Книга: Архитектор

Автор: Сара Джолин

Жанр: Современный любовный роман

Серия: Современные Женихи Кловер Лейк #1 (Про разных героев)

Главы: 10 глав+ЭПИЛОГ

Переводчик: Дарья Чайко

Редактор: Ирина Душко

Обложка: Татьяна Старцева

Перевод группы: LNB??Перевод книг и не только

Аннотация:


Фиби Салливан провела свою жизнь, мчась вперёд так быстро, что забыла насладиться путешествием. Когда семейная чрезвычайная ситуация заставляет Фиби вернуться в свой семейный дом на Кловер-Лейк. Она должна сделать выбор, жить жизнью, которую она создавала для себя, потратя на это годы, или же противостоять своему прошлому, чтобы собрать кусочки себя, которые она оставила позади. Фиби находит направление в место, от которого нельзя ожидать ничего хорошего.


У Джареда Холтона есть почти всё, о чём он планировал. Джаред внезапно оказывается в середине семейного спора, который ставит его лицом к лицу с тем, чего у него никогда не может быть. Поклявшись исправить ошибки своего прошлого, Джаред придумывает план. Если он сработает то, может изменить всё.

Глава 1


Коснувшись кнопки на рулевом колесе, она ответила на звонок.

– Это Фиби.

– Есть идеи, когда ты вернешься? Слушание по делу Флендерсона на следующей неделе, и у нас всё ещё есть три человека, которых нам нужно допросить.

– Я планирую вернуться в офис в среду, но тем временем, давайте запланируем видеозвонки для каждого из них завтра утром.

– Будет сделано. Я отправлю документы и текст с деталями вам по электронной почте.

– Спасибо, Мелани, и мне жаль, что я не вернулась. Всё пошло не так, как я ожидала с момента прибытия.

Последние несколько дней она пыталась уравновесить свой гнев и горе. Теперь, сидя возле офиса мистера Александра Аттера, она набиралась мужества зайти внутрь. Джаред был там. Она видела его грузовик, припаркованный в самом дальнем от двери месте. Ей нужно было поговорить с ним, чтобы у него не получилось избежать разговора или нечто подобного.

Стук в окно заставило её подпрыгнуть. Она подняла глаза и застонала.

– Всё в порядке?

Или, по крайней мере, так это прозвучало. Она держалась поближе к окну. Фиби смотрела прямо через его плечо, стараясь не смотреть ему в глаза. Она кивнула, несмотря на то, что хотела быть кем угодно. Она ненавидела то, что он был здесь. Она даже не знала, почему он здесь. Но он, казалось, был повсюду последние несколько дней. У неё не было выхода. В минуты спокойствия, когда она могла перевести дыхание, он вновь появился, гарантируя, что её грудь никогда не сможет дышать спокойно. Она устала от того, что он постоянно витает по близости.

Она опустила козырек и проверила своё отражение в зеркале. Тот, кто изобрёл водостойкую тушь, был гением. Она взъерошила волосы и помахала Джареду, в то время как схватила сумочку и вышла из машины. Джессика принесла ей несколько нарядов, когда она приехала на похороны. Взгляд на лице Джареда, когда она вышла из машины, мгновенно порадовал её, что она не отказалась от этой идеи. Её платье было цвета синего льда и подчёркивало все её изгибы изящно. Юбка-карандаш была чуть выше колен, и хотя вы не могли видеть движение мускул на её ногах, но они были там. Она видела, как он сканировал её с ног до головы. Его глаза выглядели так, будто они вот-вот выскочат из орбит, когда она медленно встала и отошла от машины. Фиби старалась не допустить, чтобы эффект, который она оказала на него, повлиял на неё, но не могла остановить улыбку, которая дергалась в уголках её губ. Джаред закрыл за ней дверь и молча последовал за ней.

Она покачала головой.

– Абсолютно нет. Я не могу в это поверить.

– Простите, Мисс Салливан, но, как видите, все бумаги в порядке. – Александр протянул Фиби стопку бумаг через стол, которую она выхватила у него и сжала в кулак.

– Фиби, Я…

Она подняла руку и позволила гневу, который кипел в её крови, добавить яда к голосу.

– Заткнись. Это твоя вина. Так что просто … заткнись.

– Но Я…

Она повернулась к нему с опасным взглядом.

– Нет.

– Но…

Фиби вздохнула, позволив своему раздражению остыть. Вместо того, чтобы охладить её, произошло обратное. Всякое раздражение и досада, которые она когда-либо испытывала с Джаредом, разжигали огонь внутри неё. Она встала со стула.

– Она бы никогда не сделала этого, если бы ты ей не сказал. Это твоя вина. Так что просто сиди и молчи. – Она наблюдала за ним, как он начал открывать рот. Её сердце ударилось о грудь. Во рту становилось сухо. Она знала, что это за признаки. Паника начала брать верх. – Нет. Серьёзно, Джаред. Это не о тебе! Разве ты не видишь этого? Мне нужно, чтобы ты молчал.

Фиби начала читать документы. Её бабушка была очень тщательной.

– Около шести месяцев назад она пришла и попросила об изменениях. Как вы можете видеть, сравнивая их, они почти идентичны, оставляя только один важный компонент.

Фиби сосредоточилась на документах. Должна же была быть лазейка. Всегда была, и она находила её.

Александр продолжал говорить.

– И это один человек, Джаред. В оригинале всё было оставлено вам, но в последней версии Розалинда оставила ему десять процентов поля для гольфа и десять процентов спа.

Фиби всё это знала. Она могла видеть это ясно, как чёрно-белый день перед ней. Ещё терзало то, что всё месте с домом было сгруппировано под одним и тем же холдингом ужалило, было потому что все свойства, без дома, были связаны, сгруппированы под и значило, что Фиби ничего не могла сделать с имуществом без слова Джареда. Это означало, что человек, которого она любила, оставил её будущее в руках человека, который причинил ей такую глубокую боль, что почти десять лет спустя она несла не шрамы, а едва зажившие раны.

Фиби покачала головой, когда начала сминать страницы в руках. Она подняла глаза, наконец, установив зрительный контакт с Александром.

– Она сказала, почему? – Она едва сдерживалась. Она не была уверена, почему ей так нужно было знать, хоть понимала, что это ничего не изменит.

Александр покачал головой.

– Не совсем. Но я всё же спросил.

Фиби увидела маленький проблеск надежды. Может быть, это было что-то, что только она могла понять. Что-то относящееся к одной из их многочисленных внутренних шуток. Она смотрела на Александра, ожидая, что он продолжит.

Он снова покачал головой и пожал плечами.

– Она улыбнулась мне и сказала: “Потому что так должно быть”.


ЗА НЕДЕЛЮ ДО…


Фиби часто страдала от мечтаний матери и её клиентов, которые боролись за её внимание. Мать будет пытаться заставить её вспомнить места, которые она не могла вспомнить, когда-либо видевшие раньше, в то время как её клиенты всё больше и больше требовали её времени. По каждой просьбе она наблюдала за тем, как частички самой себя уплывают по ветру. Чаще всего эти изображения скручивались и смешивались с воспоминаниями о её ужасающих подростковых годах, чтобы создать комбо, что означало, что она проснулась в четыре часа ночи, вот почему, когда её телефон зазвонил в пять утра, она уже не спала.

– Мисс Салливан?

– Да. Это она. – Во рту у Фиби пересохло. Её горло начало гореть.

– Мэм, мы звоним, чтобы сообщить вам, что вашу бабушку, Розалинду, привезли на машине скорой помощи. Она стабильна, но просит вас.

Сердце Фиби рухнуло. Это было странное чувство. То, происходит только тогда, когда кто-то понимает, что происходит нечто действительно неправильное. Она вспомнила, как умудрилась пробормотать что-то вроде:

– Спасибо. Я в пути, – прежде чем она прыгнула с кровати и начала бросать вещи в сумку.

Она добралась туда как раз вовремя. Пройдя все обычные выходы, которые она обычно проходила, чтобы добраться домой, она отправилась прямо в Бингхмантон. Как и большинство людей, Фиби ненавидела больницы. То, что отделяло её от большинства будучи тем, что сделано с её головой. Она предположила, что большинство людей нервничают, может быть, не любят прикасаться к вещам, может быть, их сердца даже бьются немного быстрее. Фиби была другой. Всхлипывая, она не могла ясно мыслить и, следовательно, не могла ясно говорить. Она обычно очень чётко выражалась, и ей неоднократно говорили, что у неё есть всё, что приносит спокойствие и уверенность. Только не в больнице.

Она вышла из лифта на этаже своей бабушки. Отвлёкшись, она врезалась в каменную твердую спину человека, спрашивающего санитара о направлениях в коридоре. Она сразу узнала его голос. Это был голос, который часто преследовал её. В тех поздних ночных снах, которые всколыхнули бы всю боль и стыд, которые пришли с её подростковыми годами, его голос был самым громким. Она закрыла глаза, надеясь, что если обойдёт его и продолжит идти, он не поймет, что это она.

– Извините, – прошептала она, как только это сделала.

– Фиби? Фиби Салливан?

Фиби замедлилась, но не остановилась. Она не была уверена, что может доверять себе. Она не была уверена, кем стала для него. Она слышала, как шаги становились всё ближе и ближе. Она замедлилась ещё больше.

– Фиби, пожалуйста, подожди.

Она, наконец, остановилась и позволила ему догнать её. Она задержала дыхание, но не могла позволить себе смотреть на него. Если бы она не смотрела ему в глаза, возможно, могла бы остаться самой собой.

Он остановился перед ней. Она посмотрела вверх, но не на его лицо. Она знала, что будет колебаться. Она посмотрела через плечо на выход по коридору.

– Фиби. Извини. Ты, наверное, не помнишь меня, Джаред Холтон. Мы вместе учились в школе. – Он остановился, заставив её смотреть вниз. Он протянул руку, как будто она должна была пожать её. Она ничего не сказала. Её внутренности урчали. Как он мог подумать, что она его не помнит?

Он убрал руку, когда она её не взяла.

– Во всяком случае, я купил недвижимость за полем для гольфа в Clover Lake, и я помогал твоей бабушке с некоторыми странными заданиями… – Он продолжал говорить, но мысли Фиби блуждали. Её бабушка сказала, что она нашла молодого человека, чтобы помочь ей по дому, кто-то, кто будет кормить животных и красить забор весной. Она понятия не имела, что это был Джаред. Её бабушка не знала их истории. У неё не было бы причин что-то скрывать … Если только…

– Ты ей рассказал? – Слишком поздно, Фиби поняла свою ошибку. Он всё ещё говорил, а она сказала это вслух. Это была всего лишь мысль, но она не собиралась её произносить.

– Прости? Рассказал что?

Разум Фиби побежал. Она должна продолжать? Она должна спросить его? Или она должна притворяться и винить свои обстоятельства? Она воевала сама с собой долгое время. Старая Фиби сделала бы последнее, поэтому она продолжила.

Она переступила с ноги на ногу и расправила плечи подготавливаясь. Она подняла глаза и посмотрела на него. Его глаза были такими же разрушительными, как и всегда. У неё ослабли колени. Она почти растаяла.

–Я спросила… Ты рассказал ей? – Она замолчала, сказав свои слова. Когда она не увидела, что свет признания появился в его глазах, она объяснила. Вскоре.

– Моя бабушка. Ты ей рассказал? О нас?

Вот оно. Свет. Он сделал шаг назад от неё. Могла сказать, что так и было. Его глаза сначала устремились к её губам, а затем к ногам. Ему было непросто. Она закатила глаза, когда его взгляд приземлился на её грудь. Фиби развернулась на одном каблуке и ушла от него. Она быстро пошла прямо в комнату своей бабушки, но слышала, как он шёл позади. Она постепенно думала над тем, что скажет, когда они остановятся. Как она ругала его за то, что он наивен, но потом она повернула в сторону палаты.

У Фиби перехватило дыхание, и она замерла у двери. Джаред оказался рядом с ней. Самая мужественная женщина, которую она знала в своей жизни, самый важный человек, человек, о котором она заботилась больше всего, лежала там, почти усохшая, в палате. Женщина выглядела как её бабушка, но только она была меньше и слабее. Печаль настигла её. Это похоронило раздражение, которое она чувствовала с Джаредом. Джаред. Он так и не позвонил. Он ничего не сделал. Её печаль медленно кипела, превращаясь в гнев. Она повернулась к нему лицом, стреляя кинжалами в него всё время. Она хотела ударить его. Кричать и кричать на него, но ничего не помогло бы, и её руки так и остались по бокам. Их глаза связаны. Он начал размываться, когда появились слезы.

Она отвернулась от Джареда и сделала шаг к кровати, ища любой признак того, что женщина в постели была на самом деле её бабушкой. Потом она заметила её ожерелье. Это было то, которое она всегда носила: золотой клевер, висящий на тонкой золотой цепочке. Это была семейная реликвия. Прошло через поколения, когда у каждого человека появлялось своё имение. Бабушка говорила ей, что это ключ. После того, как ты оденешь его, ты был защитником земли. Несмотря на ожерелье, она не хотела верить, что это была она, потому что самой заметной проблемой было то, что она ничего не чувствовала от духа бабушки. Это было почти так, как если бы часть её бабушки уже оставила их. Фиби тогда знала, что она теряет её, единственную в своей жизни. Слёзы пролились, стекая по её щекам, когда бабушка подняла глаза и заметила их двоих в дверях. Их глаза соединились, и на лице пожилой женщины образовалась мягкая улыбка, прежде чем она закрыла глаза и сказала:

– Вместе. Так, как должно быть.


Глава 2

Фиби вытерла слёзы со своих щёк. Она всё ещё сидела на стоянке возле офиса Аттера, только теперь человек, которого она хотела видеть меньше всего в мире, начал стучать в её окно. Она сбежала из офиса до того, как слёзы начали капать. Увидев его, она разозлилась. Она хотела этого, но ничего не могла поделать. Она боролась с желанием сбить его с толку. Обычно она могла контролировать свой гнев, но она только что потеряла свою бабушку и должна была справиться со всеми договоренностями и вещами сама. Кроме того, Джаред был там на каждом шагу, был полезным. Рассказывала ей истории о бабушке за последние несколько месяцев. Он даже предложил помочь с вещами вокруг дома. Это была та часть, которая беспокоила её больше всего. Она должна была что-то сделать с этой собственностью. Clover Lake был в семье в течение нескольких поколений, каждый из них делал что-то разное с ним.

Фиби отмахнулась от него. Она не хотела его видеть, и уж точно не хотела с ним разговаривать. Она начала копаться в сумке, пока не почувствовала бархат коробочки на пальцах. Больница передала ей все вещи её бабушки. Там было не так много, просто маленькая прозрачная сумка, в которой были её украшения. Она была дома, так что у неё не было ни кошелька, ни чего-либо ещё. Фиби крепко держала коробочку в руке, но не вытаскивала её из сумки. Она носила ожерелье с тех пор, как получила его. Она знала, что бабушка захочет, чтобы её обручальные кольца были с ней так же, как она знала, что ожерелье должно остаться в семье. Теперь это принадлежало Фиби, как и земля, которую она представляла, или большая её часть.

Она глубоко вздохнула и позволила коробочке упасть на дно сумки, её гнев и разочарование ситуацией снова подняли свою уродливую голову. Она не была похожа на остальных. Она не была создана для жизни. Теперь она была впутана в это, не только её бабушкой, но и единственным человеком, который когда-либо был в состоянии свести её с ума. Она выросла, слушая истории, особенно рассказы её пра-прадедушки и пра-прадедушки Майло и Лоррейн Мёрфи. Они построили первые домики как начало отдыха ещё в начале XX века. После этого это был детский летний лагерь, затем в пятидесятые годы бабушка сказала ей, что это было как что-то из фильма Грязные танцы. Семьи приезжали и собирались в течение нескольких недель в летнее время. В основном они путешествовали из городов, Нью-Йорка и Филадельфии, играли в гольф, плавали, катались на лодках и пили коктейли до поздней ночи.

Фиби не помнила о таком озере. Когда она была совсем маленькой, её дед скончался, а бабушка всё закрыла. Поле для гольфа всё ещё работало и вело большой бизнес, и спа, её бабушка арендовала близняшкам Мельбурн. Фиби съёжилась, думая об этом. Она не ладила с близняшками в школе. Они были очень популярны, тогда как Фиби-нет. Она была прилежной, мало заботилась о вечеринках и мальчиках. За исключением одного раза, и это было ошибкой.

Джаред ненавидел себя за выражение лица Фиби. Он знал, что заслужил это. Он провёл много времени, ненавидя себя за то, что был идиотом-подростком и не понимал, что у него было, когда у него это было. Особенно с тех пор, как он вернулся на озеро и проводил время с Розалиндой. Они были очень похожи, но Фиби была более приземлённой. Розалинда была почти сюрреалистична в том, как она прожила свою жизнь. Плавая вместо того, чтобы ходить, шептаться или петь вместо того, чтобы говорить, она была самым фантастическим человеком, которого он когда-либо встречал. У Фиби было такое же качество, но оно было более сдержанным. Когда вы были рядом с ней, вы не понимали, как удивительно это было, но в тот момент, когда все закончилось, и она ушла, вы почувствовали бы разницу.

Слёзы текли по её лицу, когда она искала что-то в своей сумке. Он хотел предложить свою помощь. Открой её дверь и забери у неё сумку. Скажи, что ты дашь ей всё, что нужно. Ей не придется беспокоиться. Но он не мог, потому что всё это время, когда они были в разлуке, жили своей собственной жизнью, Фиби причиняла боль. Он знал, когда из её рта вышли первые слова в больнице, о том, что было, казалось бы, подростковой вещью, ранило таким образом, о котором он не мог даже подумать. Он много думал о ней. Он сравнивал каждую девушку, с которой он когда-либо был, каждый поцелуй, который у него был с тех пор, с ней. В тот момент, когда они остановились в коридоре больницы, он вспомнил всё это, потому что тогда он знал, что она не только помнит его, но и ненавидит. Это было в её глазах.

Она подняла глаза и повернулась к нему лицом, очевидно, не понимая, что он всё ещё там. Она смотрела на него теперь так же, как смотрела на него последним вечером под трибунами. Это была встреча выпускников в его выпускном классе. Она была второкурсницей. Она была тихой. Он нет. Они встречались несколько раз, и хотя он действительно влюблялся в неё, это было недоразумением, и он не удосужился это прояснить. В то время, будучи глупым подростком, он не понимал, какой вред может причинить девушке что-то подобное. Она смотрела на него, все слова кружились вокруг них, создавая вакуум. Боль в её глазах, предательство, он никогда этого не забудет. Он чувствовал себя в ловушке. Как будто весь воздух оставил не только его легкие, но и весь окружающий мир. Он задыхался и смотрел, как печаль приглушает свет внутри неё. У неё был этот воздух. Она была яркой и весёлой. Она знала, что вещи, о которых он понятия не имел, были возможны. Она сделала всё возможное. Но затем вся боль, которую он причинил ей в несколько мгновений, заставила свет в ней гореть красным и раскаляться.

Глядя на неё сейчас, он знал, что она так и не вернулась.

Джаред не знал, что делать. Внутри него бушевала война. Логика говорила уйти, но другая часть, часть, которая помнила, каково это было быть рядом с ней раньше, умоляла его остаться. Он пытался всю неделю быть рядом с ней. Хотел ей помочь. Пусть она знает, что теперь может считать его другом. Он улыбнулся ей.

Она покачала головой и поджала губы в жёсткую линию.

Она опустила стекло в машине.

– Что?

Он не мог придумать, что сказать. Он должен извиниться? И если да, из-за чего именно?

Фиби уставилась на него.

– Смотри. – Она говорила с такой резкостью, что это физически его ранило. Он вздрогнул. – Я не хочу с тобой разговаривать. Особенно сейчас. Не мог бы ты оставить меня в покое?

Джаред вздохнул. Он сглотнул и попытался донести до неё всё, о чём думал, но, похоже, это не сработало.

– Фиби, я … – но он умолк, потому что именно тогда он услышал, как его зовут с парковки. Он планировал встретиться с Джеки и совсем забыл.

Фиби повернула голову на голос.

– Тебе лучше идти. Ваш день настал. – Она ухмыльнулась и закрыла окно.

Джаред стоял, уставившись, когда она завела машину, сдала назад и уехала. Вспышки того, что произошло в офисе Алекса начали появляться, когда она уехала от него. Он сидел тихо, как она и просила, слушая её, а Алекс ходил туда - сюда говоря что-то на юридическом языке. Фиби действительно знала эти вещи. Он мог сказать, что её отношение, в сочетании с её знаниями, сделало бы её силой в зале суда. Он посмотрел вниз на небольшой кусочек её бедра, который выглядывал, когда её юбка поднималась к ногам, в то время как она крутилась, поворачивалась и наклонялась в разные стороны. Он был уверен, что платье нанесло бы ущерб в суде само по себе. Он не мог перестать пялиться.

– Джаред. Серьёзно. Ты вообще меня слушаешь? – Фиби махнула рукой ему в лицо. Он слушал, но затем отвлекся, и начал обдумывать свой лучший курс действий. Он знал, что может ответить вежливо, или же наоборот. Она была в ярости, и он подумал, что нет способа заставить её расслабиться возле него.

– Извини. – Он поднял голову от её бедра к лицу. – Я просто делал, как велено.

Фиби закатила глаза.

– Что ты думаешь?

Он потряс головой.

– Думаю о чём?

Фиби тоже пошатнулась. Он мог сказать, что доволен ею. Это заставило его немного улыбнуться. Её лицо загорелось, оживилось, когда она посмотрела на него. Конечно, это было досадно, но он был уверен, что сможет это изменить. Он должен был.

– О том, что я хочу пойти и посмотреть, сможем ли мы заставить судью аннулировать более поздние бумаги?

Джаред не был сразу уверен, что хотел этого. Не потому, что ему нужны были деньги или что-то из этого, а потому, что он знал, что в тот момент, когда ей не нужно было иметь с ним дело, она не хотела. Он хотел, чтобы она была счастлива, хотя, если это то, что ей нужно, он сделает это.

Он кивнул.

–Конечно. Что угодно. Мы закончили здесь?

Фиби яростно посмотрела на него.

–У тебя есть что-то более важнее?

Джаред сузил глаза. Он понимал, что причинил ей боль, и он также знал, что она была потеряна из-за гибели бабушки, но он не будет бороться честно, если и она не будет. Он чувствовал себя ужасно из-за того, что он сделал, но он также как и она был только ребёнком. Она даже не позволила ему извиниться. Он думал, что видел её лицо на днях, когда близнецы Мельбурн появились на похоронах, чтобы отдать дань уважения. Он бы посмотрел, если бы он был прав.

– Я сказал Джеки, что пообедаю с ней.

Фиби отшатнулась назад, почти как если бы она избегала пощёчины, и Джаред знал, что этим он ударил её. Сильно. Тот, который мог огрызнуться в любой момент. Он задавался вопросом, что вызвало напряжение между ними двумя, и затем он вспомнил. Мельбурнские близняшки были теми, с кем он и Фиби столкнулись, когда они вышли из-за трибун той ночью. Они были его возраста, в его классе, и обе пытались заставить его и его лучшего друга тусоваться с ними всегда. Они были плохими девочками, и та ночь не была исключением. Именно их слова привели всё это в движение.

Джаред вспомнил эти слова точно так же, как Джеки оказалась позади него, и Фиби уехала с парковки. Джеки была там той ночью, чтобы сначала посмотреть на него, а затем дать Фиби в глаз, прежде чем выпрямиться и обратиться к своей сестре.

– Это было быстро, – сказала она. Затем повернулась к Фиби, посмотрела ей прямо в глаза и продолжила, – так же, как и с остальными.


Глава 3

Джаред хотел, чтобы у него получилось что-то изменить. Он никогда не хотел ничего большего, чем этого. Он стоял как вкопанный на стоянке. Воспоминания наводнили его, когда Джеки говорила, но её слова не доходили. Фиби уже и так разозлилась на него, а затем, когда она увидела его с ней, с единственным человеком, который мог только ухудшить ситуацию, он понимал, что несколько стен, которые ему удалось разрушить между ними, были мгновенно построены вновь. Он боролся с воспоминаниями, чтобы попытаться услышать Джеки. Он хотел сказать ей, что ему нужно идти, но вместо этого он вспомнил, как Фиби рухнула, когда её бабушка закрыла глаза в последний раз. Он пытался быть рядом с ней, но не знал, как. Она опиралась на него, но он чувствовал её колебания. Прошлое между ними мешало ему утешать её так, как ей было нужно. Он хотел бы уделить ей больше внимания, зная, что миссис Салливан что-то скрывает. За всё время, что он провёл с ней, ей потребовалось пройти мимо, чтобы он понял, как мало он обращал внимания. Он слушал её истории, и они делились едой, но её поведение … промахи и знаки … они были там. Он не заметил их, или, может быть, он пропускал их. Он не был уверен.

Он хотел отношений с Фиби. И он мог бы уговорить её чаще возвращаться на озеро. Если бы она увидела бабушку, пока та была ещё активна, больше, как Фиби помнила её. Это то, что он хотел изменить больше всего. Этот последний взгляд, который Фиби теперь должна была нести с собой. Она будет помнить, как маленькая и сломленная её бабушка смотрела в эту кровать, а миссис Салливан не была маленькой. Она была больше, чем жизнь. Настоящая бабушка.

Джаред держал Фиби, когда врачи и медсестры ворвались в комнату и подтвердили то, что они уже знали. Она чувствовала себя хорошо прямо у него на руках. Он был там для неё, когда она плакала, но всё равно поблагодарила каждого из персонала за то, что они были с Розалиндой и заботились о ней. Затем он проводил её к своему грузовику с рукой, полными документов и списка телефонных звонков.

Поездка была тихой, но полноценной, с тяжестью, которое разделяло их. Джаред задавался вопросом, переживает ли Фиби все свои самые тёплые воспоминания о Розалинде, блокируя их в памяти, чтобы вытаскивать их по желанию, когда будет нуждаться в этом. Он знал, что это так. Миссис Салливан оказала огромное влияние на его жизнь, научив его самоконтролю и тому, как действительно жить в мире, чем кто-либо иной. Джаред думал, что он будет контролировать себя, переезжая на озеро. Это было частью того, что он любил в своей работе. Часы за часами молчания, наброски, математика – всё это было тем, что охлаждало его разум. Он не сходил с ума, когда возникала проблема, он разбирался, позволив числам и карандашным штрихам решить это для него. Проектирование было почти таким же лёгким, как дыхание, а когда этого не было, он хватал молоток и строил. Миссис Салливан научила его, как успокоить свой разум без этих вещей. Он никогда не встречал никого похожего на неё и знал, что таких больше не будет.

Джаред забрал Фиби к себе домой и проводил её до двери. Он предложил прийти и посидеть с ней, но она отмахнулась от него, сказав, что хочет побыть одна. Он не был уверен, так ли это, или она просто не хотела быть рядом с ним. Это было почти дежа вю, когда они сидели в офисе Алекса. Он пытался сказать ей, что сделает всё, что она захочет. Что ему не нужны бабушкины деньги или имущество. Он хотел, чтобы она была счастлива, потому что её бабушка хотела, чтобы она была счастлива, но когда он ушёл, в то время как Фиби смотрела на него так, будто хотела, чтобы что-то пришло и раздавило его голову, он понял, хорошо, что она заткнула его. Потому что теперь он знал, была причина, по которой её бабушка приняла его. Может быть, она знала, что Фиби будет его продавать и не хотела этого, или, может быть, она хотела убедиться, что если Фиби сохранит это место, у неё будет кто-то вроде него, кто был бы хорошо осведомлен, чтобы помочь ей. Он не был уверен, что именно было причиной её решения, но он знал, что был прав. Он делал именно то, что хотела Розалинда.

Джаред направился к своему грузовику, отвернувшись от Джеки. Он не был уверен, что сможет с ней пообедать. Она преследовала его много лет, и когда он вернулся, то подумал, что они смогли прийти к легкому соглашению друг с другом, что будут друзьями и ничего больше.

Он всё ещё не был уверен, о чём она говорила, но чувствовал, что она следует за ним. Он потянулся за ручку.

– Ты хотел пойти в город, чтобы поесть? – спросила она.

Джаред, наконец, перестал думать о прошлом и сосредоточился на женщине перед ним. Джеки была хорошенькая, но ничего общего по сравнению с Фиби. Ему стало интересно, не являлось ли это источником напряженности между ними. Он покачал головой.

– Нет. Думаю, будет лучше, если я уйду.

Джеки надулась так, как по мнению женщин это любят мужчины, но всё, что они делают, это заставляют выглядеть их отчаявшимися.

– Но я с нетерпением ждала возможности провести с тобой сегодня хоть немного времени.

Джаред покачал головой и открыл дверь.

– Может быть, в другой раз. – Он начал садиться в грузовик. Повернулся, чтобы попрощаться, но понял, что лицо Джеки изменилось.

Она перешла от попыток быть нахальной и сексуальной к злой.

– Это из-за нее?

Он не мог поверить своим ушам. Он повернулся к ней лицом.

– Ты это серьёзно?

Джеки положила руки на бёдра и наклонилась к нему, её рубашка с низким вырезом висела и открывала больше, чем было уместно для публики.

– Как сердечный приступ. Это о ней? – Она сделала ещё один шаг к нему и положила палец ему в лицо. – Потому что, если это так, Джаред Холтон, мы закончили. Ты бросил меня из-за этого…

Джаред ждал, задаваясь вопросом, что она пыталась придумать.

Она плюнула и брызнула.

– Лучше бы ты не бросил меня ради неё. Снова.

Джаред покачал головой. Он повернулся и забрался в грузовик, не веря всему, что услышал. Это было похоже на то, что они снова вернулись в старшую школу, только на этот раз заблуждения Джеки были намного серьезнее.

– Хорошего дня, Джеки. Обязательно передавай Бриджет привет от меня. – Он закрыл дверь, когда она начала что-то кричать в ответ.

Джаред даже не оглянулся. Он просто вышел из своего пространства на стоянке и ушёл, не думая ни о чём, кроме взгляда Фиби, когда она поняла, кто это звал его с другой стороны стоянки.

Поездка домой была тихой. Настолько, что он не мог остановить натиск воспоминаний, которые, казалось, преследовали его в тот день. Видеть её снова было похоже на шаг назад во времени. Он вспомнил тот самый первый момент, когда увидел её. Он только что вышел с поля для лакросса. Они шли в раздевалку. У него всё ещё был шлем, так что в итоге он ударился головой. Она была одна, выглядела немного несчастной, но раскрасневшейся. Он был загипнотизирован. Позже он понял, что дело в Фиби Салливан, она застряла в нём. Он был безнадежен после того дня, наблюдая за ней в коридорах между классами, а затем снова каждый день после практики. Он никогда не видел её, хотя, это заставило его думать, что, возможно, он слишком сильно ударился в тот день и она ему привиделась. Примерно через три месяца он потерял надежду. У него был свободный период перед обедом, и обычно он выходил рано со своими друзьями, но в тот день у него была встреча со своим консультантом. Она была там, в коридоре, когда он вышел из офиса на полпути. Он остановил её, не в силах помочь себе. Он хотел узнать её имя. Он представился. Она ерзала и тихо говорила ему, кто она. Он спросил её, не хочет ли она сходить куда-нибудь. Она не ответила ему. Она застенчиво улыбалась ему, пока он не спросил, может ли он отвезти её домой из школы в тот день. Она кивнула, но не сказала ни слова. Это было началом конца.

Джаред был потерян в тот момент. В тот день он встретил её возле своей машины после школы, и они провели тихие двадцать минут, выезжая к ней домой. В момент, когда он вышел из машины, он был в восторге. Он никогда не видел Clover Lake, и это его охватило. Она привела его к краю воды и указала на все места, где они построили различные удобства. Он смотрел, как она оживляется, когда говорит о своей семье и летнем лагере или о семейных отдыхающих, которые там часто бывали. Она много говорила о поле для гольфа. Видимо, её дед был тем, кто построил его. Он любил гольф и думал, что если у женщин есть спа, чтобы отдохнуть, то мужчины тоже нуждаются в таком месте. Её бабушка позже рассказала Джареду ту же историю, с таким же энтузиазмом, но добавила то, что она сама была заядлым гольфистом и была в восторге.

Когда Фиби рассказывала ему о поле для гольфа, он заметил пустой закоулок, или как его там называли, на склоне холма.

– Что там?

Фиби пожала плечами.

– Ничего. Моя бабушка не хочет ничего там строить. Кажется, она думает, что это место не имеет к ней никакого отношения. – Она посмотрела на него тогда, действительно посмотрела на него, и Джаред увидел так много её в тот момент, что он должен был уйти тогда, но он не мог. Его поймали. Не в состоянии освободить себя и не уверенный, что он даже хотел, чтобы его отпускали.

Миссис Салливан была уникальной женщиной. Он задавался вопросом, выполнял ли дом ту цель, которую то место на сколе холма всё это время выполняло. Думая, что это так, и что Розалинда знала об этом ещё до того, как он это сделал, вызвало у него прилив эмоций. Он был счастлив думать, что был частью этого наследия, даже небольшой частью.

– НЕТ. Пожалуйста, не надо, Джесс. Всё совсем не так. Это не может быть так.

Фиби могла только представить, как её подруга качает головой.

– И почему, чёрт возьми, нет? Я видела его на службе, он … ну, он горяч.

Пришла очередь Фиби покачать головой.

– Потому что он в основном враг. Оставьте его бабушке, чтобы найти единственного юриста в захолустье Пенсильвании, которая смогла реально составить нерушимое завещание. Не могу поверить, что она это сделала.

Фиби бросила стопку бумаг на стол и встала, глядя в огромное окно, которое выходило в сторону озера. Она просто слушала Джессику на другом конце телефона. Она вздохнула и задала вопрос, который мучил её весь день:

– Почему? Я просто не понимаю, зачем бабушке это делать. Она знала. Он сказал, что сказал ей, а это значит, что она должна была знать, что мы не будем ладить. – Её мысли останавливались, когда разум забирал её назад к тому времени, излагая все Почему и Как. Внутри неё вспыхнул гнев. Как он мог предложить сегодня пообедать с ней! Потерявшись в хаосе, который она начала в своей голове, она не понимала, что говорила вслух.

– Подожди, что? – Джесс не пропустила ни одного слова.

– Ничего. Ничего страшного. Я просто не могу понять, почему бабушка так поступила. Ему нужны деньги или что-то типа того? – Она посмотрела через воду туда, где она знала, что увидит его дом, просто поднимающийся между холмами. Она покачала головой. – Нет, этого не может быть. Он, предположительно, фантастический в том, что делает.

– И что это такое?

– А?

– Что он делает? Что это?

Фиби была так потеряна, как будто туман осел над её мозгом и заключил его так, что те же мысли закружились. Ничто не могло уйти, и ничто новое, казалось, не проникло. – О, он архитектор или подрядчик. Что-то, что связано со строительством.

– Ты знаешь, где он работает?

Джесс была тупой? Зачем ей это знать?

– Я видела какой-то фирменный бланк в его грузовике; Питерсон и Пенн, я думаю. Я не уверена. Я была немного не в себе, когда он отвозил меня домой. Почему это имеет значение?

Фиби слышала, как пальцы Джесс пролетали над клавиатурой. Должно быть, она всё ещё работала.

– Ну, хорошо, хорошо… я должна сказать, что согласна; дело не в деньгах. У него должно быть их достаточно. Есть другие идеи?

Фиби рассмеялась и пожала плечами.

– Не совсем. Но что это было раньше, насчёт денег?

Ещё раз Фиби поняла, насколько хорошо она знала свою подругу. Она могла представить куда смотрела Джесс, когда она вздохнула и объясняла.

– Питерсон и Пенн знамениты. Они находятся прямо здесь, в Филадельфии. На самом деле, всего в нескольких кварталах от офиса. Они знают всё о реставрации и экологическом строительстве. Похоже, что он один из их ведущих архитекторов, потому что у него всё хорошо получается.

Фиби была в тупике. Ну, за исключением одной вещи …

– Единственное, о чём я могу думать, это то, что по какой-то причине бабушка хотела убедиться, что я не продам это место. Я не уверена, почему всё же. Она знает, что я люблю то, что делаю. Я была рождена для этого. У меня это хорошо получается. Я не хочу управлять фермой.

Джесс засмеялась.

– То, что у вас есть, больше чем просто ферма, Фибс. Там есть тонны потенциала. Поле для гольфа сделает большой бизнес, и есть спа. Я знаю, что на данный момент это не совсем высокий класс или полное обслуживание, но для этого не потребуется много. Плюс, это твой дом. Я знаю, как много это место значит для тебя. Не притворяйся, что это не так.

Фиби шагала перед окном. Она не могла представить, что озера там нет, или, вернее, что она не может быть там. Это была часть её самой; вода, листья, щебетание птиц на её подоконнике. Она любила всё это. Она любила и другую часть своей жизни. Любила острые ощущения в зале суда, пытаясь определить, какие люди были в жюри. Найти дыры в рассказах людей и заполнить их наиболее вероятной версией правды. Это была одна из первых вещей, которые она узнала о своей работе, правда стояла отдельно от всего и всех остальных. Как только он коснулся чего-то, стал испорченным и скрученным в версию своего первоначального «я». Один человек, правда, совершенно отличается от другого, даже если начало было одинаковым.

Её мысли вернулись обратно к Джареду. Ей было интересно, какова его правда. Они оба знали, что на самом деле произошло под этими трибунами. Они также оба знали, что произошло, когда они вышли из-под них, но именно там история стала нечёткой. Она стала другим человеком. Она была застенчивой и тихой, прилежной Фиби, а ушла оттуда злой, скрытной, но всё ещё прилежной Фиби. Для большинства людей, вероятно, не было большой разницы в её поведении, но она знала. Джаред держал голову опущенной и подальше от неё до конца того года. Несколько раз, когда они сталкивались друг с другом, были неловкими и вызвали ярость, словно пузырь внутри её груди. Затем он уехал в колледж, оставив её и её запятнанную репутацию.

Это было воспоминание о средней школе; когда вы были там, в ней, вы чувствовали, что это никогда не закончится, но как только вы оказываетесь на другой стороне, вы понимаете, насколько незначительным всё это было. Вот почему Фиби так разозлилась из-за Джареда. Он не должен иметь значения. Он был частью того времени.

– Ты когда-нибудь расскажешь мне, что сделал этот парень? Очевидно, у вас двоих есть история. Я действительно удивлена, после всего того времени, что мы провели вместе, и всего, что мы поделили, что я ничего о нём не знаю. – Она смеялась, но не потому, что думала, что это смешно. – На самом деле мне немного больно.

Вот оно что. Фиби знала, что это случится. Говорить об этой части её жизни было тяжело. Её мир тогда был настолько отделён от её мира теперь, что иногда было легче притвориться, что его не существовало.

– Я знаю. Прости. Клянусь, это не потому, что я не хотела, чтобы ты знала. Это потому, что я пытаюсь забыть об этом. Это было так давно, и это не должно иметь значения.

– И всё же мы здесь, и это имеет значение. Ты не можешь убежать от своего прошлого, Фу.

Фиби вздохнула и продолжала шагать перед окном. Она обдумывала ответ, который не сделал бы её похожей на дуру, когда её палец попал между досками в полу.

– Ой! – она кричала в телефон и прыгала на одной ноге.

– Что случилось? Ты что-то сломала? – На этот раз Джесс от души рассмеялась.

– Нет. Чёрт возьми. Я споткнулся.

– …О. Ну, это не так смешно.

Фиби наклонилась, чтобы осмотреть место. Где две из деревянных планок шли совместно, одна сторона заметно была приподнята по сравнению с другой. Она провела рукой по нему. – Я думаю, что пол прогибается. Возможно, мне придется поискать плотника.

Джесс снова засмеялась.

– Почему бы тебе не посмотреть, сможет ли мистер Ханки архитектор помочь вам? Я имею в виду, он как раз находится через озеро.

Фиби закатила глаза.

– Может быть, я так и сделаю. Мне нужно идти, Джесс. Я позвоню тебе завтра после брифинга.

– Подожди … это всё? Я не услышала про вашу историю? Ничего! Ты просто оставишь всё так?

Теперь пришла очередь Фиби смеяться.

– Да. Наверное, да. В любом случае, ненадолго. – Она ещё раз засмеялась и закончила звонок долгим выдохом. Она улыбнулась себе и бросила свой телефон на стол, где он скользнул и сбил стопку бумаг на пол. Она опустилась на колени, чтобы забрать их, и почти попала в лицо поднятой планкой пола. Она держала кусок дерева, чтобы он не упал, и пыталась вытащить его из своего места. Может быть, если бы она взяла его в хозяйственный магазин, они могли бы сказать ей, как лучше его прикрепить. После нескольких попыток потянуть доски, образовалось облако пыли и полетело ей в лицо, но когда пыль улеглась, она оказалась в затруднительном положении. Там, под половицами, была коробка. Она была красиво расписана цветами на крышечке.

Фиби замешкалась, но подняла покрытую пылью коробку с места отдыха, поставив ее на пол перед собой. Она затаила дыхание и подняла крышку.


Глава 4

10 ноября 1902 года

Дорогая Лоррейн,

Аризона далека от того, что я ожидала. Это дико, конечно, но всё не совсем так, как я думала. Поездка на поезде была приключением, не похожая на ту, когда мы ехали в Америку. Я очень скучаю по тебе и Майло, и Адель, но я счастлива здесь с Феликсом.

На данный момент ранчо это действительно ферма, и нам пока не удалось узнать о Симусе, но прошло всего два дня. Феликс изучает путь вокруг ранчо и

знакомится со всем.

Я напишу больше, когда позволит время. Надеюсь, у тебя всё хорошо.

Твоя,

Шарлотта.


Фиби открыла и прочитала первое письмо, которое нашла в коробке. Она была полна писем и заметок, все рукописные и все, казалось бы, были от её предков на протяжении многих лет. В итоге она часами сидела на полу, читая нежные письма. Некоторые чернила исчезли, но таких очень мало. Она была в восторге от того, что нашла два дневника на дне коробки, один из которых, как она обнаружила, принадлежал Лоррейн Мёрфи, а другой-Адель Меллон.

Она была настолько поглощена своей задачей, что долго игнорировала свой телефон и грохочущий желудок, в то время как оба протестовали и требовали её внимания. Фиби аккуратно положила письма обратно в коробку и отставила доску с пола, но сохранила журналы на ней. Положив их на стол, она взяла телефон. У неё было пять сообщений от Джесс, три от её стажёра, и пропущенный звонок от Джареда.

Она читала и отвечала на все свои сообщения, в основном на эмоджи и гифки Джесс, выражая своё недовольство в ходе их разговора ранее в тот же день, прежде чем бросить его обратно на стол. И несмотря на то что это было по-детски, она твердо держалась в своей решимости. Раздражение с Джаредом было легче, поэтому и не слушала его голосовую почту. Она не была готова услышать всё, что он скажет. В её животе заурчало, поэтому она взяла все необходимые ингредиенты из холодильника, чтобы сделать салат.

Сев за свой компьютер с гигантским салатом, который приготовила на ужин, она приступила к работе, читая всю информацию, которую ей отправила Мелани. Вскоре после первого инструктажа в дверь постучали. Испугавшись, она попыталась не подавиться морковкой, когда встала и пошла к двери. Кашляя и вдыхая от недостатка воздуха, она открыла дверь, только чтобы ещё раз сглотнуть при виде человека, которого она хотела бы видеть в последнюю очередь в её дверях. Она сразу же начала закрывать дверь. Он положил руку и остановил её.

– Нам нужно поговорить, – сказал он ей, когда она повернулась и пошла в дом, подальше от него.

Джаред последовал за Фиби в столовую, где сразу стало ясно, что она использовала стол в качестве рабочего стола и превратила комнату в импровизированный офис. Повсюду были бумаги. Он посмотрел со стола на неё и обратно.

– Что это, чёрт возьми?

– Я работаю. Что тебе надо? – Фиби стояла во главе стола, положив руки на бёдра, и смотрела на него.

– Мы должны поговорить.

Она покачала головой.

– Нет. Вообще - то, мы не должны. Я услышала достаточно от тебя сегодня. Если ты хочешь с кем-то поговорить, могу я предложить тебе позвонить Джеки? Мы оба знаем, как хорошо она это делает. – Её раздражение стало лучше. Джаред заметил это. Её лицо покраснело, и пальцы быстро постукивали по бёдрам.

Джаред рискнул и шагнул к ней.

– Пожалуйста, Фи… Я не хочу, чтобы всё было так. – Он сглотнул и сделал ещё один шаг, который приблизил его физически, хотя он знал, что шаг, который он собирался совершить своими словами, может увеличить пропасть между ними на бесконечные глубины. – Твоя бабушка хотела бы этого.

Её руки оторвались от бедер, и она начала яростно размахивать ими.

– Нет. Я не могу. Не могу поверить, что ты …Нет. Просто нет.

Он видел пламя в её глазах через длинный стол. Он был немного шокирован, но не боялся, пока она не зарычала.

– Гррр… Нет. Во-первых, нет. Ты не знаешь. Никогда не называй меня так. Ты не можешь. Тьфу! – Теперь она шагала. К счастью, он не думал, что она прыгнет на него. – И Бабушка … Нет. Я так не думаю. Возможно, ты был здесь последние несколько месяцев, но это не значит… – она остановилась и сосредоточилась на нём. Она подошла ближе. Он чувствовал, как тепло пульсирует в её теле. Он действительно ударил по нервам. Она была очень взвинчена и не контролировала себя, и, несмотря на всё в его голове, что указывало ему, что он идиот и должен отступить, но часть, которая становилась всё громче с каждым шагом, продолжала напоминать ему, как сексуально она выглядела. Как львица охотится на свою добычу. Она была свирепой и смелой. Части её горели от ярости, в то время как другие кипели. Страсть была страстью, будь то любовь или ненависть.

Джаред тяжело сглотнул, когда она подобралась так близко, что он почувствовал её запах. У неё был уникальный запах. Тот, который проникал в его разум с того самого первого дня, когда он забрал её домой. Его машина была заполнена им. Прошла неделя, прежде чем он смог заставить себя открыть окна. Она была прямо перед ним. Так близко, что он почти почувствовал её вкус. Этого было недостаточно. Он сглотнул и посмотрел на её губы, когда она была прямо перед его лицом.

– Ты. Не. Говори. Со. Мной. О. Бабушке. – Она остановилась, и он почти сделал свой ход. – Никогда, – закончила она.

Джаред искал её собственными глазами. Она была полна ярости и огня, пламени, которое лизало его кожу, когда она направила свою ярость на него. Почти не думая, он поднял руки к её рукам, прижимая их к её телу.

– Что?

Он прижал её к себе крепко и быстро, прежде чем она успела закричать, и накрыл её рот своим. Он не был нежным. Но и она тоже не была. Джаред крепко целовал её, размахивая языком по губам. Она вздохнула против него, когда открылась для него. Он поднял её с пола и толкнул обратно к стене, где пламя поглотило их прошлое между ними.

Джаред слегка отстранился, достаточно, чтобы каждый из них сделал вдох напротив друг друга. Его дыхание было тяжелым, и грудь быстро поднималась и опускалась, когда он пытался восстановить самообладание. Он ждал, когда Фиби взбесится и начнёт бить его или ругать, но вместо этого, когда он посмотрел ей в глаза, они бегали не в состоянии сосредоточиться на чём-либо вообще.

– Мы можем поговорить сейчас?

Фиби уставилась на него, когда он медленно поставив её на ноги и отпустил руки. Она покачала головой.

– Тебе нужно идти.

Джаред искал в её глазах что-то, что могло бы сказать ему, как она себя чувствует или о чём думает. Он был в отчаянии, когда добрался туда, но теперь, когда снова приблизился к ней, знал, что потерялся. Он был полон решимости сделать всё правильно, чтобы мог забыть о ней и жить нормально. Он убедил себя, что у него не было стабильных взрослых отношений из-за чувства вины за то, что он сделал, или, скорее, не сделал Фиби в средней школе. Но теперь он знал лучше. Он не мог выкинуть её из головы или перестать сравнивать других женщин с ней, потому что не должно было быть других женщин. Это была она. Он должен был всё исправить не только потому, что это было правильно, и так же очистить свою совесть, но и вернуть её. Этот поцелуй потряс его до глубины души, изменил всё, что он думал о себе менее чем за пять минут. Такого рода вещи не происходят без причины.

Миссис Салливан была эклектичной женщиной. Она рассказывала всякие диковинные истории об энергиях и чакрах. Она верила в вещи, которые другие люди считали сумасшедшими в лучшем случае, или колдовством в худшем. Она слушала ветер и пела своим травяным растениям. Она научила Джареда слушать своё тело, а не только разум. Научила его сортировать свои мысли, и какие из них слушать, а какие игнорировать. Он не мог игнорировать то, что только что произошло, и он не мог позволить ей сделать это.

– Я не собираюсь уходить. Не сейчас. Нам нужно поговорить об этом.

Фиби покачала головой. Она поймала его глаза и держала его в плену, смягчаясь.

– Мы поговорим. Но не сейчас.

– Фи… я имею в виду Фиби … Пожалуйста. – Он дотянулся руками до её рук и держал их там. Он наклонился и снова поцеловал её. На этот раз с меньшим гневом и несдержанностью. Её губы были мягкими, и на вкус она была именно такой, как и в первый раз, как клубника с ноткой мяты. Он задавался вопросом, был ли это блеск для губ или что-то ещё, что она носила, что сделало её вкус таким. Джаред переместил руки к её спине, когда углубил поцелуй, а она обвила руками его шею. Он прижал одну руку к середине её спины. Она чувствовала себя маленькой и хрупкой в его объятиях. Его рука расположилась почти по всей ширине её спины, идеально вписываясь, когда он потянул её к своему телу.

Фиби откинулась назад, задыхаясь.

– Не сейчас… – Джаред остановился, пока она искала его глаза. Он не был уверен, что она там нашла, но он наклонился в последний раз, оставив мягкий и нежный поцелуй на её горячих губах, прежде чем она оттолкнула его и направилась обратно к своему месту за столом.

Фиби ждала, пока Джаред уйдёт, слушая, как закрывается дверь, прежде чем опустила голову на стол. Всё, что она кричала внутри себя в тот момент, неуклонно вырывалось из её рта.

– Как? Почему? Не стоило этого допускать. Ты сильнее этого, Фиби! Он больше не властен над тобой. Ты не можешь снова стать жертвой. Он действительно не хочет тебя. Ты не можешь этого допустить.

Она сжала свои руки в кулаки. Её ногти вонзились в ладони. Нет. Это был один поцелуй…Или три. Но кто считал? Это не должно было быть землетрясением или изменением жизни; она могла позволить этому быть именно тем, чем оно было. Поцелуй, или несколько. Она села и выдохнула. Ей не будет так тяжело; она поработает над этим. У неё были такие высокие ожидания, что иногда, в редких случаях, когда она вела себя не совсем так, как хотела, ей было трудно отпустить это. Ей было трудно не вспоминать об этом и наказывать себя этим, на самом деле.

Она сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем расправить плечи и сосредоточиться на экране своего компьютера. Ей нужно было многое сделать, чтобы подготовиться к утреннему инструктажу. Она действительно должна вернуться в Филадельфию для этого. Она снова вздохнула. Она будет там послезавтра. Она встретится с Алексом ещё раз завтра, а потом соберёт вещи и уедет на следующее утро. Она провела неделю в Филадельфии и выходные на озере. Она посмотрела из окна на воду. Она наблюдала за озером в течение нескольких минут, позволяя ряби захватить её мысли и нести их вдаль от усталого ума. Возвращаясь к своей задаче, стопка писем на конце стола привлекла её внимание. Может, она увезёт их с собой. Она могла бы читать их между делами в офисе. Она покачала головой. У неё не было времени на такие вещи. Она будет работать больше часов в ближайшие несколько дней, чем за очень долгое время. Ей нужно было подготовиться к судебному заседанию. Фиби подняла вилку и вернулась к обеду и работе, старые письма забыты, а Джаред Холтон и его горячие поцелуи отодвинули её разум на задний план.


Глава 5

Фиби сидела на том же атласном стуле, на котором была накануне. Офис сильно отличался от её. В вестибюле было всего пять стульев, и маленькая девушка за столом выглядела так, как будто её съели бы заживо, если бы она сделала один шаг в мир Фиби из Филадельфии. Она попросила молодую девушку сообщить Алексу, что была тут уже более десяти минут, её нога качалась в раздражении, балансируя на согнутом колене другой ноги, с тех пор. Она сама прошла через разговор, который у неё был с Алексом, когда он наконец вышел. Она расскажет ему, как была готова бороться с новой волей и что не принимала Джареда, имеющего что-либо или же вход в собственность озера вообще. Алексу нужно было найти выход для неё, иначе она бы нашла его сама.

Эта мысль немного успокаивала. Фиби знала, что за ней стоит вся её фирма, и если кто-то может понять тип закона о собственности, это будет Хелен. Хелен работала с Outman, Hamlin, и Burrows на протяжении почти двадцати лет, и она знала каждый закоулок, который там был. Она также знала, что Алекс будет знать её. У неё были клиенты, разбросанные по всему штату, и маленький городок вроде Монтроуза не был исключением. Дверь Алекса распахнулась, к досаде и удивлению Фиби, Бриджет Мельбурн вышла.

Бриджет была меньшей из двух зол Мельбурн. Она иногда пыталась управлять своей злой сестрой, но это не очень часто срабатывало. Они никогда не были замечены друг без друга на протяжении всей средней школы. Они даже делились парнями, Фиби всегда считала это воплощением чего-то странного, но она просто закатывала глаза и уходила. Тем не менее, казалось, что между размером Монтроуза и этой ситуацией она больше не могла избежать разговора ни с одной из них.

Фиби стояла, поднимая сумку с пола.

– Бриджет! Как замечательно увидеть тебя. – Она показала свою самую фальшивую, счастливую улыбку.

Бриджет распахнула руки и Фиби прильнула к ней.

– Я сожалею о твоей бабушке. Она была замечательной леди.

Фиби задыхалась от сочетания дешёвых и чрезмерно распыленных духов, обесцвеченных волос, которые хрустели у неё во рту, когда Бриджет сжала её. Она пыталась говорить, но всё вышло невнятно. Бриджет немного рассмеялась и отпустила её.

– Прости! Я иногда увлекаюсь.

Фиби выпрямила блузку и разгладила юбку.

– Ничего страшного. – Она посмотрела между Алексом и Бриджет. – Спасибо, что нашли время повидаться со мной сегодня.

Алекс кивнул.

– Бриджет, увидимся позже. – Он кивнул в сторону Фиби. – Пойдём.

Фиби кивнул, но заговорила с Бриджет.

– Спасибо за соболезнования. Бабушка была в восторге от того, как вы с Джеки управляли салоном. – Она оставила её с маленькой улыбкой, прежде чем превратиться в офис Алекса, но взгляд на лице другой женщины, когда она упомянула салон, был тревожным. Разве близняшки Мельбурн забыли, что бабушка на самом деле владела салоном, которым они управляли? Она покачала головой. У них никогда не могло быть этого. Они платили аренду. Это вряд ли будет платёж, о котором можно было забыть.

Алекс закрыл за ней дверь. После того, как она уселась, он занял место за своим столом.

– Так что я могу сделать для вас?

Фиби почти рассмеялась. Она знала Алекса всю свою жизнь. Семья Алекса жила рядом, и они плавали в озере вместе. Фиби было трудно вспомнить об этом моменте, хотя. Тогда они, возможно, были друзьями, играли вместе, и в конце концов, в средней школе, они даже сопровождали друг друга на танцы, но теперь они были двумя адвокатами, обсуждающими контракт. Фиби выпрямилась и снова вытащила завещание из сумки.

– Это. – Она бросила его на стол. – Ты знаешь об этом. Я не могу понять, почему она это сделала. – Она посмотрела на него. Его глаза расширились, и она могла видеть вену на его горле, пульсирующую от стянутости его воротника. – Зачем она это сделала, Алекс?

Алекс сделал глубокий вдох, прежде чем немного расслабиться. Он даже провёл пальцем по воротнику, пытаясь растянуть его. Он покачал головой.

– Честно говоря, я не уверен. Она не вдавалась в подробности. Она изменила только несколько строк, так что у нас не было полного обсуждения. Она точно знала, что хотела сделать, когда пришла сюда.

Фиби была уверена, что говорит правду. Они слишком долго знали друг друга, чтобы она не знала его рассказов. Она покачала головой.

– Это просто не имеет смысла. Сначала я думала, что она пыталась помочь Джареду, оставив ему немного денег, но всё, что я обнаружила с тех пор, заставило меня поверить, что это не так. Джаред не нуждается в них.

Алекс кивнул и задумчиво присел. Затем он наклонился вперёд, положив локти на стол.

– Фибс…

Фиби наблюдала, как менялся фокус в его глазах. Он перешёл от её лица к месту, вокруг них, а затем обратно, но с совершенно другим выражением. Затем он посмотрел на дверь. Она точно знала, о чём он думает.

– Дело не в этом.

– Но Фибс.

Фиби встала.

– Нет, Алекс. Я больше не та девушка. Меня не волнует, было ли другое имя в этом завещании Джон Доу. Всё, что мне нужно, это объяснение. С остальным я справлюсь легко.

– Справишься с остальным? – Алекс приподнял брови.

– Да. Я не намерена позволять этому проходить через суды. Я направляюсь в Филадельфию утром, чтобы разобраться с некоторыми другими вещами, и у меня есть все намерения, чтобы Хелен Хэмлин посмотрела это дело и помогла мне, пока я буду там. – Фиби внимательно наблюдала за Алексом, надеясь, что он как-то отреагирует на имя, которое она произнесла. Но её не было. – Мне просто нужно знать, почему.

Алекс сдвинулся и встал. Он подошёл к передней части своего стола, где присел на край.

– Фиби, мы знаем друг друга очень давно. Мы были друзьями долгое время. – Он рассмеялся и продолжил. – Мы смеялись и танцевали вместе. Ты плакала у меня на плече. Мы даже выбрали одну профессию. Я доверяю тебе. – Он остановился.

Фиби знала, что всё, что он говорил, было правдой, и по правде говоря, она тоже ему доверяла. Он, возможно, не выбрал бы тот же путь, что и она, когда они покидали юридическую школу, но они думали очень похоже, и знали друг друга за то, что казалось навсегда. Она кивнула.

– Да, и…

– Теперь мне нужно, чтобы ты мне доверяла.

Фиби встала.

– Но…

Алекс прервал её.

– Помнишь, когда мы были маленькими, и мы с Дейзи приходили к тебе домой, и втроём выходили на лодках и проводили весь день на озере? Рыбалка на головастиков и перескакивание камней между гонками на наших лодках и случайным плаванием.

Фиби не могла не улыбнуться. У неё было много воспоминаний о тех временах. Алекс и Дейзи часто были рядом. Вообще-то, она была очень удивлена, что они никогда не встречались.

– Конечно, помню.

– И ты помнишь, что бабушка сказала нам, когда мы приходили после того, как она выходила на край дока и кричала нам?

Фиби задумалась, но кивнула.

– Да. Она говорила: Клянусь, я знаю, что сказала вам не уходить так далеко, когда вы знаете, что я не умею плавать. Вам придётся спасать друг друга.

Улыбка Алекса выросла. Фиби видела его сквозь слезящиеся, расплывчатые глаза.

– Именно. – Он встал и взял её за руку. – Так позволь мне сделать это. Позволь мне спасти тебя.

Фиби сидела в гостиной, поджав под себя одну ногу, со стаканом красного вина, стоящим на столе. У неё была стопка писем с правой стороны от неё. В руке было одно из писем. Когда-то она принадлежала Лоррейн Вус. Фиби поняла, что Лоррейн была её пра-пра-прабабушкой и что она очень быстро приехала в Америку и вышла замуж за своего мужа. Она знала, что была родом из длинной линии сильных женщин, потому что её бабушка рассказала ей бесчисленные истории о своей собственной матери и матери Фиби. Они были лидерами, женщинами, которые встали и что-то отстаивали. Фиби гордилась своей родословной. Чтение дневника помогло ей узнать больше о своей семье и озере, чем она могла подумать.

Самая первая запись была датирована мартом 1902 года и гласила,


Сегодня мы смогли впервые увидеть американское побережье. Капитан сказал, что утром мы будем на суше. Иногда трудно поверить, что я отдала всю свою жизнь, чтобы выйти замуж за человека, которого едва знаю. Шарлотта путешествует со мной, но я пообещала ей, что если она решит вернуться, я приму меры, чтобы она это сделала. Она уверяет меня, что хочет быть тут в день моей свадьбы и никак иначе. Я рада, что она здесь со мной и не могу дождаться, чтобы посмотреть, что же ждёт нас в будущем. Возможно, как только мы устроимся, Шарлотта тоже найдет себе американского мужа.


Фиби была заинтригована. Она была уверена, что Шарлотта, чьё письмо она прочитала, была именно этой Шарлоттой, потому что знала, что они обе вышли замуж за американских мужчин и остались в стране. Она прочитала ещё несколько записей в дневнике, все они ссылаются на свадебные планы и прекрасное будущее кузины по имени Адель Меллон.

В скором времени Фиби поняла, что читала и изучала дневник более часа и к тому времени уже опустошила свой стакан. Она встала, чтобы размять свои затёкшие ноги и наполнить свой стакан, когда услышала стук в дверь. Тяжело вздохнув, она пошла к двери, которую приоткрыла и приготовилась сказать Джареду, что он должен перестать появляться здесь и целовать её, ведь это было просто бессмысленно. Она сказала ему уйти и не возвращаться. Он должен держаться на расстоянии. Но, к её удивлению, тирада, запланированная для Джареда, досталась её подруге Дейзи, по которой она очень сильно скучала.

– Ну, я вижу, он уже успел залезть тебе под кожу. – Она посмеялась над тем, какое выражение лица было у Фиби. – Ты закончила? Могу я войти прямо сейчас? – Она подняла руку и помахала бутылкой вина перед Фиби. – Я принесла вино…и закуски. – Она подняла другую руку, чтобы показать сумку, которую она держала. В нём Фиби могла видеть свои любимые картофельные чипсы, а также две пинты шоколадного мороженого. Фиби отошла и держала дверь широко раскрытой, чтобы её подруга прошла.

– Он не под моей кожей.

Дейзи рассмеялась. Она повернулась к Фиби, когда закрыла дверь.

– Он никогда не был там, Фи.


Глава 6

В квартире было тихо, когда она вошла. Было девять часов утра вторника, так что она не была удивлена, что Джесс уже ушла, но это немного ужалило. Ей нужно было взбодриться перед тем как пойти в офис. Бросив вещи в своей комнате, она быстро приняла душ и переоделась, прежде чем схватить необходимые ей документы, а также ноутбук и выбежать из дома.

Обычно она была счастлива погрузиться в работу с Эль, но этим утром проехала мимо. Она уже давно не была в центре города и решила заехать по пути. Всё время, что она ездила по заполненным улицам Филадельфии, она пыталась убедить себя, что ей пришлось это сделать. Нужно было переместить машину, или она будет отбуксирована. Или ей нужно отогнать машину в гараж. Но лучше всего была отговорка о том, что она не могла смериться с теми, кто управляет Питерсоном и Пенном,и если она поедет в центр и вернётся назад, то припаркуется на другой стороне улицы , на которой и находится офис. Дейзи была права, Джаред Холтон был под её кожей. И не важно, какие отговорки она придумает, чтобы это отрицать.

Фиби добралась до офиса после долгого и интенсивного объезда. Благодарная, что удаленный инструктаж прошёл хорошо, она вошла в офис, уверенная, что как только войдёт в суд в тот день, всё будет хорошо. Она подняла подбородок и вошла внутрь. Она была готова к соболезнованиям, а также к горе писем, которую она обязательно найдёт на своём столе. Она не была разочарована, ведь в более чем в трёх шагах в вестибюле, администратор, Лео, был на ногах и спешил к ней с распростертыми руками.

Фиби немного вздохнула, обняв молодого человека. Он был очень милым и редко выражал свои эмоции; это была одна из причин, почему он был так хорош в своей работе. Он всегда был прямолинейным, как профессиональный игрок в покер. Они нуждались в таком работнике. У них были некоторые высокопоставленные клиенты с напряжёнными случаями, и иногда вещи нуждались в обработке. Лео снова и снова доказывал свою состоятельность. Плюс он отлично ладил с людьми, и она по опыту знала, что телефон у него на столе редко переставал звонить. Она была удивлена его привязанностью, но не его словами.

– Я сожалею о вашей потере, Мисс Салливан.

Фиби слегка улыбнулась ему.

– Спасибо, Лео, – сказала она ему, когда он поспешил обратно к своему столу, сразу же вернувшись к своим телефонным звонкам.

Она зашла в лифт, в котором никого не было и наслаждался тихой поездкой до шестого этажа, который обычно разделяла с Джесс и стажёрами. Как будто это было вчера, она помнила свой первый день в Outman, Hamlin, и Burrows. Они обе прошли стажировку. Фиби и Джесс пришли вместе, и по какой-то причине, казалось, что даже старшие партнёры могли сказать, что они работали лучше, чем команда, поэтому они оставили их таким образом. Даже в те дни, когда одному из них приходилось прикрывать Лео, они заботились о том, чтобы ко-то из них собирал кофе или что-то ещё. Потом, когда школа закончилась, им обеим предложили работу. Обе они упорно трудились, чтобы перебраться из кабинетов на первом этаже до их собственных на шестом.

Мелани бросилась к ней в тот момент, когда дверь была открыта, вручая Фиби чашку кофе и гремя списком вещей, которые им нужно было обсудить, прежде чем она появится в суде. Она пыталась сосредоточиться на всём, что говорил её стажёр, но они проходили мимо офиса Джесс, а её дверь была закрыта. Дверь Джесс никогда не была закрыта. Она подняла руку к Мелани, чтобы та остановилась. Она вернула ей кофе, а также сумки.

– Встретимся в моём кабинете. – Мелани выглядела немного ошеломленной. – Я не задержусь надолго.

Мелани открыла рот, но закрыла его. Затем открыл снова. Она выглядела как рыба, вытащенная из воды, пытаясь спасти себя.

– Что такое?

Мелани покачала головой.

– Нет. Ничего страшного. Я не должна…

– Мелани. Просто скажи это.

Она всё ещё выглядела нерешительной, но начала говорить.

– Ну, дверь Мисс Сэмюельс была закрыта с тех пор, как вы ушли.

– О… – интерес Фиби был задет, и она хотела услышать слухи. Должны были быть некоторые, и она знала, что Мелани будет знать их. – И…

У Мелани было странное выражение лица. То, который Фиби не смогла распознать. Это было шокирующе само по себе, но потом она сказала:

– Ну, есть человек, который приходит.

Фиби подняла руку ко рту, стараясь не смеяться. У её голове пробегали разные мысли. Она поинтересуется, кто это может быть.

– Понятно. Я останусь на минутку. – Она действительно пыталась не смеяться, но потерпела неудачу. Ей нужно было, чтобы Мелани рассказала, чтобы она могла выпустить это, не показывая своего отсутствия самоконтроля, что она сделала в тот момент, когда Мелани шла за стеклянной стеной, которая отделяла офис Фиби от центра пола.

Пол был прямоугольным, с одной стороны находился офис Фиби, напротив Джесс, и конференц-зал в конце. Все стажёры, помощники юристов и их ассистенты были в центре. Фиби подошла к двери Джесс и тихо постучала. Она постучала в дверь три раза, сделала паузу, а затем постучала ещё два, давая Джесс понять, что это она. Это был стук, который они придумали в колледже, который позволял знать, кто это, чтобы они знать, вставать им или нет. Что ещё более важно, он также дал им пятнадцать секунд на то, чтобы скрыть, что-то необходимое. Фиби молча стояла за дверью, подсчитывая в голове, прежде чем повернула ручку и толкнула дверь, чтобы войти.

Фиби была отчасти права. Она предположила, что Джесс заперлась с вышибалой. Тот, с большими мускулами, с которым они встретились однажды ночью. Она предположила, что они оба были чем-то большим сейчас и не могли насытиться друг другом до такой степени, что позволила себе привести такого красавчика на работу во вторник. Она была права только наполовину. Красавчик был там, но ни один из них, казалось, не желал другого. Джесс остановилась и направилась к двери, а чёрная футболка сидел в кресле напротив её стола.

Джесс тут же обняла Фиби.

– Мне жаль, что меня не было дома этим утром. – Джесс отпустила её и отступила.

– Не беспокоиться. Только в одном из двух мест ты можешь быть. – Она улыбалась своей подруге или попыталась. Воздух в комнате был тяжёлым. Полон чего-то, о чём Фиби не была уверена, что хотела говорить. – Я оставлю тебя наедине. Мы можем поговорить позже.

Джесс кивнула, прежде чем развернуться. Она быстро остановилась, когда вспомнила о мужчине, всё ещё сидящем напротив стола.

– О. – Она обернулась назад. – Фиби, это Брэд. Брэд, это Фиби.

– Приятно, наконец, совместить имя с лицом, – сказал он, когда Фиби обратила на него внимание. Она кивнула на его слова и солгала, глядя на Джесс.

– Мне тоже. – Она удерживала взгляд своей подруги и могла сказать, что Джесс пыталась что-то передать, но это было не совсем ясно. Фиби ушла, смущённая тем, что видела.


Джаред


Джаред не смог найти вескую причину, чтобы зайти или позвонить Фиби. Он всё ещё не мог поверить, что поцеловал её. Он не думал об этом. Увидев её там за столом, перед окном и озером позади неё, тепло, которое создавал её гнев, излучалось от неё, заставляя её светиться. Он не мог контролировал свои действия, но более удивительным было то, что она поцеловала его в ответ. Его губы перестали шевелиться, когда у неё начался настоящий шок. Но они быстро подключились к программе.

Он не хотел, чтобы этот момент закончился, но он закончился, и был раздражающим. Она не позволила ему ничего сказать. Она хотела, чтобы он ушёл. Не то, чтобы он винил её. Разговоры всегда доставляли им неприятности. Другие вещи, действия, чувства, всё, в чём они были действительно хороши. Он стоял на крыльце рядом со своей большой комнатой и смотрел на озеро. В доме Салливан не было света. Ему было интересно, вернулась ли Фиби в Филадельфию. Она говорила что-то о деле. Вероятно, она должна была предстать перед судом. Он был благодарен, что мог работать из дома чаще. У него был большой красивый офис в центре Филадельфии, но он хотел быть там как можно меньше.

Как родник, который питал озеро, озеро питало его творчество. Он работал быстрее, и что более важно, было больше эффективности и красоты для его проектов, когда он создал их здесь, а не в офисе. Его партнеры тоже это знали. Они только действительно ожидали увидеть его, когда важные вещи требовали его внимания с клиентами и на заседаниях правления в основном. Джаред вздохнул и прислонился к перилам. Озеро всегда было особенным. С того момента, как он вышел из машины в тот день, бросив Фиби в первый раз, он почувствовал тягу.

Джаред вспомнил, сколько времени он и Фиби провели вместе. Они лежали в траве и наблюдали, как облака скользят по небу или перепрыгивали камни на краю воды. Несколько раз, осенью, когда они заходили по колено в воду, она была слишком холодной, чтобы идти глубже. В выходные после этого первого визита был тот, который запечатлился лучше, чем все остальные. Они с Фиби скакали по камням и смеялись вместе на берегу. Её бабушка позвонила им и попросила зайти перекусить. Джаред не думал ни о чём, кроме как о поцелуе с Фиби в течение нескольких дней. Он планировал моменты, а затем они проходили, или кто-то их прерывал. Или он слишком нервничал и отступал. Но в тот момент она посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Последний, – сказала она, присев, чтобы найти другой камень для броска. Она была так взволнована, когда у неё получилось заставить его прыгать по поверхности. Он подошёл ближе, и она тоже, даже не заметив, что когда она встала, они были практически нос к носу. Джаред наклонился без лишних раздумий. Её близость переполняла его. Заставила его перестать думать. У него не было времени на раздумья; следующее, что произошло, соприкосновение их губ , а вкус клубники и мяты ласкал его губы.

Этот поцелуй шокировал его. Он целовал других девушек. Но у него никогда не было такого поцелуя. Это было коротко и мило, но впечатляюще. Он провёл много времени в колледже, пытаясь воссоздать момент, который у него было с Фиби. Каждый раз, он пинал себя за это, потому что, хотя память оставалась сильной, попытки сделали поцелуи, которые у него были с другими девушками, бледными. Однако ему потребовалось больше времени, чтобы выучить этот урок. Он разрушил много длительных отношений из-за этого тоже.

То, чего он не понимал, было тем, что он забыл, как много это значило для него. Последняя девушка, её звали Мисси, она устроила королевский припадок и прочитала ему лекцию, которую он не скоро забудет. Это заставило его понять, как он разрушал все свои отношения, поэтому в тот момент он решил похоронить память об этом. Всё это. Он не позволял себе думать о Фиби годами. Но теперь, когда она вернулась в его жизнь, и её бабушка позаботилась о том, чтобы у неё не было выбора, кроме как остаться, Джаред был благодарным. Он знал, Фиби разозлилась из-за того, что он рассказал о них бабушке, но не мог заставить себя пожалеть об этом. Может быть, Розалинда Салливан поняла больше, когда Джаред рассказывал ей очень короткую историю о том, как он встречался с её внучкой, чем он ожидал.

Джаред выпрямился и продолжил стоять на крыльце, прежде чем наступить на коврик. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул, когда ступил на мягкую поверхность, он почувствовал прохладу на босых ногах. Миссис Салливан познакомила его с йогой, как со способом объединения физического движения в медитацию. Сначала он сопротивлялся всему этому, но старушка измотала его. Она была выдающимся учителем и убедила его быстрее, чем он думал, что это возможно, как только она измотала его достаточно, чтобы заставить присоединиться к ней. Он прошёл через свою обычную утреннюю рутину, повторяя приветствие солнца четыре раза, пытаясь изгнать всю накопившуюся энергию, не позволяя себе говорить с Фиби. Он вдохнул глубоко, но выдохнул медленно и сильно через рот, задняя часть его горла вибрировала, когда он выпускал воздух, который задержал. Он сложил руки на груди, рядом с сердцем. Он чувствовал, как его дыхание замедляет сердечный ритм, но он также чувствовал, как изменилось его тело. Менее напряженный и более свободный, он сел и посмотрел через озеро на дом Салливан. Он немного рассмеялся, а потом спросил

– Почему?

Он оглянулся, не ожидая увидеть или услышать кого-либо, но ему нужно было знать, что творилось вокруг, прежде чем он спросил снова:

– Вы сделали это специально, не так ли?


Глава 7

Джесс не долго находила свой путь в офис Фиби, где она быстро позволила себе опуститься в кресло, обычно предназначенное для клиентов. Фиби подняла глаза со своего стола, благодарная за отвлечение, когда Джесс толкнула дверь своим телом.

– Не могла бы ты рассказать мне, как я попала в этот беспорядок?

Фиби посмотрела на подругу и нахмурилась.

– Что теперь? Ты не беременна или что-то вроде того?

– Нет. Нет. Ничего трагичного, но возможно…

Фиби не понравилось выражение лица подруги.

– Нет. Что бы ты ни думала, просто нет.

– Но ты даже не знаешь…

Фиби покачала головой.

– Мне и не нужно. – Она положила бумаги, которые читала. – Почему бы тебе не рассказать мне, о чём ты говоришь, и посмотрим, сможем ли мы исправить это по-другому.

Фиби была удивлена, увидев, какой угрюмой казалась Джесс. Джесс была яркой и живой, более счастливой, чем нет. Было странно видеть её такой.

– Ну, ты знаешь Брэда? – Пауза, в сочетании с её позой и тем, как выглядели её глаза, заставила Фиби нервничать.

– Тот, который только что был в твоём офисе? – Она закатила глаза. – Да, а что насчёт него?

– Он милый, правда?

Фиби улыбнулась. Это был гораздо лучший ход мыслей для её подруги. Она кивнула.

– Я имею в виду, конечно. Если тебе нравятся красивые мужчины с мускулами.

Джесс рассмеялась, но ненадолго. Она слишком быстро нахмурилась.

– Ну…

Если бы Фиби не знала её лучше, она бы подумала, что Джесс смущена. Но этого не произошло. Джесс было не легко смутить. Она не была уверена, что когда-либо видела это.

– Я пыталась заставить его пригласить меня с тех пор, как мы встретились, и это похоже на то, что он не заинтересован.

Фиби была в замешательстве.

– Но он был здесь. Ему должно нравиться то, когда ты приходишь на работу. Мелани сказала, что вы двое были заперты в твоём офисе несколько дней.

Она кивнула.

– Мы были, но в основном потому, что я помогала ему попытаться получить опеку над дочерью.

Теперь была очередь Фиби нахмуриться.

– Но ты же адвокат. Мы не занимаемся делами об опеке. Мы передадим их семейному суду.

Джесс встала. Она выглядела немного расстроенной. Но она не выглядела настолько расстроенной, насколько говорила об этом.

– Обычно, да, но это особый случай. Он попросил моей помощи. – Она подошла к двери. – Он мне нравится, Фи. Я должна ему помочь.

Фиби не понравилось то, куда зашёл их разговор. Джесс была дикой. Она не помогала и не брала на себя благотворительные дела, которые не были в её области. Она, должно быть, сильно запала на этого парня.

– Тебе он действительно нравится, не так ли?

Джесс открыла дверь.

– И мне так жаль, что всё так.

Фиби смотрела, как уходит её подруга. Она сидела и смотрела на свою открытую дверь, понимая, что точно знает, что чувствует Джесс. Ей очень нравился Джаред. Конечно, они были молоды, и всё было по-другому, но это не имело значения, когда было вовлечено сердце. Подростки, как известно, были бездумными, и говорили, что любовь делает людей глупыми; объединение этих двух казалось смертельно опасным. Но Джессика не была подростком. Она была взрослой, независимой женщиной, которая, казалось, всё ещё не могла соображать.

***

Никакое количество медитации, йоги или работы не сможет удержать Джареда от того, чтобы отправиться к Фиби в тот день. Он перепробовал их все. Поэтому, после душа он схватил протеиновый батончик и вышел из дома. Он заставил бы её говорить с ним. И ей пришлось бы. Им нужно было во всём разобраться. Он ненавидел ездить вокруг озера. Было намного быстрее пройтись, но он надеялся, что будет там только какое-то время, и, возможно, они даже поедут в город вместе на ужин.

Он приехал только, чтобы обнаружить, что машина Фиби исчезла. Думая, что она сбежала в город, он запрыгнул в свой грузовик и направился в Монтроуз. Сначала он остановился в закусочной, а когда там её не обнаружил, или в книжном магазине после этого, он отправился в офис Алекса.

– Извини, Джаред, я думаю, что она вернулись в Филадельфию. Не думаю, что она уехала надолго.

Джаред не задумывался, но всё равно оказался в своём грузовике за пределами своего офисного здания. Когда он вылез, ему показалось, что он находится менее чем в трёх кварталах от своего офиса. Может, если бы он проводил больше времени в городе, они бы столкнулись друг с другом. Встряхнув головой, он вошёл в здание, подошёл к столу и попросил увидеть Фиби. Очень молодой парень за столом с гарнитурой в ухе широко улыбнулся ему, указал на лифт и поднял пальцы, чтобы показать номер шесть, всё время продолжая разговор с тем, кто говорил в его ухо. Джаред был слегка впечатлен, когда нажал кнопку, чтобы вызвать лифт.

Он засомневался, или, может быть это были первые мысли. Он не был уверен. Всё это произошло так быстро. В одну минуту он был в Монтроузе, думая о ней и пытаясь найти её, а затем он был на трассе и ехал в город. Он понятия не имел, что он собирается ей сказать, если она вообще его увидит. Чем больше он думал об этом, тем больше потели его ладони, но он решил, что, поскольку он зашёл так далеко, то совершил прыжок. Сделав несколько глубоких чистых вдохов, он сосредоточился на кнопках лифта, когда они начали загораться по очереди. Когда пятая засветились, у него во рту пересохло. К тому времени, как загорелась шестая, он нетерпеливо постукивал ногой.

Дверь открылась, медленно показывая современное и очень загружённое пространство. Вокруг были люди, но он мгновенно заметил её. Через хаос он почувствовал притяжение и поднял глаза. Он мог видеть её через стеклянные окна в её офисе. Он начал идти в этом направлении, когда кто-то подошел к лифту.

– Сэр. Я могу вам помочь? – Молодая девушка вскочила из-за своего стола и поспешила к нему.

– Нет, Спасибо.

– Но, сэр, у вас назначена встреча?

Он покачал головой.

– Нет, Спасибо.

Девушка преградила ему путь, заставив его либо остановиться, либо нарваться на неё. Его тело гудело. Он знал, что поговорит с Фиби через минуту. Его нервы были на пределе.

– Как тебя зовут, милая? – Он изобразил улыбку на лице и наклонил голову таким образом, что большинство женщин расслаблялись. Это не сработало на Фиби, но, возможно, это сработает на её работнике.

– Мелани, сэр.

Джаред обратил на неё все свои взоры. Он знал, что не должен был. Он не должен был делать ничего, что можно было бы считать флиртом. Он чувствовал себя плохо, делая это, но знал, что ему нужно добраться до Фиби, не имея возможности свернуть с курса.

– Привет, Мелани. Я Джаред. Я просто хочу поговорить с мисс Салливан. – Он посмотрел на неё в последний раз, подмигнул и обошёл её, быстро двигаясь прямо к офису Фиби.

Он знал, что она его увидела. Она замерла, когда вставала из-за стола. Он бросился к двери, прежде чем она смогла полностью выпрямиться и остановить его. Как только он вошёл в её кабинет, он понял, что принял правильное решение. Фиби выглядела безумной. Её лицо было красным, и она стиснула зубы, но в комнате было что-то такое, что заставляло его стоять выше.

– Я пошёл в дом. – Он искал её глаза, желая поймать их, чтобы она могла видеть, насколько искренним он был. – Нам нужно поговорить.

Фиби покачала головой и подошла к столу.

– Нет. Мы этого не сделаем – Она подошла к двери и открыла её. – Тем более не здесь. – Она посмотрела от него к двери и обратно.

***

Фиби не могла поверить, что она появилась в её офисе. Почему он здесь? Она попыталась добраться до двери, прежде чем он смог протолкнуться, но она не успела вовремя. Так вот, она держала дверь открытой, чтобы он прошёл через неё, когда она поймала взгляд Джессики через офис. Джесс начала преследовать их с огромной усмешкой на лице. Блеск в её глазах рассказал Фиби всё, что ей нужно было знать.

– Знаешь что, – закрыла она дверь, – может быть, сейчас самое подходящее время.

Фиби пыталась быть незаметной, когда запирала дверь, но взгляд на лице Джареда сказал ей, что она не была.

– Я просто пытаюсь сохранить это в тайне.

Он оглядел офис, а затем наклонил голову, как бы говоря: Правда?

Было легко понять, что он имел в виду. Всё пространство было стеклянным. Фиби начала ходить и закрывать жалюзи.

– Почему ты здесь? Как ты вообще меня нашёл?

– Ты юрист, и хотя я знаю, что телефонные книги устарели, Google-нет – Он поднял телефон и помахал им.

Фиби позволила верёвке из последнего набора жалюзи скользить по её пальцам. Она не могла поверить, что он появился. Сначала он был в её пространстве, когда она меньше всего хотела, чтобы он был там, затем, как только она, наконец, начала думать, что всё может быть хорошо, Александр сообщил, что Джаред был записан в завещание. Затем, а это было больше одного, Джаред поцеловал её. Он схватил её в момент слабости и поцеловал абсолютно бессмысленно. Неважно, как сильно она пыталась в последние несколько дней, она не могла выкинуть это из головы.

Лёжа ночью в своей кровати, его запах окружал её, и когда она закрывала глаза, она почти чувствовала его там, руку на своей руке или то, как он наклонял её подбородок. Она затаила дыхание, повернувшись к нему лицом. Она больше не могла проявлять слабость. Особенно не сейчас.

– О’кей. Но это не объясняет, почему. – Она скрестила руки на груди.

Он подошёл к ней поближе. Она сделала шаг назад, покачав головой.

– Почему Джаред? – По её позвоночнику пробежала дрожь. Было трудно быть так близко к нему. До тех пор, пока она не увидела его снова, она не понимала, какое влияние он оказал на неё, но теперь, когда они были вместе, теперь, когда они поцеловались снова, она не могла пошатнуть его.

Он снова шагнул к ней, но на этот раз она не двигалась. Он сделал ещё один шаг, и ещё. До тех пор, пока они не оказались практически нос к носу. Фиби чувствовала тепло исходящее от его тела. Она дрожала от близости, вдыхая его запах. У неё закружилась голова. Она не могла соображать.

– Я просто хотел тебя увидеть. Нужно было тебя увидеть.

Его голос был мягким, и он протянул и положил руки на её бедра. Она заставила себя не смотреть на его лицо, но как только он коснулся её, она проиграла ту битву.

– Я не могу перестать думать о тебе.

Фиби вдохнула, пытаясь очистить голову. Это только усугубило ситуацию. Она была слишком близка. Они были слишком близки. Она не могла ясно мыслить.

– Мне очень жаль. За всё. Мне жаль, что я не был тем, кем ты хотела, чтобы я был тогда, за теми трибунами, и мне ещё больше жаль, что я не был тем, кем ты хотел, чтобы я был в эти последние несколько дней.

И вот оно что было. Извинения, которых она ждала годами. Это всё, чего она когда-либо хотела. Или так она думала. Она позволила словам утонуть. Пыталась заставить их заполнить дыры, которые создали месяцы мучений после той ночи. Он сгладил их края, но не закрывал их. Она покачала головой.

– Но…

Он наклонился и заставил её замолчать. Его губы были мягкими и требовательными. На этот раз он спрашивал разрешения. Этот жест смягчил её, и она сдалась, её губы уступили и открылись для него. Она растворялась в нём, но прежде, чем она поняла об этом, всё закончилось.

– Поужинай со мной сегодня вечером?

Фиби поняла, что её руки всё ещё плотно сложены на груди. Она дотянулась и дотронулась пальцем до своих разгорячённых губ и кивнула.

– Восемь часов.

Фиби посмотрела ему в глаза. Все хорошие планы должны были быть перестроены. Она видела, как он уходил. Он повернулся и подмигнул ей, повернув замок на двери, прежде чем открыть её. Это подмигивание заставило бабочек танцевать у неё в животе. Она говорила себе, что останется сильной. Она не стала бы целовать его снова. Что первый раз в тот день в столовой был моментом слабости, а она не хотела быть слабой. Она не понимала, что лжёт себе, пока он не вошёл в дверь. Она пыталась. Она действительно пыталась, но Джаред ломал её стены и медленно восстанавливал её сердце без разрешения. Ей было интересно, что произойдет, если она перестанет бороться с этим. Если бы она просто сдалась…

Она сделала вдох.

– В восемь часов, – сказала она ему, когда он вышел на главный этаж.

– Так ты наконец сдалась. – Джесс даже не дождалась, когда дверь закроется за ней, прежде чем она начала расспрашивать Фиби.

Фиби стояла перед зеркалом, крутясь и поворачиваясь, пытаясь увидеть себя со всех сторон. Она закатила глаза.

– Заткнись и иди сюда.

Джесс подпрыгнула в комнате.

– Это не так уж плохо, Фи. Тебе это нужно. – Она посмотрела на свою подругу. – И ты определенно должна носить это!

Фиби отвела взгляд от зеркала и не могла не улыбнуться улыбке на лице подруги.

– Чертовски хороша собой.

Фиби рассмеялась и покачала головой.

– Тебя слишком много.

– Но это то, что так превосходно во мне. Что ты скрываешь от меня?

Фиби снова рассмеялась, прежде чем повернуться к зеркалу.

– Сколько сейчас времени?

– Время, чтобы оценить свою подругу и сказать ей, как сильно ты её любишь.

Фиби улыбнулась сама себе. Ей нравилось это делать. Джесс было легко дразнить. Она взяла туфли и встретила Джесс в дверях.

– Ты знаешь, что я знаю. Перестань быть такой нуждающейся и помоги мне закончить подготовку. – Она потянулась за телефоном, который Джесс держала в руке. Перевернув его, она ахнула. – Он будет здесь менее чем через десять минут!

Она прыгнула в свои шпильки и побежала прямо в ванную. Так был беспорядок. Джесс не была самым опрятным человеком, и с тех пор, как Фиби уехала, очевидно, что никто не убирался. Она рылась в куче одежды и косметики на полочке в поисках блеска для губ.

– Чем ты занималась, пока меня не было?

– Ну, в основном, зависала с Брэдом. А что?

Фиби высунула голову из дверного проема ванной.

– Всё выглядит так, будто здесь произошёл. Я ничего не могу найти! Мне придётся идти не накрашенной!

Джесс обошла Фиби и начала переставлять вещи.

– Я знаю, что для тебя это выглядит как хаос, но на самом деле это не так. Вот. – Она показала ей место на полочке.

Фиби закатила глаза и топнула ногой, она не могла поверить в то, что сделала.

– Милая, но не полезная. – Она повернулась и уставилась на Джесс. – Блеск для губ. Мне нужен блеск для губ! – Дверной звонок звучал так, словно подтверждал её точку зрения. Сердце сильнее забилось в груди. – Прекрасно. Теперь он здесь, а у меня даже туши нет.

Джесс безумно улыбнулась. Это раздражало Фиби даже больше, чем отсутствие макияжа.

– Не смотри на меня так.

Джесс засмеялась.

– Тебе он действительно нравится. – Она покачала головой. – Я думала, что это для него. Ну, позволить ему увидеть, что он упустил. Я была полностью за это, но это оказалось не так. Он тебе действительно нравится.

Фиби не знала, что и сказать. Джесс была права, на счёт обоих случаев, но Фиби ещё не была готова это озвучить.

– Можешь открыть дверь и выиграть мне пару минут?

Джесс смягчилась и улыбнулась, прежде чем кивнула и вышла из комнаты.

Фиби обыскала ящики Джесс, найдя бледный блеск для губ, тушь и палетку теней для век. Она сделала всё, что смогла. Тщательно наносила более темные тени, чтобы подчеркнуть глаза, и тушь помогла завершить образ. Она двигалась тихо, напрягаясь, чтобы услышать, о чём говорили Джаред и Джесс. Она услышала приветствие, но потом Джесс, должно быть, отвела его на кухню, потому что их голоса были приглушены. Завершив макияж несколькими лёгкими взмахами бронзера по щекам, она потёрла губы друг о друга, бросила последний взгляд в зеркало, пригладила платье к ногам и отправилась на поиски лучшей подруги.

У неё перехватило дыхание, когда она увидела его. Он прислонился к кухонному уголку со стаканом в руке. Она никогда не видела его в рубашке. В основном это были футболки и джинсы. Она видела его в костюме на похоронах, но это было другое. Тогда она не смотрела на него. В любом случае не так, как сейчас. Ткань рубашки обтягивала широкую грудь, но не напрягая пуговицы. Рукова были закатаны и она могла видеть кончик татуировки, выглядывающий из-под одного из них.

– Она прошла через многое. Я не… – Джесс умолкла, когда Фиби вошла в комнату.

– Спасибо, Джесс. – Она дотронулась до её плеча, сжимая его так, что ногти впились совсем немного, хотя то, что она хотела сделать, это зарычать на неё. Зачем ей говорить ему что-то подобное? Она знала лучше. – Всё готово?

Она повернулась к Джареду, который улыбнулся ей, прежде чем поставить стакан и обратиться к Джессике.

– Если им что-нибудь понадобится, пожалуйста, дай мне знать. Моё место, здесь в городе, пустует чаще всего. Они всегда рады этому.

Фиби расслабила пальцы, вздыхая. Джесс даже не говорила о ней. Она снова говорила о Брэде. Джаред подошёл к ней и протянул руку, которую она взяла с хитрой ухмылкой и подмигнула лучшей подруге. Фиби улыбнулась и произнесла: Прости, когда они вышли из кухни и направились к входной двери.

Фиби почувствовала себя немного ошеломлённой в тот момент, когда они были в коридоре. Они были вместе по-настоящему. Их не было дома, на озере, где он «вписывался» в её мир. Они были в её городе. Место, которое она нашла и создала сама. Сделав несколько вдохов, она пыталась убедить себя, что так будет лучше; двое из которых были замечены вместе в Монтроузе, вызвали бы волнение. Здесь ужинали только два человека. Это было даже не интересно. Там были гораздо более интересные вещи для людей, на которых можно сосредоточиться. Они вошли в лифт, когда она думала об анонимности и о том, как легко ей было исчезнуть на заднем плане в таком месте, как Филадельфия. Любой может быть кем угодно, и люди едва принимают это к сведению. В то время как дома, в Монтроузе и на озере, была близость, связь, которая проходила через город. Фиби взвешивала плюсы и минусы каждого, когда они молча ехали на главный уровень здания.

Хотя они не говорили, но она думала, что узнала много о Джареде в те короткие моменты. Он позаботился о том, чтобы положить руку на неё так, чтобы она не позволила ей упасть от захвата его руки всякий раз, когда им нужно было повернуть, чтобы было немного неудобно быть связанным. Он также убедился, что она шла впереди него, если они не могли идти бок о бок.

– Есть ли у тебя какие-либо предпочтения, где поужинать?

Фиби улыбнулась.

– Ты приехали в город действительно ради этого момента, не так ли?

Джаред придержал для неё дверь, и она вышла на тротуар.

– Да. Но это не имеет никакого отношения к моему вопросу.

– Ты ничего не запланировал? – спросила она, когда он пошёл за ней через дверь и снова протянул её руку к своей.

Он покачал головой.

– На самом деле, одно из моих любимых мест находится прямо за углом. Я планировал поехать туда, но это не совсем необычно. Если хочешь, мы можем взять такси и поехать дальше в город.

Фиби улыбнулась. Он действительно думал о мелочах. Она почувствовала себя немного лучше и покачала головой.

– Не знаю. Давай посмотрим, какое оно, твоё любимое место.

Прогулка была короткой, и как только Фиби поняла, куда они идут, то ахнула. Она пыталась скрыть это, но у неё не получилось.

– Всё в порядке?

Она кивнула.

– Ты была здесь?

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, когда они стояли снаружи, под чёрно-белым тентом.

– Да. – Она остановилась и кивнула в сторону двери. – Около трёх раз в неделю.

Джаред засмеялся и распахнул дверь.

– Иногда Вселенная безумна.

Хозяйка знала её по имени.

– Возьмёшь еду на вынос, Фиби?

Она покачала головой и начала отвечать, но Джарред перебил её.

– Нет. Столик на двоих.

Фиби наблюдала, как узнавание снизошло на Кей.

– Мистер Холтон. Мы давно вас не видели. – Она взяла меню и повернулась. – Сюда пожалуйста.

Здание было старым. Не одним из старейших в городе, но полное историй. Фиби часто задавалась вопросом, какие истории рассказывали бы стены, если бы у них была возможность говорить. Было темно, но не так темно, что вы не могли видеть человека напротив вас или слов в меню, которые были освещены на всякий случай. Еда была превосходной. Пять звезд наверняка, но они сидели за одним из десяти столов. Остальное место было длинным баром. Каллахан был пабом, но оформлен со вкусом.

Фиби оставила меню лежать на столе и посмотрела на Джареда.

– Что всё это значит? – Слова вылетели из её рта, прежде чем она смогла обдумать их. Она не хотела быть такой грубой, но ей также было трудно не позволить своим ожиданиям оправдаться.

Он поднял глаза от меню.

– Я думал, что я объяснил это раньше.

Фиби не была уверена, что сказать, потому что правда была в том, что он так и сделал. Он извинился и всё такое. Это было неловко, хотя.

– Как насчёт Джеки?

Джаред сузил глаза.

– А что с ней?

Фиби почувствовала себя немного глупо, потянулась за стаканом воды и сделала глоток.

– Ну, вам вдвоём стало комфортнее. Вы ужинаете вместе. Она приходит к тебе домой. – Фиби удерживала взгляд на нём. Она хотела спросить, что было между ними такое длительно время, что это было лучше, чем она даже надеялась, что это, наконец, спросит. Она выдохнула и сделала ещё один глоток воды.

Джаред уставился на неё, не дрогнув в своей решимости.

– Теперь, как и было тогда, мы друзья. Вот и всё.

– Она знает об этом?

– Да.

– Приняла ли она это? – Джаред моргнул, и Фиби увидела, как его рот дергается. Она приподняла бровь. – Правда?

Глаза Джареда не дрогнули, но сузились.

– Нет, она не приняла этого.

Он ждал своего часа. Как будто ждал, когда она встанет и уйдет, но потом снова заговорил.

– Но не потому, что не говорил ей. Я делал это. Отказывался от каждого её аванса. Я не приглашал её в дом, она приходила сама, а что касается обедов в городе…она либо угнетает меня, либо хочет поговорить об улучшении салона.

Фиби была рада услышать, что у Джареда не было никаких чувств к Джеки, но упоминание о салоне разочаровало её.

– Что она планирует сделать с салоном?

Джаред пожал плечами.

– Она думала о некоторых улучшениях. Пыталась сделать его более подходящим, как это было когда-то, но при этом предлагая более современные услуги, такие как массаж и другое.

– Но они не владеют салоном. Я владею. – Она проглотила. – Мы владеем.

Джаред снова посмотрел на неё.

– Тогда я не знал об этом. Понятия не имел, пока не прочёл завещание. Но ты права, так и есть. Так что в конце концов, как только мы выясним что между нами, мы выясним и это тоже.


Глава 8

Фиби оттолкнула тарелку с едой. Она ничего не могла поделать, ведь её вниманием завладело то, что он сказал:

– Как только мы выясним что происходит между нами, мы выясним и это тоже… – Хотя, это заставило её сердце биться быстрее, а во рту пересохнуть просто думая о них двоих. То, как он целовал её … когда его губы были напротив её, это было единственным разом за последние несколько недель, когда она была в состоянии полностью раствориться в этом моменте. Он заставил её забыть обо всём остальном, что происходило, и просто быть. Собственность была тем, что беспокоило её в данный момент. Она не хотела управлять территорией озера. Там даже не так много владений осталось.

Джаред говорил о своей работе. Ей нравилось, как его глаза загорались над конкретным проектом, которым он наслаждался. В нём была невинность, которая напоминала ей о том, каким он был раньше. Размышления о прошлом привели её обратно к озеру, а озеро вернуло её туда, где она была. В колею. Она не могла есть и только наполовину слушала его рассказы.

– Я не хочу управлять собственностью, Джаред.

Джаред остановил вилку у тарелки в тот момент, когда начал понимать, что сказала Фиби. Она не хотела оставлять собственность. Эти слова ранили его. Он всегда знал, что что-то подобное может случится. Он боялся полностью признать, но это была первая мысль, которая пришла ему в голову, после прочтения завещания. Он думал, что его целью во всём этом было сохранить всё. Сделать так, чтобы Фиби не могла просто уйти. Но потом он проводил с ней время, видел её в доме, и он передумал, полагая, что Розалинда добавила его по какой-то другой причине, которую он, вероятно, никогда и не узнает. Но теперь он понял и оказался прав.

Он покачал головой.

– Ты не можешь так говорить. – Его глаза впились в её. Он ненавидел боль, которую видел в них, особенно когда думал о том, из-за чего она там появилась.

– Я действительно имею это в виду. Моя жизнь теперь здесь. – Фиби наконец взяла вилку и поднесла её ко рту. – Плюс, там практически нечем управлять.

Джаред покачал головой.

– Поле для гольфа достаточно хорошо обеспечивает всё. Я понимаю, что за последние несколько лет там ничего не происходило, но я надеялся, что мы с тобой сможем это изменить. – Джаред хотел рассказать ей, как слышал все истории её бабушки о том, каким это место было когда-то. Он знал, что Кловер-Лейк было местом, где была построена её семья. Где её бабушка и дедушка влюбились, и даже её мать.

Они никогда не говорили о её матери. Розалинда едва упоминала о ней. Джаред предположил, что ей было слишком грустно говорить о чём-то и они все хотели оставить это в прошлом. Он и не любопытствовал.

– Дело не в деньгах.

Это просто разозлило его. Он мог бы понять, если бы речь шла о деньгах. Это было бы логично. Дать ему то, с чем можно бороться.

– Тогда в чём?

Фиби закончила есть и пронзила его своими сверкающими глазами. Чтобы она ни собирался сказать, он не был уверен, что готов противостоять этому.

– Там слишком много всего личного. Я чувствую, когда я здесь, в Филадельфии, или даже в зале суда, или в своей квартире, что я тот человек, который силён духом и может выбирать свою судьбу. Когда я там … – она замолчала, и Джаред притворился, что не замечает слёз в её глазах. Он молча пинал себя за это и, наконец, именно здесь, ведь у него получилось уговорить её сходить куда-то, он заставил её плакать.

– Всё в порядке. Мы не должны этого делать. – Он протянулся через стол, взял её за руку и крепко сжал.

Она покачала головой.

– Нет, всё в порядке. Ты часть всего этого. Я должна объяснить. – Она с трудом сглотнула и сделала глоток воды, прежде чем продолжила. – Каждый раз, когда я там, напоминает мне о том времени, когда я была другим человеком. Застенчивой, робкой девушкой, которая смотрит в окно и ждёт, чтобы её мать вернулась. Я наследница, которой не нужен трон. Я сидела и слушала рассказы. Я слышала их все, снова и снова. И знаю, как важна эта собственность для моей семьи, но я хочу другого для моей жизни. Я хочу большего.

Джаред не мог не покачать головой. Всё ещё держа её руку, он поднял её со стола и внимательно осмотрел, слегка потирая большим пальцем костяшки пальцев.

– Ты – нечто большее. Озеро не держит тебя в плену, Фи. Ты можешь дотянуться до неба и иметь глубоко укоренившиеся корни. Озеро – это часть того, кем ты являешься. Также это часть объясняет, почему ты такой сильный и такой блестящий адвокат. – Он ярко улыбнулся, отчаянно желая, чтобы она поняла. Она была именно той, кем должна была быть и в тех местах, где должна была быть. В этом нет ничего плохого. Нет ничего плохого в том, чтобы признать, что ты не один и являешься всё тем же человеком своей жизни.


Джаред усвоил этот урок с трудом. Все видели беззаботного игрока в лакросс, с толпой друзей, девчонок, преследующих его и при этом парня, поддерживающего отличные оценки. Он мало чем делился, и никто этого не замечал, даже когда он возвращался домой. Игра в лакросс была его побегом. Он был потрясающим на поле, потому что направлял весь свой гнев, всю боль, все разочарования, которые он ежедневно нёс в игру. Он бежал быстрее и был сильнее, чем все остальные. Он сдерживался сильнее, чем кто-либо, и он мог прорвать линию обороны до того, как большинство из них узнали всё. Когда он потерял это, вернее, когда это закончилось, после колледжа, он был потерян. Ему не на чем было вымещать агрессию или разочарования. Он был благодарен за свою работу, потому что был в состоянии влить затеряться в ней, но быстро стал одержим, принимая полный контроль над ней.

Строительство дома помогло. Ему пришлось научиться отпускать контроль. Он не мог завершить проект на сто процентов один. Он должен был нанять других людей, чтобы они делали свою работу. Затем он начал проводить больше времени с Розалиндой, и она научила его расслабляться через медитацию и практику йоги. Он не мог представить, какой была бы жизнь без этого выхода. Вообще-то, это было неправдой. Он мог это представить. Это напугало его.

Фиби смотрела на него.

– Ты действительно блестяще со всем справляешься независимо от того, где находишься. – У него была идея. Когда он впервые построил дом, Розалинда медленно убедила его практиковать медитацию с ней. Она не торопилась, заставляя его понять, что видела всё это время. Может, он мог бы сделать то же самое с Фиби. Может быть, он мог бы заставить её увидеть, насколько озеро было основой для жизни, которую она построила. Если бы она могла видеть это, возможно, она захотела бы поделиться этим с другими.

– Приезжай домой в эти выходные. – Он поднял руку Фиби и мягко поцеловал её. – Позволь мне показать тебе.

Фиби растаяла в кресле. Было нечестно, когда он делал такие вещи. Он должен был знать, какое влияние оказал на женщин. Это не должна быть она. Это должны были быть женщины. Ситуация с Джеки всё ещё беспокоила её, заставляя колебаться, но другая часть её, отчаянно хотела согласиться на его просьбу. Она прикусила губу и опустила вилку. Её рука была теплая в его, и тепло излучалось через ее руку, щекоча ее стороны и объединяясь в ее животе. Она облизала губы, не желая ничего, кроме как наклониться через стол и прижаться губами к его. Вместо этого она вздохнула, прежде чем кивнуть.

– Хорошо.

***

– Как всё прошло? Или ещё лучше … куда он пошёл? Ты планируешь провести его сюда после того, как я лягу спать? – Джесс рассмеялась перед компьютером, когда Фиби вошла в их квартиру.

Фиби покачала головой.

– Нет. Я не собираюсь скрывать его. Он вернулся к себе домой. Мы собираемся встретиться в эти выходные.

Джесс закрыла свой ноутбук, когда Фиби плюхнулась на диван рядом с ней.

– Ооооооооо! Ну, тогда это захватывающе.

Фиби закатила глаза.

– На озере. Мы будем на озере. Не здесь, где бы ты мог наблюдать за нами.

Джесс нахмурилась.

– Но чем я буду себя развлекать?

– Почему бы тебе не позвонить Брэду?

Печаль просочилась в голос Джесс при упоминании Брэда.

– Думаю, пришло время для меня понять, что этого не произойдет.

Фиби была в шоке.

– Ты никогда не принимала нет за ответ. Почему сейчас?

Джесс пожала плечами.

– Поговорить со мной. – Фиби щёлкнула перед ухом Джесс.

– Ой! Остановись.

– Говори!

Джесс фыркнула и игриво ударила Фиби, пытаясь остановить её приближение к уху.

– Я не знаю. Мне никогда не приходилось гоняться за мужчиной. Я не совсем уверена, как это делается. Плюс, если мне придётся преследовать его, действительно ли он тот, с кем я хочу быть? Разве я не должна хотеть парня, который хочет тусоваться со мной?

Фиби подумала об этом.

– Да, ты должна быть с кем-то, кто хочет быть с тобой, но я не думаю, что Брэд не хочет быть с тобой. Я думаю, у него просто много всего происходит. Я видела, как он на тебя смотрел.

– О, правда. Как же?

Фраза, которая пришла в голову Фиби, была идеальной, но в то же время глупой. Может быть, это разрушит настроение, которое начало успокаиваться ночью.

– С тихим отчаянием. – Она хихикнула.

Джессика засмеялась.

– Ну, если он не посмотрит на меня так скоро, моё отчаяние не будет спокойным. Отнюдь нет. Оно будет громким.


Глава 9

Остаток недели пролетел незаметно, и хотя она больше не видела Джареда, он посылал вещи. Он звонил, и она не думала ни о чём, кроме него последние несколько дней. Ей казалось, что он и раньше удивлял её своим поцелуем, но в тот вечер после ужина, когда он её высадил, он по-настоящему удивил её. Она даже не могла открыть глаза, когда он отстранился и прошептал ей на ухо спокойной ночи. К тому времени, как она собралась, он уже ушёл, оставив её в подвешенном состоянии, что как волновало, так и расстраивало. Она не могла дождаться, чтобы увидеть его снова и вернуть ему должок.

Дорога была намного короче, чем обычно, между её мечтами и всеми телефонными звонками с помощником. Мелани вела дела в её отсутствие с большим профессионализмом и компетентностью. Стажеры превосходно выступили в суде. Хотя Фиби не была очень уверена в исходе дела, но знала, что её команда сделала всё, что могла. Они вернутся в суд в понедельник для заключительных аргументов.

– Мелани. Всё будет хорошо. Встретимся в понедельник утром в офисе.

Голос Мелани прозвучал в динамиках машины.

– Но что мне делать в выходные дни?

Её слова поразили Фиби сильнее, чем следовало бы. Что же должна делать девушка? Они подготовились, и теперь ничего не оставалось, кроме как ждать. Она была молодой студенткой колледжа и должна была знать, что делать со свободными выходными, но почему-то не знала. Так же, как и Фиби. Она сделала глубокий вдох. Она собиралась повеселиться в эти выходные.

– Позвони другу. Позвони своему парню. Выйди и повеселись. Дай себе немного расслабиться.

Фиби могла представить выражение лица Мелани. Они не “давали волю” в Outman, Hamlin и Burrows. Они работали, и когда заканчивали с этой работой, находили ещё. Долгая пауза сказала больше, чем любые слова.

– Я серьёзно, Мелани. Ты заслуживаешь выходные. Все мы. – Она засмеялась. – Только не привыкай к этому. – Не желая спорить с девушкой, она выбрала момент, чтобы закончить вызов, который отлично сработал, потому что она повернула на грунтовую дорогу, которая ведёт в главный дом на Кловер-Лейк, как только она закончила вызов.

Нажав на кнопку, чтобы опустить окно, Фиби почувствовала себя легче почти мгновенно. Быть вне города успокаивает. Она никогда не замечала этого раньше. Глубоко вздохнув, она повернула за угол и увидела дом. Грузовик Джареда был на подъездной дорожке. Улыбка невольно скользнула по её лицу. Она много думала о нём последние несколько дней и решила полностью принять идею о них, позволить вещам происходить так, как надо. Она была взволнована тем, какими их отношения могут быть, если она позволит им появиться.

Она не сказала Джареду о своих мыслях, хотя они говорили так часто, как это было возможно. Она решила сделать ему сюрприз. Остановила машину за его гигантским грузовиком, и как только двигатель был выключен, выпрыгнула. Он стоял возле её машины, держа дверь открытой.

– Добро пожаловать домой.

Слова витали над ней мгновение, прежде чем полностью успокоиться, когда они стояли и смотрели друг на друга. Фиби была немного не уверена в себе. Она не была уверена, что чувствует по поводу того, как его слова потрясли её. Она была сбита с толку и даже не предвидела этого. Она была ошеломлена и смотрела через плечо Джареда на воду позади него. Он наклонился вперёд и поцеловал. У Фиби перехватило дыхание от удивления. Твёрдые, но мягкие губы Джареда задвигались напротив её, раздавив беспокойство и заставив её забыть об удивлении, когда она подняла руки и обвила их вокруг его шеи, чтобы сплести пальцы в волосах на его затылке. Когда его губы замедлились, и она почувствовала, что он начинает отдаляться, она усилила хватку и теперь её губы командовали им. Она вложила в этот поцелуй всё, что у неё было. Все вопросы, все свои откровения, надежды и даже страх. Джаред ответил, притянув её к своему телу и повернув их так, чтобы она была зажата между ним и автомобилем. Она чувствовала себя в безопасности. Защищенной.

Загрузка...