Пролог

Пронизывающий ветер играл со светлыми, распущенными волосами юной невесты. Дева рода Гуортигирн дрожала, босые ноги леденил мокрый песок, а волны седого моря едва-едва не касались ступней. От холода у Дейдре посинели губы, хотелось сжаться в комочек, чтобы хоть немного согреться.

Но счастливая невеста продолжала стоять, терпеть пронизывающий ветер и очередное унижение – жених со свитой безбожно опаздывали. Род Гуортигирн в полном составе со свидетелями и домочадцами давно обосновался в гроте. Друид подготовил жаровню и начертил все необходимые знаки. Невеста почти теряет сознание от истощения и усталости, а жениха все нет.

Дрожащие губы юницы шептали молитву богине-заступнице, покровительнице целителей и юных дев. Она просила о страшном – чтобы жених, перебравши вина, сложил голову. Видят справедливые боги Дейдре согласна надеть черный покров и провести жизнь в одиночестве и молитвах. Лишь бы не принадлежать грубому и жестокому воину, снискавшему славу в походах, но наградой попросившего не золото, а жену древней крови. И выбор его пал на нее, Дейдре Гуортигирн, светлую целительницу видевшую свою жизнь в служении богине-заступнице Олуа.

За ратные подвиги лорд Каделл Гайнор получил титул, жену и земли, которые он сам же и завоевал. Мужчина настоял на старом обряде помолвки. Единственное, что может стать препятствием свадьбе – смерть жениха или невесты.

Чем больше проходило времени, тем сильней в сердце Дейдре разгоралась надежда – неужели сгинул? Или передумал? Она будет счастлива.

Солнце село и в сгустившихся сумерках появились огни – это двигался Гайнор Каделл со своими воинами – рода у него не было. Некому было встать по правую руку друида. Вот и тащил он своих рубак за собой.

Каделл резко осадил коня и спрыгнул на мокрый песок.

- Дела задержали меня, возлюбленная невеста,- громко возвестил он. – Но срезал я для тебя несколько славных голов.

- Смерть претит мне,- едва дыша от отвращения промолвила Дейдре.

- Глупость твоя происходит из твоего же девства,- хохотнул Гайнор,- а оно с тобой ненадолго, уж поверь.

Друзья жениха радостно загоготали, лорд Каделл подхватил под локоть свою юную невесту и потащил к гроту. Дева Гуортигирн едва успевала перебирать ногами и начала задыхаться, от этого почти бега отступил холод и в грот она ступила раскрасневшаяся, с тяжело вздымающейся грудью.

Гости расположились вдоль стен, в центре, в песчаной выемке, стояла жаровня. На ее тлеющие угли друид подбрасывал травы и сладковатый дымок стелился по песку. Дейдре поставили по левую руку от жреца, а лорда Каделла по правую.

Громким голосом друид спросил есть ли среди гостей тот, кто знает отчего этот брак не может быть свершен. Дейдре впилась глазами в отца, но тот смолчал. Не сказал, что дочь уже прошла первый круг обучения и что путь ее, путь девы-целительницы. А самой Дейдре злая магия сомкнула уста, как ни силилась девица заговорить о своем пути, все околесица выходила. А сейчас и вовсе онемела.

Друид взывал к богам, просил их соединить души так, как соединены сердца. И благословить новую семью обильным приплодом. Жених подал массивный, золотой браслет и жрец застегнул его на тонкой руке невесты.

Дейдре бессильно уронила руки вдоль тела и с поднесенного ей подноса второй брачный браслет друиду пришлось брать самостоятельно. Это вызвало недовольный ропот среди гостей. У рода Гуортигирн появились вопросы к своему предводителю, но смельчака, готового их озвучить, увы, не нашлось.

Друид сделал шаг назад, перехватил руки жениха и невесты и протянул их к жаровне. Сизый дымок кольцами обвил руки Дейдре и Гайнора, сплавил замочки их брачных браслетов. Теперь эти украшения с ними на всю жизнь.

Друид отошел, его роль в это действе была исполнена.

- А что жених, хорош ли ты,- громко спросила старшая из женщин рода Гуортигирн.

- Хорош,- громко ответила старшая из женщин привезенная соратниками Гайнора.

- Пусть покажет,- возвестила дама Гуортигирн.

И Гайнор разоблачился. Все его огромное, мускулистое тело покрывали короткие, черные волоски. Между сильных бедер волосы курчавились еще сильней. Дейдре подавила дрожь отвращения и отвела глаза – нечего лишний раз смотреть, супружеская жизнь долгая. Насмотрится.

- А что, хороша ли невеста? – Вопросил дружка Гайнора.

- Хороша,- ответила дама Гуортигирн.

- Пусть покажет.

Дейдре замерла. Она не могла, не могла показать этим жадным до зрелищ людям то, что сама богиня-заступница повелела скрывать от чужих взоров.

Лорд Каделл гневно нахмурился, сделал шаг вперед и разорвал рубашку на невесте. Силой развел ее руки и показал всем прелесть юной, налитой груди и гладкую нежность лона – не росли у древней крови волосы нигде, кроме головы.

По лицу невесты стекали крупные слезы, кругом хохотали и радовались люди – еще один брачный союз, а значит будет много вина и мяса.

Жених запретил Дейдре переодеваться:

- Наказание тебе, за строптивость. Я исполнил обряд в точности, а ты,- он отвесил ей легкую оплеуху, – подвела меня. А теперь улыбайся, сегодня твой праздник.

За ночь Дейдре устала удерживать рубаху, пальцы сводило судорогой, а похотливые взгляды мужчин причиняли почти физическую боль. Утром ее посадили в повозку и вернули в замок отца – до свадьбы оставалось полгода.

Глава 1

 

Леди Каделл носит ожерелье из синяков, иногда оно скрыто под платьем, иногда нет. Роскошь лунного серебра – волосы леди Каделл надежно спрятаны под простой серебряной сеткой. Дейдре не носит серег – это противно святой Атуатте, покровительнице замужних дам, скромных и смиренных. Леди Дейдре Каделл, жена главнокомандующего Гайрона Каделла не любит свою семью и ненавидит своего супруга. И каждый день она начинает на самой высокой башне замка своего мужа – зовет погибель на его голову.

Леди Каделл неувядающая причина сплетен при дворе Его Величества. Вот и сейчас, идя по галерее, она слышит шепоток придворных кумушек. Интересных тем две – отчего у леди Каделл нет детей и почему она сохранила свой дар.

Дейдре улыбается всем шепоткам. Сплетницы и хотели бы злословить сильнее, да только постельные подвиги лорда Каделла известны всем. Месяца не проходит чтобы очередной незадачливый рогоносец пришел вызывать Гайнора на дуэль.

Леди Каделл подошла к опочивальне ее величества и стражники распахнули перед ней двери.

- Моя королева,- чопорно произнесла Дейдре.

- Моя фрейлина,- устало произнесла изможденная женщина. – Богиня дала ответ?

- Дала, моя королева,- леди Каделл присела в реверансе. – Но ответ ее вам не придется по нраву.

В опочивальне королевы присутствовал король и его ближайший друг, супруг Дейдре лорд Каделл.

- Не томите, леди, прошу,- хрипло произнес Его Величество.

- Болезнь королевы имеет развратные корни,- поджав губы, произнесла Дейдре. – Кто принес ее в королевскую опочивальню мне неизвестно.

- Ложь,- отрезал Гайнор,- придворный лекарь знает, как изгнать дурную болезнь.

- А вы, мой супруг, искушены в этом? – вскинула тонкие брови Дейдре. – Это не болезнь, это «женское проклятье». Я не осмелюсь предположить, что Его Величество мог силой взять целительницу.

Эти слова повисли в воздухе как ядовитые испарения ведьминого котла. Гайнор гулко сглотнул – он не смог взять жену на брачном ложе. Сначала она отсушила ему все желание, а после, зло сверкая глазами, объяснила, что с ним сделает ее магия. Это известие подкосило лорда Каделла, три долгих недели он не бражничал с друзьями, все пытался растопить ледяное сердце супруги. Да только, как выяснилось сердце у Дейдре из драконьего серебра – не тает и не плавится.

- Я обречена? – всхлипнула королева,- гнить заживо? Но почему я?

- На том, кто совершил насилие, сильный амулет отвращающий проклятья,- спокойно произнесла Дейдре,- такую защиту легко преодолеет опытная и взрослая целительница. А вот совсем юная, не завершившая даже первого круга обучения – нет. Так и повиснет проклятье, ожидая, на кого перейти.

- Неужели нет надежды? – король стиснул кулаки.

- Драконье пламя исцеляет любые хвори,- негромко произнесла леди Каделл. – Но какую цену они попросят?

- Я все отдам,- горячо выдохнул Его Величество.

- Я поддержу друга во всем,- кивнул лорд Каделл,- все мое – твое, мой король.

- Если я выживу,- королева с грустью посмотрела на супруга,- то удалюсь в дальний храм, тот что у Серого моря. Я буду молиться за своих сыновей – чтобы не пошли они по стопам отца.

Король сник. Его ошибка, хмельное вино затуманившее разум лишило его и любимой женщины. Но вины своей он не чувствовал – не следовало целительнице ночами ходить, беду на свое тело скликать. Сидела бы дома, курица проклятая, так и все было бы хорошо.

Муж и жена покинули опочивальню королевы и медленно пошли по галерее.

- Окажите мне честь, Дейдре, прогулкой по саду,- лорд Каделл впился пальцами в локоть жены и практически втолкнул ее в тайный ход.

Лабиринт роз скрывал разные секреты обитателей дворца – кто-то предавался греху прелюбодейства, а кого-то бил муж.

- Ты могла сказать,- Гайрон отвесил супруге пощечину,- только о драконах. Только о том, что их пламя исцелит королеву.

- Я никогда не лгу,- Дейдре достала из рукава платок и промокнула кровь на треснувшей губе.

- А знаешь, может пора взять тебя? Пусть я сгнию заживо, но и ты долго не протянешь без своей магии,- зарычал лорд Каделл.

- И вы, милорд, умрете, оставив меня богатой вдовой? – Дейдре пошла вглубь лабиринта и Гайрон был вынужден идти за ней,- свободной от клятв? Не боитесь ли вы, милорд, что кому-то из хавуэнских мужчин удастся то, что не удалось вам?

Удар отбросил леди Каделл на мягкий песок – за четыре года Дейдре изучила повадки своего мужа. Свистнул кнут, всегда висевший у бедра Гайнора, и ее плечи обожгла боль. Дейдре закусила зубами рукав платья и принялась считать – больше пяти ударов лорд Каделл ей не отсыпал никогда. Но в этот раз он не остановился, она потеряла сознание досчитав до семи.

 

***

 

Утро встретило леди Каделл головной болью и перешептываниями служанок. У постели, в огромной вазе стояли роскошные, темно-алые розы. «Как кровь» - подумала Дейдре и приказала вынести розы в гостиную. Официальная причина – чтобы пришедшие в гости леди могли полюбоваться на подарок супруга. Реально – она не принимала от него даров, и все что так или иначе напоминало о нем изгонялось из покоев леди Каделл. Из которых не получалось изгнать самого лорда.

- Ясного утра, леди Каделл,- пропела камеристка. – Позвольте я помогу вам встать и привести себя в порядок – вас с самого утра дожидается отец.

- Помоги мне умыться,- сквозь зубы выдохнула Дейдре и медленно села.

Любую другую леди такое «наказание» свело бы в могилу, или же надолго уложило в постель. Но леди Каделл не стеснялась исцелять сама себя – богиня-заступница так и не послала Дейдре спасения. А значит и заповеди ее она исполнять не будет. Или будет, но не все.

Глава 2

Посланника драконов принимали узким кругом. Сначала он навестил саму королеву, прямо в опочивальне – Ее Величество уже впала в забытье – где познакомился с леди Каделл. После чего в сопровождении Дейдре прошел в малый королевский кабинет.

Раскланивались, по мнению светлой целительницы, слишком долго. Но тут виновен король – он не захотел уступать крылатому и приказал представить его со всеми регалиями. Дракон же в ответ представился сам, всеми накопленными за полтысячи лет именами.

Лорд Каделл сверлил взглядом супругу, находящуюся слишком близко к высокому и смазливому дракону. Покорная жена давно должна была занять место подле мужа, вот и скамеечка у его ног есть.

- Займите своё место, супруга моя,- не выдержал Гайнор.

Дракон с интересом посмотрел на то, как садится у ног мужа Дейдре и как сильно стискиваются мужские пальцы на хрупком плече.

- Состояние вашей супруги плачевно,- наконец, перешел к сути дракон. – «Женское проклятье», да еще и усугублённое смертью девушки.

- Вы сможете с этим справиться? – подался вперед Его Величество.

- А вы уже не настаиваете на официально-протокольной беседе? – вскинул брови дракон. – Прекратите так давить, бога-Отца ради, ей же больно!

- Это моя жена, моя собственность,- со злостью произнес лорд Каделл,- захочу – разложу ее здесь и никто мне и слова не скажет.

Дракон склонил голову, темные волосы волной плеснули на плечо и ехидно прищурился. Оценил сдержанную злость Дейдре и ее же ненависть к супругу. И с легкой насмешкой усмехнулся – не было мира в этой семье.

- Что ж, вот мое слово – на Драконьем плато не хватает светлых целительниц, а только они могут исцелять наших детей,- усмехнулся дракон. – Раз она твоя собственность, в уплату за жизнь королевы я возьму жизнь твоей жены. Решай, время тебе до полудня. И если ты сделаешь ее непригодной – сделка не состоится.

Сердце Дейдре радостно трепыхнулось – она будет свободна. Свободна от своего мужа, повадившегося приходить пьяным в опочивальню и уваливаться спать. Свободна от правил и распорядка дворца. И от прихотей королевы – тоже. Что за дурная привычка звать на пикник, а подсовывать вместо себя постылого мужа.

- И учтите, что я приму во внимание и мнение непосредственно светлой целительницы.

Дракон круто развернулся и рассыпался искрами – высшая магия. Из людей она была доступна лишь убеленным сединами старикам, уж слишком долго было этому учиться.

- Леди Каделл я прошу вас выйти,- коротко приказал Его Величество.

- А вы точно услышали все, что сказал господин посол? – сверкнула синими глазами Дейдре.

- Ты захочешь остаться со мной? – негромко спросил Гайнор.

Дейдре сияюще улыбнулась и сощурилась. А Его Величество сжал кулаки.

- Ты обещал отдать все, что у тебя есть,- выдохнул король. – Я требую, чтобы ты исполнил свое обещание. Что вы хотите, леди Каделл.

- Всего лишь вашего участия,- улыбнулась Дейдре и достала из рукава маленькую шкатулку. – Здесь мое посмертное распоряжение – ведь детей у меня нет и свою девичью долю я не тратила. А значит могла распорядиться ею по своему усмотрению. Пусть честь короля будет порукой тому, что все написанное исполнится.

- Ты нужна им живой,- произнес Гайнор.

- Я скорее умру, чем ощутив жизнь без вас, мой почтенный супруг, вернусь под вашу руку.

Удар обрушил Дейдре на колени, она сплюнула кровь и вскинула голову:

- Бейте, супруг мой, бейте, пусть дракон откажется от сделки. Пусть умрет королева и все подданные узнают о том, отчего она погибла. Друиды давно точат зуб на Его Величество.

- Почему я впервые это слышу? – наклонился вперед король.

- Потому что вы окружили себя жалкими жадными людишками, они поют вам о любви людей, а я знаю о голоде, об эпидемиях.

- Так отчего же ты молчала,- прорычал Гайнор и отвесил жене легкую пощечину.

- Оттого что король-насильник и друг его, пьяница, задира и насильник – не те, кого я буду ценить, любить и защищать.

- Я хочу поговорить со своей женой,- выдохнул лорд Каделл, и король кивнул.

Гайнор схватил Дейдре за узкое плечо, вздернул на ноги и выволок через тайный ход в узкую комнатушку.

- Я любил тебя,- он швырнул ее на широкий, атласный диван. – Я прошел сквозь пекло войны, чтобы избавить тебя от оков богини-заступницы. И вот чем ты мне отплатила?

- Я не просила,- покачала головой Дейдре,- я никогда об этом не просила. Единственное, что все эти годы я молила всех богов избавить меня от вас, супруг мой.

- Не прячься за вежливыми словами! Я позволил тебе жить как королеве, таких драгоценностей, как те, что я тебе дарил не было ни у кого!

- Все камни лежат в шкатулках, они не нужны мне. Шелка и бархат, удобство постели – все это испорчено вами, отравлено вашим смрадным дыханием, вонью ваших чресл.

- Что за вздор?

- От вас несет чужой болью. Знаете, кто вы в народе? Зверь, а я пленница Зверя, светлая целительницы в грязных лапах чудовища. Это мне, а не вам на улице улыбаются люди, мне бросают цветы – я лечила всю столицу, бесплатно. Укрывшись черным платом я трудилась не покладая рук. И представляла, что вы мертвы, а мой черный плат – настоящий, а не подделка. О как горько было по вечерам возвращаться и видеть вас.

- Что ж,- холодно усмехнулся Гайнор,- Зверь так Зверь.

Он схватил жену, в несколько движений связал ей руки и ноги и бросил на пол. Достал плоскую коробку и вытащил нож:

- Ты же целительница, зачем тебе красивое лицо? А чтобы не прошло – смажу ядом салкфеи. Я так своих шлюх метил – чтобы после меня каждый знал, кто был первым.

- А тебе хоть раз, хоть кто-нибудь отдался добром? Не за деньги, не из страха, а потому что захотелось? Потому что именно ты – герой и мужчина-мечта? – едко спросила Дейдре.

Загрузка...