Глава 1

Тишина вздрогнула, и осыпалась стеклянным крошевом. Я увидела, как навстречу мне медленно поднимаются сидящие за столом. Их было человек десять – королевская семья и приглашённые. Его величество я узнала без труда – на всех монетах красовался гордый профиль Дамиана Рейскора. Сейчас выражение лица монарха было далеко от надменной чеканной величавости. Он был не менее ошеломлён, чем остальные, но быстро приходил в себя.

- Фра Николь Саган с опекуном! – дрожащим голосом доложил наш провожатый. Повинуясь быстрому взгляду короля, слуга поспешно шагнул назад и плотно закрыл двери.

Мы с сестрой Мореей оказались стоящими перед изумлёнными взглядами королевского семейства.

Впрочем, пауза длилась недолго.

- Но…как это возможно? – спросила её величество дрогнувшим голосом.

- Думаю, мы сейчас всё узнаем, - сказал сир Рейскор, быстро беря ситуацию под контроль. Он кивнул мне, приглашая к столу:

- Присядьте, фра Николь, и вы…

- Сестра Морея, - подсказала я, тоже наконец обретая способность говорить.

- Прошу, - король уселся на своё место во главе стола, и вслед за ним всё ещё немного растерянно расселись за стол остальные. Принцесса, которая совсем недавно спросила: «Это хозяйка эльты?», ела меня глазами. Королева склонилась к девочке и негромко сказала что-то. Принцесса сморщила нос и отвернулась.

Мы чинно уселись на места, которые предложил нам проворно отодвинувший стул официант.

- Понимаю, дамы и господа, вам не терпится узнать, как этой милой девушке удалось активировать купол, - с лёгкой улыбкой сказал король. Он уже полностью овладел собой. – Но думаю, будет правильнее дать фра Николь и…её опекуну немного перекусить.

Король сделал знак официанту, и тот подскочил к нам с подносом, уставленным едой. Я не глядя ткнула в два глиняных горшка.

Они тут же появились передо мной вместе с влажной салфеткой из мягкой ткани. Сестра Морея негромко отказалась от предложенного, сказав, что не голодна, и попросила стакан воды.

Стараясь не дрогнуть под изучающими взглядами, я расстелила одну салфетку на колени, а влажной тщательно вытерла пальцы, передав использованную салфетку слуге. Тот тут же заменил её на свежую.

Чтобы не подавиться при столь высоком собрании, мне пришлось собрать всю свою волю и перестать трястись. В первом горшочке оказались тушёные овощи в ароматной сливочной подливке, во втором нежное светлое мясо. Куски были хоть и довольно крупные, но, кажется, без костей. Воспользуюсь ножом и вилкой, благо они лежат перед каждым из обедающих. Хорошо хоть, здесь было по одной паре приборов, кто его знает, как принято раскладывать их в этом мире.

Под пристальными взглядами присутствующих я положила на свою тарелку немного овощей и пару ломтей мяса и принялась за еду.

Видимо, я всё сделала правильно, потому что король спросил:

- Фра Николь, ваши родители из высшего сословия?

- Нет, к сожалению, - просто ответила я. – Правда, я почти не помню свою мать, но отец был простым рыбаком.

Дамиан Рейскор хмыкнул.

- Что ж, они неплохо вас воспитали. Нечасто встретишь простую девушку, знакомую со столовым этикетом.

Да ладно! Здесь и думать было не о чём – горшочки явно не порционные, тарелка большая, значит, служит не подставкой под горшок, а непосредственно для еды. А уж пользоваться ножом и вилкой у нас умет каждый.

Сестре Морее принесли воду, и она, поблагодарив официанта, немного отпила и отставила стакан. Держалась она спокойно и непринуждённо. Я даже позавидовала ей: вот что значит отвергнуть мирскую суету. Впрочем, за меня она всё равно волновалась, я чувствовала это, но вида монахиня не показывала.

Перекусив, я отложила столовые приборы в знак того, что готова к разговору. Ох! На самом деле я вовсе была не готова, не к такому визиту мы готовились. Но что делать, приходилось выплывать, как получится.

Я вежливо отказалась от десерта, подсунутого мне услужливым официантом, и только тут вспомнила о яблочном сыре.

- Ваше величество, - обратилась я к королеве, заметив на тарелочке перед ней мою пастилу. – Позвольте мне презентовать вам ещё один десерт моего изготовления? Я чуть было не забыла о нём из-за моего неожиданно эффектного появления.

Виновато улыбнувшись, я достала красиво запакованную тарелочку с тонко нарезанным яблочным сыром и попросила официанта передать тарелку их величествам.

Меня не удивило, когда официант, поставив коробочку на стол, раскрыл её и попробовал кусочек сыра. Ну хоть не стал брать руками, а подцепил вилкой.

Королева улыбнулась, увидев, как на лице дегустатора проявляется явное удовольствие.

- Лерье, не съешьте всё! – пошутила она и властным жестом приказала передать тарелку с сыром ей. – Признаюсь, вы так ошеломили меня, фра Николь, что я вовсе забыла, что готова была засыпать вас комплиментами из-за вашей божественной пастилы! И вот, не успела я поблагодарить вас за один ставший любимым десерт, как вы уже приносите другой!

Она попробовала кусочек, аккуратно подцепив его вилкой, некоторое время смаковала его во рту, а проглотив, сказала:

Глава 2

Выйдя из храма, мы направились на рынок к Дженне. Беан, который давно засиделся без движения, выпросился домой, и я его отпустила.

Дженна была в своей лавке, и очень обрадовалась мне, а когда я рассказала, что приглашена на бал, и мне снова срочно нужно платье, женщина рассмеялась:

- Да, жизнь у вас кипит, фра Николь! Смотрите-ка, каким удачным стал первый визит! Не успели познакомиться с их величествами, как снова получили приглашение! Так вы скоро пропишетесь во дворце!

- Это всё ваше платье! – пошутила я. – И я хочу ещё одно не менее счастливое!

Мы вместе выбрали ткани из имеющихся. Ох, не зря я их доставала со дна!

В этот раз Дженна предложила мне малахитовый сонж – тяжёлую ткань, особо выразительную в складках. В прошлой жизни мне нравился этот цвет, но пойдёт ли он к светлым волосам? Как оказалось, сочеталось отлично!

Вдвоём мы набросали пару эскизов – я, чтобы показать, чего хочу я, Дженна – чтобы немного просветить меня, что сейчас носят. В конце концов выбрали компромисс. Я немного сомневалась, хороша ли такая тяжёлая ткань для молодой девушки, но швея заверила меня, что я буду великолепна. Платье подчеркнёт мою хрупкость. Конечно, легкомысленный образ создать не удастся, но ведь я и не собираюсь флиртовать. Я сама говорила, что должна выглядеть серьёзной.

В конце концов я сдалась. Мне вообще не хотелось бы привлекать к себе излишнего внимания, да и сестра Морея настаивала, что чем скромнее получится платье, тем лучше.

Мы обговорили все детали и расстались. Карета отъехала от рынка и покатилась по улице, ведущей к центру. Там я давно заприметила хорошую мастерскую по пошиву обуви. Вряд ли мне успеют сшить новую пару до бала, но сегодня я твёрдо решила себе что-нибудь заказать.

Но здесь нам с сестрой Мореей не повезло. На двери мастерской висела табличка «Продаётся». Я расстроенно оглянулась, надеясь, что карета, которую мы только что отпустили, не уехала далеко. Но вместо кареты мой взгляд остановился на магазинчике напротив. Когда я увидела развешанные на витринах платья, то сразу поняла, что это судьба. Я без труда узнала эти изысканные наряды: Дженна обладала собственным ярко выраженным стилем.

Первым моим желанием было войти в магазин и закатить хороший скандал фра Гапок, но, пожалев нервы сестры Мореи, я не стала этого делать, и вместо этого постучалась в обувную мастерскую.

Нам открыл усатый мужчина, и, поздоровавшись, я сказала, что ищу помещение для небольшого магазина.

Хозяин лавки просиял. Он буквально втащил нас внутрь, уверяя, что помещения лучше, чем его мастерская, мне не найти. Звали усача смешно – Немык, хотя болтал он не переставая.

Мы вместе прошли все помещения, и я осталась довольна. Здесь был добротный пол, в окнах сияли новые стёкла, а что придётся кое-что перестроить внутри – не беда. Немык всё оборудовал под собственные нужды, и если бы я решила заняться пошивом обуви – цены бы не было такому помещению. Но мне магазин был нужен для другого.

Договорившись с мастером, что уже завтра я завезу деньги, я попросила у него совета, где мне быстро сошьют пару бальных туфелек.

- Так я же и сошью! – воскликнул обрадованный выгодной сделкой Немык.

Прекрасно! Сняв мерки, что не очень понравилось сестре Морее, считавшей, что чужие мужчины не должны касаться моих ног, Немык пообещал сшить туфли к нашей завтрашней встрече.

Заехав в банк Экитау, мы сняли нужную сумму и даже чуть больше, потому что к платью нужны были перчатки, а также веер. Драгоценности я решила взять напрокат: как-то не поворачивалась рука потратить немалую сумму, когда впереди ещё было столько трат.

Домой я возвращалась в прекрасном настроении.

Немного передохнув, я взялась за яблочный сыр, который почти доварился. Сестра Морея хотела помогать мне, но я отправила её отдохнуть.

В доме было ещё полно работы, и Флай сказал, что займётся внутренней отделкой. Беан вызвался ему помогать.

Дав сестре Морее немного отдохнуть, я закончила с сыром, разложив его под груз.

Мы пообедали и стали снова собираться в город, к фраму Йому. Для моей же безопасности лучше было провести ритуал как можно быстрее.

До кареты, как всегда, пришлось добираться пешком.

- Нам нужно срочно прокладывать дорогу к холму, - озабоченно сказала я. – Это не дело – терять столько времени!

Сестра Морея только вздохнула. Мои последние траты казались ей непомерными.

Фрам Йом оказался на месте. Он порадовался, что мы сумели получить благословение и предложил немедленно приступать к обряду. Я немного растерялась. Говорить нужно было на древневезском языке, и я считала, что фрам Йом напишет мне что-то типа шпаргалки.

- Разве вы не подскажете мне слова? – спросила я.

- Вы должны их знать, - возразил он. – В вас течёт древняя магия. Слушайте себя. Соедините ладони, замкните круг.

Послушавшись, я взяла свой амулет из эльтанита и соединила ладони. Они сразу потеплели, засветились ярче. Чуть закружилась голова, в которую вдруг хлынул неостановимый поток давно ушедших слов.

- Говорите: «Вверяю тебе, эльта, свою любовь и судьбу», - поторопил Йом.

Глава 3

- Фра Николь, я хочу извиниться, - покаянно сказал Гамберт.

Я чуть приподняла брови. Хотите – извиняйтесь, я не собиралась облегчать ему задачу.

- Всё, о чём болтают сейчас дворцовые кумушки – ерунда, - заявил Стапи. – Я прекрасно помню, когда в последний раз его величество даровал титул. В том случае герой ни много ни мало в одиночку положил гнездо вражеских лучников, стрелявших заговорёнными стрелами. Тот бой решил ход сражения и преломил ход войны. За просто так Дамиан Рейскор дворянство не дарит. И тот факт, что никто толком так и не понял, в чём ваша заслуга, свидетельствует, что дело серьёзное.

Он сделал многозначительную паузу. Я молчала, слегка улыбаясь.

Со стороны мы, должно быть, наше общение выглядело как флирт, однако я видела, что Стапи непривычно серьёзен.

- Вы же не собираетесь и дальше жить в этом доме на горе? – спросил он.

- Почему? – удивилась я.

- Плохие места себя всё равно когда-нибудь проявят, - уверенно сказал мужчина. – Не давайте судьбе повода. Это я вам как маг первой степени говорю.

- Не тревожьтесь, фрам Стапи, - улыбнулась я. – Мой дом абсолютно безопасен, а магия места мне не повредит.

Мужчина испытующе посмотрел на меня.

- Хорошо, если так, фра Николь. И всё же во всём этом есть какая-то загадка. Вы появляетесь ниоткуда, поселяетесь в самом непригодном для жилья месте, и, судя по всему, прекрасно себя там чувствуете. И ваша магия…она необычна для этих мест. Я до сих пор не могу понять, кто вы.

- Может быть, просто нечего понимать? – предположила я. – Я обычная девушка, а моя магия и мне самой не до конца понятна. Я никогда не училась ею управлять.

- Вот как? – удивился мужчина. – Тем интереснее, что в конце концов из вас получится.

К счастью, танец закончился, и Стапи отвёл меня на место. Сестра Морея, хмурясь, проводила его взглядом.

- Держись подальше от этого человека, Николь, - попросила она. – Он мне не нравится.

- Не думаю, что у него получится пригласить меня ещё раз, - успокоила я опекуна. – Как здесь душно! Может быть, выйдем в сад и немного подышим свежим воздухом?

Сестра Морея была не против, и мы направились к дверям, ведущим во дворцовый сад. По дороге я заметила на небольших фуршетных столиках, среди других десертов, свою пастилу. Здесь собрались дегустаторы женского пола.

- Настоящее золотое яблочко, - говорила одна дама другой, придирчиво разглядывая кусочек. – Послушайте, прекрасный вкус! Вот уж не ожидала!

- Говорят, пастила помогает сохранять тонкую талию, - заговорщически поделилась вторая дама. – За одно это я не пожалела бы дворянства!

Улыбнувшись, мы с сестрой Мореей прошли в сад. По причине вечернего времени здесь было сумрачно. Золотистый свет фонарей ярко освещал только центральные аллеи, мы же с сестрой Мореей нашли уединённую скамейку в сени густых цветущих кустов и с удовольствием уселись на неё, вытянув усталые ноги. У меня они гудели от непрерывных танцев, сестра же Морея всё время бала была начеку, выглядывая меня среди танцующих, и тоже вряд ли посидела больше десяти минут.

- Вы очень устали, - посочувствовала я женщине. – У меня осталось лишь одно важное дело, которое меня здесь держит. Я должна поговорить с королём. Как только мне это удастся – мы уйдём.

Однако, осуществить моё намерение удалось далеко не сразу. По возвращении в зал оказалось, что я уже пропустила один из танцев, который обещала одному из своих партнёров. Доблестный фра очень расстроился, и попросил у меня, чтобы я записала его на один из свободных.

Я подошла к одной из магических напоминалок, чтобы посмотреть, какие танцы у меня ещё заняты. Выяснилось, что кроме того, что я пропустила, ещё два. Один – с незнакомым мне фрамом, а второй…с коронетом Лигрезо? Я напрягла память и вспомнила, что мне действительно приносили записку с просьбой подарить танец, но это случилось, когда я уже выходила на круг, и я даже не успела прочитать имя. Ах, Маша, нужно быть внимательнее! Ведь где, как ни на балу, завязываются по-настоящему нужные знакомства! Пока я не знала, как мне пригодится коронет, но он выглядел серьёзным и надёжным человеком.

Так что, несмотря на сочувствие к сестре Морее, которая действительно уже очень устала, я исправно протанцевала два следующих обещанных танца и стояла возле монахини, жалея, что у меня нет веера, когда подошёл коронет Лигрезо.

Он галантно склонил голову:

- Очень рад знакомству с вами, фра Николь, - сказал он. – Сестра…могу я пригласить вашу воспитанницу на танец?

Монахиня неприветливо кивнула. Мне показалось, что мужчина наклонил голову, чтобы скрыть улыбку.

- Фра Николь, - и коронет предложил мне руку.

Случилось странное…в первое мгновение я растерялась, как будто танец, который нам предстоял, был неким интимным таинством, призванным сблизить нас. Я была близка, чтобы отказаться, но серьёзные серые глаза близко взглянули на меня, и я очнулась.

Наверное, я просто забыла это чувство спокойствия и надёжности, которое дарят настоящие мужчины. Оно исходило от коронета Лигрезо, было частью его ауры.

Глава 4

Здание школы, выстроенное из серо-голубого камня, было пустынно, потому что ещё шли каникулы, однако директор оказалась на месте.

Приятная седая фра испытующе посмотрела на притихшего Беана.

- Как тебя зовут? – спросила она.

- Бе…Беан, - негромко ответил брат.

- А я фра Горица, директор, - представилась женщина. – Ты ведь хочешь учиться в школе?

- Очень! – искренне воскликнул мальчик, забыв заикаться.

- Прекрасно, - одобрила директрисса. – А почему?

Беан немного растерялся. Я ободряюще положила руку ему на плечо.

- Я хочу научиться читать, как Николь, и считать, как Флай!

- Кто такие Николь и Флай?

- Это мои брат и сестра! – гордо ответил мальчик.

Я улыбнулась в ответ на вопросительный взгляд учительницы.

- Записывать ребёнка в школу должны родители, - строго предупредила фра Горица.

- Этот ребёнок под моей опекой, - спокойно сказала сестра Морея, протягивая свидетельство об опеке директору. Та внимательно прочитала документ и взглянула на меня:

- А вы, как я понимаю, Николь, сестра Беана?

- Да, фра Горица, - ответила я.

- Хорошо, что вы грамотная, и в случае затруднений сможете помочь брату.

- Конечно, фра Горица, - подтвердила я. – Но мы уверены, что Беан и сам справится с учёбой. Он умный и старательный мальчик.

Директор улыбнулась.

- Что ж, сейчас мы немного побеседуем с Беаном, а вас, Николь, и вас, сестра Морея, я прошу не подсказывать, если какой-то вопрос будет вызывать у него затруднения.

Мы согласно кивнули, хотя я и волновалась сейчас едва ли не больше брата.

Беан уверенно назвал буквы, которые уже знал, решил простые примеры на сложение и вычитание, и справился даже с довольно сложной задачей в два действия. Я тихо гордилась, не сводя с брата любящего взгляда.

Наверное, фра Горица заметила это, потому что, поздравив Беана, улыбнулась и мне.

- Вы неплохо его подготовили, фра Николь. Приводите Беана через месяц, в двадцатых числах августа мы проводим для первоклассников знакомство со школой и учителями.

- Хорошо, фра Горица, - счастливо улыбнулась я.

- Спасибо, фра Горица, - поблагодарила и сестра Морея.

Беан попрощался, и все мы вышли из школы.

- Ну что? Ты рад? – затормошила я брата.

- Очень! – воскликнул брат. – Скорее бы начать учиться!

- Время пролетит незаметно, - успокоила я. – А теперь можно и в «Медуницу»! Мы должны хорошенько отпраздновать такое событие! А на обратном пути заедем в магазин, который я купила для Дженны.

Фра Рагора нам очень обрадовалась, усадила на лучшие места, а узнав о поводе для праздника, подарила Беану большой торт в форме книги. Мальчик был счастлив. Уплетая за обе щеки вкусности, он сказал, что торт мы разрежем дома, чтобы Флай тоже мог полакомиться, а ещё он хотел бы угостить Лукону.

Пока счастливый брат уминал третье пирожное, мы с фра Рагорой немного поговорили о делах. Я предупредила, что скоро у неё прибавится покупательниц, ведь пастила очень понравилась при дворе. Хозяйка кондитерской всплеснула руками и посетовала, что не иначе как придётся нанимать ещё одного кондитера, но видно было, что она вовсе не расстроилась, и её последующие слова подтвердили это.

- Разве я могла подумать, что моя кондитерская станет так популярна! – воскликнула фра Рагора. – После неудачи на ярмарке я боялась, что и вовсе придётся закрываться. Спасибо вам, фра Николь, за всё, что вы для меня сделали!

- Без ваших золотых рук и прекрасных десертов ничего не получилось бы, - заверила я. – Но я рада, что помогла вашей кондитерской обрести заслуженную популярность.

Я рассказала и о том, что зарегистрировала рецепт яблочного сыра и пообещала принести один на пробу.

- Её величеству очень понравился этот десерт, - призналась я. – Так что идея нанять нового работника очень своевременная, ведь если вы согласитесь, то получите во временное пользование и этот рецепт!

Надо ли говорить, что расстались мы в самых добрых чувствах друг к другу!

На обратном пути мы заехали в магазин, который я купила для Дженны. Беан обшарил все закутки и одобрил помещение.

- Ты очень устал? – спросила я.

- Конечно, нет! – бодро заявил Беан.

- Тогда сейчас мы довезём тебя до рынка, и ты побежишь к Дженне, сказать, что мы ждём её у кареты, а мы с сестрой Мореей пока поговорим с Мирано.

Я хотела попросить Дьяко Мирано заняться будущим магазином Дженны. Мужчина он был мастеровой, и понимал в ремонте всяко больше нашего. Потом Беан вместе с Дженной и Мирано снова поедет в магазин, чтобы показать, где он находится, а после того, как эти двое осмотрят помещение и всё обсудят, вернётся с ними домой. Брат очень обрадовался, что сможет ещё покататься по городу. И я была спокойна, что за ним присмотрят люди, которым я доверяла.

Глава 5

Следующие несколько дней выдались горячими. Вместе с коронетом Лигрезо мы объехали все дома из королевского фонда. Я была очень придирчива – сразу забраковала здания, стоящие в самом центре Биссары, а также показавшиеся мне холодными огромные каменные особняки. Все оставшиеся подверглись строгой магической проверке Флая, в результате которой я отвергла ещё два дома – в одном из них произошла трагедия, где в результате обрушения лестницы на второй этаж погиб человек. В другом водилось самое настоящее привидение, и хотя я и сама теперь была не лишена магических способностей, желания проверить заявление Флая не возникло.

Оставшиеся дома я вдумчиво облазила вдоль и поперёк, въедливо изучила придомовую территорию и собрала сведения о соседях. Лигрезо, видя мою дотошность, нередко выразительно поднимал брови, но сдерживался и ни разу не напомнил мне, сколько драгоценного времени я у него отнимаю.

В конце концов, я остановилась на двухэтажном доме из пятнадцати комнат – с шестью комнатами на первом этаже и девятью на втором. Внизу была просторная кухня, для которой я отыскала хорошую кухарку по рекомендации хозяина гостиницы фрама Савура.

На каждом этаже вполне можно было оборудовать по две душевые комнаты и два туалета. Мне, конечно, хотелось бы, чтобы ванная комната и туалет были при каждой комнате, но пока приходилось исходить из возможностей здания.

Была у меня и ещё одна задумка – облицевать изнутри стены такими же лавовыми «обоями», как у нас дома. Только для комнат мальчиков цвет должен быть более подходящим, но ведь можно попытаться покрасить «обои» под вкус мальчишек.

Наняв рабочих для наведения порядка и мелкого ремонта, я поехала договариваться с протеже фрама Савура. Кухарка Налика оказалась румяной пышной дамой чуть за сорок. Она очень обрадовалась моему предложению поработать в приюте, а чтобы я не сомневалась в её кулинарных способностях, накормила очень вкусным обедом. После такого праздника живота оставалось только порадоваться, как повезёт детям, привыкшим жить впроголодь.

После того, как вопрос с кухаркой был решён, я снова наведалась в школу, в которую осенью должен был пойти Беан и спросила совета у фра Горицы, как лучше организовать обучение разновозрастных детей, многие из которых в свои двенадцать-четырнадцать лет впервые сядут за парты. Мы проговорили больше часа, и директор школы пообещала мне, что поможет с учителями для моих будущих подопечных. Кроме того, она подсказала мне адреса нескольких выпускниц школы, которые не отказались бы поработать в приюте воспитателями.

Чтобы не откладывать дело в долгий ящик, я сразу съездила к девушкам, и к вечеру штат приюта был набран.

Работа в здании закипела. Разрешение на перевод приюта из Лазри в Биссару коронет Лигрезо получил у короля лично, причём в приказе его величества было вписано и моё имя, с указанием выполнять все требования подателя сего документа. Кроме того, король выделил на обустройство детей на новом месте весьма внушительную сумму, чем приятно удивил меня, ведь его величество знал, что в деньгах я теперь не нуждаюсь. Поразмыслив об этом, я решила, что в этом нет ничего необычного – официальным попечителем нового приюта был Лигрезо, и, быть может, король просто по-родственному помог ему.

Мы выехали в Лазри через неделю, когда приют был отремонтирован и отмыт до блеска. В спальнях стояли новенькие деревянные кровати, небольшие шкафчики и столики со стульями. К приезду детей я поручила поставить в спальни свежие цветы и приготовить праздничный ужин.

Признаюсь, сердце моё забилось сильнее, когда мы поднялись по трапу на борт «Бурного». Коронет Лигрезо отправился в свою каюту, предупредив, что ждёт нас к ужину, мы же с Дженной долго махали провожающим нас сестре Морее, Флаю и Беану. Глаза у моего младшего брата были на мокром месте. То, что я уезжаю без него, казалось Беану ужасно несправедливым, и никакие доводы не помогали. Я и сама грустила, впервые расставаясь с братом. Ну ничего, когда я вернусь и привезу с собой Дарис и Тимто, брат так обрадуется, что забудет все обиды.

После сумасшедшей гонки последних дней я впервые могла расслабиться и отдохнуть. В крохотной каюте, которую заняли мы с Дженной, было невозможно развернуться вдвоём, поэтому большую часть времени мы либо проводили на палубе, либо лежали, разговаривая обо всём на свете. Обедали мы обычно с Лигрезо, за одним столом с капитаном. Завтракать и ужинать предпочитали в каюте, где я чаще всего обходилась фруктами и лёгкими закусками.

В этот раз огромные массы воды под килем не оказали на меня столь оглушающего эффекта, как при первой поездке морем, поэтому я могла просто наслаждаться путешествием и обществом приятных мне людей.

Коронет Лигрезо вёл себя безупречно: был внимателен ко мне и Дженне, чем немало смущал её, заботился, чтобы у нас было всё необходимое и вовсе не стремился приставать, как опасалась сестра Морея. Он приставил к нам негласную охрану, и, гуляя по палубе, мы постоянно встречали наших сопровождающих. Они никогда не подходили к нам, но неизменно держались неподалёку.

На мой взгляд, использовать охрану по дороге туда было нецелесообразно, мы в принципе были никому не нужны, и привлекали только внимание молодых мужчин, которые были не прочь познакомиться с симпатичными девушками, чтобы скрасить долгую дорогу. Таких желающих было немало, но я научилась их легко отшивать. Джена не решалась быть такой резкой со знатными фрамами, но к ней и не приставали, считая моей служанкой.

Чем ближе мы подходили к Лазри, тем больше я волновалась. Прошлое вставало перед моим внутренним взглядом, и, вспоминая свою жизнь в приюте, я сама порой удивлялась, как сумела всё это пережить и не сломаться.

Глава 6

Волнение становилось тем сильнее, чем ближе мы подъезжали к храму. Наверное, это было слишком заметно, потому что Лигрезо спросил:

- Фра Николь, вам нехорошо? Вы побледнели.

- Всё хорошо, - улыбнулась я. – Просто немного волнуюсь.

- Когда вы со мной, вам нечего бояться, - мягко сказал коронет.

Я промолчала. Волноваться за себя просто не приходило мне в голову. Просто, как я уже сказала сегодня Дженне, недавнее прошлое внезапно придвинулось вплотную и заглянуло в глаза.

Ну нет! Возврата к прошлому не будет! Я точно знала, что даже останься я сейчас без гроша в кармане, всё равно не пропаду. Я решительно прогнала все тревожные мысли, и, когда карета подъехала к храму, была уже спокойна.

Детей из нашего приюта я заметила издалека. Тимто о чём-то болтал с худеньким пареньком, неподалёку от них с гордым видом стояла Лиро, а вот Дарис почему-то не было. Меня снова кольнула тревога. А вдруг за то время, что меня не было, с девочкой что-то случилось? Что, если она заболела или попала в карцер?

Приказав себе успокоиться, я сошла с подножки кареты, приняв руку коронета Лигрезо. Как я и предполагала, меня не узнали. Детские глаза с интересом проследили за нашей группкой, направляющейся к храму. Я задержала Дженну, тихо сказав:

- Деньги отдашь позже, когда выйдем. Но Лигрезо, не слышавший, о чём мы говорим, не стал ждать и направился прямо к детям.

Я увидела, как обрадовался Тимто, получив свой тум и отвернулась, чтобы не привлекать к себе внимания.

- Войдём в храм, - предложила я.

Мы вошли в полутёмное помещение, и Дженна удивлённо оглянулась, увидев, как храм озарился светом.

- Я ещё не видела, чтобы Светлейший озарял своим светом до прикосновения! – призналась она.

- Это особенный храм, - улыбнулась я. – Наверное, Светлейший ещё помнит меня девочкой в инвалидной коляске.

Мы прошли к сияющей статуе и приложили ладони. Я закрыла глаза, чтобы сосредоточиться и не забыть ничего из того, о чём хотела попросить.

Я молила Светлейшего о том, чтобы он помог мне спасти каждого ребёнка из приюта, чтобы люди, которые сделали жизнь этих несчастных детей невыносимой, были наказаны, и чтобы на новом месте, в Биссаре, я сумела изменить жизнь этих детей к лучшему.

Статуя под моей рукой была тёплой, и странным образом мне казалось, что я касаюсь живой плоти. Удивлённая, я открыла глаза, и встретила взгляд Гариза Лигрезо. Он только что вошёл в храм, и остановился неподалёку, чтобы не мешать нам молиться. Его взгляд заставил меня смутиться.

В тот миг, когда Лигрезо считал, что его никто не видит, он смотрел на меня с такой задумчивой нежностью!

Я поспешно отвела взгляд. Ох, как же всё непросто! Мне вовсе не льстило внимание Лигрезо, и я боялась момента, когда он, быть может, решится мне сказать о своих чувствах. Я слишком его уважала, но знала, что между нами невозможны никакие иные отношения, кроме дружеских.

Впрочем, скоро я засомневалась, не почудился ли мне этот взгляд, полный нежности. Коронет вёл себя абсолютно непринуждённо, как всегда. Он первым встретил вышедшего священника и подвёл его к нам, чтобы мы с Дженной могли попросить благословения. Мужчина внимательно выслушал нас, и, хотя мы не могли раскрыть дела, по которому прибыли в Лазри, благословил поочерёдно меня, коронета и Дженну.

Из храма я выходила с чудесным ощущением, что нахожусь под защитой. Мы с Гаризом прошли к карете, тогда как Дженна подошла к детям, чтобы раздать милостыню. Из осторожности я смотрела из окна, чуть отодвинув шторку.

Тимто встрепенулся, когда в его стакан для пожертвований опустилось несколько монет, а после глаза его раскрылись так широко, что я невольно улыбнулась. Мальчик был ошарашен, впрочем, как и все дети, которым тоже перепало немало. Даже невозмутимая Лиро растерялась, и зачем-то закрыла стаканчик ладошкой.

Я чуть нахмурилась, подумав, а что если эта глупышка откажется ехать со мной? Нет, оставлять её здесь точно нельзя, как и воришку Фрила. Пусть эти дети были мне менее симпатичны, чем другие, не их вина, что они стали такими.

- У вас очень живое лицо, - заметил Лигрезо, который, оказывается, продолжал наблюдать за мной. – По нему можно прочесть всё, о чём вы думаете.

Я предпочла не отвечать, и только чуть улыбнулась в ответ. Дженна тем временем закончила раздавать милостыню и направилась к карете. Я отстранилась от окна и откинулась на спинку сидения.

- Завтра всё решится, - сказал Лигрезо.

Да! Скорей бы наступило завтра!

Я думала, что день для меня будет тянуться бесконечно, как всегда перед событием, которого очень ждёшь, однако вечер неожиданно порадовал меня разнообразием впечатлений.

Дома нас ждал праздничный ужин. Нарядная Мари торжественно провела гостей к столу, где и рассадила согласно карточкам. Малышка была так серьёзна и столь ответственно подошла к своему поручению, что я не смогла скрыть улыбки.

Мне очень нравилась эта девочка, и я снова поймала себя на странном ощущении, что смотрю на себя маленькую.

После ужина, который удался повару Ислугов на славу, мы прошли в сад. Мы с Дженной и Мари уселись на широкую доску деревянных качелей. Девочка без труда поместилась между нами, объявив:

Глава 7

Коронет дёрнул за ручку, и я заметила, как побледнела сестра Винавия.

- Почему закрыта эта дверь? – тем временем спросил Лигрезо.

- Это…подсобное помещение, мы храним здесь старую мебель, - ответила монахиня, немного споткнувшись. – На этом этаже больше нет жилых спален, господин коронет.

- Прошу вас принести ключ, - спокойно распорядился мужчина.

- Сожалею, но замок заело. Мы ждём плотника, - сестра Винавия попыталась увлечь коронета за собой, и даже ухватила Лигрезо за локоть.

Мужчина высвободился с брезгливым недоумением.

- Какая у вас, право, безудержная фантазия, - с холодной иронией заметил он. – А кто же тогда скребётся за этой дверью? Наверное, мыши?

Лицо монахини из бледного стало красным, и я побоялась, что сейчас её хватит удар. Тем временем по двери застучали изнутри, и я услышала сорванный детский голос, который сразу узнала.

- Тимто! – не удержавшись, воскликнула я.

Сестра Винавия уставилась на меня и, наконец узнав, издала неясный икающий звук. Не обращая на неё внимания, я торопливо сказала коронету:

- Это карцер! Умоляю вас, скорее откройте дверь! Дети в опасности!

Я думала, что Лигрезо позовёт кого-нибудь из своих солдат, но коронет удивил меня. Нет, он не вышиб дверь плечом или ногой, но его магия была не менее сокрушительной.

- Мальчик! Уйди в сторону! – предупредил он, и в дверь ударил белый крутящийся шар. Он разнёс дверь в щепки.

За дверью я увидела испуганного дрожащего Тимто, кинулась внутрь, торопливо обнимая его и похолодела, увидев, что он не один. Прямо на холодном каменном полу сидела Дарис. Она была так бледна, что я испугалась, что мы опоздали.

Лигрезо подхватил девочку на руки и вынес мимо шарахнувшейся сестры Винавии.

- Вынесите её на улицу, там теплее, - посоветовала я.

К счастью, когда коронет опустил Дарис на скамью, девочка раскрыла глаза и тихо прошептала:

- Николь! Я так рада…

- Я тоже! – едва не плача, ответила я.

Из приюта вышла Дженна с двумя шерстяными одеялами. В одно мы закутали Дарис, другое накинули на плечи Тимто. Мальчик весь дрожал.

- Она забрала все наши деньги! – с ненавистью воскликнул он. – Всё, что мы скопили на мага для Дарис!

Я оглянулась на открытую дверь приюта, куда ушёл Лигрезо. Ничего, с деньгами мы разберёмся позже. Сейчас главное отогреть этих двоих. Словно прочитав мои мысли, Дженна сказала:

- Я попробую раздобыть кипятка. Нужно срочно напоить их горячим чаем!

- Хорошо, - кивнула я. – Спроси на кухне, там в котле на огне всегда есть горячая вода.

Конечно, проще было сходить самой, но я не решалась оставить Дарис, так слаба она была. Я села рядом с девочкой и взяла её за руку.

- У тебя…руки светятся! – удивлённо воскликнул Тимто. – Ты научилась магии?

- Пока не очень, - призналась я. – Дар открылся совсем недавно. Но согреть тебя и Дарис я смогу.

Я понемногу вливала свои силы девочке, и вскоре она слабо пошевелилась.

- Ники, - спросила Дарис, поворачивая ко мне своё незрячее лицо. – Почему ты вернулась?!

- Не могла же я вас бросить! – невольно шмыгнув носом, ответила я.

- Но ты…как настоящая фра! – восхищённо воскликнул Тимто. – И ты ходишь?!

- Да, к счастью, ноги меня слушаются, - улыбнулась я и повернулась к Дарис. – И зрение тебе мы обязательно вернём, вот увидишь!

Девочка улыбнулась:

- Я так согрелась!

Дети испуганно замолчали, когда мимо нас прошла сестра Бастина. Но и монахиня явно испугалась, увидев нас во дворе. Она даже замедлилась у двери, как будто задумав сбежать, но тут подошли несколько девочек, которых она позвала с огорода, и Бастине пришлось открыть дверь.

- За что же вас посадили в карцер? – спросила я.

- Лиро выследила, где мы прячем золотые, и стянула один. Может, она и не сказала бы никому, но этот грай у неё свистнул Фрил, и Лиро сразу побежала жаловаться к сестре Винавии. Ну та и вытянула из неё правду, и пообещала, что не накажет её, если Лиро принесёт ей все деньги, которые нашла у нас. Ну вот, - Тимто шмыгнул носом. – Нас и посадили в карцер, как будто за то, что мы вместе с Фрилом воровали, вместо того, чтобы милостыню просить.

Я сочувственно покачала головой. Тут пришла Дженна, и мы вручили детям по кружке горячего чая. Я остро пожалела, что не догадалась купить что-нибудь вкусное, ведь эти двое наверняка не успели поесть.

Мы ещё сидели на скамейке, когда к приюту прибыло сразу две кареты, и из них посыпались те приютские дети, которых задержали у храма. Представители службы порядка, проходя мимо нас, смерили закутанных в одеяла детей недоумёнными взглядами, и Тимто прошептал:

- Пойдём скорее внутрь! Не зря наших привезли! Что-то точно будет!

- Идём, - согласилась я. – Коронет Лигрезо просил всех собраться в столовой.

Загрузка...