Пролог

В камине уютно потрескивали угольки, по комнате разносился кофейный аромат. Свечи, цветы и темное вишневое вино должны были привнести немного умиротворения. Вот только все пошло не по плану.

Невысокая, тонкая девушка замерла у стола. Едва дыша от смеси ярости и страха, она стискивала кулачки и сверлила взглядом развалившегося в кресле мужчину. В небольшой гостиной, под взглядами портретов разгоралась ссора.

— Вы подчинитесь, мисс Орси. Этого требую я, этого требует ваша родина, — нарочито устало произнес он.

— Вы слишком многого хотите, мистер Ричмор, — процедила девушка. — Даже у патриотизма есть свои границы.

— Так пересмотрите же их, — усмехнулся мистер Ричмор, — иначе мне придется сделать это за вас. Силой.

И он выразительно шевельнул пальцами, зажигая магический огонь.

— Идите к бесам! Видит Небо, я пыталась быть хорошей девочкой, — сверкнула глазами мисс Орси. — Но вы вынуждаете меня идти на крайние меры.

— Из нас двоих, — почти нежно, напевно, произнес Ричмор, — ошейник не на мне, Аманда.

— Беда только в том, что вы меня не слишком-то пугаете, — едко ответила мисс Орси.

Она лгала, лгала мастерски, лгала так, что и сама почти поверила. Но только почти — высокий интариец пугал ее до дрожи. Аманда знала, как справиться с чужой похотью, как отделаться от нежеланного кавалера. Но ничего из этого не сработало на Ричморе. Ему не нужно ее тело, о нет, его интересует совсем иное.

— Не пугаю, — эхом откликнулся Ричмор. — Значит, совсем-совсем не пугаю?

Он поднялся с кресла и медленно, красуясь, начал наступать на Аманду. Подойдя вплотную, интариец провел пальцами вдоль скулы мисс Орси, склонился к ее уху и шепнул:

— Один шаг в неправильную сторону, мисс Орси, и я вас уничтожу.

Выпрямившись, он отошел и удовлетворенно усмехнулся — на дне светлых глаз Аманды таился страх. Ричмор подхватил со столика бокал и холодно усмехнулся.

— Можете быть свободны. Ненадолго.

Глава 1

Неудобно изогнувшись, я пыталась исправить конфуз — моя длинная узкая юбка разошлась на бедре. Не из-за чрезмерной толщины ног, просто вчера я отказалась от сверхурочной работы. И наш начальник, мистер Ортман, в итоге озадачил Иту, мою соседку по кабинету. А сегодня у меня разошелся шов на новенькой юбке. Вот в чем минус работы в одном коллективе с ведьмой.

По закону Иту строго накажут за использование зловредной магии. Только это еще доказать надо, а я не в том положении, чтобы по мелочам рисковать работой. Да и не зарывается она обычно. Видимо, и правда ей позарез надо было уйти. Что ж, могла бы и по-человечески попросить, а не пытаться приказывать.

В третий раз уколов палец, я закончила сшивать свою несчастную юбку. Счастье, что уже конец рабочего дня — успею добежать до дома, прежде чем мое кривотворчество расползется. Клянусь Небом, если бы Ита рискнула сделать это утром — я написала бы на нее докладную шефу. Благо, что он сегодня собирался приехать. Оттого и сверхурочные объявили — мистер Ричмор был жесток и неумолим к лентяям и раздолбаям. Но, увы, ведьма была умна и не рисковала попусту.

Вообще я сегодня больше походила на не слишком дорогую девушку-на-вечер — непристойный разрез на юбке и блузка-предательница: верхние пуговички постоянно расстегиваются. По-хорошему, блузку пора выбросить, но я хотела поэкономить до зарплаты. Хорошо, что удалось доработать день почти без эксцессов.

Заскочив в кабинет, я схватила кипу перевязанных папок и ключ (все это в полутьме — мне не включить магическое освещение) и поскакала в архив. Положу Асии на стол, а она завтра внесет все в реестр.

Возвращаясь привычным путем, я размышляла о грядущем вечере — надо покормить сестру, постараться с ней не поскандалить, хорошо зашить юбку и выспаться. Потому что зевать во время проверки документации — верный способ заполучить штраф. Я, как и многие, не против оказаться в фокусе внимания мистера Ричмора, но не в таком ключе.

Прикрыв за собой дверь, я бросила взгляд в зеркало — убедиться, что мои стежки держатся. И вскрикнула — в зеркальной поверхности отразилась не только я, но и смутная тень за спиной. Тень-то смутная, а вот глаза слишком яркие.

Развернувшись, я крепко стиснула швейную иглу и прищурилась, пытаясь понять, кто зашел в кабинет.

— Мисс Аманда Орси, двадцать два года, не-маг, — промурлыкала «тень». И я едва не расплакалась от облегчения.

— Доброй ночи, мистер Ричмор. Вы решили начать проверку заранее? — совладав с голосом, спросила я.

У моего стола был выдвинут нижний ящичек. Там лежал пирожок, оставшийся с обеда. По вечерам было лень готовить, и я перекусывала тем, что оставалось от столовского обеда. Сестру все равно нужно кормить строго по диете, а я перехватывала что придется. И таскала булочки из столовой, сердобольная раздатчица всегда давала одну лишнюю.

Да, так и есть. Нашел он мою булчонку. На Итином столе, на салфетке раскрошен творожный сочень. Эх, прощай ночной перекус.

Мистер Ричмор, стоявший у окна, плавно двинулся ко мне. И я невольно залюбовалась текучими движениями мужчины. Все же интарийцы очень красивая и интересная раса. И креативная — он подошел ко мне вплотную. Настолько вплотную, что я почувствовала тепло его тела.

— Мисс Орси, подворовываете на досуге? — мягко спросил он.

Я нервно дернула плечом, пытаясь избежать навязанной близости. И с ужасом почувствовала, как расстегнулись верхние пуговки блузки. Главное — сделать вид, что ничего не происходит.

— Можете вызвать полисменов, сэр. Хищение хлебобулочных изделий в особо крупных размерах, — ответила я.

Мистер Ричмор вытащил из моих ослабевших пальцев ключ от архива и мягко очертил им мои скулы, задел губы, скользнул на шею и надавил на ямочку между ключиц:

— А если дело касается государственной тайны, мисс Орси? Вы думали, никто ничего не узнает? Притворились восхитительной глупышкой, и все?

— Да что за чушь?! — обозлившись и испугавшись, я ткнула его иголкой в руку и рванулась в сторону. Позову на помощь, и пусть полисмены разбираются, кто и что украл.

Вот только не девушке сражаться с большим и сильным мужчиной. Сдавив мое правое запястье, он сделал какое-то ускользнувшее от меня движение, и я оказалась лежащей на собственном столе. Его крепкое, жесткое тело придавило меня к столешнице.

Одной рукой он прижал мои запястья к лакированной поверхности, а другой со смешком скользнул по обнажившемуся бедру:

— Попытка подкупа, мисс Орси? Из наших лабораторий были украдены чертежи. — Он пальцами продолжал гладить мое бедро. — И каково же было мое удивление, когда магический флер привел меня в этот серый и унылый кабинетик.

— Отпустите, пожалуйста, — дрожащим голосом попросила я.

— К моему огромному сожалению, мисс Орси, я не имею возможности сдать вас полисменам прямо сейчас. Но вы можете быть уверены, что уже завтра утром вы будете давать показания в участке.

— Я не трогала ваши документы, — всхлипнула я.

Он нависал надо мной. Да и сама поза, какая-то убогая пародия на половой акт — все это давило, пугало. Если он решит со мной развлечься, кто его осудит? Интарийцы почти боги, а я… Не-маг — это клеймо, которое не стереть.

— Мои — нет, но лабораторный дневник — да.

— Я не видела никаких лабораторных дневников! — крикнула ему в лицо.

Он поднялся, схватил меня за локоть и подтащил к столу Иты. Чуть ли не натыкал носом, как кошку, в крошки из-под булчонки. О Небо, среди мякоти лежит стальной ромбик — переносной накопитель информации. Нет-нет, нет, это не я, не я!

— Это сжатая информация из лаборатории. У вас есть сообщник, мисс Орси, и мне нужно его имя. Имя! — последнее слово он просто прокричал.

Глава 2

Утро не порадовало. Приняв душ, но ничуть не взбодрившись, я внимательно рассмотрела себя в зеркале. Рассмотрела и вытащила косметичку. Нанеся крем, накинула халат и спустилась вниз. Приготовление завтрака никто не отменял.

Вот только вчерашний скандал что-то во мне изменил. Я больше не пыталась как-то подбодрить Элизу или попытаться хотя бы сделать вид, что дорожу ей. Мы были знакомы всего год. И то этот год я провела практически вне отцовского дома. С мачехой отношения сложились ровные — мы были безразличны друг другу. Встречались только на редких семейных праздниках, вежливо раскланивались и так же прощались. И только Элиза за что-то меня невзлюбила.

Поставив кастрюлю на плиту, я налила молоко и разбавила его водой. У меня хорошая зарплата, но, увы, налог на дом слишком велик для одного. С тем, чтобы прокормить двух едоков, я бы еще справилась. Но налоги и периодический ремонт съедают большую часть зарплаты. Плюс в нашей счетной конторе уделяют большое внимание одежде, и приходится соответствовать. Не дай Небо, кто-нибудь вспомнит, что устраивалась я по протекции отца. И пусть достойно справляюсь со своей работой — уволят, да еще и слухи пустят. Нет уж.

За размышлениями я забыла присолить и подсластить кашу. Вкус у варева получился отвратный, но я быстро, обжигаясь, проглотила свою порцию и вернулась в спальню. Элиза, если захочет, сама справится — все специи стоят так, чтобы она могла дотянуться.

Легкий макияж, вычурная коса и черно-белое платье-футляр — сегодня я ничуть не похожа на заморенную мышку. К этому платью подходят туфли на высоком каблуке, но на такие подвиги я не готова. Поэтому менять обычную обувь не стала.

Деньги интарийца я решила пока не тратить. Во-первых, он может потребовать их вернуть, а во-вторых, кто его знает, вдруг захочет, чтобы я их «отработала». Вот уж чего мне не нужно. А хорошая одежда у меня есть — знала куда устраивалась. Просто так совпало.

Документы хранились в коробке на верхней полке шкафа. Деньги, после недолгого размышления, я решила определить туда же.

Открыв крышку, тихонько хмыкнула — сверху лежал мой диплом об окончании не-магического факультета при Академии Прикладной Магии. АПМ — единственное учебное заведение в Лоссии, дававшее высшее образование не-магам. Нас было слишком мало, чтобы открывать целый университет. В год набиралось не больше двадцати абитуриентов. А по какому-то законодательному выверту мы не могли обучаться в тех же заведениях, что и обычные люди, не имеющие магического дара.

Нас выделяли особо — тех, кто в детстве показывал ровный, сильный уровень дара. Тех, в ком дар умирал. Я до сих пор помню день, когда проснулась и ощутила в груди пустоту. Зато сейчас всегда знаю, когда вокруг меня или рядом творится магия — сердце словно колет тупой иглой.

Элиза из своей комнаты так и не вышла. Я постояла у ее двери и даже подняла руку, чтобы постучать. Но в итоге передумала. Вчера мы обе были неправы, а значит, можно обойтись без сцены с лживыми извинениями.

На улице мне несколько раз обернулись вслед. И настроение скакнуло вверх — все же за последние полгода я совсем забыла о себе. Перестала краситься, следить за внешностью. Если бы не работа, наверное, и ходила бы в мешковатом платье, шаркая ногами.

На стенах тут и там виднелись свежие листовки. Кто-то ночью постарался. Уже привычный текст с призывом сбросить ярмо интарийского владычества: «Воспрянь, Лоссия, из руин». Скоро их сорвут, но уже следующей ночью будут наклеены новые.

Бабушка рассказывала, как было страшно первые годы после победы Интарии — мужчин и женщин насильно переодевали, заставляя выбрасывать лосскую одежду. Каждое утро забирали детей и отводили в спешно созданные школы. Даже девочек, что особенно сильно возмущало родителей. Новорожденных посвящали Небу, а взрослых заставили отречься от единобожия. На месте храмов теперь клиники, школы и институты. По улицам носятся железные кэбы, а прекрасные и величественные конные выезды разрешены только за городом.

Интария, жители которой пришли к нам из другого мира, но отличались только уровнем развития своей цивилизации. Интария — страна-победитель, страна-поработитель, страна… спаситель? Пятьдесят лет назад моя жизнь была бы незавидна: некоторое количество балов и приемов, скорое замужество, а там как муж решит — дозволит жене выходить в свет или закроет в удаленном поместье. Об образовании женщинам приходилось только мечтать и украдкой подслушивать, что происходит в учебных классах братьев.

Я принадлежу к тем, кто действительно почитает Небо и Небесных Покровителей, к тем, кто рад интарийской экспансии. Но вслух об этом говорить не рискую — агрессивных дураков везде достаточно.

Старики ненавидят новую власть, да и многие мои сверстники тоже. А я верю матери. Урожденная леди, она ничуть не жалела об утрате титула. И всегда повторяла: «Учись, это высшее благо, которое тебе досталось». Иногда я мечтаю о прогрессивной Лоссии без интарийцев. Но даже если удастся свергнуть власть Интарии, то мгновенно вернется прежний строй — и все достижения будут уничтожены, ведь прошло слишком мало времени.

Отец говорил умные вещи: законы, уравнявшие женщин и мужчин, защитившие детей и давшие простым людям доступ к знаниям, — эти законы невыгодны знати. Не станет Великого Императора — не станет и его реформ.

Заходя в кабинет, я истово понадеялась, что вчерашний вечер был просто самодурством мистера Ричмора. Вдруг он так развлекается?

Ита гордо сделала вид, что никто в кабинет не зашел, а дверь открылась из-за сквозняка. Именно обладатели магического дара особенно сильно презирали не-магов — при том, что никто не может сказать, из-за чего происходит утрата силы. Есть даже мнение, что это такой особенный магический дар, просто никто не понял, как им пользоваться. Отвратительная гипотеза, если кто-то хочет знать мое мнение.

Глава 3

Утро я встретила с легким головокружением и головной болью. Увы, это было закономерно — от близости чужеродной магии мне всегда становилось плохо. А теперь эта «магия» моя постоянная спутница. Бесов ошейник был неощутим, не напади на меня удушье в архиве, я бы даже решила, что мне все привиделось. Но нет.

Готовить сил не было. Выставив на нижнюю полку холодильника творог, а на стол батон, я ушла на работу. Элизе пора следовать указаниям докторов и хотя бы пытаться встать. В конце концов, другие пациенты с таким диагнозом, помогай Небо его вспомнить, вставали на ноги через месяц. Максимум — через два. А тут она уже полгода катается в коляске. Еще немного, и я ее принудительно отправлю на обследование. Столь затяжной период восстановления может скрывать под собой серьезные проблемы со здоровьем. А я все же не хочу провести всю жизнь, ухаживая за чужим и неприятным мне человеком.

Проскочив через парк, я зашла в кофейню и купила на вынос чашечку кофе и булочку. На мое нехитрое нищенское счастье, здесь по утрам частенько устраивают акции. Так что такое баловство не сильно бьет по моему бюджету. Эх, вот бы еще в магазине стройтоваров на черепицу скидку сделали… Но чего нет, того нет.

Остановилась у витрины магазинчика сувениров, бросила алчный взгляд на кошечек и чуть не взвыла — мистер Клайс опять поднял цены на фарфор! А это значит, что в нынешнем месяце на моей каминной полке не появится новая кошечка. Чтоб тебе икалось, толстяк одышливый!

Забежав в здание конторы, я коротко кивнула знакомой и прошла к дежурному. Он даже не стал спрашивать? куда и к кому — сразу открыл дверь. Что характерно — молча и отводя глаза. Видимо, мистер Мейси растрепал. Ну и ничего, до начала рабочего дня достаточно времени. Попью кофе, съем рогалик и обрету душевное спокойствие.

— Мисс Орси, — недовольно произнес мистер Ричмор, — что так воняет?

Или не обрету.

— Полагаю, «вонью» вы обозвали дивный аромат кофе с пряностями из «Сахарной трубочки».

— Мимо этой кофейни нельзя пройти без ужаса, — поразился интриец. — Чем вам не угодил здешний кофе?

Он кивнул на аппарат в углу приемной.

— Тем, что это ваш кофе. А мне от вас не нужно ничего, кроме свободы.

— И это говорит мне эйзенхарская лазутчица. Мисс Орси, раз уж вы покусились на секретные документы, то вполне можете взять и мой кофе.

С этими словами он круто развернулся и ушел в свой кабинет. Эка цаца носатая, или как правильнее? Нюхливая? Тьфу, к бесам.

Выбросив из головы все мысли об интарийце, я сделала первый глоток горячего, пряного кофе. Не самый лучший вкус, стоит признать, но я люблю пробовать новое. Не успела я поднести стаканчик ко рту второй раз, как осветился кристалл связи с начальником. То есть с только что ушедшим мистером Ричмором. Он что, издевается?

— Мисс Орси, будьте любезны зайти ко мне.

— Сожалею, мистер Ричмор, но мисс Орси отсутствует, — ядовито отозвалась я. — Так как до начала рабочего дня еще целых полчаса, она отлучилась в лаборатории. Копирует новые секретные данные. Ей что-нибудь передать?

— Вы язва, Аманда.

— Извольте придерживаться интарийского делового этикета, мистер Ричмор. Не зря же вы Лоссии навязали новую систему обращений, сэ-эр.

Я была зла. Вот правда, не будь этого бесова ошейника, полисмены давно бы уже установили мою непричастность к краже материалов. Да и ради Неба, что у нас красть?! Заштатная конторка счетоводов-лаборантов. Только и сокровищ, что вереницы цифр и пробирки.

Рогалик оказался черствым и даже как будто с душком. Но оставить его несъеденным — признать правоту интарийца. А сие невместно приличной человеческой девушке.

Домучив рогалик и прибрав рабочее место, я посмотрела в зеркало, подмигнула сама себе и зашла в кабинет мистера Ричмора.

— Доброе утро, сэр, — вежливо сказала я.

Интариец застыл, пытаясь понять, с чего я вдруг решила повторно поздороваться. А я так же спокойно улыбалась и ждала, пока в ответ поздоровается. Рабочий день только начался, и можно представить, что своего шефа я еще не видела.

— Доброе утро, мисс Орси, — наконец выдавил он.

— Какие у вас будут распоряжения? — улыбнулась я.

У меня появилась своя собственная стратегия поведения с данным представителем интарийской знати. Если крепко подумать, то легко понять — он тоже не считает меня лазутчицей. Значит, это либо спор, либо прихоть. Тогда я должна доказать ему, что в постельные игрушки не гожусь. И что секретарь из меня тоже не слишком хороший. По большому счету я готова распрощаться и с работой — платят у нас достаточно хорошо, чтобы терпеть козни коллеги ведьмы, но не настолько, чтобы отказаться от чести и свободы.

Хотя, конечно, и вариант с двойной выгодой я держала в уме — возможно, Ричмор ищет лазутчика и одновременно развлекается со мной. А следовательно — либо что-то произойдет в ближайшее время, либо я дождусь ежегодной интарийской Комиссии и нажалуюсь на него представителям императора. Может, подействует? В конце концов, не будет влиятельный интариец сидеть в заштатной конторке дремуче провинциального городка. А иначе наш Вейск никак нельзя охарактеризовать.

— Мисс Орси?

— А? — вынырнула я из своих мыслей.

— Вы все поняли?

— Нет, простите, я не слушала, — ответила безмятежно и снова улыбнулась.

Глядя, как он старательно что-то выписывает на листе, я вспомнила о нотариусе. Надо зайти к нему и написать согласие на проведение опасного для жизни действия. И заверить. Иначе мистер Ричмор сможет вмешаться и запретить Комиссии проводить освидетельствование на детекторе лжи.

Глава 4

На работу я опять пришла раньше — теперь, когда у меня нет вредной коллеги-ведьмы, нет и нужды бесконечно наворачивать круги по парку. Конечно, утки и голуби лишились своего прикорма, но мне куда приятнее посидеть в приемной. К тому же сегодня я встала раньше, приготовила свои любимые быстро-булочки и заварила в термосе цветочный чай. Правда, Элиза не выглянула из комнаты даже на завтрак, но это уже ее личное дело. Небо с ней, гордячкой.

— Доброе утро, мисс Орси, — донеслось сзади.

Я развернулась и вежливо ответила:

— Доброе утро, мистер Ричмор.

— Завтракаете?

— Собираюсь, — улыбнулась я и, зажав под мышкой термос, взяла булочки. — Ровно в девять ноль-ноль я буду здесь.

Закрыв за собой дверь приемной, я ушла к Джеймсу. Конечно, он не герой моего романа, но это не значит, что с ним нельзя разделить выпечку и чай. Тем более что возможность посидеть в тишине и одиночестве приемной накрылась медным тазом.

Мистер Фэлви так обрадовался, что мне стало неловко. О чем я ему и сказала.

— Не стоит, — отмахнулся Джеймс, — я просто давно не ел домашних булочек.

— Но, может, я их просто купила, — я кивнула на пакет, — в «Сахарной трубочке».

— У этих отравителей по утрам не бывает теплой и мягкой выпечки, — рассмеялся он.

— Ладно, признаюсь, это пекла я. Но надеюсь вы об этом никому не скажете. Это мой самый большой секрет. Иначе Асия заставит меня готовить.

— Асия? Мисс Сандра Логлин?

Тут я надолго зависла, потому что Асию никто не называл Сандрой. Ну, за исключением моего жениха, пусть ему дорога под ногами будет как бесовское пекло.

— Да, она, владетельница архива.

— Она жуткая, — доверительно произнес Джеймс. — Так грозно на меня кричала, что я молчал и молился Небу.

— Как же вы умудрились молчать и молиться одновременно?

— Было так страшно, что я совместил несовместимое, — рассмеялся Джеймс.

Благородно оставив последнюю булочку мистеру Фэлви, я встала и спросила, где можно помыть руки. Джеймс отвел меня в крошечную умывальню. И я поразилась тому, как у них там все неопрятно. Неужели лаборатории такие секретные, что миссис Поэрну сюда не пускают?

— Джеймс, а чем вы занимаетесь?

— Аманда, мы же вчера перешли на «ты», — возмутился он. — Да ничем, считаем потихонечку. Продукт нашей лаборатории — одни сплошные цифры. Мы их выращиваем и удобряем.

Более неловкого ухода от ответа я еще не встречала. Ан нет, было — когда мой жених пришел разрывать помолвку. Вот только сейчас, как и тогда, у меня возник сонм вопросов — кого держат в пустых клетках и отчего на полу лаборатории много царапин? Будто какая-то нежить стальными когтями рвала. Но, боюсь, этот раз будет идентичен прошлому — я не узнаю, чем занимается Джеймс, так же, как не узнала, чем же так нехороша оказалась для бывшего жениха.

— Может быть, погуляем сегодня вечером? Голубей покормим, что там еще делают нормальные люди, не обремененные работой?

— Не обремененные работой люди просят милостыню рядом с храмом Неба, — фыркнула я. — А голубей можно покормить. Но не сегодня. У меня дома сестра, и ей нужна моя помощь.

— Завтра?

— Джеймс, — нахмурилась я, — не будьте так настойчивы.

— Я мужчина, это часть моего характера. И мы перешли на «ты».

— Вы слишком часто подчеркиваете то, что и так заметно, — с прохладцей произнесла я и, видя его непонимание, пояснила: — Вы постоянно напоминаете, что вы мужчина. А это видно и так. И мне что-то расхотелось быть с вами на «ты».

Из лаборатории я вышла расстроенной. Мне не интересен Джеймс как возлюбленный, и оттого его настойчивость только бесит. Полуобернувшись, бросила взгляд на дверь и вздрогнула: он стоял и смотрел мне вслед. Поторопившись, я поскользнулась и едва не упала.

В приемную забежала, когда часы показали девять утра ровно. Но мистер Ричмор все равно укоризненно покачал головой. А я выразительно погладила свою шею — мол, сними с меня ошейник, и я, так и быть, некоторое время буду хорошей. А потом сбегу из Вейска. Мечты-мечты.

Озадачил меня начальник знатно — убрать его кабинет.

— Постарайтесь справиться до моего возвращения, — бросил он. — Если вызовут через кристалл… Соврите что-нибудь.

— О да, эйзенхарская шпионка — просто мастер лжи, — буркнула я.

Буркнула и решила перестать уже мусолить это. Показала характер — и хватит, пора сделать вид, что смирилась. В конце концов, до прибытия Комиссии всего две с половиной недели. А учитывая, что сегодня пятница и впереди два выходных дня, — и того меньше. Значит, нужно задобрить мистера Ричмора, умаслить видом сломленной и покорной меня. Не слишком покорной, но хотя бы вежливой и трудолюбивой.

Что ж, с уборки и начнем показывать нашему дорогому шефу свою лояльность. И где, спрашивается, бесы носят Поэрну?!

Добежав до каморки уборщицы, я открыла дверь и присвистнула — с того момента как я позаимствовала ведро и халат, ничего не изменилось. Получается, что эйзенхарка не приходила на работу все это время. Неужели дети заболели? Надо будет забежать в бухгалтерию и спросить.

Взяв веник и совок, я закрыла дверь. Подумав, вернулась и взяла чистую тряпку — протереть стол и подоконник. Закрыв дверь второй раз, вспомнила про переполненные мусорки и со вздохом вернулась, взяла большой пакет. Постояла, подумала, больше ничего в голову не пришло. Но дверь за собой закрывала с опаской — вдруг еще что забыла.

Забыла миску с водой, но это я вспомнила, только открыв дверь кабинета мистера Ричмора. Возвращаться желания не было, поэтому осторожно заглянула за узкую дверцу и возрадовалась, увидев раковину и кран. Сунув тряпку под кран, я вскрикнула — вода была обжигающе горячей. От неожиданности так дернула рукой, что забрызгала пол и стены. Да и Небо с ним — вода просохнет. Вот только браслет с руки тоже слетел, и пришлось его искать.

Глава 5

Малоприятная встреча с Касрой заставила меня встряхнуться и оглядеться по сторонам. После трагедии я окунулась в работу и совсем перестала за собой следить. Не будь необходимости достойно выглядеть на службе — еще неизвестно, что бы сейчас со мной было.

Гардероб подвергся атаке — заношенные вещи, трепетно откладываемые на «вдруг пригодится», полетели на пол. Пристойные «одиночки» — в сторону, присмотрю им в магазинах пары.

Для сегодняшнего визита в клинику я выбрала платье кофейного оттенка, укороченный жакет цвета слоновой кости и нежно-шоколадные туфли на тонком, высоком каблуке. Сумка в тон обуви, легкий макияж, простая прическа — и я готова. Глядя в зеркало, я будто осознала — всеблагое Небо, мне же двадцать два года, что ж я на себе могильную плиту-то поставила?

Бросив взгляд на коробку с документами и деньгами, я едва не поддалась соблазну взять купюры интарийца. Но нет. Пусть лежат — будет время, потрачу. В конце концов, он бы уже давно мог их попросить назад. Будем считать, что вся следующая неделя — его крайний срок. На выходных растрачу, чтобы залечить свои нервы.

Чтобы вовремя попасть к миссис Астаэл Смелс, я вышла заранее. Увы, интарийцы помешаны на пунктуальности, а мне необходимо ее задобрить. Так что придется прийти пораньше и подождать под дверьми.

Единственная клиника Вейска расположилась на месте бывшей церкви единобожников. Изумительный ландшафт, плодовые деревья и бесчисленное количество кованых скамеечек и питьевых фонтанчиков.

И миссис Астаэл, несущаяся к поджидающей ее машине. Я только и смогла, что ошеломленно моргнуть, глядя, как разгорается пентаграмма двигателя и как они стартуют с места.

Зайдя в холл, я бросила взгляд на часы: десять часов пятьдесят минут.

— Здравствуйте, я могу вам чем-то помочь? — окликнули меня из-за стойки-справочной.

— Да, сегодня на одиннадцать часов у меня назначена встреча с целителем Астаэл Смелс.

— Мисс Аманда Орси? На ваш кристалл было отправлено уведомление о переносе визита на следующую субботу. У миссис Астаэл срочный вызов.

— А завтра…

— На завтра все занято.

— Я бы хотела взять медицинскую карту мисс Элизы Орси.

— Сожалею, это невозможно.

— Я оплачивала ее лечение и имею право знать, на что пошли мои деньги, — с нажимом произнесла я.

— Вы можете подать прошение о передаче карты в компетентные органы, после чего получите консультацию заведующего вейскским целительским корпусом.

— Имя?

— Целитель Зирт Оран.

— Хорошо, что я должна для этого сделать?

— Вы не хотите ждать субботы? Вот, заполните и приложите чеки.

— Когда вы отправили мне уведомление о переносе визита? И прежде чем соврать, вспомните — на моем кристалле сохранится и дата и время.

Девица покраснела, что с ее рыжими волосами смотрелось откровенно уродливо. Дальше я заполняла бумаги в тишине. Дополнив заявление чеками, я потребовала снять для меня копии.

— Потеряете еще бумаги, а я потом что делать буду?

— А вы хотите с сестры денег потребовать? — поджав губы, проронила мисс справочная.

— Я хочу знать, когда она встанет на ноги, — спокойно ответила. Что-то пояснять не было ни малейшего желания.

Девчонка, ушла, попросив меня подождать. Я села на скамейку и закинула ногу на ногу — иначе в этом платье сидеть было неудобно. И некрасиво.

— Мисс Орси, запрос отправлен, — отчиталась вернувшаяся девица. — Будет готов к воскресенью. Следующему.

— Хорошо, доброго дня.

Я встала и направилась к выходу.

— Мисс Орси! — окликнула она. — Не мое дело, но карта вашей сестры лежала на стеллаже выписанных больных. Либо она здорова, либо неизлечимо больна.

— А как же…

— Есть травмы и болезни, не нуждающиеся в целителях, — улыбнулась она.

Выйдя на улицу, я глубоко вдохнула и поняла, что забыла имена большей половины Небесных Покровителей Лоссии. Ноги сами понесли к скамейке. Удобно устроившись, я запрокинула голову. Плывущие по небу облака помогали утихомирить расшалившиеся сознание. Слова девчонки добавили огня под котел, в котором варились мои подозрения. Но все разбивалось об одно простое «но» — Элизу ждало место в Академии Магии. И не как меня, на факультет неудачников. Нет, ее ожидали артефакторы с ее невероятной силой и умением плести тончайшее кружево магии…Сомнительная выгода оставаться на иждивении у неприятной и неродной сестры. Ладно бы я осыпала ее золотом и драгоценностями, так ведь нет, нам едва хватает на прожитье.

— Не ожидал вас здесь встретить, мисс Орси, — сказал знакомый голос, и рядом со мной сел Ричмор.

Но его приближение я почувствовала раньше — ошейник нагрелся и немного сжался. Будто приветствуя владельца.

— Бесова удавка всегда будет так на вас реагировать? — спросила я.

— Прошу прощения?

— Вот чего-чего, мистер Ричмор, а прощения вы от меня вряд ли допроситесь, — буркнула я и покосилась на него. — Вы не могли пройти мимо? А, или вы надеетесь схватить моего связного?

— Вы не боитесь отравиться собственным ядом, мисс Орси?

— Если бы, мистер Ричмор, ах, если бы я была ядовита, — мурлыкнула я, — скольких проблем мне удалось бы избежать.

Я снова уставилась на небо, ожидая, когда интариец уйдет. И прямо на моих глазах одно облако нагнало другое, слившись, они стали походить на ключ четвертого Небесного Покровителя.

— Что же вы там такое рассмотрели?

— Ключ Алстейду, — лениво ответила я.

Глава 6

Очнулась я так, будто меня «включили». Вот только что плавала в темноте и тишине, и бац — уже осознаю себя собой. Удивительно, но на самочувствие я пожаловаться не могла. Даже больше скажу — давно не ощущала себя настолько здоровой и полной сил.

Открывать глаза и оповещать мир о своем пробуждении я не торопилась. Слегка покрутила запястьями — свободны, чуть шевельнула ступнями — свободны. Уже хорошо. Лежу на чем-то мягком, укрытая шерстяным пледом по самый подбородок. Эх, вот последнее откровенно мерзко, поскольку шерсть колючая и у меня все чешется. Долго я без движения не пролежу.

Неподалеку от меня кто-то ругался. Два знакомых мужских голоса: Ричмор и Гордмор, как интересно. И, судя по всему, кипа претензий у последнего интарийца. Давайте, достопочтенный мистер, поподробнее. Вдруг пригодится?

Клянусь Небом, Донал, чем ты думал? Сейчас когда ситуация в стране похожа на котел с нестабильным зельем, ты цепляешь на человечку талисман!

Это большая честь, — проворчал Ричмор, — за которую…

За которую старшекурсники Академии Духа готовы сожрать друг друга, — оборвал его мистер Гордмор. — Но артефакт явно не принимает свою владелицу. И это было бы чудесно, вот только я уверен в обратном — носительница не принимает артефакт!

Крис, клянусь, у всех моих действий есть смысл, — проникновенно произнес Донал Ричмор.

Я надеюсь, — горько ответил мистер Гордмор. — Я надеюсь, что могу тебе верить. В прошлом месяце в столице поймали нашего с тобой соотечественника. Надев на девушку талисман, он принуждал ее к весьма позорным вещам. Я хочу верить, Донал, что у тебя более благие намерения.

Я могу поклясться своей душой, Кристоф, что ни в коем случае, — хрипло выдохнул Донал, — ни за что не стал бы использовать мисс Орси так. Это важно, Крис, но я не могу сказать. Слишком зыбко.

— Хотя бы официальную версию?

— Я подозреваю ее в связях с Эйзенхаром. Ну что ты так на меня смотришь? Это было проще всего провернуть. Плюс ее подставили, весьма топорно.

— У этой девочки удивительная душа, ты знаешь, я могу это видеть. И вот если ты с ней не поладишь, она сдаст тебя Комиссии и будет права.

Новости, мягко говоря, с двойным смыслом. Он ведет свою игру, меня подставили, но сексуальное рабство мне не грозит. Что ж, уже прекрасно. Но почему-то мне кажется, что избавиться от извращенца-преступника было бы куда проще, чем от Ричмора с его «чем-то зыбким». А сдавать его Комиссии, обязанной рассматривать жалобы на интарийцев, — это не по мне.

Пора просыпаться. Надеюсь, мужчины говорили правду, и это не было тщательно спланированным спектаклем. Но с другой стороны, ошейник-талисман держит меня покрепче любых обетов.

Я потянулась и села, протерла глаза и осмотрелась. Не поняла. А где они? В комнате никого нет, но ведь не мог же диалог мне присниться?

Первым делом я осмотрела себя — меня раздели, но нижнее белье оставили. Ну, спасибо и на этом. На висках кожа неприятно стянута, наверное, натирали чем-то, пытаясь привести в себя. Да и вообще, судя по тому, как я себя чувствую, тут трудился талантливый целитель.

Интересно, где я? Приятная комната с воистину прекрасным цветом стен. Я когда-то о таком мечтала — настолько светлый оттенок розового, что кажется скорее приятно-белым. Светлая мебель, широкое окно, пуф, высокий трельяж и несколько дверей. Самая узкая, скорее всего, ведет в туалетную комнату, а вот две другие вызывают интерес. А хотя нет, больше всего интерес вызывает узкая дверца.

Сделав все свои дела и умывшись, я осмотрела спальню новым взглядом. И обнаружила на незамеченном ранее кресле платье. Насыщенно-синее, с синими же туфлями оно приковало взгляд. Как я ухитрилась его не увидеть? Ладно, неважно. Одевшись, я начала искать выход.

Одна дверь категорически не пожелала открываться, зато за второй обнаружилась гостиная. В которой продолжали общаться интарийцы. Что за ерунда? Как я ухитрилась их услышать и почему слышать перестала?

Доброе утро, мистер Гордмор, — произнесла я.

Доброе, мисс Орси. Но вы перепутали, сейчас закат. Просто окна в доме мистера Ричмора зачарованы так, чтобы всегда показывать рассвет.

— Даже ночью?

— Увы, да.

— Ужасно, мои соболезнования мистеру Ричмору, — проворчала я и присела рядом с Кристофом. Если, конечно, пригрезившийся мне разговор правдив.

Я не знал, что вы настолько хорошо владеете интарийским языком, — произнес Донал.

— Вы полагали, что в моем активе знание эйзенхарского, — усмехнулась я, легко переходя на лосскую речь.

Прошу вас, говорите на каком-то одном языке, — попросил Гордмор.

А я тебе давно говорю — учи языки, — как-то злорадно произнес Ричмор.

Поддев соотечественника, Донал встал и подошел к стене. Там висела довольно странная конструкция из нескольких витых шнуров. Интариец подергал ее и с довольным видом вернулся в кресло.

— Полагаю, нам всем нужно перекусить. И стоит все же соблюсти приличия. Кристоф, позволь представить тебе мисс Аманду Орси, моего секретаря с расширенными полномочиями. Мисс Орси, позвольте представить вам куратора моего рода мистера Кристофа Гордмора.

Куратора рода? Что это за овощ, интересно.

Это большая честь для меня, — задумчиво произнесла я. — А какими полномочиями обладает куратор?

И я для вида погладила себя по шее. Конечно, имя Гордмора косвенно подтвердило правдивость услышанного диалога. Но уж больно интересно было посмотреть на то, как будет выкручиваться Ричмор. Позиция «он не знает, что я знаю» — моя любимая.

Глава 7

На работе я произвела фурор. Во-первых, новое дорогое платье — откуда его взял Кристоф, не имею представления, но бирки срезала самостоятельно. Во-вторых, интариец довез меня до самого крыльца. И пусть по дороге я безуспешно пыталась убедить высадить меня раньше — как об стену горох. Остановившись, Кристоф негромко произнес:

— Посадив вас в свою машину, Аманда, я принял на себя определенные обязательства. И среди моих привычек есть одна особо раздражающая — я любое начатое дело довожу до конца. Угрозы, уговоры и шантаж со мной не работают. Если вы не хотели прибыть на работу в моем сопровождении, вы должны были предложить разумную альтернативу. В данном случае — кэб. Но вы этого не сделали. Доброго дня.

Я смогла только неопределенно хмыкнуть и пожать плечами — с такой точки зрения я на ситуацию не смотрела.

Едва войдя в холл конторы, я наткнулась на Иту. Ведьма выглядела непривычно устало. Да и вообще, странно видеть ее в такую рань на работе.

— Сразу на двоих работаешь? — едко спросила она и усмехнулась. — Быстро истаскаешься.

Отвечать я не стала, еще не хватало пускаться в объяснения. Только поддела вредную ведьму:

— Жаль, что твой любовник не считает нужным тебя подвозить до работы. Или хотя бы провожать.

Ляпнув, я сразу пожалела об этом, но идти на попятную было поздно. Оставалось только с гордым видом подняться по лестнице и свернуть к архиву. Завтрак мне собирали слуги мистера Ричмора, и я предпочла разделить его с Асией.

Подруга обрадовалась мне как родной — она так хорошо подгуляла в субботу, что в воскресенье просто не смогла ничего приготовить.

— Вода уже кипит, сейчас будет кофе, — пропела Асия, раскладывая на столе изумительно красивые бутерброды.

— Их даже есть жалко, — протянула я.

— Не глупи, это же прямое оскорбление — не съесть такую вкуснятину. С тебя подробный рассказ, но сначала поедим, иначе я умру.

Голод Асии оказался заразительным. Она так вкусно поглощала бутерброды, так забавно и быстро пила обжигающий кофе, что я тоже начала торопиться. В итоге мы все умяли минут за десять.

— Ну вот, теперь можно еще попить кофе, выслушать твою историю и немного поспать, все равно до двенадцати никто ко мне не придет.

— Ты самый ценный сотрудник этой конторы, — удивилась я.

— Ага, — кивнула Асия, — они думают, что я не вижу. Но я-то вижу — ваши отчеты никто не забирает. Все, что вы с Итой делали, никому не нужно и бесполезно.

— Асия…

— Да ладно, мы же подруги. Да и ты теперь во второй половине конторы — сама знаешь, чем вы там занимаетесь, — подмигнула она. — Расскажешь?

— Мне еще не дали полный доступ, — вывернулась я. — Я тебе другое расскажу.

Леденящая душу история растрогала Асию до слез.

— Бедный мальчик. Ой да похрен на Поэрну, она если умерла, так ей что? Душа отлетела. А ребенок-то, ребенок? Ему за что около трупа матери сидеть? И сестренок?

— Там обманки были, — тихо сказала я.

— Только он-то об этом не знает. Вот что я тебе скажу, — Асия шмыгнула носом, — завтра пойдем к целителям, найдем мальчика, и я его заберу себе. Что смотришь? Это осознанное решение. От меня муж ушел, потому что я детей иметь не могу. Я давно решила малыша взять, просто ждала.

— Чего ждала?

— Да по всему выходит, что его и ждала, — как-то светло улыбнулась Асия. — Я так решила: если мне судьба, то я своего сына или дочку как-то встречу. На улице сам подойдет, или еще как. Вот оно так и получилось. А ты поможешь его найти — я ведь в лицо его не знаю.

— Он не говорит по-лосски.

— «Кушать», «спать», «играть» и «гулять» я по-эйзенхарски знаю, — отмахнулась она. — Пойми, я с ума схожу. Мужикам доверия больше нет. Я ведь всегда знала, что пустоцветом живу, и мужа предупредила. А он мне: люблю не могу, все неважно. Ага, и через два года…

— Ты молодец. А если что — я с ним посижу, опыт есть. Хотя странно, ты Поэрну не слишком любила.

— Так-то Поэрну, — усмехнулась Асия, — не стоит переносить эмоции со взрослых на детей. Это ничем хорошим не заканчивается.

Оставив Асию устраиваться на дневной сон, я вышла из архива и встретила мистера Фэлви. Джеймс проводил меня до рабочего места и ненавязчиво поинтересовался, с кем я приехала. Уж больно лицо знакомое, а он и не рассмотрел.

— Это был Кристоф Гордмор, куратор рода Ричмор.

— А вы знаете, для чего существуют кураторы?

— Да, в общих чертах. Он объяснил мне вчера вечером. — Я пожала плечами и попрощалась с Джеймсом.

Мистер Ричмор желал кофе и поднять отчетную документацию за прошлую неделю. Ту, что не сдана в архив. Я должна свести цифры на одном листе и подать ему к обеду. К обеду — так к обеду.

Но спокойно работать он мне не дал — отсылал с записками то в лабораторию, то в бухгалтерию. А после позвал к себе в кабинет и вкрадчиво спросил:

— За какую сумму вы, мисс Орси, готовы связать мне шарф?

— Что?.. — опешила я. Признаюсь, ожидала любого вопроса, кроме этого.

— Шарф, я хочу, чтобы вы связали мне шарф. Сколько я за это должен заплатить?

— Нисколько, — отмерла я, — просто шерсть принесите и спицы. Красиво не свяжу, но тут уж ради вас я учиться рукоделию не собираюсь.

— Хорошо, можете быть свободны, — кивнул мне на дверь Ричмор.

Я улыбнулась, подтащила к его столу стул и села.

— Мисс Орси?

Глава 8

Тепло и уютно, безопасно. Это было первым ощущением. Свобода дышать и даже шевелиться. Вокруг меня — словно кокон из знакомого аромата, обещающего покой, смешанного с запахами прелой листвы, кострового дыма и жареного хлеба. Сладкое, дивное ощущение, из которого совершенно не хочется выходить.

Долго так продолжаться не могло, и следующим «проснулся» слух. Два невероятно знакомых голоса что-то обсуждали. Но я не могла разобрать ни слова. Все слилось в малопонятное «жу-жу-жу». А жаль, значит, у моей прошлой длинноухости есть срок годности.

И тут резко, будто его включили, вернулся испытанный страх. Я села, осмотрелась и чуть не разрыдалась от облегчения.

Моими спасителями оказались мистер Ортман и Лильса. Они уложили меня на спальник и укрыли курткой. Отсюда и знакомый аромат — бывший начальник пользовался всегда одним и тем же парфюмом.

Рядом лежали туфли и сумка, у последней была порвана ручка. Если ночное приключение обошлось только этой потерей, я буду рада. Если вообще не брежу. Потому что представить Ортмана жарящим хлеб и колбасу в парке — невозможно.

— Тише, тише, Орси, — проворчал мистер Ортман, — Вот понесло же тебя через парк, такую романтику нам испортила.

Это немного примирило с действительностью — только мистер Ортман называл меня «Орси», не используя ни имени, ни «мисс». Стало чуть легче. Ха, а я и не знала, что чопорный и занудный мужчина по ночам устраивает пикники в парке.

— Лапа, ну чего ты? Дай милой попить, а потом уже ругай. И потом, я же за нее работаю! А она уже нет, значит, ты ругать ее не должен, — протараторила Лильса.

— Что произошло? — прошептала я и откашлялась. Горло саднило, хотя точно помню, что закричать не получилось.

— А что могло произойти ночью в парке с молодой, красивой и не слишком умной женщиной?

— Лапа, — добавила в голос укоризны Лильса и тут же затарахтела: — У тебя блузка разорвана, просто ужас. Поэтому мы тебя укрыли лапиной курткой. Ты прости, но мы не можем вызвать целителей — тут нельзя разводить костер. Но тебе и не надо — у тебя только блузка порвана. Тот мальчик ничего не успел сделать. И вообще, странно, ты чего, совсем не могла отбиться?

— Я не-маг, — вздохнула я. — Спасибо, что спасли.

— На самом деле мы не успели тебя спасти, Орси, — покачал головой мистер Ортман. — Паренек уже уходил. Так что он сделал все, что хотел. Тихо, не реви. Чего бы он ни хотел, это новое слово в «парковых приключениях» — юбка у тебя цела и даже не была задрана. Так что твое девичье тело его не интересовало. Что, хоть и хорошо, но крайне подозрительно.

— Может, просто поиздеваться хотел? У меня так было в школе, да-да. Меня никто не любил и издевались, а потом бах! И их всех разбросало. — Лильса подошла поближе ко мне и села прямо на землю.

Осторожно потянувшись, я прислушалась к ощущениям. Действительно, все было в порядке. После того как магия ушла, мне остался небольшой подарок — я всегда знаю, когда заболею. Или что именно у меня болит. Этакий повышенный контроль над телом. Вот и сейчас мой организм доложил, что он, организм, хоть и недоволен ситуацией, но в целом здоров. Только ноет спина из-за удара о древесный ствол. Что ж, спасибо, Небо, что послало мне удачу. Больше я через парк ни ногой.

— Магия из-под контроля вышла? — спросила я Лильсу. — Повезло, у меня так же произошло, но магия ко мне больше не вернулась.

— На-ка, глотни вина, — мистер Ортман протянул мне фляжку. — Законы магии ни людям, ни интарийцам не известны. Что бы последние о себе ни воображали.

Крепленое вино обожгло рот и огненной волной прошло в желудок. Ух, сколько же градусов в этом чудо-напитке?

— Согласна, — вздохнула я, — некоторые о себе очень много воображают.

Стало обидно — найди Донал время поговорить со мной днем, хотя бы даже и на обеде, я бы так не влипла.

— Не думай об этом, — шепнула девчонка. — Потом подумаешь, сейчас не надо. Зарыдаешь и впадешь в депрессию. Лучше завтра поплачь. И обязательно сходи к полисменам. Сегодня мы здесь были, а вдруг завтра кто-то пойдет? А нас не будет. Я лапулю больше не смогу убедить пить вино и жарить колбаски в парке. За это большой штраф.

Я кивнула и посмотрела на мистера Ортмана. Он был сам на себя не похож — без вечной жилетки, у рубашки закатаны рукава. Суетился у костра, укладывал на бумажные тарелочки провиант. Который и передал нам.

— Ешь и пей, Орси. Лильса дело говорит.

И я пила и ела, смотрела на странную парочку и остро завидовала. Лильса действительно любила своего «лапулю». Вот такого вот невысокого, не слишком красивого и откровенно неспортивного. Нет, мистер Ортман не был толст и одышлив. Однако же и подтянутым красавцем его назвать нельзя. А вот поди ж ты, невероятная красавица вьется вокруг него, в глаза заглядывает. Уж всяко не ради сомнительной должности.

Вино потихоньку сделало свое дело. Я расслабилась, ушла противная мелкая дрожь. Захотелось спать и домой. Вот только уходить не хотелось. Мне вообще не хотелось оставаться этой ночью одной. И я боролась со сном, невпопад отвечала на вопросы болтушки-Лильсы и поправляла сползающую куртку мистера Ортмана. Но все когда-нибудь заканчивается. Особенно быстро заканчивается хорошее — мой бывший начальник хлопнул в ладоши и велел собираться.

За кустами прятался автомобиль, в который были убраны одеяла. Меня посадили на заднее сиденье, и я уснула. Сквозь сон слышала ворчание Ортмана и болтовню Лильсы. Просыпаться не хотелось, но неугомонная девчонка меня все-таки разбудила. Чтобы непосредственно ошарашить:

Загрузка...