчас, кстати, я обратила внимание, что клиенты платили по старым ценникам, которые установила еще Тиана на свои блюда. Надо будет сегодня же пересмотреть цены, чтобы не получилось так, что оплата не покрывала расходы.

Пока я бегала по залу, на кухне мне помогал Сома. Следил за тем, чтобы ничего не подгорело и не выкипело. Правда, когда обед был готов, он тут же завел свою старую пластинку о том, что бедный котик хочет кушать.

Подозреваю, что он хотел не столько кушать, сколько попробовать мои новые блюда.

– Ладно, иди сюда, сейчас наложу.

Я налила ему в отдельную миску немного только что сваренного супа и второго.

Сома низко наклонился над тарелкой супа, с наслаждением втягивая носом его аромат, после чего откинулся на спинку стула.

– Пахнет уже вкусно, – поделился он, – А теперь, попробуем!


Он поднес тарелку ко рту и стал прямо с нее лакать.

Опустошив и даже облизав ложку, он уставился на меня взглядом полным шока и уважения.

– Что это за суп? Я даже не могу описать его словами. Он одновременно острый, но при этом очень мягкий и приятный как сгущенное молоко. Хочется есть его снова и снова.

– Это французский луковый суп, – потрепала я Сомика по загривку.

– Луковый? – скривился он, – Но как это возможно? Ведь я совсем не чувствую его здесь!

– Это потому что перед варкой я полчаса жарила лук, чтобы избавиться от резкого и противного вкуса. После жарки он стал мягким и дал много сахара, который практически превратился в карамель, что и дало такой сладковатый оттенок. А чтобы избежать подавляющего вкуса сладости, я добавила пряных сушеных трав и чеснока.

– А зачем тут плавают какие-то куски черствого хлеба? – поддевая кусочки сухаря, спросил Сома.

– Ну, во-первых, чтобы разнообразить текстуру супа и придать вкусу больше глубины. А во-вторых, чтобы он стал более сытным, – виновато я развела руки в стороны. Вообще, в луковый суп положено было класть сыр и сливочное масло, а на худой случай, хотя бы молоко, но у нас не было ничего из этого. Поэтому, мне пришлось компенсировать нехватку продуктов щедрой порцией гренок.

В классическом рецепте луковый суп тоже подают с сухариками… вот только, у меня их столько, что было бы правильней его называть не луковый суп с гренками, а гренковый суп с луком.

Тем не менее, Сома все равно восхищенно покачал головой.

– Нет, и все же это невероятно! – с удовольствием захрустел сухариками Сома, – Делать такие вкусные блюда из таких дешевых ингредиентов… я начинаю понимать почему Аланна и каменщики тебе столько денег оставили. Это не идет ни в какое сравнение с блюдами, которые когда-либо делала Тиана.

Сома в одно мгновение долизал суп. Причем, в прямом смысле слова, потому что тарелку он старательно вылизывал до блеска. После чего придвинул к себе блюдо со вторым.

– Так, это у нас печеные картофель, здесь все понятно, – сказал он задумчиво нанизывая на вилку квадратики картофеля, – А что это такое? Похоже на лепешку.

– Попробуй, мне очень интересно что ты на этот счет скажешь, – я буквально заглядывала в рот Сомне. Мне действительно было интересно узнать его мнение, потому что я долго думала чем можно заменить мясо для второго блюда, пока не вспомнила очень старый студенческий рецепт.

Но Сома решил начать с картошки. Закинув в рот несколько кубиков, он с нескрываемым удовольствием прожевал их, зажмурился и замурчал.

– Картофель просто идеально прожарен, – выдал он свой вердикт, – Снаружи тонкая хрустящая корочка, а внутри нежная мягкая текстура. Сладковатый вкус картошки идеально сочетается с ароматом масла, но благодаря травам постоянно меняется. Наверно, и здесь есть какой-то секрет?

– Ну, не то чтобы секрет, но чтобы сладость не подавляла слишком сильно, я несколько раз промыла очищенный и порезанный картофель водой, чтобы избавиться от лишнего крахмала. А потом буквально на несколько минут отварила. Так что, по большому счету, тут обошлось без изысков. Но мне правда хочется знать как ты оценишь эту, как ты сказал, “лепешку”.

Сома кинул на меня хитрый взгляд, отломил кусок “лепешки” и не раздумывая положил себе в рот.

Положил и вытаращился так, будто увидел перед собой ту самую неуловимую магачубру.

– Как сочно… – прошептал кот, а потом зачавкал с такой скоростью, словно ему не только явилась магачубра, а захотела отнять у бедного Сомика всю еду.

– Очень сочно и нежно, – поднял на меня глаза Сома, в которых стояли слезы, – Что бы это ни было, оно буквально растворяется во рту и отлично гармонирует с картошкой, скрадывая ее сухость. Но при этом, нежная хрустящая корочка необычно сочетается с мягкой сердцевиной. Из-за чего кажется, будто в одном блюде на самом деле два.

Я подлась вперед и задала вопрос, который меня беспокоил больше всего:

– Ну и как в целом? Насколько это хуже мяса?

– Хуже? – кот аж вскочил, а шерсть у него встопорщилась, – О чем ты говоришь?! Это лучше мяса!

– Но ведь это просто шницель из капусты, – при виде Сомы, который так отчаянно защищал мое блюдо, я толком не знала как мне реагировать, смеяться или разводить руками.

– Капусты? – еще больше вытаращился Сома, – Я почувствовал какие-то травянистые нотки, но ни за что не подумал бы, что это всего лишь капуста.

– Что ж, я очень рада, – совершенно искренне ответила я и погладила его по макушке, чтобы кот успокоился и сел обратно за стол, – Значит, и клиентам ддолжно понравиться.

– Я уверен, они буфут ф фофторге, – протянул Сома, набивая себе рот картошкой со шницелем.

– Твой обед – это что-то не из нашего мира. Причем. буквально, – закивал кот с такой силой, что я испугалась как бы у него голова не отвалилась, – Не знаю кто еще мог бы приготовить практически из ничего такой обед, чтобы все блюда в нем от супа до… как ты там сказала, шпицеля, настолько невероятно сочетались друг с другом.

Если первую половину тирады я натурально заливалась краской, потому что еще не привыкла к такому бешеному выражению эмоций, то на слове “шпицель” я залилась смехом. Слишком уж яркий образ появился перед глазами – нежно-золотистый шницель на маленьких лапках и с умильной пушистой мордахой.

Тем временем, в таверну начали подходить люди на обед. В двух словах объяснив Соме, что блюдо называется шницель, а шпиц – это маленькая милая собачка из моего мира, я принялась выносить в зал все что успела наготовить.

На обед в таверну снова пришли каменщики, но на этот раз их было уже восемь человек. Они заняли два стола, шумно обсуждая какой–то случай на работе и восторженно предвкушая что же я им подам сегодня.

Но помимо них, в таверне был еще один посетитель. В отличие от каменщиков, о сел отдельно от всех, в самом дальнем углу и подозрительно осматривал все вокруг.

Особенно пристально он рассматривал каменщиков и еду, которую я им принесла. Как только я разобралась с ними, то сразу же подошла к этому странному человеку.

– Здравствуйте, вам принести обед? У нас сегодня в качестве первого блюда луковый суп-пюре, а второго – запеченный картофель с травами и капустный шницель.

Странный человек смерил меня внимательным колючим взглядом, от которого стало немного не по себе. В этот момент, я обратила внимание, что он сильно выделяется на фоне тех же каменщиков.

Одежда незнакомца была явно дороже той, что я видела на прохожих из моего района. Глаз моментально приметил темно-зеленую бархатную накидку и нечто похожее на белую шелковую рубашку под ней.

Лицо незнакомца было тщательно выбрито, а тонкие правильные черты лишь усиливали уверенность, что передо мной не обычный работяга. Правда, меня очень сильно смущала его одутловатость, большие мешки под глазами и сбитые костяшки рук.

– Да, – внезапно отозвался незнакомец тихим вкрадчивым голосом, – Принесите мне ваш обед.

– Одну минуточку, пожалуйста, – упорхнула я, внутренне поеживаясь. Очень уж странное впечатление производил этот гость.

На кухне я поставила на поднос суп, картофель со шницелем и осторожно понесла все в зал, краем глаза подмечая насколько сильно каменщики радовались обеду. Карл снова вскочил, заламывая руки, а кто-то из его товарищей восторженно носился вокруг стола, выкрикивая что-то вроде: “Невероятное буйство вкуса! Еда, которая заставляет меня чувствовать вкус жизни!”

Я улыбнулась про себя. отметив, что все-таки не прогадала с рецептами, после чего переключилась на странного посетителя. И в тот момент, когда я уже подошла к нему, произошло что-то необъяснимое.

У меня перед глазами все померкло, как если бы посреди ночи вырубили весь свет. Я испуганно дернулась и в этот момент ми ноги за что-то запнулись. Я почувствовала как лечу, не в силах ничего сделать.

По ушам ударил звон посуды, грохот. Плечо обожгло болью от удара о что-то массивное. А потом, по ушам ударил яростный голос:

– Ты что наделала, дура криворукая?! Как теперь расплачиваться будешь, отродье недоделанное?!

В тот же момент с глаз слетела темная пелена и я увидела то, от чего моё сердце моментально рухнуло к самым ногам, а голова предательски закружилась.




Глава 11

Я просто не могла поверить своим глазам. Как? Как такое могло случиться?!

Я лежала на полу, на боку. Плечо саднило от удара о то ли о лавку, то ли о стол, вокруг валялись осколки тарелок с остатками еды. Поднос лежал чуть поодаль.

Но не это самое ужасное!

Гораздо хуже было то, что надо мной нависал пышущий дикой злобой франтоватый незнакомец в бархатной зелёной накидке и белоснежной шёлковой рубашке.

Вернее, бывшей белоснежной.

Сейчас его рубашка сменила цвет на буро-жёлтую. По бархату накидки неаккуратно струился суп, запеченная картошка была размазана по шёлку и почему-то торчала из-за воротника. Ну, а шницель нахлобучился на голову посетителю, как стильный плоский берет.

– Ты у меня по миру пойдёшь! – визжал посетитель фальцетом, – Ты хоть знаешь, кто я такой и сколько стоит моя одежда?!

Я с трудом поднялась с пола, опасаясь встречаться взглядом с посетителем, и дрожащими руками отряхнула платье. Голова ужасно кружилось, а в глазах стояли слёзы. Было ужасно обидно, и в первую очередь – за пропавшие продукты! А мы ведь с Сомой так старались выжать всё по максимуму из тех немудрёных запасов, что у нас были!

– Извините, пожалуйста, – в горле застрял ком, и мне буквально сильной приходилось проталкивать слова, – Не знаю как так получилось…

– Я знаю! – продолжил вопить посетитель, – Так получилось, потому что ты корова слепая!

Его оскорбление меня сильно обожгло. Моментально захотелось ответить ему все, что я думаю про таких скандалистов как он, но как только глаза наткнулись на его испорченную одежду, они тут же разбежались.

Что и говорить – в этом есть и моя вина. Ума не приложу что произошло. Может, перенервничала, а может сказалась усталость после вчерашней беготни. По другому я никак не могу объяснить почему у меня вдруг все померкло в глазах.

– Давайте я вам все постираю, – попыталась я предложить ему выход, но это только еще больше разозлило посетителя.

– И чем ты это собралась стирать?! Уж не золой ли с мылом? Это бархат из самой Авилонии! Да один его кусок стоит столько, что тебе и не снилось! Чтобы его очистить, не испортив, тебе как минимум нужно свою паршивую таверну заложить!

Слова про таверну ударили наотмашь.

– Так что, как ты за это расплачиваться будешь? Здесь только навскидку надо потратить не меньше тысячи куриалов! Не считая еще сотни, чтобы я навсегда забыл про эту историю!

“Тысяча сто куриалов…“ – отозвались его слова во мне болезненным эхом.

Это же почти пятьдесят тысяч фуриалов.

От осознания того, в какую ужасную ситуацию я попала, у меня задрожали ноги.

Мало того, что с меня пытается стрясти миллион фуриалов Баран, так еще и это…

Я отчаянно пыталась найти выход из сложившейся ситуации, но у меня ничего не получалось. Ну, не предлагать же ему скидку на обед, в самом деле? Это будет выглядеть как издевательство.

– Но у меня нет столько денег, – опустив глаза, через силу была вынуждена признать я.

– А сколько есть? – тут же перестал истерить посетитель.

– Сотни две фуриалов. Но я могу предложить вам в счет долга бесплатные обеды в нашей таверрне.

– Хм, – тяжело вхдохнул посетитель, – Ну, двести фуриалов конечно не хватит даже чтобы пуговицу с моей накидки отчистить, но… бесплатные обеды, да? Думаю, год бесплатных обедов меня устроит. И двести фуриалов сверху. Так что, давай неси.

В этот момент, у меня шевельнулось странное предчувствие насчет этого посетителя. Слишком уж все гладко складывалось. Но облегчение от того, что нам удалось придти хоть к какому–то соглашению, затмила его.

Мне, конечно, болезненно осознавать, что я буду вынуждена целый год кормить его бесплатно (если, конечно, эта таверна просуществует целый год – ведь пока я не только не собрала денег, а, наоборот, влезла в новые долги), но выбирать не приходится.

– Одну минуту, – стиснув кулаки, выдохнула я.

– Да, и не забудь принести мне новой еды. Это я жрать не буду, – с этими словами он брезгливо скинул с себя шницель и растоптал его всмятку тяжелым каблуком прямо у меня на глазах.

От вида растоптанной еды, над которой я так трудилась, у меня защипало в глазах.

Зачем? Зачем ему надо было это делать?

Я развернулась, чтобы этот урод не заметил моих слез, но в этот момент, меня схватила за локоть чья-то сильная мужская рука.

Я вздрогнула, резко обернулась и встретилась глазами с каменщиком, который смотрел на меня добрыми глазами, в которых читалась поддержка и сочувствие. Это был тот самый каменщик, который вчера самым первым попробовал мою еду и остолбенел на пару минут. Кажется, его звали Карл.

– Подожди, хозяйка, – ровным голосом обратился он ко мне, – Не надо никуда ходить и ничего приносить. Сейчас мы поможем вам решить вашу проблему.

На слове “проблема” его взгляд вспыхнул такой яростью, что я невольно вжала голову в плечи. Но взгляд этот предназначался не мне, а посетителю, которого я облила.

– Ты! – прогудел Карл, поворачиваясь к скандалисту, – Чего ты тут устроил?

Глаза посетителя забегали. Он явно не ожидал, что Карл вмешается в нашу разборку и сейчас хватал ртом воздух то ли не зная что сказать, то ли опасаясь это делать. И я его понимаю, потому что габариты Карла были такими, что в нем запросто поместилось бы два скандалиста. А, может, даже и два с половинкой.

– Она испортила мою накидку… – в конце концов выдавил он из себя, съёживаясь на глазах.

Густые брови Карла сшиблись на переносице, и незнакомец заткнулся с жалобным писком. Чего уж там, мне и самой стало неуютно!

– После того, как ты подставил ей подножку, – прорычал каменщик, – и ты ещё что-то требуешь?!

– Ничего такого не было! – фальцетом взвизгнул посетитель, но по его бегающим поросячьим глазкам я поняла: ещё как было!

На смену обиде и горькому сожалению тут же пришёл праведный гнев.

Ах ты, гад!

– Так, ребята, – вкрадчиво обратился Карл к коллегам, – давайте поможем этому господину освежить память. Что скажете? Видели подножку?

В гнетущей тишине раздались звуки отодвигаемых лавок и стройный топот ног. Каменщики с тяжелыми мрачными взглядами плотным кольцом окружали нас, отрезая все пути к отходу.

– Было дело! – отозвался один.

– Да, он специально поджидал удобного момента! – присоединились к нему остальные.

– А я думаю, там не только подножка была, – отозвался еще один каменщик, – Сдается мне, он хозяйку на секунду ослепил. Может, его инквизиции сдать? Пусть проверит не владеет ли он магией.

Заклинание? Магия?

Праведный гнев, полыхающий внутри, разгорелся с новой силой.

Так вот, что это было?! Вот сволочь!

Упоминание инквизиции сделало свое дело. Скандалист моментально побледнел и будто бы даже осунулся. Его губы задрожали, а глаза забегали еще сильнее.

– Ну вы что… какая магия… о чем вы говорите… – залебезил он, – Это всего лишь недоразумение… Уверен, мы сможем обо всем договориться…

– А тут и договариваться не о чем, – гневно сверкнул глазами Карл, – Ты сваливаешь из этой таверны и никогда больше здесь не появляется, а взамен мы не ищем тебе лекаря, который привык работать с переломами. Как тебе такой договор?

Скандалист насупился и зыркнул исподлобья но ничего не сказал. Вернее, не успел сказать, потому что Карл просто сгреб его за шкирку, как нагадившего в тапки котенка, и поволок к двери.

– Пошел отсюда! – открыв дверь, он отвесил скандалисту такой пинок под зад, что тот пулей вылетел из таверны.

От него осталась только грязная зелёная накидка, красиво опавшая на пол.

– Я это так не оставлю! – донесся его фальцет с улицы, – Слышите, я вам всем это припомню!

– Тоже мне припоминатор, – Карл поддел мыском сапога зеленую накидку и тоже вышвырнул ее за дверь, – Тряпки свои не забудь.

После чего он захлопнул дверь и брезгливо отряхнул руки.

– Вот гнида, – резюмировал Карл, возвращаясь к нам, – Кажется, это про него в последнее время слухи ходят. Мол, шляется тут один обманщик и проходимец. Людей дурит, которые ему отпор дать не могут, по тавернам и гостиницам шляется, похожие трюки проворачивает. Надеюсь, больше он сюда не заявится, побоится.

Я шумно выдохнула, обнаружив, что всё время перепалки мерзавца с Карлом почти не дышала.

– Спасибо огромное! – с чувством поблагодарила я, – Мне очень повезло, что вы сегодня были тут!

– Да о чем ты говоришь, хозяйка, – добродушно улыбнулся Карл, – Да разве мы могли в стороне стоять, когда тут такие подлецы честную девушку обманывают.

В памяти тут же всплыл эпизод на рынке. Когда кто-то по имени Себастьян вполне себе стоял и наблюдал, как честную девушку обманывают.

Тем не менее, слова Карла заставляют меня залиться смущенным румянцем.

– Давайте тогда я вам добавки принесу, – предложила я единственное, что могла им дать сейчас.

– От такой готовки грех отказываться, – улыбнулся Карл, а все остальные тут же радостно его поддержали.

Он помог мне собрать осколки разбитой посуды и испорченной еды с пола, после чего я вынесла им все, что у меня осталось, еще раз сердечно поблагодарив их за помощь.

Как только каменщики пообедали и ушли, оставив после себя еще более щедрую оплату, чем вчера, я снова заперла таверну и присела на лавку, чтобы переварить все случившееся.

Вот, что называется работа с посетителями. Сама я никогда не работала в зале. Кухня – вот моя вотчина. Поэтому лично я никогда не сталкивалась с такими вот подлецами, хотя они встречались не так, чтобы редко. Но в кафе и ресторанах с ними разговор был короткий. Обычно к ним подходил либо менеджер, либо охранник. В обоих случаях, это были фигуристые мужчины, с отличными переговорными навыками и вескими доводами.

Нам бы тоже хорошо было бы обзавестись каким-нибудь помощником вроде Карла.

Вот только, откуда взять столько денег…

– Ты чего? – услышав, что я заперла дверь, выполз с кухни Сома, – Ты из-за этого, что ли, расстроилась? Которого облила?

– Ага, – кивнула я, переведя дух, – Но ты не переживай, все хорошо, я справлюсь.

– Я знаю, – подошел ко мне Сома, опустился на четыре лапы и стал тереться о ноги, – Я сразу понял что ты сильная и целеустремленная. Какому-то подлецу тебя так просто не сломить.

Я благодарно почесала ему за ушком.

– Но нервов этот подлец мне подпортил сильно, – выдохнула я.

Тем временем, кот поднялся и перевесился через край стола, разглядывая оставленные каменщиками деньги.

– Ого, ничего себе они тут насыпали, – Сома коготком принялся копаться в монетах, шепотом пересчитывая их.

– Получается, двести сорок четыре фуриала, – подвел итог он.

– Вместе с теми, что я заработала утром, у нас без малого пятьсот фуриалов. Прогресс налицо, – я весело усмехнулась, но потом вспомнила про долг в миллион фуриалов и веселье тут же испарилось.

А вот Сома наоборот, неожиданно приободрился.

– Да не говори! Если ты на двести фуриалов смогла закатить такой пир, что же ты сможешь сделать с пятьюстами!

Его искренний восторг оказался настолько заразен, что я тоже встала со скамьи и гордо выпрямилась.

– Можешь не сомневаться, я приготовлю нечто такое, после чего наша таверна будет ломиться от посетителей! Нужно только сбегать в гильдию авантюристов за мясом!




Глава 12

Перед тем, как пойти в гильдию авантюристов, я выдала Соме список дел, предварительно выслушав набор уже привычных жалоб на лапки и жестокое обращение с котиками. Вот только, котику не оставалось ничего другого, как снова повязать на себя фартук и заняться выполнением моих заданий, ибо снова питаться Тианиным рагу ему не хотелось еще больше.

Чтобы найти ту самую гильдию, мне снова пришлось воспользоваться маршрутом кота, который, похоже, знал в городе все закоулки. На этот раз он построил путь исключительно по крышам, объяснив это тем, что «так было быстрее и удобнее». На крыши я, понятное дело, не полезла и ориентировалась по каким-то приметным вещам, вроде дома с башенкой, дома с зелёной черепицей или флюгера в форме какой-то кособокой ящерицы, нанизанной на древко, как шашлык.

Гильдия располагалась в добротном двухэтажном здании, сложенном из тёмно-серого камня и больше похожим на крепость, чем на дом. У этого здания были три башенки, воткнутые по углам, узкие стрельчатые окна. У входа висел тёмно-синий флаг с витиеватым гербом: на белом фоне стоял человек с поднятым мечом, а за его спиной возвышался изумрудно-зеленый дракон, расправивший кожистые крылья.

Массивная дверь с коваными заклёпками не закрывалась ни на секунду. Люди, в основном, одетые в кольчуги и доспехи, сновали туда-сюда. На моих глазах к двери подкатила телега, в которой возвышалась огромная туша кого-то мохнатого и клыкастого. К ней выскочили трое человек, быстренько сгрузили с телеги и уволокли в здание.

Ладно, решила я, выглядит, конечно, пока не особо съедобно, но надо разузнать, что мне тут предложат.

Встряхнулась и храбро направилась к гильдии. Потянула на себя тяжёлую дверь, занесла ногу, чтобы переступить порог… и тут же была опрокинута на землю.

Я даже толком не поняла, что произошло. Такое ощущение, что в первую секунду в меня влетело что-то огромное, сверкающее металлом, а в следующую – я уже лежала на земле в полном шоке.

– Эй, осторожней! – возмутилась я, растирая ушибленный локоть и содранную ладонь, которыми я приложилась о брусчатку, – Мне же больно.

Сбивший меня остановился, услышав мои слова, обернулся и я похолодела. Надо мной возвышался громила гигантского роста, с ног до головы затянутый в железные доспехи. Венчал их шлем довольно-таки устрашающего вида: с узкими прорезями для глаз, в которых будто угадывалось алое свечение, и коротким розовым плюмажем.

Пару секунд он молча разглядывал меня, не издавая ни единого звука, и мне стало жутко.

– Вот как, – жутким безэмоциональным гулким голосом, наконец, отозвался он, – Ясно.

Я натурально пристыла к брусчатке, боясь пошевелиться. И механический голос и странная манера речи этого человека (а человека ли?) пугала даже больше, чем его внешний вид.

Почему-то в голове сразу же пронеслась мысль, что если в этом месте все такие, то, может ну его, эту гильдию? В конце концов, не поверю, чтобы на весь город было только одно место, в котором можно закупиться мясом.

– Простите! Извините! Вы в порядке? – прозвенел за спиной мелодичный девичий голос.

Я обернулась: ко мне спешила миловидная девушка, совсем молоденькая, в строгом тёмно-синем платье с белым воротничком. Её светлые волосы были собраны в короткую косу.

– Всё хорошо? – прощебетала она, подбежав ко мне, – давайте я помогу вам подняться!

И, протянув мне обе руки, бережно помогла встать. В это время, странный незнакомец, все так же буравивший меня взглядом, не говоря ни слова, развернулся и зашагал вдаль, будто потеряв ко мне всякий интерес.

Тогда как девушка возбужденно тараторила, отряхивая мою юбку от пыли:

– Вы уж простите его! Он такой… молчаливый… просто приходит, берёт задание и уходит. Мало с кем и парой слов перекинется.

– Интересно, а сбивание людей – это часть его задания? – обиженно выдохнула я, чем вызвала у девушки лишь безразличный вздох.

– Что уж поделать… иной раз несется вперед, ничего вокруг себя не видит… – махнула она рукой, – Но он хороший, честно-честно!

– Ладно уж, поверю, – кивнула я.

Хотя, я не знаю насколько хорошим может быть человек с такой угрожающей внешностью. У меня до сих пор перед глазами стоял его шлем с пылающими алым разрезами для глаз. Но, с другой стороны, я не хотела расстраивать девушку, которая так отчаянно вступилась за него. Она и так, похоже сильно расстроилась из-за того, что произошло.

Девушка благодарно улыбнулась и, перекинув косу вперед через плечо, потянула меня за собой:

– Давайте я вас в качестве извинений чаем напою? С пирожными. Я их сама испекла! Вы ведь впервые в нашей гильдии, да?

– Ну да… – осторожно кивнула я, потому что только сейчас поняла, что не додумалась спросить Сому, не ходила ли сюда Тиана. А то вдруг и тут кому-нибудь успела задолжать.

Запоздало я отметила про себя, что девушка сказала “в нашей гильдии”.

– А вы, получается, здесь работаете?

– А… да, точно! Забыла представиться, – девушка хлопнула себя изящной ладошкой по лбу и протянула мне её, – я Лира Селенис, работаю здесь, принимаю и распределяю заказы. Ну, и с посетителями решаю всякие вопросы. Так-то я Лорелея, но ребята говорят, что об моё имя язык узлом завязывается, так что все зовут меня Лирой.

– Тиана, – искренне улыбнулась ей я, потому что Лира мне понравилась своей открытостью, – Очень приятно. Ко мне на «ты» можно.

Глаза девушки вспыхнули.

– Ой, – постучала она пальцем по подбородку, – а это не ты держишь таверну в Чёрном квартале?

– Да, – я приосанилась: неужели сарафанное радио заработало? – о нем уже слухи поползли?

– Уже давно, – радостно кивнула Лира, – Говорят, оно настолько сильно в долгах погрязло, что люди уже ставки делают. Что произойдет раньше – оно развалится в пыль от старости, или хозяйка выплатит долги?

Ух. Даже несмотря на то, что долги набирала не я, все равно стало обидно от такого ответа.

Тем временем девушка продолжала щебетать:

– Только я все равно тебе завидую. Хоть с долгами, хоть без, но иметь свою таверну здорово! Я обожаю печь и с радостью открыла бы пекарню, вот только… – она грустно расправила платье, – Я пока не могу себе этого позволить. За работу в гильдии хорошо платят, а мне нужно еще ухаживать за больной мамой.

– Ох, – вырвалось у меня, – Сочувствую, дорогая моя. А чем болеет твоя мама?

– В том то и дело, что никто из лекарей не может поставить диагноз, – тяжело вздохнула она, – Я даже задание в гильдии дала. Кто сможет понять, что это за болезнь и как ее лечить, получит от меня награду.

Мы как раз зашли в гильдию и Лира кивнула в сторону пяти деревянных стендов в углу помещения. Четыре из них были завешаны какими-то листовками, возле которых толпились люди. Они придирчиво изучали каждую из листовок, затем, срывали нужную и подходили к пустой стойке перед входом. И только пятый стенд был пуст. На нем сиротливо видела одна-единственная листовка, на которую никто не обращал внимания. С тоской в сердце, я сразу же поняла, что это и есть то самое задание по поводу больной матери Лиры.

– Ой, – воскликнула девушка, заметив толпу, которая к этому времени образовалась перед стойкой, – Ты пока осмотрись здесь, а я сейчас разберусь с делами и подойду, хорошо?

Я кивнула и Лира молниеносно нырнула за стойку, обслуживая людей с листовками. Пока она что-то записывала в толстую книжку, я решила последовать ее совету и осмотреться.

Изнутри гильдия производила вполне себе приятное впечатление. Эдакий уютный домик с единственным просторным помещением на виду и широкими окнами с самыми настоящими стеклами. Не то что слюда в моей таверне.

Помещение было разделено на три зоны.

Самая дальняя – явно зона ожидания. Там установлены столы и скамьи, на которых маялась группка людей, вяло переговариваясь друг с другом.

Вторая – самая маленькая. Здесь висели карты города и ближайших территорий. Едва заметив их, я тут же подбежала к ним поближе. В отличие от спутанных, а местами, откровенно странных объяснений кота, как добраться до того или иного места, здесь всё было очень четко и понятно.

Интересно, а сколько стоит такая карта и можно ли ее купить?

Город, в котором живут Сома и Тиана, называется Стребоницы, а находится он прямо между огромным лесом с мрачным названием Лес Голодных Теней и длинным скалистым хребтом Грозовых Вершин. Город также опоясывали небольшие речки, которые впадали в широкое озеро Ледяных Отражений в глубине леса. То есть, по идее здесь не должно быть проблем не только с мясом, но и с рыбой.

Речная рыба, конечно, как правило, проигрывает морской и по размерам, и по вкусу, но тут уж выбирать не приходится.

Ну, а самая последняя зона представляла собой те самые стенды, возле которых толпился народ. Пока я разглядывала карты, народа стало существенно меньше и я тоже решила посмотреть что же они там так увлеченно разглядывали.

Оказалось, что стенды — это своеобразная градация. На каждый из них вывешивали задания в зависимости от сложности исполнения. С теми, где висело больше всего листовок, мог справиться даже Сома… если бы ему можно было свободно разгуливать по городу.

Хм… а в доспехе, с гордо поднятой головкой и мечом в лапке он смотрелся бы просто замечательно.

Так, не об этом надо думать.

В общем, на первом стенде были совсем простенькие задания – собрать в Лесу Забытых Теней какие-то травы и прочие ингредиенты, доставить какие-то предметы разные части города, помочь с хозяйством. Но и оплата там была соответствующая – от пары десятков фуриалов до пары сотен. На втором стенде были заказы на шкуры монстров из того же леса, различные ремесленные работы, доставки предметов в соседние города и так далее. Тут уже плата была побольше – от пары сотен фуриалов до нескольких тысяч.

Остальные стенды я просто пробежала взглядом, а когда подошла к последнему, на котором, как я и думала, висел листок Лиры, я не смогла сдержать стон.

– Ох…

За помощь своей маме, Лира готова была отдать восемьсот куриалов… сумму, которая для меня сейчас казалась баснословной. Но самое печальное, что просто резало меня по живому, было то, что этот листок все просто обходили стороной, будто бы и не замечая вовсе.

– Нашла, что искала? – вдруг раздался за спиной знакомый мелодичный голос, и я вздрогнула от неожиданности.

Обернулась и увидела перед собой мило улыбающуюся Лиру. Она уже обслужила всех, кто был возле стойки, и теперь стояла рядом.

– Нет, – затрясла я головой, – Ты неправильно поняла. Я не хочу брать никаких заданий. Наоборот, мне сказали, что здесь можно купить дешевого мяса для моей таверны.

– А-а, – опять хлопнула себя ладошкой по лбу Лира, – Да, действительно, я могла бы догадаться, – Да, после некоторых заданий у гильдии остаются шкуры, мясо и прочие ингредиенты, которые могут выкупить все желающие. А по поводу мяса… кто тебя интересует? Хрюкозуб? Зайцелень? Медвеёж? А, может, бобрысь?

– Э-э-э, меня интересует тот, кто подешевле, но при этом еще и съедобный.

– Сейчас посмотрю, – Лира радостно снова запрыгнула за стойку и принялась листать ту самую толстую книжечку, – Во! Сегодня притащили здоровенного крокодяка, если его в ближайшие пару дней не продать, он стухнет. Так что я могу тебе даже продать его со скидкой. Сколько тебе нужно кило?

– Ого, вот это удача! – воодушевилась я. Неужели после стольких невезений со мной случилось что-то по-настоящему хорошее, – А сколько он стоит?

– Секунду, посчитаем, – Лира подняла глаза, что-то тихо бормоча себе под нос, после чего радостно подытожила, – С учетом скидки, получается всего семьсот фуриалов за килограмм.

Услышав эту сумму, я почувствовала как из груди куда-то испарился весь воздух.

Сколько? Семьсот? И это еще со скидкой?

Да у меня всего пять сотен фуриалов! А мне на эти деньги еще овощей надо закупить!

– Что случилось? – забеспокоилась Лира, – Ты как-то резко побледнела.

– Да так… – натянуто улыбнулась я, – Подскажи, а есть что-то подешевле? Моих денег не хватит даже на хвост этого самого крокодяка…

Лира опустила глаза в пол и, тяжело вздохнув, покачала головой.




Глава 13

– Как же так… – растерянно пробормотала я, – неужели совсем ничего нет?

И с надеждой вгляделась в лицо Лиры. Уж очень не хотелось верить, что все надежды на то, что в меню таверны наконец-то появятся долгожданные мясные блюда, вот так вот запросто рухнут.

Но девушка лишь с сожалением развела руками. Её лицо было очень грустным, и я видела, что грусть эта – непритворная. Лире действительно было жаль, что она ничем не может помочь.

– Прости, Тиана, – упавшим голосом сказала она и тяжело вздохнула, – по твоему запросу нет ничего дешевле семисот фуриалов…

Сердце было готово заныть с новой силой, как вдруг я запоздало зацепилась за последнюю ее фразу.

– В каком это смысле по моему запросу? – переспросила я

– Ну как же, – недоуменно протянула Лира, – ты же сама сказала: нужно мясо подешевле, но при этом съедобное. У нас, конечно, есть еще гигантские ядозубы, но как ты можешь понять по названию, они ядовиты. Есть шакалаки, но они падальщики, фу. Еще был дикий большевоз, но у него мясо слишком жесткое.

– Постой, – ухватилась я за крохотную надежду, – У этого, как ты сказала, большевоза, только жесткое мясо и все?

– А разве этого мало? – удивилась Лира, – Оно настолько жесткое, что почти не жуется. Ну, еще знатно так попахивает. У большевозов же шерсть хоть и теплая, но дико вонючая.

– А что это вообще за звери такие? – начала я копать глубже: у меня появилась идея, но для начала я хотела все разузнать.

– Да ты чего, никогда о большевозах не слышала? Ты будто только вчера родилась, – выпучила глаза Лина.

Эх, знала бы Лира насколько она близка к истине…

Тем не менее, она со вздохом стала рассказывать мне про большевозов.

– Это здоровенные травоядные животные, которые чаще всего сбиваются в стаи, из-за чего их тяжело отловить. Стоит только к ним приблизиться незнакомцу, как тут же вся стая бежит на него с рогами наперевес. Что еще… чаще всего водятся на горных плато, лугах и поймах…

– Сколько? – даже не дав закончить Лире, выпалила я.

Судя по описанию, эти звери больше всего похожи на земных быков. А это значит, что передо мной замаячила возможность прикупить говядины.

– Сколько… что? – запнулась Лира.

– За сколько ты продашь мне мясо большевоза? – всячески сдерживая рвущееся наружу нетерпение, объяснила свой вопрос я.

– Не-е-ет, – протянула Лира, потрясенно мотая головой, – Ты же не всерьез?

– Почему? – удивилась я, – Я знаю множество способов сделать даже самое жесткое мясо более нежным. Поэтому, если проблема большевоза в том, что мясо слишком жесткое, то не переживай.

– Да, но как же запах, – в отчаянии воскликнула Лира и, не дожидаясь пока я отвечу, тут же добавила, – сдается мне, Тиана, ты не даже не представляешь что просишь. Подожди здесь одну минутку, я сейчас тебе его принесу.

Я согласно кивнула, а Лира, качая головой и бормоча себе под нос что-то про странные причуды некоторых владелиц таверн, вышла через дверь за стойкой. Только сейчас, я, кстати, обратила внимание, что за стойкой помимо двери, которая сливалась со стеной, была еще узкая лестница на второй этаж. Не знаю что там находилось, но судя по паре крепких и дорого отделанных дверей, явно что-то ценное. Или кто-то. Хозяин этой гильдии, например.

От нечего делать я продолжила разглядывать гильдию изнутри, и мой взгляд снова упал на стенды с заказами. Лирина записка висела немым укором, и я в который раз от всей души пожалела бедную девушку и её маму.

Очень жаль, что я не могу ничем ей помочь! Была бы сейчас здесь Зойка – Зоя Фёдоровна – моя подруга, она бы точно что-то придумала! Недаром же она и по образованию медик и бабка её знахарка в пятом поколении. Зойка уверенно разбиралась даже с самыми запущенными случаями. Наверняка и здесь помогла бы…

– Смотри, Тиана! – услышала я голос Лиры сзади, обернулась и увидела, как она, отдуваясь, водрузила на свой стол здоровую металлическую миску, накрытую крышкой.

Как только я подошла, она сняла крышку, и я увидела здоровенный шмат ярко-красного мяса, обложенного какой-то травой, похожей на крапиву.

В нос тут же ударил резкий мускусный запах, и я невольно прикрыла ладонью лицо.

– Уф, это и есть твой большевоз? – просипела я.

– Ага, он самый, – просипела в ответ Лира. Она тоже изо всех сил зажимала пальчиками изящный носик, – мы обычно оставляем только шкуру и рога, а мясо перерабатываем. Даже если ты сделаешь его мягким, из-за запаха его будет невозможно есть!

Я покивала, пристально разглядывая мясо. На самом деле, в запахе не было ничего страшного – примерно так же пахнет баранина. Ну, может немного слабее, но нотки аромата именно такие.

А вот то, что мясо имеет яркий насыщенный цвет, вкрапления жира ровные и белоснежные, говорит о том, что мясо очень даже хорошего качества. Немного огорчают плотные мышцы – именно они делают мясо жестким, но, как я уже сказала, есть куча способов сделать его мягче.

– Знаешь, что… – медленно проговорила я, не отводя взгляда от мяса, – сколько ты возьмёшь за этот кусок?

Глаза Лиры стали ещё больше.

– Ну нет! – воскликнула она, – я не позволю тебе травиться!

– Слушай, – терпеливо сказала я, – Я просто хочу попробовать приготовить это мясо. Если мне не удастся ничего сделать ни с его жесткостью, ни с запахом, увы… мучить ни себя, ни своих посетителей им я не буду. Но если у меня получится его приготовить, я хотела бы купить у тебя все, на что у меня хватит денег. Так что, ты продашь мне его?

Лира сжала губы и нервно сглотнула. Весь ее вид кричал о том, насколько сильно она сомневалась. Наконец, она вздохнула, и, закрыв миску крышкой, протянула ее мне.

– Забирай, – в ее голосе было столько обреченности, будто Лира уже заранее поставила крест. И на этом мясе и на мне, заодно.

– Сколько ты за него попросишь? – потирая руки в нетерпении, поинтересовалась я.

– Ты не поняла, – усмехнулась Лира, – Этот кусок возьми на пробу бесплатно. Ну, а уж если ты действительно сможешь что-то с ним сделать, я переговорю с начальником. Думаю, я смогу его убедить, чтобы он отдал тебе остатки за гроши. Скажем, около ста фуриалов за кило.

Я не смогла сдержать восторженного визга.

– Лира, ты лучшая! Обязательно приходи как-нибудь ко мне, я накормлю тебя просто обалденным обедом.

– Ой, да ладно, – зарделась Лира, – Ты так говоришь, будто я тебе жизнь спасла.

– Ну, почти так оно и есть, – отмахнулась я, загоняя поглубже свое желание рассказать ей про проблемы с Бараном. У Лиры и своих проблем с мамой хватает, не хватало ей еще за других переживать.

– Может, я смогу тебе еще хоть как-то помочь? – глядя на меня невероятно грустными глазами, спросила Лира, – А то я чувствую себя неприятно, отпуская с одним куском большевоза.

Я задумалась. Вообще, было бы неплохо пополнить запасы овощей. С картошкой, конечно, можно сделать много чего вкусного и интересного, но все же нужно какое-то разнообразие.

– А овощи у вас можно купить? – с надеждой спросила я.

– В смысле? Это какие? – нахмурилась Лина.

– Ну как… морковка там, капуста, перец…

– А-а-а, – Лира весело рассмеялась, – Я то думала тебе нужны какие-то хищные, из Леса Голодных теней.

– А что, там есть и хищные овощи? – удивилась я, сделав в уме пометку, что в лес этот я точно ни ногой.

– Ой, кого там только нет, – махнула рукой Лира, – А вот самые обычными овощами мы, к сожалению, не торгуем. Если хочешь, то можешь повесить задание на доску, – она показала рукой на доску с самыми дешевыми заявками, – К нам заходят и фермеры, поэтому я уверена, что с этим у тебя проблем не будет.

– Очень жаль, – вздохнула я.

Я уж хотела было спросить Лиру где, кроме рынка их можно купить без риска быть обманутой, как девушка сама тряхнула головой и вкрадчивым шепотом вдруг отозвалась:

– Но, если тебе прям очень нужно, я могла бы продать тебе немного овощей с нашей кухни. У нас намечалось одно мероприятие, которое перенеслось, поэтому можешь забрать часть продуктов по закупочной стоимости.

– Лира, ты просто моя спасительница! – всплеснула я руками, чем снова вызвала у неё смущение.

Через неприметную дверь за стойкой девушка провела меня по тёмному коридору на склад, в котором стояла неожиданно низкая температура. Я даже поежилась и тут же захотела накинуть что-нибудь себе на плечи.

Одна часть склада была практически полной копией моего подвала. По крайней мере, полки были заставлены всякими соленьями, вареньями, свежими овощами и травами. И снова, как и на рынке, вперемешку с самыми обычными продуктами здесь лежали те, которые я никогда не видела. Например, взять тех же крабов, у которых прямо из панциря росли самые настоящие грибы на тонкой ножке с размашистыми шляпками.

Вторая часть склада была оборудована под хранение мяса, и в ней было намного холоднее. Но так как по поводу мяса мы все решили, то туда я даже не заходила.

– Выбирай, что тебе может понадобиться, – обвела рукой склад Лира.

Я благодарно кивнула и прошлась вдоль полок, показывая то, что мне нужно. Я разделила продукты на две части. Первая – которая понадобится в любом случае, даже если с мясом большевоза не получится ничего сделать. И вторая – для экспериментов над внушительным куском, который подарила Лира.

Когда я закончила выбирать, Лира посчитала стоимость, и у меня практически впритык получилось уложиться с теми деньгами, которые были у меня на руках. Правда, продуктов получилось так много, что я одна это просто не утащила бы.

– Тогда, сделаем так, – подытожила она, – Сейчас возьми то мясо, продукты которые для него нужны и возвращайся в таверну. А я дождусь кого-нибудь с задания и попрошу довести всё, что осталось, до твоей таверны.

– Я была бы очень признательна, – приложила я руки к груди, подумав, что как только Лира придет, нужно будет чем-нибудь угостить её.

– Я только рада помочь, – искренне улыбнулась Лира.

После такого плодотворного похода в гильдию авантюристов, возвращаться было одно удовольствие. По крайней мере, всю обратную дорогу я предвкушала, как приготовлю местную говядину, перебирая в уме все подходящие для этого рецепты.

Но как только я добралась до таверны, оказалось, что меня там ждал сюрприз. Жаль только, я не поняла, хороший или нет.

Постучав в дверь кодовым стуком, я дождалась, пока с обратной стороны двери не раздастся щелчок затвора. После чего вошла внутрь и встретилась взглядом с вытаращенным Сомой.

– Ты чего? – осторожно спросила я, – Что-то случилось?

– Помнишь, ты меня отправила убираться? – каким-то потерянным голосом спросил кот.

– Ну? – в нетерпении отозвалась .

– Так вот…я нашел там ТАКОЕ…




Глава 14

– Какое – ТАКОЕ? – переполошилась я. В голове сразу пронеслась сотня вариантов: от закладной на таверну, нечаянно забытой Бараном, до клада или книги редких рецептов, – говори!

Кот вздыбил шерсть, вытаращил глаза и, вцепившись мне в рукав, потянул за собой.

– Пошли, покажу! Ты должна это увидеть своими глазами!

Я подозрительно посмотрела на него. Да, он выглядел ошарашенным, но, вместе с тем, каким-то торжествующим. Будто действительно нашёл какой-то невероятный клад.

– Ну, пошли, – осторожно сказала я, и прошла вслед за Сомой на кухню. Увидев то, что там было, не смогла сдержать негодующего возгласа:

– Нет, ну как так-то! Это что такое?

На кухонном столе громоздилась целая гора барахла. Оттуда высовывались старые деревянные ложки, потемневшие от времени тарелки со сколами, ржавые витиеватые железки непонятного назначения… всю эту кучу гордо венчал стоптанный башмак гигантского размера, отчаянно просящий каши.

При виде всего этого безобразия мне стало дурно. Мы же на этом столе готовим!

– Сома! Иди сюда! – прошипела я и схватила кота за ухо, – немедленно убери этот кавардак!

– Ай! Пусти! – промяукал кот и ловко вывернулся из моей хватки. Подскочил к столу, нырнул в кучу, вытащил оттуда что-то, протянул мне и назидательно сказал:

– Когда ты увидишь то, что я нашёл, забудешь об этих глупых мелочах! Во!

– Что – во? – непонимающе спросила я, – что это такое?

На лапе Сомика лежал небольшой серый мешочек, туго набитый чем-то.

Кот приосанился и сверкнул глазищами.

– Это решение всех наших проблем! – гордо заявил он, – порошок исполнения желаний! Я рылся в старых вещах на чердаке и отыскал его!

– Чего-чего? Исполнения желаний? – удивилась я, опасливо разглядывая мешочек, – такое разве бывает?

Кот жалостливо посмотрел на меня, как на дурочку.

– Ещё как бывает! Сейчас покажу! – топнул он лапкой, – Надо всего лишь загадать желание и сдуть его!

Не успела я сказать и слова, как он ловко развязал тесёмки, стягивающие горловину мешочка, вытряс себе на лапу немного какого-то рыжеватого порошка и торжественно объявил:

– Желаю, чтобы у нас появилось много-много ингредиентов для готовки!

И, не дав мне опомниться, изо всех сил дунул на лапу.

Порошок красиво взметнулся вверх и осыпал меня с ног до головы, попав в глаза. Я вскрикнула и принялась их отчаянно тереть, настолько резко он начал жечь. Кинулась к кувшину с водой, чтобы как следует промыть их и в этот момент, уловила исходящий от порошка знакомый сладковато-древесный запах.

Да это же…

– Мускатный орех? – выпалила я. Уши кота дёрнулись и встали торчком.

– Сама ты орех, – обиженно сказал он, – ясно же сказано: этот порошок исполняет желания. Теперь давай сядем и подождём, а ингредиенты сами на нас свалятся.

Пришёл мой черёд жалостливо глядеть на кота.

– Откуда он вообще взялся? – осторожно спросила я, придумывая, как бы поделикатнее намекнуть ему, что мускатный орех был способен исполнить только одно желание – чтобы блюда были вкуснее.

Кот почесал лапой за ухом. Закатил глаза к потолку, вспоминая.

– Тиана купила его у бродячих циркачей, – медленно проговорил он, – отдала им тридцать куриалов. Они ей даже показали, как он работает! Только зачем она его на чердак зашвырнула, я не знаю…

Я со вздохом посмотрела на Сому. Видимо, Тиана быстро поняла, что её облапошили, только Сомика решила не расстраивать. Хотя, если она так разбрасывалась деньгами на всякую ерунду, не удивляюсь, что финансовые дела таверны в таком печальном состоянии.

– Погоди, а это что? – заинтересовалась я и вытащила из кучи на столе семь плоских чёрных камней. Они чуть пощипывали ладони, а сами были покрыты легкой белесой изморозью.

– А, это морозильные камни, – кот скользнул по ним взглядом без всякого интереса, – ими обкладывают продукты, чтобы не портились. Только у них морозная энергия почти иссякла, а на подзарядку у нас денег нет. Их бы вообще выбросить.

– Я тебе выброшу! – я тут же встала на защиту камней, – Это же холодильник! Это во много раз полезней твоего порошка!

– Что значит полезней? – с подозрением спросил кот, прижимая мешочек к себе и закрывая его на всякий случай лапками.

– То и значит. С этими морозильными камнями мы сможет делать больше запасов, а еще настаивать и охлаждать соусы и маринады. А твой порошок, кстати, отлично пригодится для соус бешамель, – пожала я плечами, – Тем более, что-то я не вижу, чтобы он торопился исполнять желания.

– Ну уж нет! – взвыл Сома и ощетинился, – Не дам! Вот увидишь, всё исполнится! А если ты не веришь, ну и пожалуйста, я сам тогда себе золотые горы загадаю!

И, по-прежнему прижимая к себе мешочек, ускакал в зал.

– Ну и пожалуйста! – крикнула я ему вслед, – Но раз уж ты пошел в зал, то принеси оттуда то, что я взяла в гильдии!

Отдуваясь, я быстро разгребла стол, бережно отложив в сторону морозильные камни. Кто бы мог подумать, что я буду настолько сильно радоваться холодильнику. Интересно, а эти камни только охлаждают или замораживать тоже могут? Потому что если они могут заменить и морозилку…

У-у-у… при одной только мысли о ней, сразу возникает куча идей как ее использовать. Мы же можем мороженого наделать, фруктового льда, желе, кучи других десертов, строганину, сало… да кучу всего!

Вдвойне смешней, что я уверена – как бы я не переубеждала Сому в том, что вариантов использования его камней гораздо больше, чем его “порошка желаний”, он все равно мне не поверит.

Ладно, с этим я разберусь чуть позже. А пока Сома, натужно кряхтя, притащил мои продукты и тут же скривился.

– Кажется, тебя опять надули. Тебе тухлое мясо подсунули.

– Сам ты тухлое, – обиделась я, – Это же большевоз, практически вчера бегал.

– А-а-а, – страдальчески протянул Сома, – Точно надули. Мясо большевозов в готовку не годится.

– А вот это мы сейчас и посмотрим, – сверкнула глазами я, – Что ты выбираешь? Помогать мне готовить мясо или разбирать завалы, которые ты же сам и сотворил?

Сома страдальчески посмотрел на кусок большевоза, от которого у него шерсть на зигривке дыбом встала и недовольно протянул:

– Лучше уж завалы.

Тем не менее, пока я готовила, Сома периодически чуть ли не дышал мне в затылок наблюдая за тем, как я готовлю. Вот только, стоило повернуться, как он тут же делал вид, что это ему абсолютно не интересно и с угрюмым видом утягивал за собой ботинок, волоча его за шнурок.

Как только он закончил с уборкой, я тут же нашла для него новое задание – чистить картошку и отмывать грязную посуду. И если на картошку Сома с огромным одолжением, но согласился, то с посудой его было не уговорить. кот шипел, брыкался и наотрез отказывался подходить к раковине.

– Не хочу! Не буду! – шипел он, – Это уже чересчур!

– Да что такое-то? – никак не могла взять в толк я, – У тебя и тут психологическая травма, что ли? Может, тебя посуда покусала или что?

– Хуже! – выпучил глаза Сома, но при этом так и не объяснил что могло произойти хуже бешеной посуды, которая, по моим представлениям, вероломно напала на Сомика исподтишка.

В итоге, мне самой пришлось разрываться между плитой и раковиной. Зато, когда местная говядина была готова, первый кто прибежал посмотреть на плоды моих трудов был… кто бы вы думали? Конечно же, Сома.

Он вытягивался в струнку, возле плиты, заглядывая мне через плечо и переминаясь с одной лапы на другую.

– Дашь попробовать? – облизнулся он.

– Тебе же вроде это мясо не нравилось? – удивилась я, уперев руки в бока, – Говорил, мол, надурили меня. Мясо тухлое.

– Ну… – глаза кота забегали, – Сейчас оно, вроде, пахнет уже лучше. Да и тебя жалко, лучше уж я траванусь, чем ты, – он гордо выпятил грудь и ударил в нее лапой.

От такого заявления я даже оцепенела. И вот как на такое реагировать? Вроде, и комплимент сделали, а вроде и намекнули, что моей стряпней отравиться можно.

Но, только я хотела ответить Соме, как в этот момент хлопнула входная дверь.

Внутри все тут же сжалось от испуга. Вот же меня угораздило! Совсем забыла дверь запереть, когда Сома огорошил меня своей находкой и потянул её показывать…

А если это инквизитор опять пришел? Он же сейчас Сомика увидит!

В зале раздались гулкие шаги, я резко обернулась на звук и… дальше события замелькали безумным калейдоскопом.

До меня донесся усталый голос Лиры.

– Тиана, ты где? Я тебе принесла продуктов для готовки.

Едва услышав про продукты, Сома тут же развернулся и, тыча лапкой в сторону выхода с кухни, восторженно завопил:

– Вот! Я же говорил, что порошок работает!!!

В ту же секунду на пороге кухни возникла Лира, которая огромными глазами вытаращилась на Сому.

– Мамочки! Чудовище! – завизжала она еще громче, чем кот.

Лицо Лиры побелело настолько, что я испугалась как бы она не рухнула в обморок. Но вместо этого, девушка резко развернулась и тут же дала дёру.

– Тиана, лови ее! – заорал мне на ухо Сома, – Она не должна уйти отсюда!

– А-а-а! Чудовище хочет меня сожрать!!! – в унисон ему прокричала Лира и прибавила ходу.

И в тот же момент с меня, спало оцепенение. Я осознала, что, если Лира сейчас выбежит на улицу и переполошит всю округу, новый визит инквизитора покажется нам детской сказкой. А ещё я вспомнила, что Лира из гильдии авантюристов. Того самого места, в котором собирается куча людей, привыкших разбираться с монстрами и чудовища.

Причем, способами весьма жестокими…




Глава 15

Спокойно, Тина! Отставить панику!

Я бросила деревянную лопатку, которую держала, на стол, и рысью выбежала из кухни в зал. Очень вовремя: Лира уже была у двери и вот-вот выскочила бы на улицу, но путь ей преградил Сомик, ловко опустивший засов на двери и проскользнувший между девушкой и выходом.

– Мамочки!! – завизжала Лира, шарахнувшись от него, как от чумного, – спасите!!

– Лира, подожди! Успокойся! – выкрикнула я и поспешила к ней. Кот тоже протянул к ней лапы и что-то мяукнул, но она его не слушала.

Девушка кинулась прочь от кота, не прекращая голосить, и заметалась между столами и стульями. Мы с Сомой припустили за ней, но Лира петляла, как сумасшедший заяц.

– Лира, да подожди! – умоляла я её, но она не слышала.

В какой-то момент мимо меня промелькнула чёрная молния. Сома ловко запрыгнул на стол и понёсся наперерез Лире, скача со стола на стол, как барс.

Таверна наполнилась треском мебели, а кот, примерившись, прыгнул за спину девушке и заставил её остановиться, обхватив передними лапами.

«Композиция «Красная шапочка и медведь», – почему-то промелькнуло в голове. По размерам кот как раз вполне тянул на косолапого, а красная шапка Лире очень бы пошла.

– А-а-а, пусти меня, чудовище! – завопила Лира и принялась яростно отбиваться и отбрыкиваться.

– С-спокойно! – промяукал кот, – всё хорошо! Я тебя не трону!

– А-а-а!

И тут меня осенило. Крикнув Соме, чтобы держал Лиру покрепче, я метнулась на кухню, зачерпнула стаканом холодную воду из кувшина, и, прибежав обратно, плеснула водой девушке в лицо.

Крик тут же оборвался. Лина ошарашенно уставилась на меня, потрясённо моргая; по её лицу и волосам текли тонкие струйки воды.

– За что? – по-детски обиженно спросила она. Я перевела дух и вытерла капли пота со лба.

– Прости, пожалуйста, – покаянно сказала я, – но тебя надо было привести в чувство. По-другому я до тебя докричаться не могла.

Лира захлопала глазами и, вдруг вспомнив о чём-то, резко обернулась. Сома, всё это время державший её, разжал хватку и кокетливо помахал лапой.

– Чудовище! – пискнула Лира и попятилась, но я уже была наготове. Придержала её за локоть и успокаивающим тоном заговорила:

– Не надо бояться котика, котик хороший, он милый, мягкий и пушистый, он людей не ест…

– Да, я вообще сырое мясо не люблю, – вдруг встрял Сома.

– Он меня жареной съест! – тут же всхлипнула Лира, и я сделала Соме страшные глаза: хорошо успокоил, ничего не скажешь!

– Никто никого есть не будет, – проворковала я, аккуратно ведя девушку к столу, – давай мы сейчас перекусим чего-нибудь вкусненького, успокоимся и подружимся. Хорошо?

К моему облегчению, Лира безропотно села за стол. Я сунула ей в руки стакан с остатками воды, и она начала жадно пить, стуча зубами об край. Я сделала знак коту, мы отошли, и я шёпотом попросила:

– Принеси, пожалуйста, из кухни мясо и положи к нему картошки. Сейчас Лиру успокаивать будем.

– А почему я? – заныл кот. Я потрепала его по голове:

– Потому что надо показать нашей гостье, какой ты милый, умный и заботливый. Я знаю это, пусть она теперь тоже узнает.

С тяжелым вздохом кот поплёлся на кухню, откуда тут же донеслось обречённое позвякивание посуды.

Пока Сомы не было, Лира обернулась ко мне и с ужасом в глазах шепотом спросила:

– Тиана, скажи, только честно, это чудовище тебе чем-то угрожало? Может, я по-тихому заказ в гильдии размещу, чтобы они его… того?

– Так, не надо никого того! – уперла я руки в бока, – И, между прочим, это чудовище зовут Сомой. А если он чем-то мне и угрожает, то только исчезновением продуктов в его желудке!

К этому времени в зал вышел Сома. Он повязал на себя фартучек и, бережно держа на вытянутых лапках поднос с едой, важно прошел к столу Лиры. Поставил поднос перед ней и, вдохнув аромат мяса, как мне показалось, непроизвольно сглотнул и облизнулся. А вот Лира вполне ожидаемо вздрогнула.

Тем не менее, с опаской косясь на Сому, она взяла вилку и стала ворошить мясо в своей тарелке.

– Что это? – нахмурившись спросила она.

– Мясо большевоза, – довольно ответила я.

– Того самого?! – Лира будто моментально забыла о существовании Сомы.

Ее глаза округлились, и она наклонилась над тарелкой, глубоко втягивая носом запах еды.

– Но я не чувствую ничего похожего на его отвратительный запах, – она растерянно нанизала кусочек нежного мяса карамельного оттенка и снова поднесла его к носу, не в силах сдержать удивления. Даже глаза закрыла на секунду.

– Это просто невозможно, – наконец, положила она вилку с мясом обратно в тарелку и перевела на меня строгий учительский взгляд, – И не стыдно тебе меня обманывать, Тиана?

Сома, тем временем, довольный, что на него перестали обращать внимание, осторожно присел рядом и принялся гипнотизировать тарелку Лиры.

– Никого я не обманываю, – усмехнулась я, – По большей части неприятный запах у мяса дает жир и лимфоузлы. Поэтому, если мясо разделать правильно, то при готовке запах уже будет почти незаметен. Конечно, если животное не старое.

– Хм-м-м… – с сомнением посмотрела на меня Лира и взяла в руки вилку повторно.

Повертела перед глазами кусочек мяса и робко положила его в рот. Всего пару раз прожевала, после чего запрокинула голову, зажмурила глаза и со стоном проглотила кусочек. На несколько секунд замерла в такой позе, из-за чего Сома осторожно коснулся ее плеча лапкой.

– Эй, ты чего? – тихо спросил он.

Лира глубоко выдохнула и повернулась к нему. Мило улыбнулась, как если бы они с Сомой были лучшими друзьями и дрожащим голосом проговорила:

– Вкусно… почему так вкусно?

Кот растерянно пожал плечами.

– Потому что готовила Тиана, она это умеет. А что… насколько это вкусно? – жадно облизнулся он, но на этот раз Лира то ли не заметила, то ли не обратила никакого внимания.

– Настолько, что я не понимаю как это возможно! Мясо настолько мягкое, что просто тает во рту. А легкий кисловато-сладковатый вкус необычно контрастирует с ярким насыщенным мясным ароматом. Но самое главное, в том что мясо очень сочное. Если закрыть глаза, то с легкостью можно представить как ты подкрадываешься к большевозу, чтобы поймать его. Но, в какой-то момент, он замечает тебя и на бешеной скорости сбивает с ног своим насыщенным вкусом. А потом, пользуясь твоей беспомощностью, утаскивает за собой, чтобы утопить в ярком незабываемом аромате собственного сока.

– Вот это да! – Сома аж выпучил глаза от такой похвалы, – А мне можно попробовать?

– Тебе нужно попробовать! – с особым нажимом на слове “нужно”, Лира воткнула вилку в еще один кусочек мяса и протянула его Соме.

Не знаю так ли подействовал на нее вкус мяса или что, но Лира будто забыла, что буквально пару минут назад с визгами носилась по таверне, спасаясь от Сомы.

Тем временем, пришла очередь кота попробовать мясо. Он крепко зажмурился и стукнул лапкой по столу.

– Теперь я тебя отлично понимаю… – всхлипнул он, – …это мясо настолько сочное и ароматное, что кажется, будто ты ешь густой суп из молодого телёнка, который пасся только на самых лучших пастбищах. Я буквально ощущаю вкус солнца, которое ласкало траву, что он ел…

Их бурный восторг отозвался во мне настолько оглушительной теплотой, что я невольно пустила слезу. С одной стороны, мне стало невероятно радостно, что моя готовка пришлась по душе друзьям. А с другой, я ощутила гнетущую горечь… если уж их так сильно впечатлил бефстроганов, то чем же они здесь обычно питались?

В итоге, Лира на двоих с Сомой моментально опустошили тарелку и вонзили в меня горящие взгляды.

– Тиана, как ты сделала мясо таким нежным?

– Мяу, как называется это блюдо?

– Что дает такой необычный кисло-сладкий привкус?

– Мяу, что ты использовала для заливки?

Тут же, с жаром перебивая друг друга, начали они засыпать меня вопросами.

– Так, – мне даже пришлось поднять руки, чтобы хоть как-то остудить их пыл, – Я все расскажу, но обо всем по порядку. Для начала, блюдо называется бефстроганов. Мясо стало мягким по двум причинам. Во-первых, перед готовкой я ненадолго вымочила его в лимонном соке. Это так же убрало весь оставшийся неприятный запах. Во-вторых, я долго тушила порубленное маленткими полосками мясо, чтобы оно как следует разварилось и коллаген, который делает его жестким, вышел наружу.

Сома с Лирой восторженно смотрели на меня и даром что не записывали каждое слово, кивая словно заведенные, будто и правда все понимали. Хотя, сильно сомневаюсь, что с уровнем местной готовки они знают такие тонкости.

– Ну а с подливкой все просто. Я смешала лук, чеснок, мякоть помидора, немного желудевой муки и специй. Вообще, в оригинальном рецепте полагается добавлять сметану или молоко, но у нас нет ни того ни другого. Поэтому, пришлось сделать майонез из яйца, масла, лимонного сока и чеснока. Без горчицы майонез дает слишком кислый вкус, именно поэтому в подливку пришлось добавить больше помидорнов и лука, которые я предварительно поджарила до появления нужной сладости. Вот и весь секрет.

Лира и Сома, не сговариваясь, повернулись друг к другу лицами… вернее, мордами… вернее, одна повернулась лицом, а другой - мордой и ошарашенно покачали головами.

– Невероятно, – наконец, вздохнула Лира, – Чтобы кто-то смог сделать из мяса большевоза, который используется разве что охотниками, чтобы приманить хищников, такую вкуснятину… это надо иметь настоящий талант!

– Ой, ну прямо талант, – от такой похвалы мне даже неловко стало.

– Это правда, – надула щечки Лира, обидевшись на мою реакцию, – А у меня два тебя… э-э-э… для вас, – она с опаской покосилась на Сому, будто только заметила, что он сидит рядом, – Тоже есть кое что вкуснень…

Вот только, она даже не успела закончить фразу, как дверь содрогнулась от тяжелого стука. Это было настолько неожиданно, что мы аж подпрыгнули. Нервно сглотнули и молчаливо переглянулись.

– Кто это? – шепотом спросила Лира.

– А это наверно по твою душу пришли, – таким же шепотом ответил кот, – Не надо было так визжать.

– Не надо было меня пугать! – недовольно зыркнула на Сома Лира.

Я же глубоко вдохнула и, уняв бешено колотящееся сердце, громко ответила.

– Извините, но мы на сегодня закрыты! Приходите, пожалуйста, завтра!

Но стук не только не прекратился. Он будто стал еще более ожесточенным и требовательным.

– Живо открывайте! Это патрульный отряд инквизиции!




Глава 16

– Сома, – помертвевшим голосом прошептала я, – Марш на кухню! Ты знаешь, что делать!

Кот понятливо исчез, а я на негнущихся ногах подошла к двери и, подняв засов, приоткрыла её.

С замирающим сердцем выглянула наружу.

На меня уставилось свирепое усатое лицо мужчины, которое показалось мне смутно знакомым. Но тратить время на воспоминания было некогда. Я, откашлявшись, поинтересовалась, стараясь унять предательскую дрожь в голосе:

– Здравствуйте! Чем могу быть полезна? Таверна закрыта.

– Заместитель главного инквизитора Норрис. На вас поступила жалоба! – гаркнул мужчина, – говорят, здесь кто-то кричал о чудовище.

Ноги тут же похолодели и отнялись. Я изо всех сил постаралась удержать обычное выражение лица и не дать панике вырваться наружу.

– Чудовище? – хмыкнула я, – нет тут ника… эй!

Не обращая внимания на мой возмущённый возглас, незваный визитёр пинком распахнул дверь, оттолкнув меня, и по-хозяйски зашёл в таверну. Вместе с ним внутрь просочились ещё трое таких же, высоких и угрюмых инквизитора. Они зашагали по залу, заглядывая под столы и отодвигая стулья.

И тут я вспомнила, где я его видела! Это же один из подчинённых Себастьяна, которые устраивали мне обыск!

– Не знаю, что вы тут опять хотите найти, – громко сказала я, поспешив к ним, – но я никаких чудовищ не держу.

Меня обдали ледяным взглядом, полным подозрения. От ужаса свело затылок. Хоть бы Сомик спрятался получше! Хоть бы они не пошли шариться по всей таверне! Хоть бы…

– О, госпожа Лира! – вдруг воскликнул другой инквизитор, помоложе первого, – не ожидал вас тут увидеть!

Лира, сидевшая до этого тише воды ниже травы над своей тарелкой, кокетливо улыбнулась:

– И тебе не хворать, Фергюс. Как сам, как семья?

– Да я… – начал было Фергюс, но Норрис грубо перебил его:

– Хватит тут светские разговоры разводить! Это не госпожа Лира, а свидетель!

Он размашистым шагом, от которого жалобно зазвенели тарелки на столе, подошёл к Лире и гаркнул:

– Кто здесь кричал про чудовище?

Сердце немедленно рухнуло в пятки. Что она ответит? Да, мне показалось, будто у нас с ней сложились хорошие, можно даже сказать дружеские взаимоотношения… но я знаю её всего ничего!

Что если она не станет ради нас лгать инквизиторам?

– Это я кричала, – просто ответила девушка и, отложив вилку, чинно сложила руки перед собой. Твердо посмотрела на Норриса снизу вверх, отчего его глаза торжествующе сверкнули.

– Ага! – взревел он, развернувшись ко мне, – И как вы это объясните?

– Я… – беспомощно промямлила я, сражённая неожиданным предательством Лиры, – у меня…

– Это кричала я, – повысив голос, повторила девушка и резко поднялась со стула, – только неизвестному доносчику не помешало бы прочистить уши, а уже потом бежать к вам и жаловаться!

Её глаза вспыхнули негодованием, и она хлопнула ладонью по столу, да так, что все подпрыгнули.

– Я кричала, – хладнокровно отчеканила она, буравя Норриса тяжёлым взглядом, – потому что не могла сдержать эмоций от восторга. Потому что блюдо, которое приготовила моя подруга Тиана, было ЧУДОВИЩНО вкусным!

Внутри у меня все тут же отозвалось приятным теплом.

Я все-таки не ошиблась в Лире!

– А хотите, я вас тоже ужином угощу? – подхватила я тему еды, заметив с какой жадностью посмотрели на тарелку остальные инквизиторы.

Норрис звучно сглотнул.

– Нет! – внезапно отвернулся он, – Мы на службе! А если будете настаивать, то расценим это предложение как взятничество!

Робкая надежда, что они быстренько перекусят и по-доброму уйдут, растаяла как дым.

Тем временем, взгляд инквизитора, еще раз внимательно окинувший всю таверну, остановился на проходе в кухню.

– А там что? – подозрительно прищурился он и мне стало плохо.

– Там просто кухня, – я с огромным трудом улыбнулась и пожала плечами, мысленно выталкивая их всех из таверны, – Там ничего интересного. Ну, вы знаете… всякие котелки, кастрюли…

И в этот самый момент кастрюли задребезжали!

Это было настолько неожиданно, что я даже подпрыгнула. А инквизитор, словно только этого и ждал, вытащил из ножен меч и отпихнул меня в сторону.

– Ничего интересного, говорите? – угрожающе зарычал он и медленно стал подкрадываться к кухне.

– Нет! – взвизгнула я, – Не ходите туда!

– Это еще почему? – не оборачиваясь отозвался Норрис.

– Потому что… потому что… – я лихорадочно пыталась придумать какое-нибудь достаточно вескую причину, но из-за дикой паники все мысли просто разбежались.

Ну, не говорить же ему, что это кусок большевоза ожил и стал носиться по кухне, сбивая кастрюли? В такой бред даже ребенок не поверит!

Сома, ну вот что ты устроил? Как теперь мне выкручиваться?!

Тем временем, Норрис неумолимо приближался к кухне, а у меня так и не появилось никаких мыслей.

И в тот момент, когда ему оставалось сделать всего два шага, перед инквизитором, вдруг возникла Лира.

Она скрестила руки на груди и, сверкая глазами, твердо сказала:

– Потому что это не ваше дело!

От такого поворота событий не только я, но и все инквизиторы просто офигели, выпучив глаза.

– Это как? – спросил Норрис, – что ты имеешь в виду? Ты хоть знаешь кому указываешь, девка?

– Потому, что в данный момент я, как представитель гильдии авантюристов, выполняю заказ, который оставила Тиана. И если вы, прямо сейчас помешаете его выполнению, то будь вы хоть самим главным инквизитором Себастьяном Герраном, вы будете отвечать перед главой нашей гильдии. Не считая того, что вам так же придется выплатить компенсация клиенту, исполнителю и гильдии как посреднику. А это будет… вам как, посчитать точную сумму или сказать примерную?

Норрис встал как вкопанный, буравя гневным взглядом Лиру, которая стояла у него на пути и даже не подавала виду, что как-то обеспокоена сложившимся положением дел. Напротив, она была максимально расслаблена и уверена в себе.

– Так что скажете? – она прищурилась, ответив Норрису взглядом на взгляд.

Норрис обернулся на своих соратников, словно ища поддержки, но те только растерянно пожали плкчами.

Затем, он кинул полный ненависти взгляд на меня и выплюнул:

– Хорошо! Сейчас мы уйдем. Но вечно она… – он кивнул в стороны Лиры, – …выгораживать тебя не сможет. Поэтому, мы обязательно придем снова, уже когда ее не будет. И тогда ты либо сама сдашь нам этого гребаного кота, либо мы найдем его, где бы ты его ни прятала.

Хлестнув недовольным взглядом по Лире, он развернулся и, сделав знак своим соратникам, недовольно направился в сторону выхода.

Уже у самой двери он замер и бросил через плечо:

– Думаю, господин Себастьян не оставит без внимания этот случай и лично навестит вас в ближайшее время с новой проверкой.

Глава 17

Как только за инквизиторами захлопнулась дверь, я сползла на первый подвернувшийся стул, нервно хихикая. Ноги меня не держали, и всё вокруг отчего-то стало резко казаться невероятно смешным.

– Ясно… – только и выдохнула Лира. Она подлетела к двери и опустила засов. Потом сунулась в кухню и окликнула Сому:

– Вылезай! Будем твою хозяйку в порядок приводить!

– Я в порядке, – слабо запротестовала я, но нервный смешок никуда не делся и настырно прорывался сквозь слова.

– У меня нет хозяек! – гордо заявил кот, выходя из кухни, – я сильный и независимый!

– Да-да-да, – закивала Лира, а я обессиленно простонала:

– Сома! Ну какого фига ты там гремел? Захотелось ковриком стать?

Усы кота негодующе встопорщились.

– Я, между прочим, – сердито заявил он, – изо всех сил удерживал кастрюли, чтобы они не грохнулись и не переполошили всех! И вот, какую благодарность я получил!

На его мордочке появилось такое несчастное выражение, что мне захотелось немедленно попросить прощения за всё.

– Ладно уж, – вздохнула я, поднимаясь, – главное, этих назойливых товарищей выпроводили. И чего они к Сомику привязались, не пойму…

– В их понимании он – чудовище, – грустно вздохнула Лира, исподтишка поглядывая на кота. Было видно, что ей очень хочется его погладить, но она не решается.

– Выдумали тоже, – фыркнула я, – Сома – чудовище! Ну и глупость.

Кот выпятил грудь и горделиво взглянул на нас, мол, да, я такой.

– И вообще, ты же в гильдии работаешь. Так чего ты меня так перепугалась?

Лина потупила глаза.

– Работаю, но я всегда имела дело только с чудовищами, которые уже того… С живыми я дела не имела. Вот, если бы ты был как те, которых нам в гильдию доставляют, ну ты понял…

И, судя по встопорщившейся шерсти на загривке Сомы, он действительно всё понял, правда, ему это сильно не понравилось.

Я хмуро посмотрела на Лиру с Сомой, тогда как в голове крутилась обронённая напоследок фраза инквизитора “Господин Себастьян… лично навестит вас в ближайшее время с новой проверкой”.

Сердце тревожно замерло.

Только этого тут не хватало! Может, повесить табличку на дверь “Себастьяну Геррану вход воспрещён”?

Погруженная в свои мысли, не сразу заметила, что меня что-то настойчиво отвлекало и это не Лира с Сомой. Придя в себя, принюхалась и поняла, что это мясо большевоза, которое приволокла Лира. Когда мы находились в дальней части таверны, запах туда не доставал, но сейчас, сидя практически перед ним, я поняла, что его срочно нужно куда-то пристроить, иначе оно тут провоняет всю таверну и завтра просто будет бессмысленно открываться.

– Лира, Сома, поможете мне разобрать тут все продукты?

– Конечно! – радостно отозвалась Лира.

– Ну вот, опять над бедным котиком издеваются, – заныл Сома, – Работать заставляют.

– А бедный котик хочет кушать? – поднявшись, смерила я его грозным взглядом.

– Нет, – радостно ответил он, – Котик уже наелся большевозом.

– А хочешь десерт? – внезапно спросила Лира, чем вызвала у Сомы неожиданную реакцию.

– Какой десерт? – он моментально развернулся к ней, выпучив глаза и сладко облизнувшись.

– А вот это узнаешь, когда поможешь нам, – хитро улыбнулась Лира.

Какая же Лира все-таки молодец. Не только оказалась честной и доброй девушкой, вступившейся за Сому, но еще так быстро сориентировалась, найдя безошибочный подход к нему!

– Ну ладно, – тяжело вздохнул кот, – Помогу, но только ради десерта.

В итоге, мы втроем доволокли запас продуктов до кухни, где с помощью морозильных камней и обычных булыжников с заднего двора, которые я тщательно отмыла, соорудили некое подобие холодильника. Лира научила пользоваться камнями, с сожалением отметив, что их заряда надолго не хватит и нужно будет либо покупать новые, либо заряжать их повторно.

Спросив сколько стоит их подзарядка, я тут же пожалела об этом. Потому как оказалось, что заряд одного камня стоит около пяти тысяч фуриалов. Одного! А для того, чтобы от них был хоть какой-то эффект, нужно как минимум четыре. А для морозилки вообще восемь.

Так что пока создание новых кулинарных шедевров с помощью льда и холода, откладывались. Спасибо, что хотя бы теперь не стоит вопрос с тем, где хранить продукты, чтобы они не испортились.

Когда мы закончили с продуктами, Лира принесла на кухню небольшую аккуратную деревянную коробочку.

– А что это у нас такое? – тут же подбежал к ней Сома, так и норовя подцепить когтем крышку.

– Так, – отняла Лира у Сомы коробочку, – Еще рано. Сначала чай поставь, а потом уже покажу.

С тяжелым вздохом Сома отправился кипятить воду, а я запоздало всполошилась.

– Чай? А где у нас чай?

– Так вон, пучки трав, которые в сундуке лежат, – показал Сома лапкой на сундук, в котором я в самый первый день накопала много чего полезного.

Судя по запаху, чаем оказалась адская смесь из разных трав, среди которых сильнее всего выделялась мята, нюхнув которую у Сомы на мордочке проступило наслаждение, а глаза мечтательно закатились. А когда мы бросили этот самый пучок в кастрюлю с кипятком, Сома вообще не отходил от нее ни на шаг, сладострастно что-то мурлыкая себе под нос.

Заварившись, чай внезапно стал пахнуть больше сеном, чем мятой, да и цвет у него был соответствующий – мутновато-бурый.

Так, ясно… похоже, что с чаем здесь тоже дела обстоят не самым лучшим образом. Что ж, за это мы тоже возьмемся. Благо, чай я люблю и про него многое знаю.

Когда жидкость (у меня язык не повернулся назвать её чаем) была разлита по чашкам, Лира торжественно откинула крышку с коробки, и в тот же момент я напрочь забыла про свое недовольство.

В коробочке, аккуратно разложенные по маленьким бумажным формочкам, лежало девять кексиков. Пышные, румяные, сверху щедро политые белоснежной глазурью и с ярко-красной вишенкой по центру каждого из них.

– Вот это мяу! – протянул кот.

– Выглядит потрясающе, – согласилась я с Сомой, чем вызвала у Лиры неподдельное смущение. У нее даже щеки зарделись.

– Я хотела тебя угостить ими, чтобы извиниться за происшествие с Истребителем Троллей, но мы переключились на мясо большевоза, а потом ты убежала. Вот я и решила принести их сюда, – словно извиняясь за что-то объяснила Лира.

– Истребитель Троллей? – нахмурилась я, пытаясь вспомнить когда я могла пересечься с кем-то, кто мог носить такой внушительный титул… Или это имя? А потом перед глазами встал тот пугающий человек, полностью закованный в доспехи.

– А-а-а, – поежилась я, вспоминая тот момент, – Лучше бы ты не напоминала. Я только про него забыла.

– На самом деле он не такой жуткий, каким кажется, – вздохнула Лира, – Просто с людьми общаться не умеет. Он рос совсем один.

В голосе Лиры прорезалась такая неподдельная грусть, что мне мне даже стало неловко. Наверно, стоит еще раз попробовать наладить с ним контакт, если повстречаю снова. Хотя бы ради Лиры.

Тем временем, Лира аккуратно достала из коробочки каждому по кексику и положила их на тарелки.

Сома даже не заботясь о таких вещах как нож и ложка, запихал кекс в рот и аппетитно им захрустел.

– Объедение! – воскликнул он.

А вот меня этот хруст немного смутил. Интересно, что в них положила Лира?

Осторожно откусив, я покатала во рт кусочек кексика, потом прожевала его.

Сразу могу сказать, что Лира молодец. Чувствуется приятный аромат, текстура очень нежная и воздушная, а изюм не пересушенный, что дает ему терпковато-сладкий вкус, который контрастирует с приторной сладостью глазури. Но вот сама глазурь…как бы это сказать.

По крайней мере, мне теперь понятно чем так хрустел Сома.

Глазурь слишком твердая. В результате чего, сам кексик быстро тает во рту, а вот глазурь остается и ее приходится буквально грызть, что не только отвлекает от наслаждения вкусом, но и в какой-то мере отталкивает.

Но окончательно разрушает вкус кусочек свежей вишни, в которой чувствуется кисловатый привкус брожения.

– Ну, как тебе? – взволнованно спросила Лира, с надеждой заглядывая в глаза.

Видимо, на моем лице что-то отразилось, потому что Лира тут же тряхнула головой и умоляющим тоном добавила:

– Только, пожалуйста, скажи правду.

– Вкусно, – честно ответила я, – У тебя отлично получилась выпечка. Но вот глазурь… Ты же делала ее из одной только сахарной пудры и яичного белка?

– Да, – ахнула Лира, – Как ты поняла?

– Потому что такая глазурь получается слишком твердой, – вздохнула я, щелкнув ногтем по верхушке кексика, который едва ли не отозвался звоном, – Чтобы глазурь получилась более нежной, попробуй использовать меньше пудры, и добавь туда лимонного сока с кукурузным крахмалом. Когда пудры много, она начинает активно впитывать в себя влагу из воздуха, из-за чего быстро становится твердой. Лимонный сок делает глазурь более упругой, а кукурузный крахмал не даст пудре слежаться и пойти комьями, он сделает ее более однородной.

– Ого! – глаза Лиры натурально загорелись, – Тиана, где ты была раньше, когда я только начинала свои эксперименты?!

– Так ты, получается, самоучка? – удивленно спросила я.

– Ага, – развела руками Лира, – У нас было не очень много денег, но мама мне на день рождение всегда покупала вкусные кексики и тортики. Тогда как сама себе никогда не покупала ничего подобного. В итоге, когда мне стукнуло шестнадцать, я твердо решила испечь для нее самый лучший торт, на который только была способна… и с тех пор понемногу экспериментирую: где-то записываю рецепты если кто-то решит поделиться, где-то додумываю сама.

Поразительно.

Для самоучки это угощение действительно выглядит хорошо. Тем мне интересней какие шедевры способна испечь Лира, если кто-нибудь поможет ей заполнить пробелы в готовке.

– Что-нибудь ещё? – с надеждой спросила Лира, сложив руки вместе.

– Ну, могу только посоветовать вместо обычной вишни использовать маринованную. Даже в холодильнике, вишня быстро начинает бродить, что дает ненужное кислое послевкусие. А чтобы маринованная вишня не была слишком приторной, можно в маринад добавить корицы и гвоздики. Их терпкость оттенит приторность вишни и сделает ее природный аромат более глубоким.

Лира тут же вскочила со стула и я перепугалась, что, сама того не заметив, могла обидеть девушку. Но та, с горящим взглядом, выпалила:

– Тиана, ты не представляешь как ты мне помогла! Я сама думала над этой проблемой и не знала как ее решить! Я прямо сейчас побегу домой и попробую приготовить кексики, следуя твоим советам!

Я облегченно вздохнула и обняла на прощание Лиру, пожелав ей удачи в ее кулинарных изысканиях.

– А ты что будешь делать? – спросила Лира у самого порога, когда собрала все свои вещи.

Я лишь устало пожала плечами.

– Буду готовиться к завтрашнему дню. Помимо того, что надо кучу еды наготовить, нас же еще инквизиторы обещали навестить. Прям не знаешь за что браться…

– Знаешь, – задумчиво пробормотала Лира, – …насчет инквизиторов я осторожно переговорю с мастером нашей гильдии. Возможно, он что-то посоветует на этот счет.

– Мы с Сомой были бы тебе очень признательны, – сердечно поблагодарила я Лиру. Хотя, в это время Сома отчаянно чистился и со стороны совсем не было похоже, что ему есть хоть какое-то дело до инквизиторов, которые объявили на него охоту.

– Ну, тогда удачи тебе, – грустно улыбнувшись, кивнул Лира.

Эх, знала бы она насколько сильно мне эта удача понадобится.

Особенно, после того, как я всю ночь готовила еду для завтрашних гостей. А потом, поспав от силы пару часов, носилась между столиками, искренне приятно удивляясь откуда в таверне появилось столько посетителей. Правда, это самое приятное удивление длилось недолго – ровно до того момента, как я, спеша с очередным подносом на руках, чуть не врезалась в нового посетителя, замершего как истукан прямо посреди таверны.

С трудом увернувшись, я подняла на него взгляд и… едва не выронила поднос из рук.



Глава 18

Кое-как справившись с шоком, я ахнула:

– Это вы?! Но что вы тут делаете?

Баран шумно втянул воздух и снисходительно взглянул на меня с высоты своего роста.

– Ты совсем безмозглая, что ли? – пророкотал он, – или уже обо всём забыла? Сегодня уже третий день!

– Третий… ой… – меня будто пыльным мешком по голове ударили. Руки затряслись. Я поспешно поставила поднос на столик и повернулась к Барану. Вот, что значит не иметь под рукой ни телефона, ни календаря. Я совсем заработалась и потерялась во времени!

Если честно, то за всеми хлопотами угрозы Барана как будто бы поблёкли и стали казаться не такими страшными. Наверное, я слишком поверила в нас с Сомой и расслабилась.

А тут Баран явился, собственной персоной. И все мои страхи немедленно вернулись на своё законное место.

– Я думала, вы придёте позже, – промямлила я.

– Я прихожу тогда, когда захочу! – рявкнул Баран, – Учитывая сколько ты мне должна, и ты и это место уже принадлежите мне с потрохами!

Я втянула голову в плечи, и краем глаза заметила, что посетители стали бросать на Барана обеспокоенные взгляды. Не дай бог еще начнут расходиться.

Я же так долго работала, чтобы они хотя бы стали обращать внимание на эту таверну. Не хватало еще начинать все заново.

От этого обидного осознания я тут же разозлилась на грубияна.

– Знаете что, господин Баран, – собравшись с духом, как можно более твёрдо сказала я, – Если вы хотите поговорить со мной, то давайте сядем для начала за свободный стол и не будем мешать людям завтракать.

Густые брови мужика столкнулись на переносице, как две мохнатые гусеницы, не поделившие лист.

– Ты мне тут ещё указывать будешь, пигалица? – злобно прорычал он, грозно наклонившись ко мне. Я слегка качнулась назад, но взгляд не отвела. Знаю такую породу людей: им только покажи свой страх, потом будут из тебя верёвки вить.

Нет уж! Не дождётся!

И хоть внутри у меня все ходило ходуном, я все-таки попыталась до него донести простую мысль:

– Уважаемый Баран, – негромко, но веско сказала я, едва не фыркнув от такой формулировки, – Если посетители разбегутся, мне будет сложнее собрать для вас долг. Поэтому ещё раз настоятельно прошу: давайте. Сядем. За. Пустой. Столик.

Я нарочно выделила голосом последние слова, чтобы придать им больше веса. Удивительно, но это сработало.

Баран обжег меня недовольным взглядом, но при упоминании возврата долга, лицо у него разгладилось. Буркнув что-то невразумительное под нос, отдаленно похожее на согласие, он с неохотой отозвался:

– Ну ладно, веди.

Я усадила его за свободный столик, который стоял дальше всех от занятых посетителями. Сама же устроилась напротив.

– Если можно, давайте обсудим всё поскорее, – обратилась я к нему, – у меня вон, сколько человек ещё еду ждут.

И кивнула вбок. Народу сегодня действительно было больше, чем обычно. Но при этом, все сплошь новые лица, что меня немного печалило. Если бы пришли каменщики, я чувствовала бы себя намного увереннее.

– Ну, “раз вон сколько ждут” – нехорошим голосом передразнил меня Баран и прищурился, – Выходит, дела у тебя стали налаживаться? А раз так, пигалица, то гони мой миллион.

Я почувствовала, как меня окунули в ванну с ледяной водой. Миллион – сейчас? Он что, издевается? Или он и правда думал, что я смогу за три дня собрать целый миллион?

– Но у нас не было уговора насчет того, что через три дня я отдам вам весь долг… – едва справляясь со своим голосом, чтобы он не срывался на шепот, отозвалась я. Очень хотелось паниковать, бегать кругами и махать руками, – Вы говорили, что за три дня таверна должна начать приносить прибыль и она приносит. Вон, нам… – я запоздало поняла, что оговорилась и как можно быстрее поправилась, надеясь что Баран не обратит внимание на эту оговорку, – …мне уже хватает денег, чтобы закупать продукты. А сегодня я хотела составить меню на неделю вперед.

Баран посмотрел на меня угрюмым тяжелым взглядом.

– Хорошо, сколько у тебя сейчас есть? – недовольно процедил он.

– Я же объясняю, – теперь меня окончательно захлестнуло отчаяние, – Я закупилась продуктами. Поэтому, сейчас у меня не будет и десяти фуриалов. Если хотите, можете подождать пока посетители не расплатятся, но не думаю, что здесь наберется сильно большая сумма.

Увидев, как лицо Барана наливается краской, я испуганно выдала:

– Если бы вы дали мне больше времени, я смогла бы здесь все наладить и начать выплачивать вам долг.

– Неделю! – прорычал Баран, – Даю тебе ровно неделю! И то, потому что три дня назад в этой дыре было невыносимо находиться.

– Но неделя – это слишком мало… – начала я, но Баран врезал кулаком по столу.

– Знай свое место, дрянь! Будешь препираться и неделя превратится в пять дней! Поэтому, если тебе все ясно, то благодари меня за щедрость и вали на свою поганую кухню, где тебе и место!

Меня переполняла обида, но с другой стороны, я понимала, что сейчас не могу ничего предложить Барану. Тогда как с него действительно станется сократить мне срок выплаты долга.

– Спасибо за вашу щедрость… – с трудом выдавила я из себя слова благодарности.

От такой несправедливости хотелось рыдать. Как бы я ни старалась, как бы мне ни помогали Сома с Лирой, а за неделю заработать миллион фуриалов просто невозможно!

Тем временем, Баран поднялся из-за стола. От меня не укрылось как он украдкой кинул взгляд в сторону завтракающих посетителей и быстро облизнулся.

– Если хотите, могу вам предложить наш завтрак, – упавшим голосом отозвалась я.

Больше всего мне хотелось, чтобы Баран сейчас пропал с глаз моих долой, но сердце повара отказывалось отпускать голодного человека, не даже не предложив ему какой-нибудь еды. В конце концов, я как никто другой, знаю, что такое голод, который выворачивает наизнанку.

Баран медленно опустил на меня презрительный взгляд и противно скривился.

– Отравить меня хочешь? Даже если в мире не останется больше никакой пищи, я твои помои все равно жрать не буду!

Обид во мне вспыхнула с такой силой, что меня подбросило на ноги. В голове моментально появился план, за который я отчаянно схватилась всеми руками.

– Тогда, так! Предлагаю вам пари!

Баран вытаращился на меня так, будто увидел на месте меня Сому.

– Какое еще пари?

– Если моя готовка сможет удивить вас, то вы увеличите мне срок выплаты долга.

Сперва на лице Барана проступило раздражение, но потом его быстро сменила задумчивость.

– А если она не сможет меня удивить? Что тогда?

– Тогда… – твердо глядя ему прямо в глаза, ответила я, – …вы хоть сейчас можете закрыть таверну, а меня продать в рабство, как вы и хотели изначально.

Стоит мне это сказать, как на кухне тут же раздался грохот, от которого даже Баран подскочил, опасливо косясь в ту сторону.

Сома! Ну что опять? Подслушивал, что ли?

– Ну, так что скажете, – решила я надавить на Барана, одновременно отвлекая его от подозрительных звуков с кухни.

Баран медленно повернулся ко мне, а на его губах застыла зловещая улыбка.

– То есть, для того, чтобы ты проиграла, мне достаточно всего лишь не признать твою готовку? Что ж, раз так, я согласен! Неси сюда свои помои!




Глава 19

– Подождите, пожалуйста, немного, я приготовлю для вас особенное блюдо, – усадив Барана обратно, я кинулась на кухню.

Стоило мне только появиться на пороге, как взгляд тут же наткнулся на рассерженного Сому, который стоял посреди кухни, уперев лапки в боки и гневно мотал хвостом.

– Сома! – зашипела я на него, – Ну вот зачем ты опять грохотал?

– А зачем ты заключила пари с этим… этим… подлецом? – набросился он на меня, – Баран же даже пробовать твое блюдо не будет! Сразу скажет, что не понравилось, и что потом делать? Тебе – в рабство, а мне куда, на помойку?

– Значит, надо подать ему такое блюдо, которое у него язык не повернется назвать невкусным!

– Всего-то? – обреченно пожал плечами кот, – Тогда почему это звучит так, будто это что-то невыполнимое? И вообще, почему в таком случае не подать ему завтрак, который ты приготовила заранее?

– Потому что он здесь не подойдет! – уверенно ответила я.

Судя по всему, Баран более искушен в еде, по сравнению с нашими обычными посетителями. А, значит, мне нужно приготовить для него что-то более изысканное и неожиданное, нежели рубленый бифштекс с яичницей-глазуньей поверх него.

Я была очень рада, что и Сома, и остальные посетители оказались в восторге от сочной мясной котлеты с ярким и насыщенным мясным вкусом. Который моментально меняется стоит только разрезать жидкий желток, что заливает своим содержимым котлету и дарит ему нежный мягкий привкус. Лёгкая вязкость желтка отлично гармонирует с рубленой котлетой, перенимая ее сильный аромат, но в то же время даря совершенно другие ощущения.

Вот только, этого блюда не достаточно, чтобы Баран признал свое поражение. Здесь подойдет что-то яркое, безумное и провоцирующее…

Задумчивым взглядом я обвела оставшиеся у нас продукты. Потом глубоко вдохнула и прикрыла глаза, перебирая в уме все возможные варианты. Дело сильно осложнялось тем, что хоть у нас и появилось больше продуктов, но их по-прежнему недостаточно. У нас нет сливок, у нас нет ярких специй, у нас нет сыра и много чего другого.

Но самое главное, у нас нет времени. Баран явно не будет долго ждать, а потому нужно сделать что-то такое, что можно приготовить быстро.

На секунду у меня появилась предательская мысль, что, быть может, я зря так рубанула сгоряча и предложида ему пари?

Но потом я твердо отмела эту слабость в сторону. Во-первых, я уверена в своей готовке как никто другой. А во-вторых, у меня просто нет иного выбора. Собрать миллион за неделю в наших условиях просто невозможно. А здесь у меня есть хоть какие-то шансы.

И поэтому, сейчас мы выложимся на полную!

– Сома! – распахнула я глаза, – Будешь помогать! У нас всего один шанс, так что напортачить мы не имеем права!

Сома вытянулся передо мной в струнку и едва ли не отдал честь.

– Что мне делать? – вытаращившись на меня, с готовностью спросил он.

– Для начала, замочи все грибы, что у нас есть. А потом отбери самую маленькую морковку, какую только найдешь и очисти ее. Я же займусь мясом.

Кот пулей кинулся выполнять мои приказы, попутно накинув на себя фартук, с которым он явно сроднился. А я мысленно похвалила себя за то, что подготовила заранее несколько кусков мяса большевоза – срезала жир, лимфоузлы, замочила и обработала. Если бы не это, мы бы точно не справились бы быстро.

Выбрав кусок понежнее, я взяла в руки нож и, затаив дыхание, принялась аккуратными движениями делать крохотные надрезы.

Увидев что я делаю, Сома тут же высунулся из-за плеча.

– Это зачем? – его усы щекотали шею и мне стоило огромных усилий заставить себя не отвлекаться, – Размечаешь, чтобы удобней было шинковать?

Наконец, сделав надрезы в виде крупной сеточки, я отложила в сторону нож и выдохнула.

– Нет, делаю надрезы, чтобы мясо быстрее пропеклось и соус, которым мы обмажем этот кусок, глубже пропитал его.

– И как такие тонкие царапки помогут мясу быстрее запечься? – искренне удивился Сома, – Могла бы меня попросить! Я бы быстрее их своими когтями процарапал.

– Эх ты, – покачала я головой, перекладывая мясо на сковородку, где уже жарился чеснок с розмарином, – Я же уже говорила, что жесткость мяса зависит от мышечной ткани, мышечных волокон. Чем они толще и длиннее, тем мясо жестче, нужно больше времени на его приготовление. Поэтому придумали такой способ, как надрезы, которые искусственно укорачивают длину этих самых волокон. Правда, тут главное не переусердствовать. Во-первых, мясо надо резать особым образом, а во-вторых, нужно следить, чтобы глубина разрезов не была слишком большой. Иначе мясо получится слишком сухим и растеряет свой аромат.

– О-о-о, – с явным уважением в голосе протянул Сома, – А попробовать дашь? Я хочу сравнить с бифштексом.

– Если в рабство не отправят, дам, – я быстро перевернула мясо, окончательно запечатывая все соки внутри мяса и переключилась на подготовку теста, – Если ты со своими делами закончил, лучше принеси мне свой порошок желаний!

– Зачем? – тут же напрягся кот.

– Потому что у нас нет горчицы, – вздохнула я.

– А-а-а, ты хочешь, чтобы я загадал нам горчицу? – тут же обрадовался Сома.

– Нет, – как можно более терпеливо отозвалась я, держа в уме, что Сома как большой ребенок – верит всему, что только услышит, – Я хочу, чтобы ты поделился своим порошком, из которого мы сделаем свою горчицу без горчицы.

Я даже усмехнулась такой формулировке. Звучит примерно, как сделать яичницу без яиц.

Сома с явной неохотой закопался куда-то под стол, после чего выполз уже со своим мешочком в лапках. Правда, теперь у него на мордочке отражалась вся боль этого мира.

– А без этого никак нельзя? – робко спросил он, все еще прижимая к себе мешочек.

– Никак, – строго подтвердила я, – Горчица содержит ферменты, которые расщепляют жир и делают мясо мягче. А кроме этого усиливают вкус соусов и гарниров. Без горчицы единственное, на что мы можем рассчитывать – это лимонная кислота. Она тоже сделает мясо мягче, но она запросто способна испортить вкус. И поэтому, нам очень понадобится твой мускатный орех… вернее, порошок желаний. Ну и еще парочка травок с ложечкой масла.

Дрожащими лапками Сома протянул мне мешочек, из которого я тут же отсыпала горсть молотого ореха. Когда я это делала, Сома гипнотизировал меня полными страдания глазками, едва ли не охая на каждым выпавшим из мешочка граммом порошка.

Как только я набрала нужное количество, то вернула ему мешочек и Сома, вцепившись в него, моментально исчез под столом. Я только услышала оттуда его слабый шепот: “Пусть у нас появится много горчицы!”

После чего из-под стола вылетело мутное облачко и я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. По-доброму, конечно же. Ну а как иначе реагировать на такого простодушного и наивного помощника?

Так, ладно, не отвлекаемся. Теперь нужно обмазать мясо импровизированной горчицей без горчицы, мелко-мелко порубить и обжарить грибы, после чего подготовить тесто для запекания. Сунуть все это в самодельную духовку из огнекамней и огромных чугунных котлов, после чего заняться морковкой, которую подготовил Сома.

Лишь часть морковок, отобранных Сомой, оказались нужного размера, поэтому остальные пришлось разрезать вдоль на несколько частей. Затем, я замешала к ним соус и оставила настаиваться.

В этот момент я в очередной раз пожалела, что у меня с собой нет ни кухонного таймера, ни хотя бы телефона, на котором можно было бы засечь, когда я поставила мясо в духовку.

Как только я достала из духовки мясо, обернутое в хрустящее тесто, сразу же закинула на его место морковку. А мясо накрыла полотенцем, чтобы все соки внутри мяса равномерно разошлись, а тесто немного подышало и стало более воздушным.

– О, булка! – снова радостно высунулся из-за плеча Сома, – Похоже на вчерашний пирог!

– Сам ты булка, – разочарованно покачала головой я, – Это говядина Веллингтон. Вернее, в нашем случае, большевоз Веллингтон. Если я правильно помню, это блюдо было придумано в Новой Зеландии, когда…

Наткнувшись на растерянный взгляд Сомы, я запнулась. По-хорошему, для начала ему надо объяснить что такое Новая Зеландия. А как это сделать, когда я видела ее только один раз. И то, на картах в учебнике.

Поэтому я просто махнула рукой.

– Не важно, потом просто попробуешь и поймешь чем это блюдо отличается от вчерашнего пирога.

А теперь – момент истины.

Я вытащила из духовки запеченную морковь, переложила на поднос оба блюда и решительно выдохнула.

– Ну, пожелай мне удачи! – кивнула я Соме.

Кот поднял вверх лапу и как-то не слишком уверенно пробормотал.

– Желаю, чтобы ты не оказалась в рабстве, а я – на помойке…

Крепко сжав поднос изо всех сил – не хватало еще навернуть его перед самой подачей – я вышла в зал. Глаза тут же зацепились за приметную фигуру Барана. Который тоже меня заметил.

– Ну наконец-то! – раздраженно отозвался он, – Если ты всех клиентов заставляешь так ждать, то не видать мне моего миллиона и через три года!

С огромным трудом проглотив упрёк, я поставила перед ним поднос.

– Пожалуйста, угощайтесь!

Баран скользнул безразличным взглядом по подносу. Затем поднял взгляд на меня и, нахально оскалившись, выплюнул:

– Как я и думал, жалкие помои. Мне даже пробовать это не обязательно, чтобы понять насколько твоя готовка убогая!




Глава 20

– То есть как, вы даже не попробуете? – растерянно спросила я.

– А зачем? – пожал плечами Баран, – У нас не было уговора, чтобы я пробовал твою стряпню. Вспомни, что ты сама сказала. Ты предложила пари на то сможет ли твоя стряпня удивить меня и все. То, что ты принесла – какие-то отбросы. Морковка, хлеб… это даже хрюкосвин жрать не будет.

– Но… но… это же нечестно, – я старалась, чтобы мой голос звучал как обычно, но из-за горечи и обиды он был уже на грани, – Вы должны хотя бы попробовать, прежде чем говорить такое.

– Слушай сюда, пигалица! – внезапно осатанел Баран, – Я никому ничего не должен, в отличие от тебя! И вообще, вот тебе бесплатный совет: в нашем мире честность не значит ровным счетом ничего! Если у тебя нет ни денег, ни влияния, ты ничего не добьешься!

Я из последних сил сдерживалась, чтобы не надеть ему на голову тарелку, потому что понимала – от этого будет только хуже. Но так же я понимала, что зря понадеялась на порядочность Барана. Похоже, что он с самого начала не воспринимал наш спор всерьез.

– Так что давай, прощайся с этой дырой и пошли со мной!

– Никуда я не пойду! – вонзила я в него гневный взгляд, – По крайней мере, до тех пор, пока вы не попробуете то что я приготовила.

Баран ответил мне пристальным взглядом, который я с легкостью выдержала.

– Я, кажется, уже сказал тебе все по поводу денег и влияния, – прищурил глаза Баран, – Если хочешь, чтобы я попробовал эту дрянь, заставь меня.

Я в панике заозиралась по сторонам, надеясь что к этому времени в таверну пришел хоть кто-то из уже знакомых мне посетителей. Те же каменщики, например. Но никого из них не было. А среди новых лиц никто не производил впечатление того, кто был способен заставить Барана выполнить его требование.

Я почувствовала как на меня снова накатывает волна отчаяния и безысходности.

Нужно срочно что-то придумать! Вот только, что? Ну не вилкой же ему угрожать, в самом деле? Тем более, деревянной…

– Я… – лихорадочно облизала пересохшие губы, – …если вы не попробуете, я обращусь за помощью к Себастьяну Геррану, командиру инквизиторов, – выдала я первую пришедшую в голову мысль.

Нет, ну а что? Как я поняла, инквизиторы в этом мире как-то связаны с законом. А у Барана, судя по его весьма бандитской физиономии и повадкам, с законом просто обязано быть проблем выше крыши. Вот пусть и разбираются там друг с другом.

Услышав про инквизицию, Баран лишь рассмеялся мне в лицо.

– Хорошая попытка. Только, ты всерьез полагаешь, что я поверю в этот бред? Такую пигалицу к нему и на пушечный выстрел не подпустят.

– А вот и правда! – грозно надвинулась на него я, – Он должен сегодня придти сюда! – в этот момент я как никогда прежде желала, чтобы инквизиторы вошли бы в таверну прямо сейчас, – Если не верите, то подождите и убедитесь сами! А пока ждете, можете попробовать то, что я приготовила!

Баран утробно зарычал и с силой стиснул кулаки.

– Больше всего я ненавижу, когда из меня делают придурка! – злобно выплюнул он мне.

Я было хотела сказать, что с этой ролью он и сам прекрасно справляется, но лицо Барана настолько перекосило от ярости, что эти слова просто застряли в горле. А я сама невольно отпрянула.

– Такой человек, как Себастьян Герран, просто не может взять и зайти в эту помойку! – он вытянул палец в сторону входной двери.

И, по какому-то дикому совпадению, именно в этот момент, входная дверь распахнулась. После чего, замерли буквально все!

В таверне моментально стихли все разговоры, перешептывания, стук столовых приборов о тарелки… вообще всё! Какой-либо звук просто перестал существовать!

А мы с Бараном на пару вытаращились на того, кто в этот момент уверенной походкой вошел внутрь таверны.

И был этот человек…

Себастьяном Герраном!

Долгую секунду спустя, когда замершее сердце бешено забилось от волнения, я с торжествующим выражением лица повернулась к Барану. Который до сих пор не мог поверить в то, что он видел.

Баран все так же сидел с поднятым в сторону двери указательным пальцем. Но теперь, вместо выражения полнейшего бешенства у него на лице застыла гримаса невероятного шока. У него даже нижняя челюсть отвалилась.

В голову тут же пришла мысль воспользоваться этой ситуацией и как можно быстрее запихать туда кусочек мяса.

Жаль только, Баран уже опомнился и перевел на меня затравленный взгляд.

– Ну так что скажете на этот счет, господин Баран? – победно уперла я руки в боки.

– Э… – Баран сглотнул, а потом неожиданно низким голосом пропищал, – Отрежьте мне пожалуйста кусочек этого замечательного… как вы сказали называется это блюдо?

– Я не говорила как оно называется, – прищурилась я, впечатленная настолько реактивной сменой реакций.

Тем временем, зашедший в таверну инквизитор внимательно все осмотрел и, найдя меня глазами, направился к нам с сосредоточенным выражением лица.

Испугавшись, что он сейчас может мне все испортить, – ведь Баран то не знает настоящей причины по которой пришел инквизитор – я кинулась к Себастьяну.

– Прошу вас, даже умоляю… – выпалила я шепотом, сложив руки ладонями вместе перед инквизитором, – …дайте мне немного времени, чтобы закончить с клиентом. После чего мы уже поговорим с вами о чем хотите. А пока можете присесть за свободный столик.

Себастьян вскинул правую бровь вверх, с подозрением посмотрел на Барана, затем перевел внимательный взгляд на меня и с явным неудовольствием процедил:

– Даю вам ровно пять минут.

После чего, развернулся и сел за первый попавшийся столик.

Едва переведя дыхание, я снова кинулась к Барану, который сидел в странной позе, будто ему к спине примотали палку от швабры, и огромными глазами пялился в сторону инквизитора.

Мне даже показалось, что сейчас Барана можно было и без всяких пари упросить продлить мне срок выплаты долга. Но мы, в отличие от кое кого, не собираемся нарушать условия спора.

– Так, на чем мы остановились? – откинула я со лба прядку.

– На том, что хотели дать мне попробовать ваше блюдо, – елейным голосом тут же отозвался Баран.

На этот раз, очередь усмехаться перешла ко мне.

Тем не менее, я отрезала от запеченного в тесте большевоза кусочек и в этот самый момент, выражение лица Барана резко поменялось.

Стоило только хрустящему тесту разломиться, выпуская на свет пропитанный насыщенным вкусом грибов, специй и мяса, запах, как Баран вытаращился уже на блюдо. А когда я переложила кусочек на тарелку и придвинула к нему, Баран сглотнул и едва не поперхнулся слюной.

Но вилку ко рту он все равно подносил с такой опаской, будто боялся, что нанизанный на него кусочек превратиться во что-то отталкивающее.

Стоило только Барану прожевать, как его лицо вытянулось. Баран моментально забыл о сидящем неподалеку инквизиторе и неверящим взглядом гипнотизировал тарелку.

Осторожно отщипнул еще кусочек, закинул его в рот, а потом проделал это еще раз и еще…

– Почему?! – вдруг, сцепив зубы он схватил себя левой рукой за правую, которая уже снова заносила вилку над тарелкой, – Почему я не могу остановиться?!

Его дыхание участилось. а глаза загорелись яростным огнем. Баран смотрел на меня с таким безумным взглядом, будто это я лично контролировала его руку.

– Это же просто мясо, обмазанное грибной заливкой и запеченное в тесте… – с каким то отчаянием выдохнул он, – Так как возможно, что сочетание таких дешевых продуктов кажется более изысканным, чем блюда, которые подаются в дворянском квартале?

– Может быть, в этом все и дело? – улыбнулась я, заслужив от Барана непонимающего взгляда исподлобья, – Вы слишком привыкли к тому, что дешевая еда не может быть вкусной. А ведь секрет на самом деле прост. Нужно всего лишь понимать что и для кого ты готовишь, понимать какие ингредиенты сочетаются друг с другом. Ведь без этих знаний можно даже из самых вкусных ингредиентов приготовить такое блюдо, от одного запаха которого вас будет воротить.

– А может… – зарычал Баран, – …ты меня пытаешься обмануть? Небось, где-то нашла дорогое мясо, а теперь дуришь меня? А может, у тебя вообще и проблем никаких с деньгами нет?

Оскорбленная таким ответом, я наклонилась к Барану и выдохнула:

– Хорошо, тогда как вы думаете, что это за мясо?

Баран нахмурился и перевел озадаченный взгляд на тарелку.

– На зайцеленя не похоже… оно более нежное. Крокодяк? Тоже нет. Даже на хрюкозуба не похоже… И что же это такое?

– Боль-ше-воз, – мстительно протянула я, с удовольствием глядя как на лице Барана появляется неподдельный шок.

– Что?! Быть не может! – замотал он головой, – Не верю! Его же толком нельзя прожевать!

– Еще как можно, – усмехнулась я, – Об этом я и говорю! Не важно из чего ты готовишь, важно как ты это делаешь. Как маскируешь недостатки и как подчеркиваешь сильные стороны. Но самое главное, отдаешь ли ты готовке всего себя. Ну так что скажете, мне удалось вас удивить своим блюдом?




Глава 21

– Ну так что скажете, мне удалось вас удивить своим блюдом?

Баран ответил не сразу. Он еще некоторое время гипнотизировал запеченное мясо, после чего отрезал от него новый кусочек и поспешно закинул его в рот. Будто, таким способом, пытался оттянуть момент, когда придётся всё-таки что-то сказать.

«Иногда лучше жевать, чем говорить», – вдруг всплыла у меня в памяти старая реклама. Я невольно усмехнулась и склонилась над Бараном, уперев руки в бока.

Прожевав, Баран опустил глаза, словно опасаясь пересекаться со мной взглядом и тут он заметил стоящее рядом блюдо с морковкой.

– А это что? – осторожно поинтересовался он.

– Запеченная под маслом и зеленью морковка, – нехотя ответила я, чувствуя как у меня все внутри ноет от нетерпения. И дураку было понятно, что Баран полностью проиграл спор, вот только сам он этого признавать явно не хотел. Даже, учитывая сидящего неподалеку инквизитора.

Ну, как есть баран – такой же упертый.

Тем временем он с сомнением взял морковку и аккуратно откусил от нее кусочек. И в этот момент надо было видеть его глаза.

Глаза Барана расширились, а он сам стал настолько часто сглатывать, что я испугалась как бы он не захлебнулся собственной слюной.

– Но это же обычная морковь! Пища для скота! – он поднял на меня ошарашенный взгляд и проговорил это с таким нажимом, что я просто не нашлась что ему ответить.

Пришлось просто пожать плечами.

– Никогда бы не подумал, что из нее можно сделать что-то такое… такое… – Баран снова перевел взгляд на тарелку с морковкой и у него, кажется, резко разбежались все слова, – Сверху она слегка упругая, но податливая, а в центре твердая и хрустящая. Таких ощущений я еще не испытывал. Не знаю какими вы пользовались травами, но здесь сладость моркови умопомрачительным образом смешивается с терпкой пряностью трав и будоражит аппетит. Я думал, что мне хватит пары кусков мяса, но я… я внезапно захотел еще!

Я продолжала стоять раядом, упереве руки в бока, напряженно наблюдая за Бараном. Ну, если он и после этого начнет что-то говорить про то, что я не выиграла пари, то я не знаю что я с ним сделаю.

Баран с необузданной жадностью засунул себе в рот еще один кусочек запеченного мяса, а следом захрустел морковкой. В этот момент его лицо стало похоже на лицо монаха, который достиг просветления.

– Если есть это все вместе, то кажется, будто ты наслаждаешься чудесной симфонией, в которой нет ни единого звука, что находился бы не на своем месте. Воздушное тесто быстро тает на языке, открывая сладковатый вкус грибов и лука, который только усиливают специи что скрываются под ними. Будто их главная цель – как инструкторов для авантюристов, подготовить тебя ко встрече с самым настоящим противником. Мясом. Нежным и необыкновенно сочным. Но когда к неравной борьбе с ним присоединяется морковь, все резко меняется. Необычная структура и хруст блюда в совокупности с мягким мясом, которое буквально разделяется на волокна на языке, не оставляют вам никаких шансов. Причем, не важно сколько противников вы уже победили до этого…

Наконец, Баран откидывается на спинку стула, а я стою как громом пораженная. Потому что чего-чего, а такой тирады от него я не ожидала. Нет, по-любому в этом мире с едой творится что-то странное, иначе я просто не могу объяснить почему всех так впечатляет моя готовка. Из самых простых и дешевых, попрошу заметить, ингредиентов.

– То есть, мне все-таки удалось вас удивить? – вкрадчиво спросила я.

Выражение неземного блаженства потихоньку отступило с лица Барана и его глаза снова противно забегали.

– Ам… эм… гх… неделя, – он тихо издал какие-то странные звуки, похожие то ли на шипение,то ли на удушение.

– Что? – переспросила я, – Говорите пожалуйста на человеческом языке, а не на змеином.

Баран тряхнул головой и чуть громче отозвался:

– Готов дать вам ещё неделю отсрочки, – кое-как выдавил он, отчаянно отводя глаза.

– Неделю? – ахнула я от такой «щедрости», – Вы шутите? Но этого слишком мало! Нет! Я не согласна.

Сзади послышался какой-то звук. Я машинально обернулась и увидела, как инквизитор Герран сидит, слегка подавшись вперёд, и с нескрываемым интересом прислушивается к нашему разговору.

Наши с ним глаза встретились, и я вдруг с ужасом почувствовала, как мои щёки вспыхнули. Тут же поспешно отвернулась, уповая на то, чтобы он ничего не заметил.

Прекрати, Алевтина Сергеевна, одёрнула я себя. Он же жуткий тип! К тому же, намного младше тебя, если судить по фактам…

Но в этом-то мире – наоборот!

Тут мои мысли потекли в совсем не ту сторону. Я волевым усилием затоптала их и, навесив на лицо преувеличенно строгое выражение, напустилась на Барана.

– Господин Баран, – ледяным тоном отчеканила я, – у нас с вами был вполне чёткий уговор, и я прошу его соблюсти!

Со стороны инквизитора послышалось заинтересованное хмыканье, от которого я чуть не подскочила на месте. Искоса взглянула на него: инквизитор вольготно развалился на своей скамье, облокотившись на стол и вытянув в проход длинные ноги; он, внимательно прислушивался к нашему разговору, похоже пытаясь разобраться в том, о каком уговоре я веду речь.

– Вообще-то, мы не обговаривали сроки. Вы сами сказали, что хотите, чтобы я увеличил вам срок выплаты долга, – в голосе Барана стала проскальзывать язвительность и яд, – Так что я свои условия соблюдаю чет…

В этот момент Баран заметил пристально наблюдающего за ним инквизитора и замер, так и не закончив говорить. В его глазах отражалась паника.

– Впрочем, учитывая мое расположение к вам, дам вам две недели, – внезапно, резко поменял свое мнение Баран.

И, позвольте спросить, что это за “расположение”, о котором он заикнулся? Не Баран ли меня буквально недавно пигалицей и тварью называл?

Интересно, что так подействовало на это его самое “расположение”? Вкусная еда или заинтересованный взгляд Геррана?

В любом случае, почувствовав, что сейчас я как никогда близка к тому, чтобы додавить Барана, я усилила напор:

– Мало! Три месяца!

От названного числа Баран то ли хрюкнул, то ли буркнул, то ли подавился. Так или иначе, он вытаращился на меня еще больше.

– Помилуйте! – взвыл он, – Больше месяца я вам дать не в силах! Это же не от меня зависит!

Оп-па… вот это новости.

– А от кого тогда? И что будет через месяц?

Баран резко захлопнул рот, и втянул голову в плечи. Весь его вид кричал о том, что он сказал то, чего не следовало говорить. Он резко встал из-за стола и, кивнув мне на прощание, развернулся.

– В общем, у вас есть месяц. После чего я приду за всей суммой. И, если на этот раз у вас не будет денег, вам не поможет уже ничего. Даже ваша… – он стрельнул глазами в сторону мяса и жадно сглотнул, – …готовка.

После этого, он буквально выбежал из таверны, обогнув инквизитора по широкой дуге.

Когда дверь за ним захлопнулась, я, наконец, смогла перевести дух.

Это, конечно, не то, на что я рассчитывала. С другой стороны, месяц выглядит более реалистично, чем неделя. По крайней мере, тут можно будет что-то придумать.

– Я так понимаю, вы закончили? – раздался за спиной глубокий голос инквизитора, от которого мне стало не по себе.

Я глубоко вдохнула и медленно обернулась, как можно дольше оттягивая момент неприятного с ним общения. Взглянула в его холодные глаза и обреченно кивнула.

– В таком случае, приступим! – голосом, звенящем словно сталь и не сулящим ничего хорошего, отозвался инквизитор, вставая со своего места.




Глава 22

– Приступим к чему? – пролепетала я, хотя тут сложно было не догадаться по какому поводу пришел инквизитор.

– Отдайте мне кота по-хорошему. Я же знаю, что он где-то здесь, – не сводя с меня внимательного взгляда, начал Себастьян, – Обещаю, что если вы сделаете это добровольно, нам не придется прибегать к таким кардинальным мерам, как казнь через сожжение.

Я хотела было спросить что в таком случае будет с котом, но вовремя спохватилась. Можно сказать, это было бы равносильно чистосердечному признанию. С другой стороны, даже если Себастьян вдруг скажет, что с Сомой все будет в порядке и они оборудуют ему специальную комнату с лежанкой, когтеточкой и лотком, я бы все равно предпочла, чтобы он находился со мной. Ведь доверять инквизитору у меня не было никаких оснований.

– Послушайте, – нервно сглотнула я, – Мне казалось, вы в прошлый раз уже все осмотрели здесь сверху донизу и не нашли никаких котов. Так с какой стати им взяться здесь сейчас?

Инквизитор сделал шаг мне навстречу, оказавшись практически вплотную. Он наклонился ко мне так близко, что я почувствовала его горячее дыхание и уловила приятный терпкий аромат смолы и хвои, исходящий от него. Но от этой близости мне стало настолько не по себе, что мое тело полностью оцепенело.

– Может с той… – вкрадчивым шепотом начал Себастьян, – …что ему кто-то помогает прятаться? Есть как минимум один реальный свидетель и куча косвенных доказательств того, что здесь видели этого кота. Поэтому, спрошу еще раз. И я очень советую хорошо обдумать свой ответ. Вы отдадите мне кота по-хорошему?

Хоть инквизитор и не так яростно напирал, как в прошлый раз, но все равно его уверенность и сила давили на меня так, что было трудно сопротивляться. Но Сома не просто какой-то кот… я без должной скромности могу заявить, что он – мой друг. Без которого я бы точно долго в этом странном мире не протянула – обязательно сошла бы с ума со всеми этими корокодяками и хрюкозубами.

Поэтому, тут даже и думать не над чем – отдавать ему Сому без боя я не собираюсь!

Молчание затягивалось и, в отличие от Себастьяна, который явно чувствовал себя на коне, у меня внутри все трепыхалось от страха. Я лихорадочно пыталась придумать что ему ответить, но нервное напряжение только усиливалось. В результате чего, единственное что мне удалось из себя выдавить, было:

– А вам всё равно, какой это будет кот? Хотите, я прямо сейчас вам на улице подберу и принесу? Я тут на свалке двух видела. Один был такой беленький, а другой – рыженький. Вам какого?

Себастьян на секунду прифигел от такого вопроса, посмотрел на меня ошарашенным взглядом, а потом гневно свел брови на переносице.

– Не советую со мной так шутить, – прорычал он.

Очень странно, но его секундное замешательство подействовало на меня отрезвляюще. Куда-то мигом испарилась вся неуверенность и я даже нашла в себе силы пойти в атаку.

– Или что? Опять будете грозно пялиться, пока честных девушек обманывают, как вы всегда делаете, а?

И снова на лице инквизитора застыло выражение полнейшего изумления.

– Это когда я так делал?

– А вы что, уже забыли? Так я напомню вам. Это было всего пару дней назад, на рынке. В то время когда меня самым бессовестным образом обманывали, вы просто стояли и смотрели на это, не ударив и пальца о палец. А еще инквизитором себя называете. Даже на рынке порядок навести не можете.

Себастьян скривился, явно вспомнив тот эпизод.

– Это не имеет никакого отношения к нашему делу. Рынок – это компетенция городской стражи, мои же обязанности заключаются в другом…

– Котиков ловить, да? – оборвала его на полуслове я.

Инквизитор сделал глубокий вдох и вонзил в меня недовольный взгляд. Его ноздри трепетали от гнева, а желваки опасно перекатывались под кожей.

– Если они созданы с помощью запрещенной магии, то да! – его голос снова приобрел звенящую силу, от которой по спине бежали мурашки, – Поэтому, я спрошу в последний раз. У вас точно нет никакого желания сотрудничать с инквизицией в поимке магического существа? Или нам опять устроить здесь обыск?

Титаническим усилием воли я заставила свой голос не дрожать, а отвечать ровно и уверенно:

– Как вам будет угодно. Только, результат будет тот же, что и в прошлый раз.

Себастьян недобро ухмыльнулся и обвел мою таверну внимательным взглядом.

– Я смотрю, дела у вас пошли в гору.

– Тьфу-тьфу-тьфу, – вырвалось у меня, но, наткнувшись на непонимание в глазах Себастьяна, я поспешно остановила руку, дёрнувшуюся постучать по дереву. Наверняка здесь другие суеверия против сглаза. Не поймёт.

– В смысле, хочется надеяться, – тут же поправилась я.

– И после этого, вы действительно хотите, чтобы мы устроили у вас обыск?

Сердце моментально остановилось и рухнуло в район пяток.

Только сейчас до меня дошел смысл его слов. Одно дело, когда инквизиторы устраивали обыск в таверне, куда практически никто не приходил. И совсем другое – сейчас, когда зал стал заполняться хотя бы на половину.

Если они сейчас устроят обыск, это будет катастрофа. Мало того, что клиенты разбегутся, так еще мы с Сомой потом замучаемся приводить все в порядок после них. А это сколько времени впустую будет потрачено – даже думать об этом не хочется.

Нет, если так пойдет, я точно не смогу вернуть Барану долг за месяц.

Ужас! Ну что за ужас!

– Так что? – продолжил наседать на меня инквизитор, – Как мы поступим?




Глава 23

Я снова впала в ступор. Что бы я ему ни сказала, все все приводило к таким последствиям, которых я отчаянно хотела бы избежать.

Что же делать?

На этот раз отшутиться уже не получится.

В глазах Себастьяна самый настоящий лед. Сейчас он был настроен как никогда решительно. Боюсь, как бы за дверями таверны опять не дежурила группа его подчиненных, готовая ворваться внутрь по его приказу.

Не в силах чего-либо придумать, я просто молчала, ощущая как страх полностью пожирал меня. А Себастьян возвышался надо мной безмолвной статуей, не издавая больше ни звука.

– Хозяйка? – внезапно раздался из-за спины чей-то окрик, от которого я даже вздрогнула. Ошарашенно подняла голову, привстала на цыпочки, чтобы лучше видеть что происходит за высоким плечом инквизитора.

– Мы вас зовем, зовем… – за столом сидели новые посетители, которые, скорее всего пришли в тот момент, как я разбиралась с инквизитором. Не удивительно, что я их не заметила, – Вы нас вообще кормить собираетесь? Или нам сразу уйти в другое место?

– Одну минутку, я сейчас подойду, – откликнулась я, заметив, что весь мой ступор как рукой сняло. Когда речь заходит о готовке, я порой сама себе удивляюсь.

Одернув фартук, повязанный поверх платья, я снова перевела взгляд на Себастьяна и ответила ему:

– Делайте что посчитаете нужным, господин инквизитор. А пока, позвольте мне подать еду людям, которые ради нее пришли в мою таверну. Они не имеют никакого отношения к нашим разборкам. Они всего лишь хотят насладиться пищей, которая подарит им незабываемые ощущения и силы, чтобы усердно работать в течение дня. А мой долг как повара, чтобы они не ушли отсюда голодными и разочарованными.

Я обогнула инквизитора, который молча выслушал мою тираду и направилась к гостям. Извинилась за задержку и попросила подождать пять минут, пока я разогрею завтраки.

После чего решительным шагом направилась на кухню. Внутри меня творился полнейший хаос. С одной стороны, я чувствовала, что поступила верно. Я просто не могла выдать им Сому. Как и подвести посетителей, которые решили довериться мне, прийти сюда и попробовать мою готовку. Но с другой, я с содроганием ждала ответного шага инквизитора.

Если он посмеет прямо сейчас завести в таверну своих людей, чтобы снова перевернуть здесь все вверх дном, я не знаю что тогда будет. Об одной мысли об этом, мне на глаза наворачивались слезы.

Я сжала кулаки и стиснула зубы.

Нет, я не должна так просто раскисать. Только не перед этим грубияном и невеждой, возомнившем себя пупом земли.

Погруженная в свои мысли, я не сразу заметила, как меня кто-то схватил за руку.

– Постойте.

Я заторможенно повернулась и едва не вскрикнула от неожиданности.

Тем, кто схватил меня за руку, оказался… инквизитор. Он снова вальяжно развалился за столом, положив голову на сгиб левой руки, а правой… поймал меня за запястье.

Его рука оказалась сухой, немного шершавой и очень горячей. Будто внутри него сейчас полыхало самое настоящее пламя.

– Что? – сглотнула я, ловя себя на мысли, что ощущения от прикосновения инквизитора очень странные. С одной стороны, приятные, а с другой, такие, будто на тебя уже наручники надели, – Я вам все сказала и повторять не собираюсь.

Себастьян пристально посмотрел мне в глаза, а затем, легонько хмыкнул и отпустил мою руку.

– Даже мой заказ не примете?

Огромных усилий мне стоило сохранить невозмутимость. Потому что чего-чего, а такого я точно не ожидала.

Ну, ладно. Если он и правда хочет есть, я накормлю его. Но надеюсь, что сразу после этого он не устроит здесь беспорядок.

– Хорошо. Подождите пожалуйста, пока я не подогрею завтрак.

– Но я не хочу завтрак, – лед в глазах инквизитора подтаял и теперь там нашлось место заинтересованности.

– К сожалению, на данный момент у нас ограниченное меню. Ничего другого мы просто не можем предложить, – развела я руками.

– Но ему же принесли другое блюдо, – Себастьян кивнул в сторону стола Барана, на котором стояли остатки его блюда.

– Да, но это был особый случай, – скривилась я, вспоминая каких сил мне стоило не только приготовить его, но и скормить Барану.

– А мой визит для вас разве не особый случай? – прищурился инквизитор.

Я хотела было ляпнуть что-то из разряда “да боже упаси”, но вовремя прикусил язык. Вместо этого, натянуто улыбнулась и спросила:

– Что вы в таком случае хотите?

– Как вы и сказали, что-то такое, что подарит мне незабываемые ощущения и силы, чтобы усердно работать в течение дня, – все с той же легкой улыбкой ответил Себастьян.

– В общем, на мой выбор, я поняла, – хмуро кивнула я, – Тогда, вам нужно подождать подольше.

– Все в порядке, я никуда не спешу, – с готовностью откликнулся он.

“Ага”, – тут же пронеслось у меня в голове, – “Небось потому что нет других забот, кроме того как за бедными котиками гоняться!”

Называется, мало у меня проблем от инквизитора, так еще и ему придумывать что приготовить.

Ну да ладно. Хочет он незабываемые ощущения, он их получит.

Я зашла на кухню, покидала на сковороду остывшие бифштексы, на другую разбила яйца и только сейчас заметила, что здесь будто бы кого-то не хватает.

Обвела задумчивым взглядом кухню и точно!

– Сома, ты где?

– Прячусь, – донесся откуда-то сверху тихий голосок.

– Это правильно, – вздохнула я, – Еще чего инквизитор сюда заглянет и…

Я подняла голову на звук и просто потеряла дар речи.

Сома, нелепо уцепившись всеми лапками за ободок широкой деревянной люстры, болтался там как мешок из-под картошки. Сома повернул голову ко мне, отчего люстра натужно заскрипела, будто вот-вот рухнет на пол вместе со своим пушистым “светильником”.

– Сома! – повысила я голос, – Это что такое?

– Где? – вытянул шею кот,подозрительно озираясь, отчего люстра заскрипела еще натужней.

– Ну ка, слезай оттуда! Она же сейчас вместе с тобой навернется! И тогда инквизитор точно придет на шум!

Сома с сожалением спрыгнул на пол. Неожиданно мягко приземлившись на лапки, он покосился на проход в зал.

– А где мне тогда прятаться?

– Постой… – меня накрыло нехорошее предчувствие, от которого аж руки поледенели, – …Это что, ты когда инквизиторы здесь все обыскивали тоже на люстре прятался?

– Ага, – радостно отозвался кот.

– Как тебя только не нашли… – нервно сглотнула я, чуть не забыв перевернуть бифштексы.

– А почему должны были? – пожал плечами он, – Я висел тихо, а они внизу носились, в кастрюли заглядывали, затылки чесали.

Я поднесла руку ко лбу и прикрыла глаза.

С одной стороны сейчас я как никогда раньше была рада тому, что подчиненные Себастьяна явно не отличались сообразительностью. Не заметить кота, размером с теленка – это надо суметь.

Хотя, с другой стороны, если бы Сома не откликнулся, я бы и сама наверх даже не посмотрела. Потолки тут высокие, не то что в советских квартирках. Метров пять точно будет, может даже побольше.

– Нам нужно тебе найти более безопасное место, – покачала головой я.

Сома почесал подбородок.

– Ну вообще, раньше я прятался сначала в подвале, а потом на чердаке.

– А почему тогда сейчас ты решил спрятаться на люстре? – в отчаянии спросила я.

– Так в подвале крысы, а на чердаке пыль. Ты сама там пробовала сидеть больше трех минут? Так чихать начинаешь – не остановишь.

– Ладно, – тяжело вздохнула я, – С подвалом и чердаком мы еще разберемся, а пока иди вон… – я глазами шарила по кухне, – …вот, в сундук хотя бы заберись и накройся чем-нибудь сверху.

– Не хочу в сундук, – дернул ухом кот.

– А на костер хочешь?

– Ну, в сундук, так в сундук, – моментально изменил свое мнение Сома, откидывая крышку и вытаскивая оттуда всякий хлам, чтобы освободить себе место.

– Вот там и сиди, пока инквизитор не уйдет, – довольно кивнула я, раскладывая на тарелки завтраки.

Когда я отнесла их гостям и вернулась, Сомы снова и след простыл. На всякий случай я запрокинула голову, но на люстре никого не было. Что ж, отлично.

Тогда, перейдем к самому главному. Блюдо для инквизитора.

Я облокотилась на стол и закрыла глаза. Каким оно должно быть? Я бы с удовольствием натерла ему на крупной терке горькой редьки и приправила бы это половником острого хрена – как по мне, это блюдо идеально ему подошло бы.

Вот только, как бы мне этого ни хотелось, а это слишком непрофессионально. инквизитор хоть и выводит меня из себя, но ему нужно подать хорошее блюдо.

Я принялась мерить шагами кухню, доставая из самых глубоких недр памяти рецепты, которые я когда-либо готовила и примеряя их к Себастьяну.

В отличие от Барана, он не похож на человека, который питается изысканными блюдами. Как не похож и на того, кому все равно что закинуть в рот – как тем редким посетителям, которые питались черным варевом Тианы.

Нужно было подобрать что-то такое, что находилось бы аккурат между этими двумя крайностями.

Крышка сундука робко приоткрылась и на меня из темноты сундука вытаращилось два желтых глаза.

– Помочь? – поинтересовался Сома.

– Сомочка, милый, ты мне очень поможешь, если будешь сидеть тихо и не высовываться.

Со стороны кота раздался тяжелый вздох. Крышка закрылась, но из сундука раздалось приглушенное и едва различимое:

– Я тут как в кастрюле какой-то или в горшке. Выпроваживай его там поскорее, а то я долго тут не выдержу. Слишком тесно.

Я вздрогнула как от удара и перевела пораженный взгляд на сундук.

Точно! Я придумала!




Глава 24

– Сома, надеюсь, ты ничего не сделал с костями большевоза, которые я отложила?

Из сундука послышалось ехидное хихиканье.

– Правильно, навали ему костей в тарелку, пусть поймет что ему здесь не рады.

– Сома! – укоризненно уперла я руки в бока, напрочь забыв о том, что кот сейчас сидит в сундуке и меня видеть не может.

Тем не менее, Сома правильно уловил мою интонацию и тут же со вздохом ответил:

– Ничего я с ними не делал. Убрал только в ту кучу, где лежат морозильные камни.

– Ты ж мое солнце, – с благодарностью откликнулась я, метнувшись к моему импровизированному холодильнику.

– Так зачем они тебе? – зашебуршался в сундуке кот.

– Они мне понадобятся для того, чтобы подарить блюду более насыщенный вкус. Видишь ли, в костях содержится много…

– С кем это вы тут говорите? – внезапно раздался позади знакомый голос, от которого я едва не взвизгнула.

Быстро обернувшись, я увидела стоявшего в дверях инквизитора. Привалившись к стене, он пристальным взглядом рассматривал кухню.

– Ни с кем! – быстрее, чем успела подумать, выпалила я.

– В самом деле? – Себастьян приподнял одну бровь, с подозрением глядя мне прямо в глаза.

– Да, – снова брякнула я и только спустя долгую секунду додумалась добавить, – Сама с собой я говорила. А разве это какое-то преступление?

Из-за внезапного появления инквизитора у меня в голове все перемешалось. В другое время я наверняка придумала бы что ему ответить. Но он выбрал слишком уж неподходящий момент.

Еще вопрос слышал ли он голос Сомы или зашел только в тот момент, когда я начала ему рассказывать про кости.

Инквизитор явно хотел спросить у меня что-то еще, но его взгляд скользнул по моим рукам вниз и остановился на… костях. В этот момент его глаза так сильно расширились, что я испугалась как бы они у него не выпали.

– Я что, настолько вам противен, что вы решили подать мне кости? – ошарашенно спросил инквизитор.

Самое страшное, что я едва не ляпнула “да”!

Лишь в последнюю секунду успела исправиться:

– Да…а-а-а нет, конечно. Это всего лишь один из ингредиентов. Вы сами все увидите. И вообще, что вы забыли на моей кухне?

Немного очухавишсь, я снова взяла инициативу в свои руки и двинулась на него.

– Это не место для посторонних, знаете ли. Прошу вас немедленно выйти отсюда, вы мешаете мне готовить.

Инквизитор неопределенно усмехнулся и снова стрельнул глазами по кухне, остановив подозрительный взгляд на сундуке. Заметив это, у меня сердце едва не остановилось. Может, и правда было лучше, если бы Сома прятался на люстре?

– Если вы не передумали и все еще хотите есть, вам придется вернуться в зал. Иначе, я не буду вам готовить, – так твердо, как это только возможно сказала я, хотя внутри у меня все трепыхалось от страха.

А ну как он сейчас просто отодвинет меня в сторону, подойдет к сундуку и откинет крышку? Тогда уже нам с Сомой уже ничего не поможет.

Себастьян снова перевел глаза на кости в моих руках.

– Я подожду в зале. Мне даже интересно что вы сделаете из этих… костей.

Так же тихо, как он появился на кухне, инквизитор развернулся и вышел в зал.

Я же шумно выдохнула, только сейчас осознав насколько бешено трепыхалось мое сердце. Мне даже пришлось облокотиться на стол, чтобы немного прийти в себя.

Ну вот что с ним такое? Почему он мало того что появляется в самый неподходящий момент, так еще и настолько зациклен на Соме?

Переведя дух, я осторожно выглянула в зал – как инквизитор и сказал, он вернулся на место и снова по-хозяйски развалился за столом.

Фух, ладно. Но надо быть настороже, на случай если ему опять прийти в голову зачем-то зайти ко мне на кухню.

– Все, Сома, – шепотом сказала я, проходя мимо сундука, – Больше никаких разговоров, пока он не уйдет. Мы и так были, считай, на волоске.

Из сундука донеслось шебуршание, которое я расценила как согласие и снова вернулась к готовке.

Прежде всего, надо промыть кости, засыпать их в кастрюлю, залить холодной водой и поставить готовиться. Идеально было бы сварить из них бульон, но на костях он варится очень долго, поэтому обойдемся тем, что сделаем основу.

Пока кости вывариваются, я порезала небольшими кусочками лук, картошку, и морковку, а потом закинула все это на сковородку. Во-первых, быстрая обжарка уберет из них лишнюю влагу, которая потом заменится бульонной основой, а во-вторых, уменьшит время готовки. Помидоры я обдала кипятком, чтобы усилить их вкус и легко снять шкурку.

Как только овощи слегка прихватились, их место заняло мелко нарезанное мясо большевоза. Вот его пришлось жарить подольше, пока не образовалась легкая румяная корочка.

К этому времени я подготовила горшочек для запекания, в котором разложила слоями сначала овощи, а затем и мясо, не забыв посыпать сверху сушеными травками. Дала постоять некоторое время, чтобы ингредиенты пропитались вкусом друг друга. Ну, а потом пришла очередь бульонной основы.

Вода, в которой вываривались кости уже стала мутновато-желтоватого оттенка. Для усиления вкуса этого должно хватить. Поэтому, я залила ее в горшочек до краев. Ложечкой сделала по центру углубление, в которое вложила самую крупную косточку и отправила все в импровизированную духовку.

Теперь, в духовке благодаря мясу и кости, бульонная основа должна превратиться в настоящий наваристый бульон, а овощи впитают в себя его умопомрачительный мясной аромат.

Пока блюдо для инквизитора доходило и у меня оставалось немного времени, я снова выбежала в зал, чтобы принять новые заказы, забрать оставленные деньги и грязные тарелки, а потом еще и подготовиться к обеду. Ведь уже скоро должны придти каменщики.

Казалось бы, всего середина дня, а я уже чувствовала себя как загнанная лошадь. Нет, мне определенно нужен какой-нибудь помощник в зал. Иначе, надолго меня не хватит.

Вот только, где его взять. Может, в гильдии авантюристов объявление дать?

Решив обдумать эту мысль позже, я опять растворилась в готовке и едва не пропустила время, когда блюдо инквизитора уже пора было вынимать из духовки.

Дав ему еще немного времени настояться, я переставила его на поднос и вынесла, наконец, в зал. Инквизитор к этому моменту уже изнывал от ожидания и, как мне показалось, готов был сам залезть под потолок.

Мое слишком бурное воображение тут же нарисовало необычайно яркую картинку как Себастьян забирается на люстру, где уже висит Сома. Они ошарашенными взглядами смотрят друг на друга, а потом с воплями и люстрой заодно, дружно летят вниз.

Не в силах сдержать смех, я фыркнула в тот момент, когда уже ставила перед инквизитором готовый горшочек.

Себастьян тут же впился в меня тяжелым взглядом.

– Дайте угадаю, сейчас я открою крышку и там будут лежать все те же кости. Потому что вам показалась смешной идея таким вот нелепым образом отомстить мне. Если это действительно так, то…

– Что вы, господин инквизитор, – тут же прижала я руки к груди, – Ничего подобного у меня даже в мыслях не было.

Но черт бы побрал мое воображение. Как и мнительность Себастьяна. С такими подозрениями ему самое место в инквизиции.

– Смотрите у меня, – прищурив глаза, откликнулся инквизитор.

А потом, снял крышку с горшочка и вонзил в меня полный ненависти взгляд.

– И в мыслях не было, говорите? – громыхнул он.

– Ой… – только и смогла выдавить из себя я, опустив глаза на торчащую из горшка кость.

Вот же… совсем замоталась и забыла перед подачей вытащить ее из горшка. А теперь, инквизитор думает, что я это сделала нарочно, назло ему. От такой несправедливо даже в глазах защипало.

– Тогда как это, по-вашему, называется?!




Глава 25

– Тогда как это, по-вашему, называется?!

– Мясо с овощами в горшочке, – ответила я, невинно хлопая глазами.

– Из всего этого я вижу здесь один горшок, – все так же недовольно отзывается инквизитор.

– Я все объясню… – тут же кинулась к нему я, хватая со стола чистую ложку, – …Я правда не хотела чтобы так получилось. Просто, эта кость была нужна для навара. Без нее блюдо пришлось бы томить гораздо дольше, чтобы оно пропиталось мясным ароматом.

Как только я выловила широкую кость и открыла взгляду румяные кусочки большевоза, перемешанные с овощами, наружу вырвался насыщенный и яркий аромат блюда.

Инквизитор явно хотел что-то сказать (скорее всего, опять что-то недовольное), но как только он уловил этот аромат, то моментально замер, вытянувшись в струнку. Его глаза загорелись, а взгляд оказался полностью прикован к горшочку с едой.

– Теперь все в порядке? – на всякий случай решила спросить у него. А то кто знает что ему не понравится на этот раз.

Но инквизитор, просто кивнул, не отводя взгляда от горшочка. Все так же, не говоря ни слова, взял ложку, которой я вылавливала кость и осторожно почерпнул из горшочка мясо.

Затем, поднес ложку ближе и втянул носом исходящий от блюда запах. Прикрыл на мгновение глаза, а, затем, почему-то нахмурился.

Я моментально напряглась. Ему что-то не понравилось? Если да, то что?

А, может, он уловил смутный запах большевоза? Если это действительно так, не смотря на все мои старания вымочить мясо и замаскировать остатки запаха пряностями, то у него нюх как у ищейки.

Нет, пожалуйста, не думай об этом!

Но, мое воображение было уже не остановить. Мне тут же представился отряд инквизиторов, которые выслеживают какого-нибудь беглеца. А во главе отряда, в массивном шипастом ошейнике и на поводке, был сам Себастьян.

На этот раз я хотя бы сдержалась, чтобы не фыркнуть. Иначе, он бы в меня наверно моим же горшочком и запустил.

Тем временем, Себастьян сунул ложку в рот и в тот же момент его глаза резко расширились. Правую руку с зажатой в ней ложкой он уронил на стол, а левую поднес ко лбу и прикрыл глаза. Быстро прожевал еду, проглотил и просто замер в такой позе.

– Господин инквизитор, – осторожно коснулась я его плеча пальцами, – Как вы? С вами все в порядке?

Может, у него аллергия на что-нибудь? У кого бы узнать может ли быть аллергия на большевоза?

Наконец, инквизитор открыл глаза и я даже на секундочку оцепенела. Потому что них я увидела бескрайнюю тоску и грусть. Не смотря на то, что глаза инквизитора были открыты, у меня сложилось впечатление, что он все равно смотрел куда-то мимо меня.

– Как вам это удалось? – наконец, спросил он тихим голосом.

– Что удалось? – ничего не понимая отозвалась я, – Если вы про мясо, то очень просто. Я его обжарила…

– Нет, – мотнул головой инквизитор, – У меня было такое чувство, будто я попробовал на вкус собственное детство. Когда я был еще мальчишкой и мы жили очень бедно. По вечерам я прибегал домой после прогулки с ребятами и садился за стол. Мама всегда готовила овощное рагу. Просто потому что у нас не было денег на мясо. И только по праздникам в тарелке среди картофеля и лука попадались небольшие кусочки крокодяка.

Если перед этим я оцепенела, то сейчас стояла просто в шоке. Чтобы инквизитор, который недавно готов был мне всю душу вывернуть, лишь бы я отдала ему Сому, вдруг рассказал о своем детстве…

Чудеса какие-то.

– Я не могу описать словами ваше блюдо. Не смотря на очень сильный и яркий аромат мяса, оно получилось таким простым, таким домашним. Мне очень хотелось бы сейчас оказаться там, в детстве, со своими родителями, которых уже нет в живых. Чтобы перед каждым из нас стоял такой горшочек и мы, уплетая из него еду ложками, беззаботно смеялись, рассказывая о том, что произошло за день.

Инквизитор взглянул мн епрямо в глаза, но на этот раз в них уже не было ни намека на увиденную мной ранее тоску.

– Это хорошее блюдо, – кивнул он, – Думаю, если вы введете его в меню, то к вам выстроится очередь. Идеальное сочетание сильного запоминающегося мясного вкуса в и обыденных, на первый взгляд, тушеных овощей. Но вместе они создают шедевр домашней кухни. Они дарят уют, которого порой так не хватает. Если бы меня спросили на что похоже это блюдо, я бы сказал – на беззаботный ужин с родными.

После всего что я услышала, меня раздирали очень противоречивые чувства. С одной стороны, мне было невероятно жалко Себастьяна. Судя по всему, он до сих пор очень сильно переживает утрату родителей. А, с другой, восторг и воодушевление что смогла подобрать для него самое подходящее блюдо.

Но это не отменяло того, что я продолжала стоять рядом, неловко переминаясь с ноги на ногу, и не знала что ему ответить.

Правда, инквизитору мой ответ, похоже и не требовался. Он быстро опустошил горшок, после чего полез за кошелем и выложил на стол два куриала. От вида которых на этот раз уже у меня округлились глаза. Чтобы такой человек как он вдруг настолько расщедрился?

Заметив мое удивление, он усмехнулся.

– Это достойная плата за такое достойное блюдо. Берите.

Правда, что бы он там ни говорил, а брать от него такие большие деньги я, честно говоря, опасалась. А ну как потом вернется и начнет обвинять меня в мошенничестве? Мол, обманом заставила заплатить больше и все такое. И теперь, чтобы не сесть в тюрьму за мошенничество, я должна буду выдать ему Сому.

А что? С него очень даже станется!

Я, пожалуй, воздержусь.

– К сожалению, я не могу принять такую большую сумму, – покачала я головой.

Кстати, как только я подумала о том, что Себастьян может заклеймить меня мошенницей, как у меня перед глазами всплыло яркое воспоминание с рынка. Как инквизитор просто стоял неподалеку и смотрел как меня обманывают. Наверняка еще и хихикал про себя.

– Прошу, возьмите, – пододвинул ко мне монетки Сеьбастьян, – Это плата за доставленные неудобства.

За неудобства, да? В голове тут же возник дерзкий план.

– Подождите одну минутку, я принесу сдачу, – кинулась я на кухню, даже не слушая как инквизитор пытался остановить меня за спиной.

Забежав на кухню, я первым делом кинулась к сундуку.

– Сома, быстро, куда ты дел тех монетожуков, которые мне подкинули на базаре?

Сундук боязливо приоткрылся и в небольшую щель просунулась мохнатая лапа, которая показала в сторону.

– Вон там, в банке в темном углу лежат. А зачем они тебе?

– Потом расскажу, – отмахиваюсь я.

Хватаю в одну руку банку, которую сейчас не отличить от копилки – жуки тихонечко лежат на дне в виде монеток. А в другую руку хватаю стакан воды и несусь обратно к инквизитору.

– Пожалуйста, вот ваша сдача, – с этими словами, я высыпала перед ним монетожуков.

Инквизитор страдальчески взглянул на них и вздохнул.

– Я же сказал, мне не нужна сдача.

– Похоже вы не поняли, – ухмыльнулась я и плеснула на жуков водой из стакана. Ожидаемо они начали словно ужаленные носиться по столу, сталкиваясь друг с другом.

От увиденного у инквизитора аж глаза на лоб полезли.

– Откуда у вас монетожуки? – ошарашенно спросил он, вонзив в меня подозрительный взгляд.

– Оттуда же, откуда и куча испорченных продуктов. От вашей мошенницы с рынка, с которой вы ничего не хотите делать.

Взгляд инквизитора резко изменился. Он стал настолько яростным и жестоким, что я даже отшатнулась.

– Лжесвидетельство у нас карается строго. Поэтому прошу вас обдумать все внимательно и ответить мне честно. То, что вы мне сказали – это правда или мне просто послышалось?

– Конечно, правда! – с обидой в голосе, ответила я.

Хотя, признаться, я ненадолго заколебалась. А ну как невиновного человека подставлю. Но нет, больше мне никто эти фальшивки подсунуть не мог просто потому что я больше ни с кем и не торговала.

– Что ж, – бухнул инквизитор тяжелыми кулаками по столу и резко поднялся, – В таком случае, это кардинальным образом меняет все.




Глава 26

– Что меняет? – я в полном недоумении посмотрела на него.

Конечно, решившись на фокус с монетожуками, я ждала от Себастьяна как-то реакции, но не рассчитывала, что она будет настолько бурной.

Герран метнул на меня пылающий гневом взгляд, отчего я невольно отступила на шаг назад. Да что с ним такое? Личная неприязнь к монетожукам?

– Всё меняет! – прорычал он.

Вот ведь скрытный какой! Яснее не стало. Дальше наш диалог стал напоминать беседу двух токующих глухарей.

– Что именно?

– Всё!

– Да что?!

– Вообще всё!

Окончательно потеряв терпение, инквизитор медленно выдохнул и – слава богу! – снизошёл до нормального человеческого объяснения:

– Возможно, вы забыли, но разведение монетожуков преследуется по закону. И наказание за это очень суровое. Только так мы можем избежать повторения событий пятнадцатилетней давности.

Событий пятнадцатилетней давности?

Хочу переспросить у него что тогда случилось, но вспоминаю, что Сома о чем-то таком как раз говорил. Мол, пока жуков не истребили, все королевство от них страдало.

Тем не менее, на моем лице похоже отразилось что-то такое, отчего Себастьян решил продолжить свои объяснения.

– Монетожуки быстро плодятся, поэтому если не предпринять никаких действий, большое количество фальшивых денег может стать серьезной угрозой королевству, – серьезным тоном сказал инквизитор, – Инфляция, кризис, ухудшение уровня жизни всех граждан без исключения. Что вполне может перерасти в повсеместные драки и волнения. Всего несколько небольших популяций – и королевство погрузится в хаос. Вам оно надо?

Представив, какой ужас будет тогда твориться вокруг, я ошарашенно замотала головой.

– Вот, – благосклонно кивает Себастьян, – Это никому не надо. Кроме того, кто этих самых жуков разводит, естественно. Именно поэтому, мы должны не только предотвратить беду, но и понять что двигало этим человеком.

– И что теперь? – спохватилась я, – Будете ловить эту мошенницу?

– А это уже моя забота, – хмуро бросил Себастьян.

Он отобрал у меня банку, одним махом сгрёб туда жуков широкой ладонью и плотно закрыл крышку. Жуки тут же подняли суету и из-за прозрачной стенки донесся шорох и шебуршание.

– Спасибо за отличное блюдо, – бросил мне напоследок Герран и развернулся, чтобы уйти, – Возможно, я зайду к вам еще раз, чтобы отведать чего-нибудь еще.

– Погодите, а банка? – спохватилась я, уже разбежавшаяся, что освободившуюся от жуков банку можно будет использовать для хранения продуктов.

Судя по тому, что я увидела на рынке, стекло в этом мире довольно ценная штука.

Себастьян метнул на меня испытующий взгляд и строго отрезал:

– Получите по завершению расследования.

После чего, коротко кивнув на прощание, вышел из таверны. Я обалдело смотрела ему вслед. Меня раздирали противоречивые чувства.

С одной стороны, во мне теплилось удовлетворение, что мошенница получит по заслугам, а Себастьян на некоторое время позабудет про Сому. Но с другой, я никак не могла отделаться от ощущения, что инквизитор только что нагло прикарманил мою банку!

Из мыслей меня выдернул приглушенный скрип, доносящийся с кухни, а следом и облегчённый выдох. Моментально кинувшись к кухне, я увидела откинутую крышку сундука, откуда торчала осоловевшая усатая морда.

– Ушёл? – прошептал Сома, опасливо заглядывая мне за спину.

– Ушел, – кивнула я, – Но расслабляться все равно не стоит.

– Я больше не вытерплю в этом сундуке сидеть! – протестующе законючил Сома.

– Да вылезай, вылезай, горемыка, – вздохнула я.

Нет, на случай, когда Себастьян вернется, чтобы опять попробовать меня уговорить выдать Сому (а я уверена в том, что это рано или поздно случится), мы должны придумать ему новое укрытие.

Тем более, что мне не понравилось как инквизитор пялился на этот сундук.

Вот только, стоило мне сказать, что Сома может вылезать, как со стороны зала донесся чей-то громкий возглас, от которого я подскочила на месте:

– Хозяйка!

Я хотела было сказать, что сейчас подойду, но судя по тяжелому топоту, тот кто звал меня, со всех ног бежал прямо сюда, на кухню.

Да что им всем здесь медом намазано, что ли?!

В голове мелькнула мысль, что на кухню нужно будет поставить отдельную дверь, чтобы мы с Сомой рано или поздно не свалились от инфаркта.

– Сома, живо обратно! – я шикнула на кота и опустила крышку, но Сома уперся в нее передними лапами.

– Не хочу! Не буду! Там темно и тесно! – запротестовал о.

– Сома! Не время препираться! Потерпи еще немного!

Тем временем, со шаги были уже совсем близко и мне пришлось навалиться на крышку со всей силы. Как бы мне ни было жалко Сому, а отдавать его в лапы инквизитору я была не намерена. Хватило уже того, что один раз его кто-то увидел и теперь инквизитор осаждает нашу таверну. Так что, я больше чем уверена, что после второго раза мы уже так просто не отделаемся.

– Хозяйка! Вы здесь?

На пороге кухни появился взбудораженный мужчина именно в тот самый момент, когда мне удалось захлопнуть крышку сундука и для верности усесться на него сверху.

В мужчине я моментально опознала одного из каменщиков. Жаль только я не запомнила среди них никого, кроме Карла, самого главного.

– Что случилось? – встревоженно спросила я у него, вцепившись руками в края сундука, который заметно так ходил ходуном, будто Сома изнутри таранил крышку.

Первой моей мыслью было то, что со всей этой котовасией (Сома, прости за этот каламбур) с инквизитором и Бараном, я совсем не уследила за временем и сейчас уже должен быть обед.

– Если вы насчет обеда, то пожалуйста подождите немного, я сейчас все разогрею.

Каменщик вытаращится на подпрыгивающий подо мной сундук, но в какой-то момент просто тряхнул головой и поднял на меня взгляд, то ли решив не думать о том, что может находиться в сундуке, то ли потому что посчитал что это его не касается.

– Хозяйка… нам нужна ваша помощь! – выпалил он, – Я понимаю, что времени осталось не так много, но если вы нам поможете, мы вас щедро отблагодарим. Зуб даю… да хоть все забирайте! – махнул рукой он.

– Подождите с вашими зубами. Сначала объясните что случилось. О какой именно помощи вы говорите? – ошарашенно спросила я, – Что нужно сделать?




Глава 27

Признаться, в первую секунду у меня мелькнула шальная мысль, что каменщики с какого-то перепугу решили подрядить меня помогать им с работой. Тачку толкать, например, или цемент мешать.

А что, кто их знает? Лишняя пара рук точно не помешает.

Но тут ворвавшийся на кухню каменщик принялся все объяснять и эти глупые мысли как ветром из головы сдуло. Правда только его объяснения носили на редкость лихорадочный характер.

– Мы даже мечтать о таком не могли… наша бригада, конечно, славится своими работами, но чтобы такое… и тут к нам явился посыльный от мэра, представляете?!

Всё это сопровождалось бешеным мельтешением рук и выпучиванием глаз. Под конец своей проникновенной речи каменщик и вовсе сорвался с места и забегал кругами по кухне. Я только ошарашенно наблюдала за ним, не забывая придерживать подпрыгивающую крышку сундука.

– Понимаете? – повторил каменщик, остановившись на секунду и смахнув пот со лба.

– Нет, – честно призналась я, – мэр, посыльный, ваша бригада… объясните по-человечески, пожалуйста. При чём здесь вообще я?

На лице каменщика отразилось страдание. Он тяжело вздохнул:

– Эх, не умею я складно говорить. В общем, свезло нам очень сильно. Мэр нам дал заказ на строительство новой ратуши. Мы о таком даже мечтать не смели! А всё Карл, бригадник наш, похлопотал, чтобы о нашей бригаде стало известно. И вот, хотим, чтобы вы помогли нам. Теперь понятно?

Наружу вырвался истерический смешок:

– Как ни странно, но все еще нет. Благодарю за пояснение, но что от меня-то требуется?

– А! – обрадованно воскликнул каменщик, и сундук подо мной взвился в воздух – скорее всего, от неожиданности, – Так мы, это, отблагодарить Карла хотим! И обрадовать такой вот новостью, потому что мы пока ему ничего не говорили! Решили стол праздничный организовать и уже там все рассказать. А к кому как не к вам нам еще можно обратиться? Очень уж Карл вашу стряпню уважает.

– Спасибо, – слегка зарделась я, – Очень приятно. То есть, вы хотите, чтобы я приготовила праздничный стол на.., – и выжидающе посмотрела на него.

– Десять человек! – подхватил каменщик, явно обрадованный моей понятливостью.

Только вот я его радости не разделяла. В голове тут же включился счётчик дел.

Определиться с блюдами, распределить время, чтобы горячее не пришлось повторно разогревать, а первое можно было бы подать сразу после закусок. После чего, подготовить ингредиенты, все это сварить, пожарить, потушить (нужное подчеркнуть), а в довесок еще и сервировать. Уложившись при этом в срок…

– Кстати, о сроках! – спохватилась я, – Когда вам это всё удовольствие нужно?

Каменщик поскрёб в макушке и развёл руками:

– Ну так, сегодня вечером! Мы завтра с утра уже должны приступить к работе!

Мне словно камень на голову рухнул. Счётчик дел тут же перегрелся, задымился и начал плеваться искрами.

Сегодня вечером! Банкет на десять человек! И это при том, что у меня помимо них еще и обычные посетители со сменой меню на обеденное и вечернее!

Нет, это просто невозможно! Тем более, что у нас тут только полтора работника: пара рабочих рук моих и две лапки привередливого Сомы. Которого еще наверняка уламывать придется, чтобы он согласился помогать.

Мир вокруг зашатался, и я едва не свалилась с сундука.

– Вы не подумайте! – тут же затараторил каменщик, словно почувствовав мое состояние, – Мы в долгу не останемся! Просите что угодно, мы на все согласны!

Потом он подумал, и на всякий случай уточнил:

– В разумных пределах, конечно.

Так, Тина, вдох-выдох, вдох-выдох. Спокойно. Я работала в таких местах, где проходимость посетителей была настолько бешеная, что не было времени даже думать. Все решали отточенные движения, составленный заранее план и умение раскладывать все на несколько шагов вперед.

Поэтому, ничего невозможного в этой просьбе нет.

Да, скорее всего к ночи я уже буду не в состоянии даже стоять. Но, с другой стороны, мне не хотелось отказывать каменщикам. В конце концов, именно благодаря ним у меня появились первые клиенты. Именно благодаря ним меня миновала участь быть обманутой местным прохиндеем. Да и заручиться еще большей поддержкой каменщиков я была бы не против.

Но полноценный банкет на десять человек…. десять человек…

Здесь надо все серьезно обдумать.

Я закрыла глаза, прикидывая в уме сколько еще людей может прийти на обед и ужин, сколько и каких ингредиентов у меня в итоге останется, что из них можно приготовить на три подачи и как эту самую готовку разложить так, чтобы единственная плита не оказалась постоянно занятой, Ведь из-за этого может пострадать подача обычных заказов из зала.

Мда-а-а…

Какие бы варианты не приходили в голову, а ничего не складывалось. Из-за скудного выбора ингредиентов получалось так, что каменщики в итоге оставались либо без закусок, либо без сладкого.

Так, погодите! Сладкое!

Точно!

– Хозяйка? С вами все в порядке? – осторожно поинтересовался каменщик.

Видимо, я слишком долго сидела с закрытыми глазами.

Но теперь у меня, наконец, все сложилось!

Я распахнула глаза и вонзила в него горящий взгляд. Мои губы расплылись в улыбке.

– Все в полном порядке! Можете не волноваться, я устрою вам такое застолье, которое вы никогда не забудете! Но для этого мне нужна ваша помощь!

– А? – на тот раз каменщик вытянул голову и захлопал глазам от удивления, – И что от меня нужно? Только, я сразу предупреждаю, готовить я не умею. меня даже жинка моя от плиты постоянно гонит со слезами на глазах. Говорит, чтобы я к ней не приближался никогда, только продукты портить и умею.

Эх, сочувствую я и этому каменщику и его жене.

– Не переживайте, готовить не придется. Но мне нужно, чтобы вы сделали три вещи...




Глава 28

Каменщик заметно расслабился и перевел дух.

– Тогда просите что угодно.

– Знаете гильдию авантюристов? – наверняка глупый вопрос, и из всех здешних жителей одна я не знала о ее существовании, но не задать его я не могла.

– Конечно, – ожидаемо уверенно отозвался каменщик, а в его голосе даже мелькнули нотки обиды.

– Тогда сейчас как можно быстрее бегите туда, найдите Лиру и передайте ей, что если у нее есть какие-нибудь готовые сладости или она может что-то приготовить до вечера, пусть приносит все ко мне. По поводу денег пусть не переживает, обязательно рассчитаемся. Все понятно?

Каменщик с готовностью кивнул.

– Тогда бегом, у нас мало времени!

– А как же еще две просьбы? – огорошенно почесал затылок каменщик.

– Про них я расскажу, как только вы вернетесь.

– Ага, тогда я побежал! – кивнул мне он и пулей стартанул с места.

– Только аккуратней, не заденьте там никого и ничего! – только и успела крикнуть ему вслед, но не уверена, что он меня услышал.

Как только за каменщиком захлопнулась дверь, я поднялась с сундука, крышка которого моментально откинулась, как на пружине.

– Сома, ты чего там устроил? – тут же накинулась я осоловевшую кошачью морду, которая высунулась из сундука, – Не мог пару минут спокойно посидеть, пока я говорила?

– Сама попробуй посидеть в этой коробке! – сверкнул глазищами Сома, – Это же пытка настоящая! Не буду я больше в этом сундуке прятаться, вот что хочешь делай! Тем более, это же каменщики, даже если и увидят, ничего страшного. Они вроде нормальные, не расскажут кому не надо.

Кот отмахнулся лапкой, а я уперла руки в бока.

– А может, тебя сразу тогда инквизитору сдать? – добавила я в голос строгости, – Они, конечно, нормальные и я действительно надеюсь, что они про тебя никому не расскажут. Но рисковать ни твоим здоровьем, ни своим я не хочу. Тем более, что уже нашелся один человек, который тебя не просто видел, но и донес инквизиторам. Кстати, а кто это был?

Кот задумчиво почесал подбородок.

– А кто ж его знает кто из них это был.

– Кто “из них”? – ошарашенно переспросила я, – То есть, тебя еще и не один человек видел?

Сома стыдливо опустил глазки.

– Понимаешь, когда я стал таким, – он с гордостью показал на себя лапкой, – Мы с Тианой не сразу поняли, что к чему. Думали, ну что такого, подумаешь, гигантский кот. Вон, в лесу Забытых Теней каких только монстров не встречается. Ну и… мы… короче… – голос Сомы сбился на трудно различимый шепот и как я не прислушивалась, не могла понять о чем он говорит.

– Так, Сома! Что случилось и сколько человек тебя видело?

Кот страдальчески вздохнул и нехотя ответил.

– В общем, я решил помочь Тиане и вынес в зал несколько тарелок еды и кружек ее настойки. Был уже вечер, так что народу было совсем немного, человек пять-шесть… хотя, по сравнению с тем количеством, которое ходит к нам сейчас, у Тианы всегда его было немного. Там один с воплями выбежал, осталось четыре-пять… вот, выходит, кто-то из них и рассказал. А уж кто, можно только гадать.

Я хлопнула ладонью по лицу и снова зашлась нервным смехом.

– Так тот что с воплем выбежал, похоже и рассказал, – покачала головой я.

– Да? – нахмурился кот, – А я думал его так от настойки проняло. Не знаю на чем там её Тиана делала, но там один запах крокодяка наповал свалит. Не знаю почему она её в гильдию не продала – с голыми руками могли на охоту ходить, – глумливо захихикал кот.

– Хм… а вот это интересно, – я задумчиво стала мерить шагами кухню.

– Если хочешь, поищу, может, в подвале какая-нибудь бутылочка завалялась, – тут же отозвался он.

– Да не это, – отмахнулась я, – А то что, по сути, у Себастьяна в свидетелях только один пьяница. Больше же тебя никто не видел?

– Ну, в зал я точно после этого момента больше не выходил, – затряс головой Сома.

– Понятно…

Ума не приложу, как мне может помочь это знание, но у меня появилось чувство, что это очень важная информация. Возможно, она даже поможет нам в будущем, когда инквизитор снова решит заявиться в таверну.

– Так! – я хлопнула в ладоши, – Но сейчас у нас на повестке банкет. Сомочка, поможешь мне? Без твоей помощи мне будет очень трудно.

– Ну, не зна-а-аю, – лениво протянул кот, высунув из сундука две лапы по краям и развалившись в нем, как в дорогом джакузи, – Ты же меня из сундука выпускать не хотела!

– Ну Сома, а я тебя кое-чем вкусненьким угощу. Думаю, такого ты точно здесь не видел!

Уши кота моментально встали торчком.

– Это какого “такого”? – он даже облизнулся.

– А вот и узнаешь, когда поможешь.

– Ну, ладно, – соблаговолил согласиться он, – Что надо делать?

Я тяжело выдохнула и твердо сказала.

– Подготовить все ингредиенты которые я сейчас дам. Помыть, почистить и порезать. А пока ты это делаешь, я разберусь с посетителями в зале.

Кот со вздохом принялся повязывать фартучек, а я выложила перед ним нужные продукты. Объяснила по каждому, что от него требуется, и убежала в зал.

Там были и те, кто уже отчаялся дождаться меня и собрался уходить. Пришлось долго извиняться и просить подождать. В качестве извинения к обычной порции я приготовила быстрые и простые бутербродики в духовке из белого хлеба, чесночного соуса и запеченного яйца в выемке посередине. Однако, этот бутербродик вызвал такой бешеный восторг, что все недовольства моментально были забыты.

Когда я разобралась с клиентами в зале, то забежала на кухню – Сома старательно нарезал огурцы соломкой. Настолько сосредоточенно, что даже высунул кончик языка наружу.

Хорошо, пока он занят делом, проверю еще кое-что.

В те разы, когда я выбиралась наружу сначала в поисках рынка, а потом и гильдии авантюристов, я обратила внимание, что у таверны есть небольшой задний дворик. Только вот осмотреть его внимательно у меня не было ни сил, ни времени.

Сейчас их тоже не сказать, чтобы много появилось, но задний двор был мне просто необходим. А потому, мне обязательно нужно было увидеть его.

Я быстро выбежала на него через неприметную дверь в дальнем конце кухни и быстрым взглядом окинула дворик, огороженный невысоким заборчиком. Был бы он повыше и не напоминал штакетник, можно было бы прятать здесь Сому. Но суровая правда была такова, что даже прячась на люстре у него больше шансов не попасться на глаза, чем тут.

Часть дворика была явно отведена под что-то, вроде сада или огорода. По крайней мере, то тут, то там из земли торчали вялые, а иногда и откровенно сухие пучки трав и верхушек корнеплодов.

Поодаль стояла небольшая деревянная покосившаяся пристройка, под завязку забитая всяким хламом. Первое, за что зацепился глаз, это ржавые лейки, лопаты, грабли и прочие инструменты, небольшая горка камней, палки и даже что-то похожее на оконную решетку.

А вот по центру как раз пустовал подходящий мне участок.

Отлично! Теперь, дело за каменщиком.

На кухню я вернулась именно в тот момент, когда со стороны зала снова послышались торопливые шаги и шумное дыхание каменщика. Один миг – и Сома оказался на люстре, а запыхавшийся каменщик – в проходе.

– Готово, – выдохнул он, – Я все передал.

– Замечательно, – радостно кивнула я, ожидая что каменщик продолжит, но он просто смотрел на меня, растерянно хлопая глазами, – А Лира что-нибудь просила мне передать?

– А! – будто опомнился каменщик, – Да! Она сказала, чтобы вы не волновались, она все подготовит.

Я с облегчением выдохнула. Я очень надеялась на то, что Лира сможет мне помочь, но до последнего опасалась, что девушка окажется слишком занята.

– Тогда, сейчас для вас будет следующее задание. Прошу, пойдемте за мной, – я провела каменщика к выходу во двор, пристально следя за ним и заговаривая зубы, чтобы он чего доброго не подумал разглядывать висящую прямо над ним люстру.

– Так что нужно сделать? – с интересом спросил каменщик, оглядывая запущенный дворик.

– Продемонстрировать свои профессиональные навыки, – хитро улыбнулась я.




Глава 29

– Что еще за навыки? – тут же напрягся каменщик.

– Чтобы успеть приготовить все вовремя, мне нужно, чтобы вы сделали мне самый простой мангал.

– Магнал? – выпучился на меня каменщик, – Это еще что за зверь? Вы уверены, что я вам с ним помогу? Может, мне еще раз в гильдию авантюристов сбегать? Вдруг у них осталась парочка магналов?

Я страдальчески вздохнула. Как бы ему объяснить что я имею в виду…

– Мне нужен сложенный из камня очаг, понимаете? Чтобы внутри можно было разжечь костер, а когда он прогорит до углей, сверху положить решетку и приготовить на ней мясо. Самое главное, он не должен быть слишком низким, иначе мясо просто сгорит. Понимаете?

Каменщик на секунду задумался, почесав подбородок, а потом тряхнул головой.

– А! Так вам печь нужна?

– Ну, практически, – покачала головой я, – Только самая простая и без дымохода. Я сначала думала сделать самый простой вариант в яме, но это слишком долго, да и пламя тогда не будет защищено от ветра. В каменном мангале мясо будет прожариваться более равномерно.

Улыбаясь во все зубы, каменщик закатал рукава.

– Можете не переживать, сейчас все сделаю!

– Большое спасибо, – поблагодарила его я, но каменщик категорично выставил перед собой руки.

– Хозяйка, о чем речь? Это мы должны вас благодарить. Пожалуйста, не думайте ни о чем и занимайтесь своими делами, я справлюсь.

Закрыв за каменщиком дверь, который уже принялся мерить шагами задний двор, явно выбирая место получше, я вернулась на кухню. К этому времени Сома уже подготовил практически все ингредиенты. Мне оставалось только начать готовить те, которые требовали слишком много времени.

Параллельно я носилась по залу, который чересчур быстро наполнялся в преддверии обеденного времени. Пришли, кстати, и остальные каменщики во главе с Карлом. Почему-то я опасалась, что он мог поинтересоваться у меня, не видела ли я его подчиненного, имя которого до сих пор не узнала, но Карлу, похоже, было не до этого.

Наскоро перекусив, но не забыв похвалить мое блюдо в свойственной ему манере – с раздуванием ноздрей и восторженным ревом, каменщики ушли. А я продолжила разрываться между залом и кухней.

Ладно один день, но если мне придется так носиться постоянно, рано или поздно я просто свалюсь. Мне срочно нужен помощник. Пожалуй, уже в ближайшее время нужно будет дать объявление в гильдии авантюристов.

Единственное, что меня смущало – хватит ли нам денег не только на закупку продуктов, но и зарплату помощнику? Ведь я даже не знаю, какие здесь зарплаты. Вряд ли он, как Сома, согласится трудиться за вкусную еду и почесывания за ушком…

Пока бегала туда-сюда, как загнанная лошадь, не сразу заметила, что солнце уже начало клониться к закату. А каменщика, которому я поручила мангал, все нет и нет!

Может, случилось что?

Почему-то в памяти сразу всплыл эпизод, как моей подруге Зойке на даче какие-то работнички пообещали колодец вырыть.

Приехали, тоже поклялись всё сделать в лучшем виде. Разложили инструменты. Зойка пошла заниматься своими делами, а когда пришла обратно, чуть за сердце не хватилась… все работники валялись пьяные. Вот, в итоге, она не только без колодца осталась, но и без огурцов, потому что они не придумали ничего лучше, как умять всю грядку… всю грядку на пятерых!

Нет, ну каменщик-то не мог так поступить! Или всё-таки мог?..

Обеспокоенная, я выбежала на задний двор и… тоже схватилась за сердце!

Только, в отличие от Зойки, не от ужаса, а от шока.

Потому что, когда я просила у каменщика сделать мангал, я рассчитывала на небольшой очаг, более-менее ровно сложенный из камней, да и всё. Но то, что сейчас стояло на заднем дворе таверны, было похоже на полноценную печь. Причем, основательную такую, массивную.

Судя по тому, что она была немного утоплена в землю, каменщик даже снял верхний слой почвы, чтобы худо-бедно подготовить фундамент, утрамбовав участок. Далее возвышался аккуратный прямоугольный очаг с небольшим окошком для дров внизу, собранный из… белого кирпича?

А он тут откуда?

Я принялась шарить по участку взглядом и наткнулась на целую груду, лежащую возле пристройки. Вот только, когда я осматривала задний двор в самый первый раз, их тут не было даже близко. Как и того раствора, похожего на глину, которым каменщик замазал щели.

Верхний участок мангала представлял собой расширяющуся площадку, закрытую с трех сторон небольшими стенками (видимо, от ветра). Сам каменщик сейчас, утирая струящийся рекой со лба пот, трудился над жаровней, закладывая внутрь аккуратные поленья.

Да откуда он все это взял?

Увидев меня, каменщик тут же выпрямился и, шумно выдохнув, показал на результат своих трудов.

– Почти все готово! – радостно отрапортовал он, – Сейчас только огонь разведу, чтобы глина схватилась, и можно будет готовить.

Говорить, что я рассчитывала на что-то менее грандиозное и внушительное, было уже глупо. Да и каменщика не хотелось обижать – представляю, сколько сил он на это всё ухлопал. Но один вопрос у меня всё-таки прорвался наружу:

– Спасибо, только… откуда взялся кирпич? – снова заметив недоумение на его лице, я тут же поправилась, – Вон тот прямоугольный камень. Я думала, вы используете те булыжники, что лежат у пристройки.

– Те булыжники, – презрительно кивнул в сторону камней у пристройки он, – Годятся только на то, чтобы крышку колодца прикрывать или под дверь подкладывать. Я сбегал к нашим, и ребята с радостью отгрузили вам этих каменных блоков. Теперь этого хватит, чтобы устроить застолье?

– Можете не сомневаться, – усмехнулась я, – Благодаря вашим стараниям, у вас даже появится еще больше блюд, чем я рассчитывала вначале.

Более того, похоже, что у меня есть все шансы расширить меню и включить туда не только мясо на гриле, но и копчености!

– Отлично, – хлопнул в ладоши каменщик, – Тогда какое будет третье поручение?




Глава 30

– Да подождите с поручениями! Давайте я вас хотя бы накормлю, вы даже не обедали, – замахала я на него руками.

– И то правда… – как мне показалось, весьма удивленно отозвался он.

Тем более, что время для третьего поручения пока не пришло. Усадив каменщика за отдельный стол и поставив перед ним тарелки с едой, я снова собралась бежать обратно на кухню, как в зал ворвалась Лира.

Причем, говоря “ворвалась”, я имела в виду буквально: едва ли не выбила дверь с ноги и залетела внутрь, держа на вытянутых руках пирамидку из коробочек.

– Тиана, помоги-и-и! – донесся жалобный девичий писк из-за них, и я тут же подхватила часть из коробочек.

– Уф, спасибо! – с чувством отозвалась подруга.

– Да ты что, это я тебя должна благодарить! – ответила я, занося коробки на кухню, – Если бы не твоя помощь, я бы точно не справилась.

– Да мне не трудно, – заставив коробками весь стол, смахнула со лба прилипшую челку Лира, – наоборот, мне хочется узнать что скажут люди по поводу моих десертов! Тем более, я переделала прошлые кексики по твоему рецепту.

– Уверена, что теперь к тебе выстроится целая очередь, чтобы их попробовать, – подмигнула я зардевшейся Лире.

– Да, офределенно выфтроятся! – послышалось рядом восхищенное чавканье.

Обернувшись, я увидела, что одна из коробочек уже лежит открытая, а рядом стоит Сома и с аппетитом жует кексик.

– Сома! – уперла руки в бока я, – Как это называется? Тебе вообще не стыдно, что ли?

– Да я только один попробовать взял, – состроил несчастную мордочку кот, – У вас их вон всё равно, сколько, а я целый день у плиты, изголодался весь!

– Угу, у плиты, в заботах, – строго кивнула я, вспоминая, как Сома сначала полдня сидел в сундуке, а потом висел на люстре.

– Да ладно, не ругай его, – заступилась за Сому Лира, – Тем более, я действительно размахнулась и слишком много сладкого приготовила. Даже не знаю, куда его теперь девать!

– Ничего, я доем, – тут же с готовностью встрял Сома, чем заслужил ещё один строгий взгляд с моей стороны.

– А ты в курсе, что котикам вообще-то вредно много сладкого кушать?

– Что, даже если очень хочется? – жалобно заглянул в глаза он.

Угу, так-то нельзя, но если хочется, то можно. Нет уж! Мне котик дорог.

– Особенно, если хочется, – отрезала я, вложив в голос побольше строгости, из-за чего Сома заметно скис. Однако от начатого кексика не отказался и, закинув его целиком в рот, изо всех сил зачавкал.

Прожевав, он явно хотел мне что-то ответить, но в этот момент меня вызвали из зала и мне пришлось на время оставить их с Лирой. Уж не знаю, что было написано на моем лице, но, когда я приняла очередной заказ и вернулась, Лира тут же подскочила ко мне.

– Может, я могу чем-то помочь? С готовкой там или заказы принимать?

От этого предложения у меня едва не выступили слезы на глазах. Ох, Лира!

– Если у тебя есть такая возможность, сейчас я была бы рада любой помощи… – сложила я руки на груди.

– Без проблем! – показала мне Лира большой палец, и я мимоходом удивилась тому, что в этом мире этот жест тоже обозначает одобрение, – Показывай что надо делать.

– Одну минутку. Сейчас всё сделаем так, чтобы обеспечить максимальную эффективность на кухне, – судя по вытянувшимся лицам (вернее, лицу Лиры и морде Сомы), они не поняли, что я имела в виду. Впрочем, это не удивительно – профессиональная тема.

Я снова выскочила в зал, на этот раз, к каменщику, который уже доел весь свой обед и сейчас растекся по скамье, рискуя вот-вот впасть в сытую дрёму. Впрочем, как только я подошла к нему, он тут же вскочил и вытянулся в струнку. Только что под козырёк не взял.

– Время пришло? – спросил он.

– Да, – важно кивнула я и, взяв его за руку, подвела к проходу на кухню, – Теперь третье поручение. Стойте здесь и не пускайте никого, кто захочет пройти на кухню. Повторяю, никого! И сами тоже не заходите! Иначе, в сроки мы не уложимся. Всё ясно?

– Понял! – с готовностью кивнул каменщик.

Он встал с краю у арки, чтобы не перекрывать проход, но скрестил на груди руки и грозно свел кустистые брови, старательно шаря по залу глазами.

Я отошла на пару шагов, чтобы оценить, как он выглядит со стороны. Несмотря на суровый взгляд, немного добродушно, но это компенсирует накаченный торс и здоровенные ручищи каменщика. Думаю, этого пока будет вполне достаточно, чтобы хотя бы сегодня больше никто не вламывался в кухню и мы могли не беспокоиться о том, что Сому заметят. Что позволит нам троим в полной мере погрузиться в готовку.

Вернувшись, я принялась раздавать указания.

Сома занялся салатами, то и дело порываясь распечатать очередную коробочку со сладким и сунуть туда нос. Но наталкивался на мой суровый взгляд и делал вид, что он тут совершенно не причём.

Лира занялась первыми блюдами, периодически выбегая в зал, чтобы принять заказы и оплату. Я отметила про себя, что, благодаря тому, что девушка уже долгое время работала администратором в гильдии авантюристов, её навыки работы с посетителями просто поражали.

Если единственное, на что я была способна, чтобы успокоить недовольного клиента, который не дождался своей порции – это предложить ему что-то в подарок, то Лира разруливала любые конфликты одной непринуждённой беседой и милой улыбкой.

Ну, а я занялась самым главным – финальным блюдом, которое должно было стать украшением всего стола. А заодно вспомнила свои навыки работы с мангалом.

В итоге, все было готово ровно к тому моменту, как в трактире снова возникли каменщики. К этому времени я опять перебралась на кухню и выглянула в зал. Каменщики усадили недоумевающего Карла за свободный стол и продемонстрировали ему какой–то конверт.

Дрожащими руками он вытащил из него письмо и впился в него взглядом. Но стоило ему дочитать до конца, как он со всей дури хлопнул ладонью по столу. В резко образовавшейся тишине, когда все остальные посетители вдруг забыли о своей еде и ошарашенно повернулись к Карлу, он оглушительно захохотал и громогласно объявил:

– У нас сегодня праздник! Гуляем!

Каменщик, который дежурил все это время перед кухней, отгоняя назойливых посетителей, повернулся ко мне и с восторгом на лице объявил:

– Хозяйка, ваш выход!




Глава 31

Уф!

Я выдохнула и встряхнула руками, чтобы унять лёгкую дрожь. Похлопала себя по щекам. Ну что ж, и правда, не будем заставлять наших дорогих гостей ждать!

Для начала у нас идут закуски и салаты. Мы с Лирой вынесли несколько больших тарелок, от вида которых у каменщиков тут же жадно заблестели глаза.

– Что это? – тут же наклонился над самой большой тарелкой Карл, заинтересованно рассматривая содержимое, – Никогда такого блюда не видел! Да и не слышал, пожалуй, тоже. Все так мелко нарезано…

Я понимающе усмехнулась. Не удивительно, что каменщики никогда не видели ничего подобного, ведь то, что я поставила перед ними – салат по-татарски. Одно из немногих уникальных блюд, которое может выполнять роль снэков, закусок и салата одновременно.

Нашинкованные на тонкие полоски ингредиенты выкладываются в кружок на большом блюде, а в центр ставится соус. Кто хочет, может брать ингредиенты по одному и макать их в соус, а кто нет – наложит себе все в тарелку и смешает вместе.

Есть ещё одна причина по которой салат подается именно в таком “разобранном” виде. Помимо мелко нашинкованной капусты, свеклы, мяса (в моем случае это большевоз, но чаще всего туда кладут говядину), морковки-по-корейски и огурчиков, в состав входит картошка-фри. И если заранее замешать все это вместе, то картошка быстро впитает в себя всю влагу из других ингредиентов и станет влажной и вялой. Тогда как целое блюдо будет намного вкуснее, когда она остается хрустящей.

– Это салат по-татарски, – объяснила я, – Его можно есть как по отдельности в виде закусок, так и смешав все вместе в одной тарелке.

– Чудеса-а-а, – с уважением покивал Карл и первым схватил с блюда ломтик огурца.

Забросил его в рот, похрустел и вытаращился на меня от неожиданности.

– Это что, малосольные огурцы? – и, дождавшись от меня утвердительного кивка, прикрыл глаза, похлопав себя по животу, – Обожаю малосолы! Как же нам повезло, что они оказались у вас.

– Рада, что вам они так понравились, – улыбнулась я, – Только дело в том, что у нас их не было. Эти огурчики были приготовлены буквально за пару часов.

– Нет! – почему-то отстранился Карл, – Быть такого не может!

Он схватил еще один ломтик и снова кинул его в рот. Закатил глаза к потолку, задумчиво смакуя.

– Такого сильного вкуса не добиться за пару часов, – наконец, выдал он, – Тут нужно настаивать их, как минимум, пару дней.

– Один способ все-таки есть, – покачала я головой, – Это уксус.

– Уксус? – ошарашенно переспросил Карл.

– Именно! Благодаря нему можно добиться более глубокого вкуса. Но тут главное – не переборщить, иначе огурцы получатся слишком кислыми.

– Поразительно! – выдохнул Карл.

– А это что? – спросил меня другой каменщик, тыча пальцем на морковку.

– Морковь по-корейски. Как бы вам сказать… это такое блюдо, которое…

Но я даже не успела толком описать его, как каменщик запихнул в рот сразу охапку морковки и запрокинул голову. Я не на шутку перепугалась, что он поперхнулся – всё-таки, с непривычки морковка по-корейски может показаться необычным блюдом. Но каменщик с долгим стоном принялся быстро-быстро жевать.

– Это очень странно! Я даже не знаю, как описать это чудо! Вкус одновременно и сладкий, и острый, и даже немного кислый! Будто ешь сразу несколько блюд, которые постоянно перемешиваются во рту!

Глядя на своего подчинённого, наворачивающего морковь, Карл взял пустую тарелку и стал накладывать ингредиенты. Правда, действовал он осмотрительнее – брал каждого по чуть-чуть.

– Ну-ка, я хочу попробовать, как это сочетается всё вместе.

С огромным подозрением он заправил своё блюдо соусом и аккуратно перемешал. Кинул взгляд на меня, потом – на каждого из своих подчиненных и, окончательно решившись, попробовал салат.

Не прекращая жевать, он всхлипнул и отложил ложку в сторону. Все каменщики застыли и, как один, принялись с напряжением наблюдать за своим начальником, не смея даже дышать.

– Это невероятно… – приложил кулак к губам Карл, – Это просто поразительно! Я не понимаю, как могут так идеально сочетаться такие разные ингредиенты! Свежесть салата и легкая солёность огурца оттеняют глубокий вкус мяса, а кисло-сладкая морковь моментально делает это блюдо пикантным. Причём, этого не добиться, если просто добавить специй в мясо. Здесь работает само сочетание! А хрустящий жареный картофель окончательно переворачивает весь этот вкус с ног на голову!

Не дождавшись, пока Карл закончит, каменщики ломанулись наперегонки накладывать ингредиенты салата в свои тарелки.

– Да, это самое невероятное и самое запоминающееся блюдо, которое я когда-либо ел!

– Хозяйка снова превзошла себя!

– У меня во рту как будто самый настоящий взрыв вкуса! Причем, каждую секунду он меняется! От легкого и нежного вкуса до острого и насыщенного!

– Ага! Если закрыть глаза, можно прочувствовать, как раскрываются эти невероятные ароматы, каждый из которых усиливает друг друга!

Тут же раздались восхищенные возгласы чавкающих каменщиков, которые снова вогнали меня в краску. Тем не менее, легкое смущение практически сразу переросло в гордость за саму себя – каменщики были довольны! А это для меня, как для повара, главное.

– Мне кажется, это лучшее блюдо, которое я когда-либо ел, – выдохнул, наконец, Карл, – Если тебе, хозяйка, удастся приготовить что-то такое, что затмит это, я даже не знаю… я и все мои друзья будем всегда питаться только в твоей таверне.

– Ловлю на слове, – лукаво подмигнула ему я.

Надо сказать, я не делала какую-то особенную ставку на этот салат. Он пришёл мне на ум прежде всего потому, что ингредиенты, которые туда входили – та же морковка по-корейски и малосольные огурчики – можно было поставить на стол по отдельности, чтобы замаскировать бедность нашего меню. В конце концов, пока мы не можем похвастаться большим количеством продуктов. Не говоря уже о том, что после застолья у нас снова останутся одни только пустые полки.

Тем более, благодаря малосольным огурцам и морковке, у меня появилась возможность подать к столу ещё один салат по несправедливо забытому советскому рецепту. Может, сейчас есть какие-то похожие, но во времена моей юности он назывался “Обжора”. Это салат с вареным мясом, луком, солеными огурчиками и морковкой. Кто-то клал туда обычную, кто-то – по-корейски, ну, а у меня особого выбора не было.

Как по мне, морковка по-корейски делала салат более сложным и пряным, но слишком сильно оттягивала на себя внимание. Однако, каменщикам этот салат тоже зашел на ура. Хотя Карл все-таки отдал предпочтение первому.

Остатки огурчиков я пустила на гренки из черного хлеба с огурцами и яйцом. Вот они тоже неожиданно сильно впечатлили каменщиков. Наперебой хрустя ими, они довольно восклицали:

– Как же необычно! Это всего лишь хлеб с солёным огурцом и нежным вареным яйцом, но насколько сочетаются эти ингредиенты!

– Да, будто бы ешь самый настоящий многоярусный торт, где каждый уровень невероятным образом подчеркивает следующий! Хрустящий подсушенный хлеб дает по-новому раскрыться упругому сочному огурчику, а завершает все мягкий белок и буквально тающий на языке мелко нарубленный желток!

– Не забудьте про чеснок, которым намазаны гренки! Который, благодаря своей остроте и аромату, придает такому простому блюду непревзойденное сочетание!

Ну, а теперь пришла очередь первого блюда…

Стоило только вынести в зал тарелки, до краев наполненные оранжево-красным супом, как по помещению разлился дивный аромат. Учитывая, что пусть и случайно, но так получилось что у меня во всех закусках сегодня так или иначе присутствовали острые нотки, я решила сохранить их и перенести от блюда к блюду, чтобы таким образом превратить остроту в главную тему сегодняшнего застолья.

– Так, а тут у нас что? – Карл азартно наклонился над тарелкой и шумно втянул носом пар.

Его глаза зажглись так, будто прямо перед ним я вывалила на стол мешок с золотыми монетами.

– Суп с копчёностями?! – воскликнул он, – Отличное сочетание!

– Это вы, наверно, приготовили благодаря той печке, что я сделал? – поинтересовался охранявший вход на кухню каменщик, который присоединился к трапезе.

– К сожалению, нет, – опустила я глаза, – Но вы не волнуйтесь, вы обязательно попробуете блюдо, приготовленное с помощью этой печки. А мясо, которое сейчас плавает в супе, на самом деле имеет только запах копчения.

– Это как? – тут же развернулись ко мне все каменщики, – Как это запах без вкуса и вкус без запаха? Это колдовство?

– Нет-нет-нет, что вы! Это маленькая хитрость, – терпеливо взялась я объяснять им, – копчёное мясо делается довольно долго, поэтому я пошла на небольшую уловку. Чтобы придать мясу сильный аромат копчения, нужно покидать на раскаленную сковородку листики лаврушки и розмарина, а сверху прямо на них положить кусочек мяса. После чего дождаться, пока от травок повалит сильный дым и накрыть все крышкой, давая мясу пропитаться этим самым дымом.

Карл еще раз втянул носом пар.

– Если бы вы об этом не сказали, я бы ни за что в это не поверил, – покачал он головой, – А что насчет вкуса?

– А вот это вы уже мне сами скажите, – снова улыбнулась я, наблюдая, как каменщики, не сговариваясь, накинулись на суп.

Так быстро уплетая его, будто соревнуясь в поедании на скорость, они восторженно мычали, охали, ахали и ревели как раненые медведи.

– Я просто не чувствую разницы! – ошарашенно хлопнул по столу ладонью Карл, – Это настоящее копчёное мясо! Но не это удивительно! А то, как в который раз такие простые ингредиенты как томаты, мясо и яйцо создают настолько неповторимое сочетание! Я чувствую себя у теплого костра в походе. У меня почти не осталось с собой ничего из продуктов, суп который варится в котле сделал из того, что удалось найти… но на душе такое безмятежное спокойствие, что кажется, будто весь мир лежит у твоих ног!

– Я тоже это чувствую! – подхватил его слова хор восторженных голосов.

– И я! Это невероятно, но я и правда будто наслаждаюсь приготовленными на костре продуктами! Яйца в золе, мясо на углях и легкий острый бульон, который обволакивает мой желудок!

Я едва не запрыгала от радости. Ура! Всё вышло именно так, как я и хотела!

– Рада, что вам пришелся по душе этот суп, – растроганно отозвалась я, ощущая, как от счастья восторженно колотится сердце.

– Хозяйка! – бухнул кулаком Карл, – Любая еда, которую ты готовишь, превращается в настоящее чудо!

– Хорошо, – не смогла сдержать улыбки я, – А что насчёт главного блюда? Осталось ли у вас место для него?

– Еще как!!! – в один голос взревели каменщики.

– Тогда, пожалуйста, подождите пару минут, я сейчас все принесу!

Развернувшись, чтобы пойти на кухню, я ахнула. Вокруг стола каменщиков собралась самая настоящая толпа. Буквально все посетители, которые до этого момента спокойно наслаждались своими блюдами, окружили каменщиков и с голодными глазами и приоткрытыми ртами гипнотизировали каждое поданное им блюдо.

С задних рядов до меня даже донесся чей-то возбужденный шепот:

– Интересно, что же будет в качестве главного блюда?

– Думаю, что-то особенное! Слышал же, как она придумала придать мясу копчёный вкус, не держа его над дымом несколько часов? Сейчас мы точно увидим что-то невероятное!

От такого внимания мне даже стало не по себе. Я, конечно, рада, что моя готовка, помноженная на восторженные возгласы каменщиков, разожгла настолько дикий интерес у посетителей, среди которых большинство лиц я видела впервые. Но я всерьёз опасалась, что сейчас они нарисуют себе настолько завышенные ожидания, которые я просто не смогу оправдать.

Ну вот, теперь волнение передалось и моим рукам. Опять появилась лёгкая дрожь, хотя, казалось бы, столько лет я провела на кухне. Но, похоже, что в другом мире меня снова захлестнули давно забытые чувства: непередаваемый восторг от радости в глазах посетителя, волнение при подаче впервые приготовленного блюда и приятная усталость, которая наполняла тело после продуктивного дня.

Я вынесла в зал два подноса с блюдами, плотно закрытых крышками. Стоило только поставить их на стол, как все звуки в таверне просто угасли, как по мановению волшебной палочки.

Десятки глаз тут же впились в вынесенные блюда. По выражению лиц собравшихся здесь людей я буквально видела, насколько напряженно они перебирают в уме варианты яств, которые могут скрываться под крышками.

– Ну что, – Карл обвёл нетерпеливым взглядом посетителей, – Приступим?

И, не дожидаясь ответа, поднял первую крышку…




Глава 32

В воздух тут же взметнулось облако белого насыщенного пара, таящего в себе умопомрачительный запах жареного мяса и овощей на гриле.

Те из посетителей, кто стоял в первых рядах, еще больше подались вперед, сглатывая слюну и втягивая носом плавно растекающийся по таверне аромат. Однако, были и те, кто разочарованно цыкнул и проворчал:

– Мясо с огня, как банально…

– А ну цыц! – грохнул по столу кулаком Карл, – Самое последнее дело судить о готовке, даже не попробовав блюдо! Буквально недавно я сам таким был! Именно поэтому я, как никто другой, понимаю насколько сильно это может оскорбить повара!

Остальные каменщики, не говоря ни слова, последовали примеру Карла и тоже открыли крышки со своих тарелок. Аромат мяса и овощей стал настолько сильным, что даже у тех посетителей, которые расплатились за еду и были готовы уходить, громким утробным звуком заурчало в животах.

Признаться, у меня самой тоже засосало под ложечкой. Не удивительно, с самого утра ничего не ела, если не считать снимаемых с блюд проб!

– Красота-а-а… – тем временем протянул кто-то, едва ли не положив голову на плечо одному из каменщиков, чтобы было лучше видно плоды моих трудов.

Солгу, если скажу, что не рассчитывала на такую реакцию – уж сколько сил я потратила на этот шашлык. Самая огромная проблема крылась в том, что у меня было непростительно мало времени для мариновки, а мясо большевоза и так само по себе весьма жесткое. Добавьте сюда разницу во времени приготовления овощей и получится самая настоящая проблема. Как не превратив овощи в угли, подать их вместе с мясом на одном шампуре?

Но я нашла выход – маринад в лимонно-луковом соке и попеременное запекание с недолгим перерывом на “отдых” мяса!

Карл взял в руки шампур со свернутыми в небольшие рулетики мясом, которые перемежались кусочками перца, помидора и толстыми кружочками лука. Обвел все это взглядом и схватил мясо зубами, срывая его с шампура.

По мере того, как долго он жевал мясо, его взгляд будто все больше и больше терял связь с реальностью. В какой-то момент мне показалось, что он смотрит куда-то за грань этого мира.

– Это… божественно… – наконец выдохнул он, но при этом, взгляд Карла был все еще прикован к незримой для остальных посетителей точке, – …такое чувство, будто меня пригласил к себе сам король. Безоговорочно признав все мои заслуги, он подвел меня к своей сокровищнице и распахнул передо мной ее двери. Но в сокровищнице оказались не золото и даже не драгоценные камни. На высоком постаменте там стояло золотое блюдо с одним единственным кусочком мяса… попробовав который, понимаешь настоящую ценность еды!

Шумно выдохнув, Карл перевел на меня свой взгляд и покачал головой.

– Похоже, я вам проспорил, хозяйка… отныне, вся моя родня и знакомые будут питаться только в твоей таверне!

– Для меня это невероятная похвала, – чувствуя как мое лицо заливает краска, искренне поклонилась я ему.

– Это самое сочное мясо, приготовленное на огне, которое я когда-либо пробовал, – продолжил нахваливать мой шашлык Карл, – Но самое главное, оно же и самое необычное! Я никогда не встречал, чтобы мясо запекали такими рулетами. Однако, благодаря этому, у тебя во рту будто распускается самый настоящий цветок. И чем больше раскрываются его бутоны, тем более ярким оказывается общий вкус…

– Так и есть! – тут же подхватили остальные каменщики, набивая рот шашлыком, – Если снаружи у мяса яркий овощной привкус, то ближе к середине он становится более насыщенным, пряным и душистым.

– А если есть овощи с закрытыми глазами, то можно даже и не угадать, что ты ешь на самом деле! Перец настолько нежный и сладкий, будто это прелюдия к десерту. А хрустящие края и сочная, не запекшаяся до конца, мякоть, помноженные на нежные полоски мяса, создают удивительную разницу текстур.

Шашлык оказался поглощен настолько быстро, что я даже не заметила, как последний каменщик положил на свою тарелку пустую шпажку (вернее, тонко заточенную ветку – ничего похожего на шпажки я найти не сумела).

Зато, сразу после этого даже те посетители, которые чуть ли не с презрением смотрели на мой шашлык, в один голос накинулись на меня:

– Принесите мне это блюдо!

– И мне! Я тоже хочу попробовать!

– Срочно, заберите все мои деньги, но дайте мне возможность прикоснуться к этому шедевру!

Не ожидавшая такой бурной реакции, я даже растерялась. Меня накрыла паника, что, если я сейчас заикнусь о том, что у нас кончились все продукты, эту таверну просто разнесут, не оставив и камня на камне!

Но видимо, прочитав все по моему лицу, в дело решительно вмешалась Лира.

– Уважаемые посетители, к сожалению, это было праздничное блюдо, поэтому в меню оно не представлено! Но, видя какой восторг оно у вас вызвало, мы обещаем… – она кинула быстрый вопросительный взгляд в мою сторону и дождавшись утвердительного кивка, продолжила, – …да, обещаем, что совсем скоро он появится в нашем меню. Поэтому, пожалуйста, заходите к нам почаще, чтобы не пропустить новых блюд!

Со всех сторон раздались возбужденно-радостные возгласы, хотя среди них были и разочарованные. Могу их понять – после такого представления, которое устроили каменщики, уйти, не попробовав разрекламированного ими блюда, было самой настоящей пыткой.

– А теперь, десерты! – снова объявила Лира, внося на подносе аккуратные кружечки с тарелкой, заваленной пирожными.

Причем, тут были и те самые нарядные кексики с вишенкой по центру, которые пробовали мы с Сомой пару дней назад, и румяные пирожные, похожие на эклеры, и даже хрустящие трубочки с белоснежным заварным кремом.

Но гвоздем вечера оказался нежный молочный торт из мягких нежных коржей на сгущеном молоке, промазанных воздушным кремом из сливок. Могу понять, почему каменщики оказались в бешеном восторге от него. Я сама, когда ухватила кусочек, протянутый Лирой, не смогла сдержать восхищенного стона.

Больше всего ее торт напоминал вкуснейшее сливочное мороженое. И, если бы его удалось охладить до более низкой температуры, это сходство только усилилось бы, придав ему непревзойденное ощущение свежести.

Но даже в таком виде каменщикам торт очень понравился.

– Я будто не торт ем, а пью нежнейшее молоко, что подобно реке бежит мимо меня!

– А у меня такое чувство, что если я сейчас прыгну в эту реку, то обязательно приземлюсь на мягкое пушистое облако, которое понесет меня по бесконечному туннелю сладкого восхищения!

Лира, видимо первый раз получившая настолько высокую похвалу, аж прослезилась. Она сердечно благодарила каждого каменщика за то что так оценили ее десерт, после чего ещё и каждому завернула по несколько пирожных в дорогу.

И вот тут у нас появилась проблема.

Когда мы закрыли таверну и обычные посетители пусть очень неохотно, но разошлись по домам, каменщики не смогли даже встать из-за стола. Они сидели с осоловевшим видом и им едва хватало сил хотя бы просто почесать живот.

– Не могу, – тяжело вздохнул Карл, – Я так объелся, что просто не дойду до дома.

– Хозяйка, – окликнул меня тот каменщик, который дежурил перед кухней, отгоняя назойливых наглецов, – А у вас же на втором этаже есть гостевые комнаты. Может, вы сдадите нам на ночь несколько?

– Ой… – вырвалось у меня.

Во-первых, потому что я напрочь про них забыла. А во-вторых, потому что они были в таком состоянии, что их стыдно было не только сдавать, а просто показывать посторонним.

– …вы понимаете, я бы с радостью, – прижала я к груди руки, – Только, я их давно не убирала.

– Не волнуйтесь, хозяйка, – отмахнулся гигантской ладонью Карл, – Нас такие мелочи не смущают!

– Ну, если вы настаиваете… – поддалась я, не в силах выдержать настолько несчастные взгляды каменщиков.

– Очень настаиваем! – едва ли не хором ответили они.

– Тогда, подождите минутку, я принесу ключи, – вздохнула я.

Пока бегала за ними, подумала, что сразу после каменщиков нужно будет заняться еще и уборкой комнат. Отчего чуть не взвыла. Как мне найти время на все это?!

Не говоря уже о том, что сейчас мне нужно будет придумывать что-то с завтрашним меню. Иначе открываться с утра нам просто бессмысленно.

Когда каменщики, тяжело переваливаясь из стороны в сторону и лениво перебрасываясь словами друг с другом, разошлись по комнатам, мы наконец, смогли вздохнуть спокойно и устроить на кухне наше собственное чаепитие.

Я к этому времени была уже в таком состоянии, что рук не чувствовала. Поэтому Лира взяла на себя готовку сама. Удивительно, но даже Сома без всяких напоминаний решил включиться в работу. То ли я выглядела настолько ужасно и измученно, то ли он настолько сильно хотел попробовать пирожные Лиры.

Однако, когда мы расселись за столом с чаем (вернее, тем, что в этом мире так называется), перед нами встала вторая проблема.

Которая была в разы больше первой.




Глава 33

– Значит, так, – хлопнула я ладонью по столу. Правда, хлопок получился не особо сильным: я так устала, что руки едва слушались. Скорее, это было похоже на поглаживание столешницы.

Лира и Сома вопросительно уставились на меня. Я вздохнула и обратилась к подруге:

– Лирочка, твои пирожные просто потрясающие. Вкус, аромат – выше всяких похвал…

– Да-да! – поддакнул кот, облизнувшись. Краем глаза я увидела, что он крадучись тянется к блюду с Лириной выпечкой, и легонько постучала пальцем по мохнатой лапе. Та мигом отдёрнулась.

Лира зарделась:

– Спасибо… мне очень приятно! Но это пустячное увлечение, ничего особенного. Я просто была рада тебе помочь и рада, что мои пирожные так всем понравились!

– А в чём проблема-то? – спросил Сома, и его ушки встали торчком.

Я опять вздохнула:

– Каменщики слишком объелись и не смогли съесть все, что ты принесла. Как итог, у нас осталось просто куча пирожных, и что с ними делать, я совсем ума не приложу.

– А! – беспечно отмахнулась девушка, – Да раздай их к чаю тем, кто придет на завтрак, и всё!

Мы с Сомой переглянулись, и я почувствовала, как с плеч сорвался тяжёлый груз. А действительно! Почему такое элементарное решение мне сразу не пришло в голову?

– Лира, ты гений! – с чувством выдохнула я. Девушка зарделась ещё больше, но с деланно скромным видом потупила взгляд в стол, дескать, чего уж тут, любой бы догадался.

– Слушай! – вдруг осенило меня, – Нельзя, чтобы ты бесплатно корячилась и пекла пирожные! Мне совесть не позволит так бессовестно пользоваться твоим трудом.

Лира на секунду нахмурилась и запротестовала:

– Да ты что! Какие деньги? Мне только в радость тебе помочь!

– Нет-нет-нет, – решительно отрезала я, – это никуда не годится. Я предлагаю… – задумалась на секунду. Несмотря на дикую усталость, от которой уже беспощадно слипались глаза, мозг всё равно подкинул идею, – Давай поступим так? С этих пирожных я выплачу тебе все, что выручу с них без остатка. А если ты захочешь, то мы можем и дальше подавать твои пирожные у нас. За вычетом ингредиентов, которые пойдут на готовку, прибыль разделим пополам. Как ты на это смотришь?

Лира кинула озадаченный взгляд сначала на меня, потом на Сому. Тот на всякий случай тоже кинул взгляд на меня и кивнул с важным видом.

– Поддерживаю! – вальяжно муркнул он, – Тиана дело говорит. Слушай её. Такие кексики с руками отрывать будут!

– Ну… если так посмотреть, идея и правда хорошая… – нерешительно пробормотала девушка, – но я никогда не думала, что на моих скромных пирожных можно заработать…

– А вот теперь подумай над этим всерьёз, – ободряюще улыбнулась я ей, – Ничего не бойся, и всё получится! Тем более, деньги тебе нужны.

– Ещё как, – грустно вздохнула Лира, явно вспомнив про маму.

– А что ещё мы на завтрак завтра подадим? – вдруг обеспокоенно спросил кот, вернув нас в суровую реальность, – одними пирожными сыт не будешь!

Я задумалась. Сома был прав. Но загвоздка была в том, что у нас практически не осталось продуктов: всё подчистую смели каменщики и другие посетители. С другой стороны, с нами была Лира, а там, где Лира, там и доступ к запасам гильдии.

– Скажи, пожалуйста, – обратилась я к ней, – у вас же там наверняка что-то из недорогого мяса осталось?

Лира, которая, судя по сияющим глазам, уже вовсю продумывала, какие пирожные она будет продавать в нашей таверне, озадаченно прищурилась и медленно произнесла:

– Да, вроде, было что-то… я сейчас посмотрю и пришлю тебе посыльного! Даже если ничего не завалялось, пошурую на кухне, там точно что-то есть. Голодными у тебя никто завтра не уйдёт!

– Огромное тебе спасибо! – повторила я в тысячный уже, наверное, за сегодня раз.

Девушка замахала руками, мол, не обращай внимания на пустяки, и, закончив наше чаепитие (не забыв помочь мне обложить оставшиеся сладости морозильными камнями), убежала в гильдию.

Пока ее посыльный не пришел, я ненадолго прикорнула. Сон был быстрый и беспокойный. Мне казалось, что на кухню постоянно кто-то врывается и просит то добавки, то просто вынести хоть какую-то еду. Тем не менее, даже такой сон здорово мне помог – в голове немного прояснилось, тяжесть в руках и ногах немного отступила.

Когда посыльный привез ко мне деревянную тачку, набитую едой, я не смогла сдержать ликования. Теперь, точно не придется закрываться на день.

Из мяса был все тот же большевоз, которого мы с Сомой тут же закинули отлеживаться в лимонном растворе. Помимо него приехал все тот же набор овощей, которые я заказывала у Лиры до этого. Но, самое главное… приехали яйца и сыр!

А это значит, можно было немного схитрить и приготовить на завтрак что-то менее трудозатратное. Например, сырный омлет с мелко нарезанными кусочками большевоза, предварительно обжаренного с помидорами. Тогда на обед пойдет сырный суп с помидорами и большевозом, а на ужин – тушеная говядина с морковью, где в качестве гарнира выступит картофель, запеченный в углях.

Как только я наметила на какое количество порций стоит рассчитывать и что нужно успеть, чтобы подготовить все необходимо к завтрашнему дню, мы с Сомой на пару занялись готовкой.

Пусть я и устала, пусть вымоталась, но долг сам себя не отдаст. А, значит, нужно было собрать всю свою волю в кулак и показать все, на что я способна!

***

После памятного праздника каменщиков, посетителей в нашей таверне прибавилось. Каменщики просто прописались в зале, и, благодаря им, к нам приходили потянулись их знакомые, знакомые знакомых, семьи знакомых и так далее.

Но ещё больше меня радовало то, что среди новых клиентов стали появляться и люди в гораздо более дорогой одежде. Они уже не приходили, а приезжали на богатых экипажах и оставляли куда бóльшие суммы, чем наши постоянные гости. Аланна Виал тоже не подвела, и ко мне уже несколько раз наведывались её подруги, желающие также отведать необычных изысканных блюд.

От радости я была готова не просто ходить, а порхать по таверне. Да, работы, конечно, прибавилось, но уж чего-чего, а этого я боялась в последнюю очередь. Да в той же “Рюмашке-Барабашке” хлопот было примерно столько же, и ничего, справлялась!

А тут у меня собственная таверна, это совсем другое дело! Тут и об усталости забудешь. Тем более, впереди ещё планов громадьё, а мне помогает верный Сомик.

Правда, нет-нет, да мелькала иногда предательская мысль: а куда же все-таки делась настоящая Тиана? Иногда я в панике просыпалась посреди ночи, потому что мне снилось, что в дверь настойчиво стучат, и на пороге объявляется хозяйка того тела, в котором я нахожусь. Вышвыривает меня прочь, и забирает таверну себе…

Но такие мысли быстро улетучивались под гнётом ежедневных хлопот. Или же я просто задвигала их подальше, чтобы не тратить силы на переживания.

Тем более, что впереди меня ждали такие проблемы, от которых меня просто бросало в дрожь. Рядом с ними все мои предыдущие проблемы, вроде миллионного долга Барану или чересчур настойчивого внимания инквизиторов, казались настолько жалкими, что даже не верилось…




Глава 34

Сумма, откладываемая для погашения долга Барану, неуклонно росла, и впереди даже появились какие-то проблески. Времени ещё оставалось много, так что я уже начала питать осторожную надежду, что всё удастся выплатить вовремя, и ни в какое рабство и ни на какой костёр мы с котом не отправимся.

Периодически я думала и о помощнике. Стоило каменщикам напомнить про гостевые комнаты, как я постоянно возвращалась к ним в своих мыслях. Негоже, что наверху простаивает столько пустых помещений, которые тоже могли бы приносить доход. Но, чтобы обустроить их, нужны силы и время, а у нас с Сомой и так всё свободное время уходило на готовку и обслуживание гостей.

Спустя пару дней после застолья, когда мне удалось хоть немного отоспаться, я пришла в гильдию к Лире и попросила помочь ее с поиском помощницы в таверну. Вместе мы составили и повесили на доску объявление, вот только за несколько дней на него так никто и не откликнулся.

Боюсь, я могла указать слишком маленькое жалованье, раз уж никого не прельстили даже бесплатные обеды и завтраки… но я запретила себе отчаиваться.

Ничего! Кто-нибудь, да обязательно откликнется.

Тем более, что ставить оплату выше я пока просто не могу. Слишком уж у нас выросли траты – помимо закупки продуктов, я стала обновлять кухонный инвентарь, в первую очередь безжалостно выбрасывая пригоревшие сковородки и противни, на которых готовить было одно мучение. не говоря уже о том, что я лелеяла надежду ещё накопить денег на зарядку морозильных камней.

А спустя неделю после пиршества каменщики преподнесли мне ещё один сюрприз. Помимо просто бешеного сарафанного радио и солидной оплаты за застолье. Эх, видел бы её Баран раньше, может и дал бы на сбор долга больше времени…

В общем, как-то раз, выйдя поутру в зал, я не на шутку перепугалась. За ближайшим к двери столом сидел огромный мужчина такого устрашающего вида, что я на секунду перепугалась, что ко мне опять пришли какие-то бандиты. Обрадовать, что у меня есть еще один долг в пару миллионов фуриалов. Ну, или повесить новый.

У мужчины было испещрённое шрамами лицо, рассеченная губа, пышущие свирепостью глаза и жесткие, как щетина швабры, чёрные волосы, неаккуратными пучками торчащие из приплюснутой головы.

– Добрый день, – пискнула я, обмерев на пороге кухни.

Как назло, время завтрака уже заканчивалось, а обед не начался. Поэтому, в таверне была только горстка незнакомых людей. Кричать было тоже бесполезно, против такого мордоворота Сомик бы точно не помог. Может, где-то неподалёку бродит Себастьян со своим отрядом?!

Мужчина поднял на меня глаза, и коленки у меня задрожали.

– Хозяйка, – прогудел он, и посуда на полках жалобно задребезжала, – Меня это… Карл прислал. Свояк я его.

При упоминании имени Карла, от сердца слегка отлегло.

– Да? – слабым голосом отозвалась я, – Зачем?

Мужчина поскрёб огромной лапищей в затылке.

– Да вы не тряситесь так, хозяйка, – вдруг попросил он, – я знаю, что меня многие пугаются, только зря. Я никогда никого пальцем не трогал. Я вообще, знаете ли, вязать люблю. На спицах.

Ситуация становилась всё абсурднее. Выходило, что Карл…

– Он прислал вас, чтобы вы мне что-нибудь связали? – сама не веря в то, что произношу такую ахинею вслух, спросила я. Мужчина усмехнулся и помотал головой.

– Да нет же. Я, знаете ли, работу никак найти не могу, а Карл сказал, что вам тут этот, охранник нужен. Ну, такой, чтобы всяких там отпугивал. Может, я подойду? Кстати, меня Якубом звать.

– Очень приятно, Тиана, – пропищала я и украдкой перевела дух.

Ситуация прояснилась.

Охранник мне действительно не помешал бы. По крайней мере, с таким как Якуб никто и не подумает сунуться на кухню. А, значит и риск того, что Сому заметит кто-то еще, стремительно приближается к нулю. Не говоря уже о том, что всякие аферисты вроде того, что пытался меня на бесплатные обеды развести, будут обходить это место стороной.

Правда, была и обратная сторона этой медали. Добропорядочные клиенты, увидев его, вполне могли передумать заказывать у нас что-либо. Как бы сделать так, чтобы и одним показать, что жуликам и мошенникам тут не рады, и других не отпугнуть?

– А какое жалованье вы хотите? – спохватилась я, но Якуб ответить не успел. Стукнула дверь, и на пороге появилась знакомая фигура.

– Вижу, дела у вас налаживаются, – лениво протянул Себастьян Герран, облокотившись на косяк двери и окидывая взглядом зал. Я вспыхнула – как всегда при его появлении, а сердце учащённо забилось.

– Хозяйка Тиана, – прогудел Якуб, медленно поднимаясь из-за стола. Себастьян метнул на него молниеносный взгляд, но с места не сдвинулся, – хозяйка, мне вышвырнуть этого нахала? Он вам мешает?

– Якуб, Якуб, погоди! – испугалась я и, на всякий случай, подбежала к ним, встав между инквизитором и свояком Карла. Мельком отметила, что ростом и телосложением Себастьян совершенно не уступает Якубу, разве что на лицо гораздо симпатичнее… так, хватит, Тиана, не об этом сейчас надо думать! – Господин Герран просто зашёл в гости, верно?

– Может и так, – донёсся до меня насмешливый голос Себастьяна.

Якуб пожал плечами и уселся обратно, буравя инквизитора недоверчивым взглядом.

– Может быть, хотите чаю? – предложила я Геррану, чтобы немного разрядить обстановку. Он, сощурившись, внимательно посмотрел на меня, и кивнул:

– Почему бы и нет. Подайте чай, заодно нам нужно будет кое о чем поговорить.

– Разумеется! – выкрикнула я, со всех ног убегая на кухню.

Хотя сердце гулко колотилось в груди. О чем еще он там хочет поговорить? Уж не заведет ли сейчас свою старую песню о том, чтобы я добровольно выдала ему Сому?

Бросив быстрый взгляд за спину, я увидела, что Себастьян прошёл в зал и уселся за стол, вытянув длинные ноги и насмешливо глядя на набычившегося Якуба.

Ох, лишь бы ничего не вышло!

Сома встретил меня, качаясь на уже родной для него люстре. Поймав мой взгляд, он вопросительно встопорщил усы, а я предупреждающе покачала головой и прижала палец к губам, молчи, мол! Кот обиженно насупился, но кивнул.

Я рысью пронеслась по кухне, ставя на плиту чайник и вытаскивая из закромов припасённые с вечера Лирины кексы. Из зала донеслась невнятная возня, как вдруг что-то бухнуло, да так, что таверна вздрогнула, как от землетрясения. Одновременно взревел Якуб, а Себастьян прорычал:

– Вот демоны!

Тарелка с кексами выпала у меня из рук, и они покатились по кухонному столу. Сердце остановилось, меня бросило в дикий жар.

“Неужели, подрались?!” – обожгла меня первая пришедшая в голову мысль.

Не помня себя от ужаса, я выскочила из кухни и в панике замерла на пороге.

Одно из окон было разбито в щепки. Слюда, выполнявшая роль стекла, была выворочена из стены, осыпаясь острыми грязновато-мутными осколками. Себастьян и Якуб стояли в проходе, уставившись на то, что лежало на полу.

– Что случилось?! – с хрипом спросила я и подбежала к ним.

Принялась отчаянно шарить глазами по полу, пытаясь понять, что с таким напряжением рассматривали Якуб и Себастьян. Прямо у их ног лежал массивный чёрный булыжник, на котором что-то белело.

Герран поднял голову, посмотрел прямо мне в глаза, после чего мрачно сказал:

– Похоже, вы нажили себе врагов, Тиана.

И, наклонившись, поднял что-то белое с булыжника. Ничего не понимая, я выхватила у него из рук клочок бумаги.

На нём красивым почерком было выведено:

“Закрывай свою вшивую таверну, иначе тебе не жить!”

Конец первой книги



Загрузка...