Глава 6

Сантино

Анна практически резвилась вверх по лестнице по пути в свою комнату, вероятно, чтобы поговорить со своими друзьями о каждой скучной детали ее поцелуя.

Мой пульс участился, думая о том моменте, когда я наткнулся на них. Видя, как губы Клиффорда сливаются с губами Анны…

Я хотел убить его самым жестоким из возможных способов. Я уже представлял, как позвоню Артуро и устрою побег на выходные из расчлененки Клиффи. Он не был достоин ее. Мужчина должен уметь защищать свою женщину. Клиффи даже не смог защититься от ребенка из детского сада.

Я сказал Анне, что хотел защитить ее добродетель… что было полуправдой. Я хотел защитить ее добродетель от Клиффи и любого другого парня, чтобы я мог уничтожить ее сам. Черт. В течение нескольких месяцев дела шли под откос. Мой разум не мог перестать видеть в Анне женщину, которой она была. Чертовски великолепная, очень соблазнительная женщина, которая использовала свои активы всеми правильными способами. Черт, и она это знала.

Я был ходячим мертвецом.

«Сантино», — отрывистый голос Данте вырвал меня из моих неуместных мыслей о его дочери. Я повернулся на звук. Он стоял перед своим кабинетом в конце коридора со взглядом, который предполагал, что он прочитал мои мысли. Конечно, я знала, что не поэтому выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

Я шагнул к нему с нейтральным выражением лица.

«Я хотел бы поговорить с вами в моем кабинете», — сказал Данте напряженным голосом.

«Конечно». Я вошла в офис, затем села напротив стола и подождала, пока Данте пересядет за стол, но он не сел. Он уставился на меня сверху вниз. «Сенатор Кларк позвонил мне».

«Клиффорд — маленький стукач».

Данте сузил глаза. «Я полагаю, это правда, что вы избили одного из телохранителей Клиффорда и угрожали мальчику?»

«Мальчик засунул свой язык в рот Анны. Ему повезло, что я не отрезал его».

Глаза Данте вспыхнули шоком, затем яростью, прежде чем его маска вернулась на место. Он посмотрел в сторону окна, явно пытаясь успокоиться. Я мог только представить, что он сделал с ним, узнав, что Клиффи наложил свои лапы на Анну.

«Анна и Клиффорд обещаны друг другу».

«Это не дает ему права прикасаться к ней».

«Действительно».

«Эти люди не разделяют наши ценности. У них нет никакой чести. Он может взять добродетель Анны, а затем решить не жениться на ней».

Черт возьми, услышь, как я говорю о добродетели, как будто я имел малейшее представление, что это такое. Анна была права. Добродетель и я были совершенно незнакомы.

«Я разберусь с Кларками, а ты держи себя в руках с ними, особенно с мальчиком. Я не хочу еще одной дискуссии с Максимо Кларком. Он попросил меня сурово наказать тебя за проступок и отстранить тебя от должности телохранителя Анны».

Если бы Кларк был Состоявшимся Человеком, он мог бы попросить Данте убрать меня как телохранителя. В конце концов, Анна была бы семьей. «Ты согласился?»

«Нет. Он не понимает наших правил, и я не позволю ему самому пытаться устанавливать какие-либо правила».

Я кивнул. Многие люди в Команде были обеспокоены тем, что союз с Кларками ослабит наши традиции и в конечном итоге создаст больший риск для Команды, чем принесет пользу. Моя главная забота о связи заключалась в том, что Анна заслуживала лучшего.

Данте все еще смотрел на меня, его глаза практически просвечивали меня рентгеном. «Я хочу убедиться, что ты защищаешь Анну по правильным причинам».

Это была опасная почва, на которую я ступал. «Я защищаю ее из-за моей клятвы. Я всегда служил тебе и Организации своей жизнью, и это не изменится».

Данте кивнул, но я не была уверена, что полностью убедила его.

Черт. Если бы он начал подозревать, что Анна ко мне приставала, и что у меня было хоть малейшее искушение уступить, он бы использовал мои яйца в качестве рождественского украшения.

Я встал, когда стало ясно, что наш разговор окончен, и направился из его кабинета прямо наверх. Мне нужно было поговорить с Анной. Ей нужно было использовать свои великолепные навыки лжи на своем папочке. Я бы не умер по такой глупой причине.

Однажды я ударил кулаком в дверь. Это было все предупреждение, которое получит Анна. Я закончил играть хорошо.

Анна растянулась на кровати на животе, в то время как она проводила фейстайм с Луизой. Последнее, что я услышала, было: «Ты бы видел выражение его глаз».

Если бы она начала мечтать о глазах Клиффи, меня бы вырвало.

Я подошел к ней, взял телефон из ее рук и выключил его.

«Эй!» — Сказала Анна, падая на колени, пытаясь снова вырвать телефон из моей руки. Я сунул его в задний карман.

Анна бросилась вперед и схватила меня за ремень, чтобы притянуть меня ближе и дотянуться до своего телефона. Я не ожидал, что она будет такой прямолинейной. Я бы подумал, что у нее будут сомнения по поводу такого прикосновения ко мне. Я, очевидно, был очень неправ. Ее лицо было прямо перед моей промежностью, когда она пыталась залезть в мой задний карман.

Я схватил ее за плечи и держал на расстоянии вытянутой руки. Она посмотрела на меня с застенчивой улыбкой.

«Тебе просто нужно было спросить, хочешь ли ты, чтобы я потрогал твою задницу, Сынок».

Я сделал большой шаг назад, сузив на нее глаза. «Это дерьмо прямо здесь — именно то, из-за чего меня убьют».

Она подняла брови.

«Твой отец подозревает, что за моим нападением на Клиффи стоит нечто большее, чем просто мое чувство долга».

Анна вскочила на ноги. «Ну, он на что-то натолкнулся, не так ли?»

Я преодолел расстояние между нами, рыча. «Это не гребаная игра, Анна. Меня не убьют, потому что ты играешь в игры».

«Нет, ты этого не сделаешь», — надменно сказала она. «Тебя убьют, потому что ты не в состоянии противостоять моим играм. Это твоя проблема, не моя».

Она была права. У меня должно быть больше самоконтроля. Но с Анной? Контроль ускользал от меня чаще, чем нет. Она слишком хорошо знала меня и нажимала на все мои кнопки, и я наслаждался этим слишком часто.

«Теперь все кончено».

«Если ты так говоришь».

«А ты перестань меня провоцировать. И держись, блядь, подальше от Клиффи».

Анна подошла еще ближе, и ее запах, как весна, океан и чертово солнце, ударил мне в ноздри. «Почему ты действительно злишься, Сантино?» спросила она с понимающей улыбкой. Она была слишком умной, слишком хитрой и слишком чертовски красивой.

Анна

Я поспешила вверх по лестнице и столкнулся с Луизой, как только добрался до своей комнаты.

Растянувшись на животе, я рассказал ей о поцелуе, желая оставить лучшее напоследок.

«Так как это было?» С любопытством спросила Луиза. Я мог бы сказать, что она сидела за своим пианино. Для нее не было дня без музыки. Какое-то время я пытался быть таким же хорошим, как она, но Луиза не просто любила музыку, она жила музыкой, а я нет. Я любил рисовать, особенно людей и одежду. Музыка была хорошим способом настроиться на то, что мне действительно нравилось.

«Приятно».

Луиза сделала страдальческое лицо. «Звучит так, будто тебе это не понравилось».

«Я сделал. Это было действительно приятно. Как приятная поездка на одном из тех медленных водных аттракционов в том тематическом парке, который мы однажды посетили».

«Ты ненавидел это. После этого ты катался только на самых безумных американских горках».

Я усмехнулся, вспомнив тот день и то, как разозлился Сантино, потому что ему приходилось ездить со мной на каждой прогулке. Но несколько раз я ловил его волнение. Он просто не хотел, чтобы я знал, что ему нравится все, что я делаю. «Все было в порядке. Клиффорд не сделал ничего плохого. Я думаю, что он действительно хорошо целуется».

Луиза молча наблюдала за мной. Она вздохнула. «Я знаю тебя, Анна. Добро — это не то, что ты ищешь».

Ухмылка появилась на моем лице. «Сантино поймал нас».

Луиза скорчила гримасу, как будто знала, что я все подстроил. «И?»

Я прикусила губу, мой живот разрывался от нервных бабочек.

«Это выражение…» Она указывает на мое лицо. «Должно было быть на твоем лице, когда ты рассказывала о своем поцелуе с Клиффордом».

Я отмахнулся от нее. Это было не из-за поцелуя или Клиффорда. «Сантино полностью потерял свое дерьмо. На мгновение я подумал, что он убьет Клиффорда. Он схватил его за воротник и оторвал от меня».

«Он был на тебе?»

«Не совсем. Он просто наклонялся ко мне, но дело не в этом. Сантино заботился».

«Ты уверен, что он просто не следовал приказам твоего отца?»

Я покачал головой, все еще не в состоянии подавить свою усмешку или волнение. «Ты бы видел выражение его глаз».

Сантино ворвался в мою комнату, как сумасшедший. Глаза Луизы расширились в тревоге. Нормальная реакция, видя убийственный взгляд на лице Сантино. Мое тело, однако, переполнено желанием к нему. Мое сердце забилось быстрее, и бабочки запорхали в животе. Это была реакция, которую я хотел.

«Почему ты действительно злишься, Сантино?» Я спросил.

Мы с Сантино стояли близко, достаточно близко, чтобы почувствовать запах его лосьона после бритья, знакомый аромат, о котором я часто мечтала с тех пор, как впервые почувствовала его запах много лет назад. Его карие глаза наполнились гневом, но это было еще не все.

Сантино выглядел так, словно разрывался между поцелуем и убийством меня. Я должен был опасаться его гнева, как и любой здравомыслящий человек, но желание кипело в моих венах. Ничто не сравнится с потоком желания, который я испытывал всякий раз, когда видел разъяренное выражение лица Сантино. Он был как зверь в клетке — дикий, яростный, неукротимый.

Он был дикой прогулкой, в которой я нуждалась до брака, и политическая карьера Клиффорда загнала меня в клетку, прежде чем жизнь превратилась в череду обязанностей и приятных поцелуев.

Сантино желал меня. Может быть, он не осмеливался признаться в этом самому себе, а тем более показать это, но я видел это в его глазах. Через несколько месяцев я достигну совершеннолетия, и в глубине души я знал, что тогда все ставки будут отменены. Как сказал Сантино, в конце концов он сдастся. Это был только вопрос времени и моей настойчивости.

Я понизил свой голос до соблазнительного шепота. «Я думаю, это потому, что ты злишься на себя за то, что хочешь меня. И ты еще больше злишься, что Клиффорд поцеловал меня первым.»

Сантино выглядел готовым взорваться. «Ты…» Он оборвал себя. «К черту». Он схватил меня за шею и дернул к своему телу.

Наши губы столкнулись. Весь воздух покинул мои легкие. Поцелуй был ошеломляющим. Дикие американские горки зубов, губ, языка. Сантино потребовал, чтобы я позволил ему управлять этой сумасшедшей прогулкой, и я отказался от контроля, зная, что поездка того стоит.

Его глаза горели яростью. Он хотел сопротивляться. Но он не мог.

Его хватка на моей шее усилилась, и поцелуй стал еще жестче. Его тело прижалось к моему, заставляя меня сделать шаг назад, к моей кровати.

Мой разум перешел в овердрайв, а желудок наполнился нервами и волнением.

Внезапно Сантино отпустил меня, и я чуть не упала обратно на кровать.

Я хватала ртом воздух, когда его губы больше не держали меня в плену. Он свирепо смотрел, его глаза были прикрыты и полны ярости, губы приоткрыты, дыхание прерывистое. «Это поцелуй».

«Нет», — вырвалось у меня. Это был не просто поцелуй.

Сантино сузил глаза.

«Это была необузданная ярость, обернутая в поцелуй. Это было откровением».

Сантино покачал головой. «Если тебе нравятся злые поцелуи, тебе понравится злой трах». Он замолчал, выражение сожаления промелькнуло на его лице. Но он не мог взять свои слова обратно.

«Держу пари», — прошептал я. Услышав, как Сантино впервые использовал это слово в прямом смысле, по моему телу пробежала возбужденная дрожь.

Он отступил назад, сжав челюсти. «Это больше не повторится. Это не должно было произойти в первую очередь».

«Но ты хотел, чтобы это произошло, и о чем ты действительно сожалеешь, так это о том, что не получил моего первого поцелуя. Ты не хотел этого, поэтому Клиффорд получил это».

Сантино глубоко вздохнул. «Он твой будущий муж».

«Клиффорду все равно, кого я целую, или делаю ли я больше до брака».

«Мне все равно, что Клиффи позволяет или нет. Я солдат Наряда и соблюдаю наши правила».

Я фыркнул. «Скажи это мистеру Алфере». Он трахнул жену капитана, и он хочет рассказать мне о правилах?

«Это не имеет значения. Я не буду твоей игрушкой, пока ты не скрепишь узы с Клиффордом».

«Почему нет? Ты был игрушкой замужних женщин раньше, но ты не можешь быть моей игрушкой?» Я ненавидел это слово, но Сантино начал его. «Клиффорд развлекается до брака, почему я не должен?»

Сантино покачал головой с застывшим выражением. «Убедись, что ты убрал своего отца с нашего следа. Заставь его поверить, что ты хорошая девочка, а я твой послушный телохранитель.»

«Я, вероятно, был бы более убедительным, прежде чем ты трахнул мой рот».

«Твои навыки лжи на высоте. У тебя все будет хорошо», — пробормотал он, затем повернулся на каблуках и ушел, но не раньше, чем бросил мой телефон на пол с тяжелым ударом.

Я издал яростный крик. Затем я уставился в потолок, слушая свой бешено колотящийся пульс и учащенное сердцебиение, чувствуя влагу между ног и жар в животе. Если это то, что сделал со мной поцелуй Сантино, я понимаю, почему миссис Алфера рисковала гневом своего мужа ради быстрого секса с ним. У моего шанса на свободу был срок годности. Что бы я ни хотела испытать, мне нужно было сделать это до того, как я вышла замуж за Клиффорда. Мне нужно было впитать все приключения, которые я мог. Любовь не была написана на моих звездах. Но я хотел похоти и волнения, опасности и радости. Я хотел собрать множество воспоминаний, прежде чем мое будущее настигнет меня.

Загрузка...