Глава 43 — Майя

Майя

Подкравшиеся явно были оборотнями, только они могут быть настолько бесшумными. Я даже насторожиться не успела, как оказалась с кляпом во рту и мешком на голове. Прочувствовала на себе выражение “пыльным мешком стукнутая”, сразу жутко захотелось чихать, но с тряпкой во рту оказалось трудно это сделать, от чего градом полились слезы. Кажется, я даже попыталась брыкаться и отбиваться, но только умудрилась потерять подаренные бабушкой Хила теплые варежки, не нанеся похитителям никакого урона. Меня затолкнули в какую-то повозку, судя по характерному покачиванию и шуму. А потом еще дважды переносили в другие транспортные средства, пока мы не оказались на магдороге, которую я теперь даже с закрытыми глазами могла узнать по особой плавности хода и стремительному ускорению в самом начале, когда съезжаешь с обычной грунтовой.

Зажатая между двумя крепкими мужчинами, я и не думала рыпаться. Да и куда мне с таким огромным животом изображать из себя боевика? Оставалось размышлять. Кто и зачем меня похитил? Куда везут? Судя по организованному через несколько часов небольшому привалу, до которого я еле дотерпела, везли в южном направлении. Стало заметно теплее, а на кустиках, за которыми я укрылась от нескромных взглядов, уже вовсю проклюнулись листики. Кстати, на первый вопрос ответ оказался неожиданным. Где-то через пару часов с момента упаковки в пыльную тару, меня всё-таки освободили и от неё, и от кляпа. Ну да, смысл теперь орать? Никто уже не услышит, мы слишком далеко отъехали. А похитителем оказался… Наастид! Второй оборотень, подпирающий меня с другой стороны обладал слишком похожей внешностью, чтобы не быть родственником бывшего участника отбора, только чуть моложе, но с характерным фамильным выражением лица, не предвещавшим мне ничего хорошего.

Во время стоянки рассмотрела третьего сообщника, по виду — обычный человек, без ярко выраженной, как это бывает у оборотней, мускулатуры, скорее уж худощавый, несуразно длинный какой-то. Но долго любоваться на него мне не дали, сразу после кустиков снова запихнули в карету, хорошо, что теперь обошлось без кляпа и остальных “радостей жизни”. Меня опять усадили между оборотнями, а высокий человек молча ушел управлять повозкой. Понятно, значит, он маг, вспомнила я небольшую лекцию, которой развлекал меня Вейсхил, описывая различия магдорог в Зирбии и других государствах по пути в свой клан. Кто попало не может даже выехать на специальные дороги, только маги и только получившие особое образование. Ну, на Земле тоже за руль абы кого не пускают… В идеале, а на практике слышала, что и покупают, и дарят права…

От размышлений отвлекла протянутая Наастидом фляжка. Пить очень хотелось, но было страшно, а вдруг отравят? Хотя, если бы собирались убить, не заморачивались бы с похищением. Но на всякий случай отпила совсем немного. Во-первых, кто знает, когда следующая остановка? Снова терпеть из последних сил? А во-вторых, мало ли, что они туда подмешали. Может, снотворное какое-нибудь. И ещё неизвестно, как оно на ребенке скажется. Так что пить лучше понемногу, чтобы проверить действие.

Спать не захотелось, но накатило спокойствие. Понятно, побоялись истерик и подстраховались. Надеюсь, учли мое положение, и травки, входящие в состав отвара, не навредят моей дочери. Заметив, что я расслабилась, оборотни тоже перестали напряженно придерживать меня.

— Хорошо, что они с Гартом не истинные, — кивнул на мой брачный браслет, соскользнувший почти на кисть, младший из родственников. — А то по парной связи волк быстро уловит направление.

— С чего ты взял?! Браслет? Так это он пока на пару свою метку не ставит, за чужого ублюдка беспокоится, — процедил Наастид.

— И ты только сейчас мне сообщаешь о подобной “мелочи”? — повысил голос младшенький, даже чуть взвизгнув в начале фразы.

— А ты думаешь, почему мы морской путь выбрали? — высокомерно осадил родственничка "Настя".

— Тогда зачем останавливались? — не унимался мелкий. — Нужно гнать…

— Мы достаточно запутали следы. На каждой пересадке вместе с нами отъезжали еще три повозки в разные стороны. А в самом начале еще и особый порошок использовали, чтобы нюх отбить поисковикам. Успокойся уже! — брезгливо перекосился старший похититель. — Ты хотел, чтобы она тут напрудила? Женщины вечно хотят то пить, то писать. Никакой выдержки.

Вот гад! Хорошо, что в кустиках, куда я спряталась по малой нужде, удалось оставить теплые рейтузы, выданные той же заботливой бабулей Хила. Надеюсь, что хоть как-то удастся помочь в моих поисках. Кстати, что-то я пренебрегаю своими женскими слабостями, нужно ещё следов наоставлять вдоль дороги. Так что вскоре я начала изображать крайнюю степень нетерпения, требуя немедленно сделать остановку. Пообещав посадить меня на сухой паёк и не поить до самого моря, Наастид наконец дал знак “водителю”, и мы остановились. На этот раз решила не разбазаривать предметы туалета, а просто незаметно пошкрябала шарфиком по кустам, где пряталась, по деревьям, мимо которых проходила, чтобы оставить побольше выдернутых таким варварским способом ниток. К счастью, довольную улыбку, возникшую на моём лице, отнесли насчет удовлетворенных потребностей и не озаботились проверкой. Ах, ну да! Я же просто бестолковая и беспомощная глупая женщина, по мнению некоторых высокомерных снобов. Вот пусть потом и расплачиваются за свои предрассудки!

Я очень надеялась на ночевку, как было при прошлом путешествии к морю. Но тогда и выехали намного позже, уже ближе к обеду, а не сразу после завтрака, да и довольно длительный пикник тоже отнял много времени. Тут же мы всего пару раз остановились на несколько минут. А кроме того, в прошлый раз мы были ездили практически на границу с Лурбией, чтобы гарантированно попасть на представление. Теперь же прибыли к ночи в другую местность, нисколько не похожую на тропический рай, увиденный несколько месяцев назад. Да, тут тоже было уже совсем тепло, но на тропики точно не тянуло. Мало что смогла разглядеть в сгущающихся сумерках, но не заметила изобилия пальм и других характерных для Лурбии растений. Попыталась припомнить карту Дарбии. Ну да, там такой длинный “хвост” вниз спускается к южной стране. Похоже, на этот раз мы поехали просто напрямик к побережью. И даже более северное расположение клана Нейгарта, откуда к морю добираться дальше, чем из столицы, не слишком удлинило путь.

Мои похитители развели почти у кромки моря костер, подавая сигнал кому-то. Послышавшийся спустя недолгое время характерный шум вёсел дал ответ, кому. Я успела сбегать за крупные валуны, в очередной раз подтверждая слова “Насти”, что женщины только и делают… Ну, вы поняли. На этот раз мелочиться не стала, аккуратно припрятала свой шарф целиком, придавив его парой тяжелых камней. Всё равно в море оставить след не удастся, так хотя бы дам подсказку, куда меня могли дальше утащить. Хотя… Ну вот что можно сказать, выйдя на берег? Меня ж отсюда морем в любом направлении могли увезти. Тут дорог нет, плыви, куда вздумается.

Увидев сложное выражение моего лица, Наастид решил всё-таки поинтересоваться причиной.

— И что теперь? — спросил он уже на корабле, спешно поднимающем паруса.

— Морская болезнь! — буркнула я.

— Да-а-а?! А кто это плескался несколько недель назад с превеликим удовольствием? — съязвил мужчина.

— Так плавать самой и недолго — это одно. А вот качка на корабле — совсем другое дело! Спросите у моряков, они вам подтвердят.

— Кхм-кхм… — обратил на себя внимание стоящий рядом капитан судна. — Дама права, многие сухопутные плохо переносят волнение на море…

— Так ведь нет никакого волнения… — начал Наастид, но тут же покачнулся от набежавшей на правый борт волны.

— Вот! А я о чем говорю! — тут же воскликнула я, обдумывая свои дальнейшие действия.

Загрузка...