Нортон Хельга Бабочка и огонь

Пролог

…Питер Стил пристально посмотрел на своего адвоката и единственного друга.

— Но ты же говорил, что сможешь обойти это условие завещания!

Они стояли посередине длинного коридора, и мимо них постоянно шмыгали сотрудники адвокатской конторы.

— Я… — Джейк Джеймс пожал плечами. — Послушай, я не ожидал, что этот родственничек, твой двоюродный брат, упрется, как баран, и будет оспаривать завещание твоего деда. Если бы Эд Честерфильд не был так заинтересован, судья мог бы спустить все на тормозах. Но сейчас это уже невозможно. Извини, Питер, я сделал все, что было в моих силах.

— Все? Ты просто смеешься! У меня осталось всего семь дней для того, чтобы найти себе жену, или я потеряю наследство. — Питер нервным движением пригладил иссиня-черные волосы и, покусывая нижнюю губу, пытался сдержать гнев. — Женитьба! Неплохая шутка!

— Женитьба — это не всегда конец света, Питер.

— Как бы не так! Я пытался избежать этого удовольствия тридцать пять лет. И не желаю портить себе жизнь в дальнейшем.

— Давай зайдем ко мне и тихо-мирно обсудим все без посторонних глаз, — предложил Джейк, открывая дверь в свой кабинет. — Хочешь что-нибудь выпить? — спросил он, роняя портфель на стол.

— Только виски! Черт побери, Джейк! Что ты думаешь о временной сделке? Или, скажем, о браке по расчету?

Джейк налил в стакан виски и протянул его Питеру.

— Ты забываешь о непременном условии твоего дедушки: «жениться и родить наследника».

— Ты шутишь!

Питер залпом осушил стакан и со стуком поставил его на дубовый стол.

— Ничуть! Твой дед хотел женить тебя всерьез, чтобы настоящая жена, настоящие дети… Понимаешь? И хорошо зная тебя…

— Черта с два! — Питер нетерпеливо махнул рукой. — Ты лучше объясни толком, какие нужны доказательства, что я исполнил свой супружеский долг? Только не говори, что они собираются приглашать доктора…

— Да нет, конечно, — ухмыльнулся Джейк. — Если не вмешается двоюродный братец, будет достаточно слова твоей жены. К счастью, я уже предпринял контршаг. — Джейк хитро улыбнулся и вынул из ящика стола изящный с золотым рельефом конверт. — Надеюсь, это поможет тебе побыстрее отыскать невесту.

— Что за чушь? — Питер удивленно взглянул на конверт. — Список кандидаток?

— Почти угадал, — ответил Джейк, поглаживая конверт. — Ты когда-нибудь слышал о Бале Золушки?

— Я никогда не верил в сказки, Джеймс!

— Это не сказка, — Джейк ухмыльнулся.

— Пожалуйста, избавь меня от своих…

— Прекрасно! Минуту терпения. Об этом бале я слыхал, еще будучи студентом колледжа. Если не ошибаюсь, его устраивает парочка по фамилии Спайсер раз в пять лет. Они и сами встретились на балу. Один взгляд — и будущие супруги по уши втюрились друг в дружку. Они поженились до восхода солнца следующего дня и с той самой минуты живут в полном согласии. Проводя Бал Золушки, Спайсеры хотят устроить и другим парочкам жизнь по своей схеме.

— Похоже, этот бал — сборище недотеп, — подвел итог Питер.

— Ты будешь удивлен, — ответил Джейк, — но в мире существует огромное количество одиноких людей. Они хотят иметь близкого человека или партнера, который бы разделял их взгляды. Все гости, получившие пригласительные билеты, проверяются на предмет психической нормальности. Прошедшие тщательный отбор, платят к тому же немалые деньги за право посещения, что в свою очередь делает это общество избранным.

— И ты послал заявку на мое имя?

— Я решил, что если у нас произойдет какая-нибудь загвоздка с завещанием, это даст дополнительный шанс, — подтвердил Джейк. — Не хочу, чтобы наследство досталось Эду Честерфильду.

После долгой паузы Питер нехотя кивнул.

— Ладно, расскажи мне все в деталях.

— На балу ты сможешь избежать подводных камней, которые неизбежны при обычной встрече, и в несколько минут все обсудишь и уладишь — от финансов до детей. Никто не будет шокирован подобной прямолинейностью.

— Все ясно. — Питер усмехнулся. — Ну, а как насчет брачного контракта? Какой мне смысл добиваться этого наследства, если какая-нибудь ловкая и жадная гадюка после развода оттяпает его у меня.

— Могу составить нужный документ, гарантирующий твою финансовую безопасность. А ты заставишь свою будущую жену подписать его.

Взгляд Питера стал ледяным.

— Она подпишет, — отрывисто произнес он, — будь спокоен. И как только условия завещания будут выполнены, женушка удалится, даже не оглянувшись на прощание. Клянусь, или я буду не я!

— А знаешь, что мне сейчас необходимо, Луиза? — спросила Ада Менсон, в задумчивости глядя на улицу из окна своей квартиры.

— Конечно, знаю, — слегка фыркнув, отозвалась ее подруга, складывая одежду в большой выдвижной ящик. — Обратиться к психиатру, если ты и дальше намерена забивать себе голову подобной чепухой.

— Ошибаешься… Мне нужен рыцарь в блестящих доспехах, защитник!..

— Только и всего? — Луиза задвинула ящик и внимательно посмотрела на Аду. — А почему бы тебе ни пожелать еще дворец и миллион долларов? Все в жизни стало бы куда проще. — Она устало присела на стул. — И крепко запомни, дорогая: женщина, которая готова выскочить замуж за первого встречного, плохо кончит.

Ада улыбнулась, покоренная искренним пылом своей подруги.

— Нет, моя дорогая, я слишком хорошо знаю, что такое реальная жизнь. Не в моих правилах парить в мечтах под облаками. Мой жизненный опыт принес мне только синяки и шишки. Вот я и решила попытать счастья иным способом.

— Да, но с бухты-барахты выйти замуж за незнакомого человека… Тут уж шишкой не обойдешься.

— Да, я так решила. Но это должен быть человек, обладающий всеми нужными мне качествами, — поправилась Ада и, отойдя от окна, уселась напротив подружки на диване.

— Попахивает полным сумасшествием! — В глазах Луизы застыло недоумение. — Неужели нельзя найти более разумное решение?

— Нельзя, и ты прекрасно это знаешь. Я потеряла работу, квартиру, у меня совсем нет денег. Остается один-единственный выход. Не волнуйся, мой план сработает.

— Что значит, у тебя совсем нет денег? — нахмурилась Луиза.

— А то и значит, что на все оставшиеся деньги я купила билет на бал. Только там я найду себе богатого мужа.

Разговор оборвался, и наступило долгое молчание. Луиза встала и ушла на кухню ставить чайник. Ада знала, что расстроила подругу, но у нее не было иного выхода. Как только она узнала о предстоящем Бале Золушки, поняла: это ответ на ее молитвы. Ей еще повезло, что она вообще увидела это объявление. Газета была забыта кем-то в ресторане, где работала Ада. Порыв ветра из распахнувшейся двери швырнул газетные полосы на пол, и девушка заметила небольшое объявление:


«Бал Золушки»

«Найди романтику. Найди Очаровательного принца. Найди Женщину своей мечты. «Бал Золушки» дает шанс изменить вашу жизнь. Придя на наш бал в одиночестве, вы покинете его со спутником жизни».


В объявлении был указан телефонный номер, по которому Ада позвонила тем же вечером. Билет на бал стоил непомерно дорого, анкета участника включала в себя огромное количество вопросов. Но Ада прошла необходимую проверку и получила заветное приглашение.

Охваченная этим счастливым воспоминанием, Ада подошла к старому обеденному столу, стоявшему в углу комнаты, и взглянула на тонкий с золотым рельефом конверт, который лежал на изящном китайском подносе.

Письмо было доставлено посыльным в ливрее вместе с карточкой, гласившей: «Спайсеры желают вам удачи в поисках супружеского счастья».

С глубоким вздохом она открыла конверт и достала плотный билет из рифленой пластинки желтого цвета. Освещенная висевшей над головой лампой, пластинка заиграла как золотая, озарив унылую комнату сказочными обещаниями.

Луиза подошла к подруге и встала за ее спиной.

— Прости меня, Ада. Не хотела обидеть тебя. Просто… я беспокоюсь. Ты слишком часто ошибалась в людях. И я очень боюсь, что твой будущий муж воспользуется этим обстоятельством…

Ада засмеялась:

— Я постараюсь не нарваться на негодяя. Именно поэтому иду на Бал Золушки. Там собираются приличные люди. Мой будущий избранник должен быть добрым, сильным и честным человеком.

— Да, да, конечно, рыцарем в сияющих доспехах… Защитником!.. Ну, ты и фантазерка…

— Считаешь, он не сможет долго соответствовать моим идеалам? Но ведь наша супружеская жизнь продлится не вечно, только до тех пор, пока миссис Галлахер не исчезнет из моей жизни.

Ада нахмурилась.

Луиза взяла ее за плечи и повернула к себе.

— Послушай, подруга. Я могу примириться с твоим сумасшедшим замыслом, и даже помогу тебе. Но при одном условии: ты не скажешь жениху правды до тех пор, пока вы не поженитесь.

— Но…

— Вспомни, что произошло, когда Джордж узнал об этом. Он расторг вашу помолвку.

Ада поморщилась.

— Он был неподходящим человеком…

— А Чарльз? А Уильям? Они тоже бросили тебя. Поэтому мой тебе совет: сначала выйдешь замуж, и только после этого расскажешь ему правду. Тогда у него не останется никакого выбора, кроме как помочь тебе.

— Луиза, я не могу лгать. — Ада покачала головой. — И ты это прекрасно знаешь.

— А я и не прошу, чтобы ты лгала. Поклянись держать язык за зубами до тех пор, пока обручальное кольцо не окажется на твоем пальце!

Ада покраснела, предложение подруги было явно ей не по душе. Но согласиться пришлось.

— Хорошо, я обещаю, что не скажу ему ничего, пока мы не поженимся… Этого достаточно?

— Думаю, да, — подтвердила Луиза и предложила: — Пойдем-ка пить чай.

Загрузка...