Все перевернулось. Бран был так потрясен открытием, что не знал, где был верх, все расплывалось перед глазами.

Конечно, Айслинг была ее сестрой. Как он не увидел этого раньше?

Правда была перед ним все это время. То, как Айслинг взмахивала руками, когда говорила, и как наклоняла голову, злясь на него, как топала ногой, когда была нетерпелива. Манеры Эльвы отражались в Айслинг.

Конечно, они были сестрами. Он должен был понять, как только увидел красавицу, привязанную к дереву. Женщины их рода всегда были скованы чем-то: Эльва своей красотой, Айслинг — своей магией. И его влекло к ним как мотылька к огню.

— Бран? — Эльва нарушила молчание. — Ты не можешь тут оставаться.

— Я останусь с ней.

— Этот остров не для мужчин.

— Но мы звали это место домом раньше. Я останусь с ней.

Она скривила губы и окинула его взглядом.

— Если это жалкая попытка завоевать меня, то дам тебе знать…

— Стой, — Бран поднял ладонь и медленно сжал ее в кулак. — Не сейчас. Мы поговорим позже. Прошло много времени. Но сейчас меня беспокоит только ее состояние. Бери ее, куда нужно, но я пойду следом.

Эльва прищурилась, отвела взгляд от вороньего глаза, глядящего на Айслинг.

— Ты изменился, Бран. Не знаю, стал лучше или хуже.

— Еще узнаем.

Он не спорил с ней. Он изменился. Влиянию Айслинг было сложно противостоять. Она заставляла видеть мир так, как его видела она. И ее нежные прикосновения и смелость стерли острые края его гнева.

Благие фейри видели в нем зверя. Неблагие видели в нем смесь человека и зверя без опасности. Айслинг видела в нем мужчину, и она первой приблизилась к тому, чтобы признать, что у него была душа.

— Она истекает кровью, — тихо сказал он. — Нужно помочь ей.

— Ты удержишься на ногах, если пойдешь за мной?

Вряд ли, но он расправил плечи и кивнул.

Они пошли по каменному берегу, обходя трещины с водорослями. Он чуть не поскользнулся пару раз, но удержался на ногах. Когда они добрались до вершины небольшого холма, море пропало. Перед ними раскинулась изумрудная трава, будто одеяло, расстеленное для божества.

Крепость торчала из земли вдали. Она соответствовала имени, будучи из черного камня. Крепость теней была домом самых сильных женщин Другого мира. Короли молили их о поддержке, о тренировках, но лишь один смог уговорить женщин преклонить колено.

И это плохо для него кончилось.

Он выдохнул и следовал за Эльвой, идущей по тропе к дому великой леди Скатах.

Бран ярко помнил истории о ней. Как она сама одолела армию. Как она поднялась из земли взрослой женщиной с сильными руками, острым мечом и душой, просящей мести.

Ее боялись в Другом мире, но не из-за злости. Она воплощала месть.

Темные стены выпирали из земли и нависали над ними. Эльва прошла мимо, лучницы направляли на них луки, но не выстрелили.

Женщины выглядывали из палаток вокруг крепости. Все они тренировались, чтобы быть опасными, как Скатах. Многие преуспеют и отправятся захватывать свои королевства, убивать тех, кто обидел их, учить мужей и сыновей истинному искусству войны.

Он ощущал себя мелким рядом с ними. Бран не был маленьким. Он был высоким, хотя и худым, в отличие от его родни. Но эти женщины были сильны во всем. Мышцы напряглись на их шеях, они скрестили руки и свысока смотрели на него.

Броня звякнула, ветер трепал их кольчуги. Даже дома они были готовы к бою.

Курица пробежала мимо, удивительно тихая, словно бежала от скрытой силы. Это было странно. Бран скрипнул зубами и надеялся, что странный фамильяр Айслинг не покажется. Им не хватало еще, чтобы черный кот перешел дорогу.

Двери распахнулись, и сама Скатах вышла из крепости и направилась к ним. Она была огромной, волосы пылали как огонь, и каждое ее движение ужасало ростом и силой. Мышцы двигались, броня скрипела, но именно буря в ее взгляде заставила перья Брана встать дыбом на его руке.

— Спокойно, Неблагой, — крикнула она. — У меня нет энергии на тебя. Несите девочку.

Эльва побежала к госпоже и отдала сестру в протянутые руки.

— Она сильно ранена.

— Проклята?

— Много раз, — ответил Бран. — Чары погрузили ее в сон. Это замедляет яд.

— Тогда чары не бесполезны, — Скатах прижалась ухом к губам Айслинг, а потом выпрямилась. — Жить будет.

Воительница развернулась и пошла к крепости. Бран шагнул за ней, но ладонь Эльвы вонзилась в его грудь.

— Мужчины не входят в Крепость теней.

— Это не считается?

— Ты не в здании, а во дворе. Не путай слова, Бран, и оставь ноги на земле.

Тяжелые двери закрылись за Скатах. Гул отозвался эхом в его голове, но он мог ощущать лишь расстояние между собой и ведьмой, которая умудрилась пробраться в его сердце.

Взгляд Эльвы пылал.

— Ты сам не свой, — отметила она. — Идем. Я дам тебе поесть и, может, мы замедлим эффект от проклятия связи.

— Я думал, ты сказала мне стоять на месте, — он был не против, хотя его это удивляло, но часть его хотела смотреть на двери, пока они не откроются снова.

Могла ли Скатах ее спасти? Или он обрек их обоих?

Эльва толкнула его вперед.

— Идем. Хватит глазеть как влюбленный щенок. Я всегда ненавидела, когда ты это делал.

— Я смотрю не на тебя.

— Нет, ты смотришь на мою сестру, и это даже хуже.

Она была права. Он не мог представить, что она думала. Со всей их историей…

Бран выругался. Он ничего не вспоминал, попав сюда. Точнее, со встречи с Айслинг. Как он мог забыть разбитые помолвки, детские мечты и обещания, звучавшие шепотом в ночи?

Он был таким дураком.

Он склонил голову и пошел за ней сквозь толпу женщин, стоящих и глядящих на него, словно он был конфетой. Эльва несколько раз отталкивала их плечом, другим улыбалась, пока вела его в свою палатку.

Эльва указала на маленький ковер перед ее домом, и Бран сел без вопросов. Он стучал пальцами по коленям. Он поглядывал на крепость через каждые пару ударов сердца. Он доверял Скатах — она была способна на больше, чем он знал — но тревога терзала его все равно.

— Она исцелится, — сказала Эльва. Она сняла меч со спины и мягко опустила его на землю. — Рана не смертельна.

— Мне станет лучше, когда она уже не будет забирать жизнь из меня, — он потер метку под рубашкой.

— Придется подождать. Расскажи, что случилось, Бран. Все.

Он неспешно объяснял. Между ними была история. Эльва была его первой любовью, первым расставанием и всем между. Она заслуживала знать все детали.

Она слушала внимательно, пока точила клинок, отложив его, когда он заговорил о мертвом боге и герцогине. Порой она спрашивала, но в основном позволяла ему говорить.

Каждое слово снимало вес с его плеч, о котором он и не подозревал. Она всегда была хороша в этом. Эльва умела заставить остальных ощутить себя важными. Она слушала, понимала и исцеляла без слов.

Это было ее благословение и проклятие.

Он заговорил о паслене в венах Айслинг и его полете в окно, когда ощутил прилив энергии в теле. Он выдохнул с облегчением.

Эльва кивнула.

— Получилось.

Огненные царапины по его бокам пропали.

— Как она это делает?

— Скатах — загадка для всех нас.

— Даже для тех, кто живет с ней?

Она отвела взгляд.

— Она говорит, каждый воин должен быть и целителем. Чтобы понимать, что причиняет больше всего боли, мы должны знать и о том, что избавляет от нее.

— Как интересно, — взгляд Брана снова отыскал крепость.

Айслинг боялась? Это было бы логично. Она хорошо притворялась, что ее ничто не пугало, но он видел вспышки страха в ее глазах. Она придет в себя с незнакомкой над ней, может, касающейся ее, а он не сможет быть рядом и успокоить.

— Сядь, Бран.

Он и не понял, что встал.

Он медленно опустился на ковер и вздохнул.

— Что ты обо мне думаешь?

— Многое, Неблагой принц. Но я не думаю, что ты сможешь догадаться.

Он провел рукой по перьям на голове.

— Наверное. Но я знаю, каким был тогда. Я усложнил тебе жизнь, когда ты не выбрала меня.

— Я была пешкой. Мои родители хотели дочь в королевской семье. Им было все равно, кого я выберу.

— Точно.

Он помнил те дни. Ему искали Благую невесту. Его мать хотела ту, что понимала обычаи Благих, чтобы выведать из нее тайны. Он желал Эльву, но не смог бросить ее в паутину матери. И он решил быть эгоистом и забрал ее себе, не слушаясь планов матери.

Он ухаживал за ней. Направлял в нее энергию и симпатию, удивляя себя. До Эльвы Бран и не знал, что мог быть нежным и добрым, каким был с ней.

А потом пришел Благой король.

Он приехал на золотом коне, белые волосы были идеально уложены. Бран увидел его и сразу понял, что проиграл. Эльва не выбрала бы наполовину зверя. Она выбрала бы идеал фейри.

Она оставила его с пустыми руками, и его сердце разбилось на кусочки. Он годами собирал себя, но даже так остались осколки сомнений, которые порой впивались между ребер.

Он смотрел на нее теперь и видел личность. За всей той золотой красотой была женщина. Женщина, которая многое пережила и тысячу раз пожалела о выборе мужа.

Выражение его лица смягчилось.

— Как ты?

Милый румянец появился на ее щеках, и ее губы дрогнули в мелкой улыбке.

— После того, как ты помог Благому королю забрать трон у моего мужа, я покинула замок. Он прогнал Фионна в мир людей. Я не знаю, где он и что делает, и я рада этому. Я учусь снова быть собой. На это уходит больше времени, чем я ожидала.

— Мы все обнаруживаем это в какой-то момент жизни, — Бран смотрел на свои ладони и гадал, когда они стали такими. Он забыл об уверенности. Она забыла как быть личностью. Но они оба ждали у двери крепости женщину, которые оба толком не знали.

— Ты знала о ней? — спросил он. — О своей сестре?

— Иллюмина покинула нас рано, но не так рано, как многие подменыши.

Он поднял руку.

— Иллюмина?

— Это ее имя, — Эльва прищурилась. — Она не назвала тебе свое имя?

— Она сказала, что ее зовут Айслинг.

— Это имя она выбрала сама, но не родилась с ним. Ее зовут Иллюмина. Она — моя младшая сестра, последняя в роду нашей семьи. Наши родители удерживали ее, сколько могли, но было ясно, что Благой ей не быть. Они не могли выдержать такое пятно на имени семьи.

— И избавились от нее.

— Было поздно делать это. Нам пришлось… вызвать не самую приятную родню, чтобы доставить ее в мир людей. Боюсь, ей было очень больно.

Бран скрипнул зубами, удерживая себя на месте.

— Такие практики давно запретили.

— Да. Но мы это сделали.

— Кто вам помог?

— Моя бабушка, — Эльва подняла взгляд, в ее глазах пылал тот же гнев, который он ощущал в своих венах. — Бадб.

Великая Туата де Дананн, пожалуй, самая загадочная из всех, была бабушкой Айслинг? Он должен был понять. Только богиня войны могла создать такое запутанное и простое проклятие, сковавшее его ведьму.

Он не успел задать еще вопрос, Скатах перебила их низким голосом:

— Она будет жить, но должна оставаться в твоей палатке, пока не проснется.

Высокая женщина прошла к ним с Айслинг в руках. Он бросился вперед, но Эльва обогнала его. Она осторожно взяла сестру, прижала голову Айслинг к своему плечу.

— Я буду рада приглядеть за ней до ее пробуждения.

— Она может оставаться, сколько нужно, — сказала Скатах, — но он должен уйти.

Бран покачал головой и подавил рычание.

— Я там, где она.

— Тогда вы оба уйдете, когда она очнется. Я помогаю только женщинам. Я приняла мужчину на этом острове, хотя не такого, как ты, Неблагой. Я знаю о горьком предательстве мужчин.

Он не спорил. Все знали историю Кухулина, который пришел к Скатах тренироваться, а потом от него забеременела ее сестра-близнец. Скатах и ее сестра поссорились после этого, но ее племянник был любим. Она послала его воевать с отцом, чего он и желал. Но Кухулин убил сына по ошибке. Рана в сердце Скатах так и не зажила, она страдала даже во снах. Теперь она оставалась на своем острове и тренировала женщин сражаться, отвернувшись от мужчин.

Эльва мрачно посмотрела на него. Может, она не хотела, чтобы они ушли, но он не забыл их цель. Он был близко к свободе, почти ощущал ее. Даже рана Айслинг сейчас не остановит его.

Она сделала бы так же, будь это ее проклятие, он был уверен.

Он пошел за Эльвой в палатку, чуть не наступая ей на пятки в спешке. Кислый вкус во рту и бурление в животе пропадут от ее вида. Или если он ощутит ее. Ему, что странно, хотелось поднести ладонь к ее рту и ощутить ее дыхание.

Это не было нормально, да? Он не знал, что с ним происходило. Он еще не переживал за кого-то другого, не так. Он едва узнавал эмоции, хотя всю жизнь думал, что уже любил. А теперь он не мог сосредоточиться, не узнав, что она в порядке.

Ему это не нравилось.

Ткань палатки тихо зашуршала за ними. Свет проникал в мелкие отверстия в ткани, окружившие их узорами звезд. Эльва могла даже палатку в Шотландии сделать красивой.

Он поспешил к койке, куда Эльва опустила Айслинг. Он нависал за ней, напоминая себе, что Эльва была семьей. Она имела право увидеть сестру, убедиться, что она жива.

Эльва выдохнула.

— Если будешь стоять за мной, посмотри уже на нее. Ты сводишь меня с ума нервной энергией.

Бран едва дождался очереди рядом с Айслинг. Он поднес ладонь к ее губам, ждал выдоха. Когда воздух задел кончики его пальцев, напряжение покинуло его плечи.

Когда он был младше, он смутился бы проявлению эмоций при Эльве. Он хотел, чтобы она видела его не просто мужчиной, а сильным, умелым и непоколебимым. Теперь он едва замечал, что она была в комнате, опустил голову на грудь Айслинг.

Он ощущал биение ее сердца лбом, ее грудь вздымалась и опадала, и в мире все было хорошо.

— Ты меня напугала, — прошептал он. — Я знаю, что ты в порядке. Я ощущал, что ты будешь в порядке, но все равно не мог отогнать страх.

Тихое движение зашуршало за ним.

— Ты не был таким. Я не таким тебя помню.

Бран склонил голову, чтобы видеть Эльву. Дискомфорт портил ее обычно красивое лицо. Он должен был поднять голову, но биение сердца Айслинг успокаивало его. Он оставил голову на ее груди и тихо говорил с ее сестрой:

— Не был. Я был тогда другим. Даже после того, как ты меня бросила. Эгоист. Злой.

— Что изменилось? — сглотнула она. — И не неси бред, что она тебя изменила. Мы знаем, что любовь этого не делает.

— Не думаю, что ты права. Но это была не она, — он покачал головой, — а ты. Ты изменила меня, потому что я узнал, что такое — потерять. Собирать себя по кусочкам, пока мне не стало легче. Я впервые в жизни решал, кем хочу быть, а не слушал желания других.

— Потеря так влияет? Заставляет стать лучше?

— Я не терял тебя, Эльва. Я тобой никогда и не владел.

Бран не хотел ощущать вину, когда его прошлая любовь развернулась и покинула палатку. Если она хотела бежать от прошлого, он не будет ее останавливать. Он бежал от прошлого, сколько себя помнил.

К счастью, больше бежать не требовалось.

Айслинг пошевелилась под его головой. Мир накренился, ее ладонь поднялась и опустилась на его макушку.

— Бран?

— Ты очнулась, — он поднял голову, ее ладонь съехала к его щеке и лежала там.

Она была сонной, взгляд не мог сосредоточиться, но она очнулась, была жива, и он радовался тому, что она все еще была рядом.

— Где мы? — спросила она. — Я не помню это место.

— Что ты помнишь последним?

— Герцог… — она покачала головой. — Вряд ли он хотел быть таким.

— Нет. Некоторые пытаются изменить себя, чтобы тот, кого они любят, ответил взаимностью.

— Герцогиня может любить?

— Могла ли? — он подвинул ее ладонь и скромно поцеловал ее пальцы. — На этот вопрос мы уже не узнаем ответа. Как ты?

— Тяжко, — прошептала она. — Словно меня ударили веткой по голове. Что случилось?

— Герцогиня отравила тебя.

Он смотрел, как ее глаза проясняются.

— Паслен.

— Наверное, это был ее любимый яд. Я принес тебя сюда, когда мы не смогли тебя разбудить.

— Мы? — она попыталась сесть, но он надавил на ее плечо, чтобы она лежала. — Где Лоркан? Он должен быть тут. Он знает, как меня исцелить.

— Он сказал, паслен ему не по силам.

— Нет, — фыркнула она. — Он исцелял множество отравившихся. Так он и стал ведьмаком. Паслен не сложнее красавки.

Бран выругался.

— Врущий мелкий…. Мы тут из-за него.

— Как мы сюда попали?

— Я… — он кашлянул и отклонился. — Допустим, я открыл портал.

— Ты умеешь теперь открывать порталы?

— Ну… да?

Даже ослабев от усталости, она пронзила его пугающим взглядом.

— Ты всегда мог, или это недавно появившийся талант?

Он сглотнул.

— Недавно.

— Бран, нельзя воровать заклинания! А если бы ты увидел руну не под тем углом? А если…

Он не мешал ей ругать его, но не слушал. Он улыбался. Он и не думал, что когда-то обрадуется тому, что его ругают за глупость, но это случилось. Важно было, что она могла кричать на него, ведь была жива и здорова. Она еще дышала, только это имело значение.

Он решил, что упреков хватит, склонился и накрыл ее губы своими, прижимаясь улыбкой к ее еще двигающемуся рту.

— Айслинг, хватит говорить.

— И еще одно!

Он изобразил стон, прижал ладони к ее щекам и попросил ее помолчать своим поцелуем. Он изучал ее рот заново: нежный бархат губ, изящную форму зубов и робкий язык. Он задержался, раскрывая части нее, которые должен был изучать дольше одной ночи.

А потом отодвинулся и вдохнул ее тихий выдох.

— Глупый, ты мог погубить нас обоих.

— И я не впервые рисковал нами.

— Тихо, — она провела пальцем по его лбу, нежно поправляя перья.

Он облизнул губы.

— Я принес тебя в Крепость теней. Только там тебя могли исцелить. Прости, если тебе не хочется быть тут. Я не знал, кем была твоя семья, и я…

Она прижала ладонь к его рту.

— Я проснулась раньше, чем подала вид. Я слышала, что ты говорил Эльве. Все слышала.

Если бы она раскрыла землю под его ногами, она удивила бы его меньше. Его рот раскрылся, но он не знал, что сказать. Как он мог объяснить, что любил ее сестру? Должен ли? Вряд ли такой разговор хотелось бы проводить с тем, кто важен.

Она закрыла пальцем его челюсть.

— Все хорошо, Бран. У всех нас есть прошлое, и я хотела рассказать тебе о своем раньше. Я не думала, что герцогиня попытается убить меня, или что у моей сестры была история с тобой. И я не знала, что могла встретить тебя давным-давно, если бы мои родители не отдали меня.

Он не думал об этом так, но он разозлился, поняв, что мог встретить ее, как только ступил на Благие земли. Он знал бы ее лицо с детства, смотрел бы, как пухлые румяные щечки становятся изящными, которыми он восторгался.

— Хотел бы я больше времени для нас, — он коснулся ее ладони. — Похоже, ты знаешь меня больше всех.

Она зевнула, челюсть хрустнула от силы ее усталости.

— Я думала, они исцелили меня.

— Ты ведь проснулась?

— С трудом.

Он поцеловал ее в щеку и встал.

— Я узнаю, смогу ли уговорить их на еще одну ночь.

— Мы не остаемся?

— Я не могу, — Бран замер на пороге, гадая, сколько ей рассказать. — Мужчинам тут не рады.

Она станет давить? Попытается проникнуть глубже в его жизнь, чтобы он раскрыл все свои тайны?

— О, это глупо, — она еще раз зевнула. — Им не повезло, ведь на данный момент мы — пара. Я там, где ты.

Он обожал ее в тот миг. Она не спрашивала. Не гадала, почему им нужно было сразу уходить. Айслинг была странной и необычной женщиной. Жаль, что он ее потеряет.

Он вышел из палатки и провел рукой по животу. Скоро все кончится. Он отведет ее в Неблагой замок. Они снимут проклятие и смогут понять, что делать. Если его мать не попытается съесть ее.

Осколки ее доверия будет сложно собрать, но он сможет веками завоевывать ее снова. Теперь он знал, что она была фейри, и он мог строить серьезные планы. Ему не придется смотреть, как она умирает или медленно стареет. Нет, они будут изящно жить вместе, их ждало бессмертие.

— Прошу, не спрашивай у меня, — голос Эльвы прервал его мысли. Она сидела на бревне напротив огня, уперев предплечья в колени. — Я многое могу вытерпеть, но не тебя и мою сестру, спящих в моей палатке, пока я на холоде.

— Что? И чем мы бы занялись в палатке?

— Я знаю, что мужчина и женщина делают наедине, — она закатила глаза. — Я была веками супругой Благого короля, Бран. Уважай меня чуть больше.

— Я попрошу о том же, — ряд перьев пробежал до его пальцев, но пропал, когда он сжал их. — Я не знаю, что тот король делал с тобой, но мы с Айслинг прошли долгий путь. Она ранена, устала, и ей все еще нехорошо. Я прошу лишь дать время, чтобы мы отдохнули перед отправлением. И все.

Ему было не по себе, что она думала, что он мог сейчас не просто отдыхать, обняв Айслинг. Нужно было многое сделать и обдумать, а она все еще была ранена. Хоть он и был Неблагим, он был джентльменом.

Эльва смотрела на него, и он был уверен, что в ее глазах было смятение.

— Я узнаю, что могу сделать.

— Станах не хотела позволять мне оставаться тут ни минуты дольше.

— Она не узнает. Тихо веди себя ночью, и я прослежу, чтобы вас никто не тревожил.

Он повернулся к палатке, но замер. Он оглянулся, запомнил, как она выглядела.

Эльва заплела волосы в косу. Золотые локоны извивались и переплетались, мерцая в свете костра. Она была идеальной, на нее было почти больно смотреть. Может, это было ее проклятием сильнее, чем ее доброта.

— Спасибо, — сказал он. — Я хочу позаботиться о ней.

— Я это вижу.

— Это тебя беспокоит?

Она подняла голову, тени собрались в ее аквамариновых глазах.

— Я уже не знаю, кто ты.

— Все могут меняться, Эльва, хоть это и странно.

Он прошел во тьму палатки, где от воспоминаний не болело сердце. Он ничего не мог поделать для красивой женщины-фейри. Она принимала свои решения, хоть они и задевали.

— Бран?

Тихий голос Айслинг успокоил его уставший разум. Он ничего не мог сделать для Эльвы. Времени не было, и она не примет помощь от него. Может, найдется тот, у кого получится открыть ее сердце любви и доброте, и, может, Бран поможет ей найти его.

А пока что сестра Айслинг останется хрупкой и сломленной, какой стала, потому что потратила много времени на разрушительные отношения. Он помнил Благого короля, и Эльва раскрыла всем не всю историю.

Он шагнул к койке и опустил плечи.

— Мы можем остаться на ночь.

— А потом?

— Отправимся дальше. Это последняя остановка. Надеюсь, там мы снимем проклятие связи, — он потер грудь, где вдруг появилась боль.

— Бран, куда мы отправимся?

Боги, что она сделает, узнав? Он не хотел возвращать ее в опасность, но они были так близко. Так близко к тому, чтобы снять проклятие и быть собой.

Он сел рядом с кроватью, прислонился к ней спиной. Они не уместились бы там вдвоем, и хотя он отчаянно хотел обнять ее, он хотел убедиться, что она поспит. Из них двоих она нуждалась в этом больше.

— Мы отправимся к Неблагому дворцу. К сожалению, я не могу и дальше скрывать тебя от своей семьи.

— Я не боюсь их.

— Они все наполовину звери. Чудища, в которых больше магии, чем черт мужчины или женщины. Ты ведь слышала истории о моих родителях?

Айслинг заерзала, ее пальцы играли с длинными прядями его волос.

— Я слышала о Неблагих короле и королеве, наполовину пауках, наполовину фейри. Я слышала все истории, какими пугали детей ночью. Но я не боюсь.

— А стоит.

— Они навредят мне?

Он убьет их, если они попробуют тронуть ее пальцем. Семья все равно ему не очень нравилась.

— Я им не позволю.

— Они проклянут меня?

— Никогда.

— Они как-то разделят нас, и я никогда тебя не увижу?

Бран чуть повернулся и прищурился.

— Ты хотела бы этого?

Часть его разбилась от одной мысли. Она была не просто соперницей, но и первой, кого он считал другом. Она не смотрела на него как на мерзость, и ему это нравилось. Брану нравилось быть личностью в чьих-то глазах. Как он мог выжить без этого ощущения?

Айслинг пригладила его торчащие перья с мягкой улыбкой.

— Нет. Думаю, ты нравишься мне достаточно, чтобы оставить тебя рядом на время.

Он приподнял бровь.

— На время?

— Женщине нужно вызывать у мужчины вопросы насчет того, что будет дальше. Я не буду упрощать тебе жизнь.

Он фыркнул и развернулся, закрыл глаза.

— У тебя и не получалось. Вряд ли «просто» вообще есть в твоем словаре.

— А зачем ему там быть? Я предпочитаю тернистый путь.

— И в конце будут ветки в волосах.

— Но так будет намного интереснее.

Боги, он так легко мог любить эту женщину. Бран потянулся за себя, поднял ее ладонь и опустил на свою голову.

— Не останавливайся.

— Тебе нравится?

— Угу.

Она гладила пальцами его волосы, не вздрогнув, когда задела перья. В час между сумерками и полуночью Бран ощущал себя просто мужчиной. Лишь плоть и кости. Перья были не важны, ведь они не пугали ее.

Хоть раз он ощущал себя целым, засыпая с ее ладонью на своем плече и его головой возле ее бока.


11

ПОСЛЕДНИЙ ПУТЬ


Айслинг поднялась на небольшой холм, ее ноги тонули в изумрудном мхе, который выпрямлялся, стоило ей поднять ногу. Она словно и не шла по холму. Следов не оставалось.

На миг она потерялась. Она часто ловила себя на воспоминаниях о том, как была без лица, как была ненастоящей. Больше всего она боялась, что проклятие вернется вдесятеро сильнее, и ее накажут за попытку снять его.

Лишившись всего, что делало ее настоящей личностью, она лишится всего обретенного счастья.

Айслинг отогнала мрачные мысли, обходя гранитные камни. Ее сестра ждала на вершине с видом на море.

Ее сестра. Айслинг и не думала, что снова скажет эти слова.

Она всегда знала о своей семье. Бадб не скрывала это. Они бросили ее, отдали ее, не заслуживали места в ее голове. Но она все равно думала о них.

А как иначе? Семья была мифической системой поддержки, которая не навредит. Она ничего о них не помнила сначала. Даже как мама целовала ее в лоб, или как папа лохматил ей волосы.

Те воспоминания вернулись с возрастом. Понемногу чары Бадб отпускали ее разум. И она уже хорошо их помнила. Она видела их холодные лица, когда они заставили ее покинуть их навеки.

Эльва появилась на вершине холма. Ее волосы развевались вокруг нее, спутанные ветром. Ноги уверенно стояли, ладони были сцеплены за спиной, она была воплощением воина в дозоре.

Что случилось с лепечущим ребенком, которого она помнила? Айслинг помнила, что равнялась на нее. Она не узнавала женщину перед ней, не могла совместить того избалованного ребенка и эту стойкую фигуру.

Она должна была поблагодарить за одолженную одежду. Простое коричневое платье, плотный корсет, ничего вычурного, но одежда подошла бы для встречи с правителями Неблагих.

— Мы уходим, — сказала Айслинг, добравшись до сестры. — Спасибо за лодку. Это будет проще, чем создавать портал.

— Ты могла бы остаться, — ветер поднял прядь золотых волос и прижал к щекам Эльвы. — Тут неплохо живется.

— И что мне делать? Учиться сражаться?

— Это полезно знать.

Айслинг покачала головой.

— Я заботилась о себе годами, Эльва. Мне не нужно оставаться тут.

— Мы могли бы снова стать семьей. Если позволишь.

Айслинг посмотрела на сестру и увидела слезы в глазах Эльвы. Странно, что непоколебимая женщина могла выражать такие эмоции.

— Семьей? — Айслинг попыталась смягчить слова. — Этот вариант у нас давно забрали.

— Мы можем это вернуть. Я не хотела тебя отпускать. Я рыдала днями после этого, закатывала истерики, но они не вернули тебя.

— Это ничего не меняет, Эльва.

— А должно! — ее крик приглушил ветер, забрал его у нее. — Я потеряла тебя, а потом его, а потом потеряла все, потому что думала, что хотела трон. Я смотрю на вас двоих и вижу… что-то. Я не знаю, что. Я не знаю, как чувствовать такое. Думаю, ты могла бы меня научить.

— Это мне не по силам, — Айслинг взяла сестру за руки. — Научиться можешь только ты сама. И ты научишься, я уверена. Но пока что перестань торопить исцеление. Это не порез, который можно замотать бинтом. Нужно время.

— Прошла жизнь.

— И пройдет еще. Но ты выживешь. Так мы делаем.

Эльва коснулась пальцем челюсти Айслинг. Она провела им до ее подбородка и постучала по нему.

— Ты выросла не такой, как я думала.

— Я стала, кем хотела. Знай, я не сожалею, что потеряла семью. Это сделало меня такой ведьмой. Я не променяла бы это ни на что.

Айслинг заметила вспышку узнавания в глазах Эльвы. Что-то еще горело в глубине ее души. Может, она уже слышала похожие слова.

Они повернулись и смотрели на море. День был ясным, хорошим знаком для их с Лорканом и Бранном пути. Но было странно общаться с семьей, которую она только нашла.

Как только Айслинг могла, она колдовала, чтобы увидеть свою Благую семью. Отец узнавал чары и тут же отражал их. Мать пропадала моментально из виду. Но Эльва позволяла ей смотреть часами.

Айслинг очаровывало то, как Эльва расчесывала волосы, прикладывала тонкие листки золота к лицу, чтобы кожа мерцала. Она словно смотрела на принцессу каждое утро.

Пока она не пропала навеки. Айслинг смогла увидеть ее лишь теперь.

Она хотела бы больше времени. Эту женщину она хотела узнать. Ее прошлое, будущее, ее историю. Все было невероятно ценным. Айслинг казалось, что это вырвали из ее рук.

— Любить того, кто не может любить себя, ужасное бремя, — тихо сказала Эльва.

Айслинг смотрела на бушующие волны.

— Или редкий шанс показать ему, что какая бы тьма ни лежала в его разуме, кто-то всегда отыщет там свет?

— Ты в это веришь?

— Должна, — она выждала миг и повернулась к морю. — Я бы хотела увидеть тебя снова, когда все будет сделано.

— Не нужно доверять ему.

— Кому?

— Брану. Он не тот, кем ты его считаешь, и ты не рассказываешь ему всю правду, — Эльва сорвала белое перо с плеча Айслинг. — Тебе нужно все ему рассказать, пока ты не закончила путь.

— Про Короля-ворона?

Она не боялась правды. Айслинг всю жизнь провела под проклятиями. Это была еще одна гора на пути, и она переберется через нее.

— Ты — супруга сильного существа. Король-ворон уже даже не фейри. Он — нечто другое, темное, и от него не убежать.

— Ты так говоришь. Я всю жизнь убегала от тех, кого встречала.

— Иллюмина, он заслуживает знать.

— Я давно оставила это имя, — Айслинг сглотнула и сунула дрожащие руки в платье. — И то, чего он не знает, не навредит ему.

— Если ты боишься навредить ему, то ты его на самом деле любишь?

— Люблю? — она покачала головой. — Мы на это не способны. И он узнает. Может, это будет нашим следующим приключением. Снять проклятие связи, а потом проклятие супруги.

— Невозможно. Это не проклятие, а клятва. Магия не управляет тем, какой ты родилась.

Айслинг снова покачала головой. Она не хотела верить словам Эльвы. Выход был всегда. Всегда был шанс освободиться от оков прошлого. Нужно было просто его найти.

— Надеюсь, мы еще увидимся, сестра, — выдавила Айслинг.

— Я попрошу еще раз. Останься, пожалуйста.

Ее сердце разбивалось. Это был первый член семьи, который заговорил с ней. Эльва призналась, что скучала, не хотела расставаться, и Айслинг хотелось остаться. Попробовать жить в семье.

Но она не могла. Пока что.

Она покачала головой, но не стала говорить, голос мог дрогнуть от эмоций.

Эльва вздохнула.

— Жаль. Я не хочу, чтобы ты пошла по тому же пути, что и я.

— Почему? — выдавила Айслинг.

— Потому что я с трудом оправилась от него.

— Тогда мне нужно быть сильнее тебя.

Держа голову высоко, Айслинг пошла прочь от сестры и вниз по холму. Она говорила себе не плакать. Не было повода плакать.

Жизнь Эльвы могла быть не такой, как она хотела, но это не значило, что Айслинг повторит ее ошибки. Она не могла объяснить чувства к Брану. Это была не любовь или временная симпатия, даже не зачатки этого. Она ощущала в нем родственную душу, того, кто всю жизнь боялся того, что другие думали о нем.

Каждый миг с ним освежал. Он знал, как говорить, как действовать, как быть тем, с кем ей было просто. Она могла быть ведьмой, но он не стал бы строить костер и сжигать ее мысли, желания и мечты.

Это было разницей между тем, что Эльва знала, а Айслинг испытала. Во всей лжи она была уверена, что Бран останется в ее жизни.

Трава зашуршала за ней, и стало видно черное мохнатое растрепанное тело.

— Лоркан! — завопила Айслинг, присела на корточки и раскрыла объятия, выдохнув с легкостью, когда он бросился к ней.

Прижимая его мягкое тело к груди, она ощущала себя непобедимой.

— Я так переживала за тебя, — пробормотала она в его шею. — Где ты был?

— Тут не любят мужчин.

— Вряд ли это касается котов, — рассмеялась она, сунула ладони под его лапы и подняла его. От его недовольной морды она рассмеялась сильнее. — Где ты был?

— Старался быть подальше от тех женщин! Они сразу поняли, кто я, — он ощетинился. — Я пытался сказать им, что я просто кот, но это явно было не лучшей идеей.

— Лучше бы ты ничего не говорил.

— Наверное. Но они хотели знать, откуда я, и я не хотел зваться котом с корабля. Они едят крыс, ты же знаешь.

— А у тебя вкусы куда лучше, — она встала с ним в руках, он обвил ее плечи, как делал, когда она была маленькой. — Что тебя выдало? Речь или размер?

— Хочешь сказать, что я поправился?

— Ты тяжелее, чем я помню.

Он вытянул лапу, ногти сверкнули на солнце.

— Осторожнее, ведьма. Я у твоего горла.

— Ты не посмеешь.

Они спорили, шагая по холму, и на сердце стало легче. Может, ее старой семьи и не было в ее жизни, но разве это был конец света? Она создала новую семью для себя. Двое мужчин любили ее, заботились о ней и даже рисковали собой, чтобы порадовать ее. Редким так везло.

Семья не была плотью и кровью, это были те, кто успокаивал ее душу и наполнял легкие воздухом.

Лоркан прижал холодный мокрый нос к ее щеке и спросил:

— Мы все-таки идем с ним?

— Куда еще нам идти?

— Куда угодно. Мы в нашем мире, хоть это и остров Скайе. Мы можем уплыть в океан, найти портал и остальную твою семью. Создать свою семью. Возможностей куча.

— Я все еще буду проклята.

— Ты пахнешь иначе, — тревога и горечь звучали в его голосе. — Не собой.

— Я обменяла одно проклятие на другое.

— Это можно снять?

Она пожала плечами, тряхнув его.

— Вряд ли, но я не сдамся. Супруга Короля-ворона — титул леди, а не ведьмы.

— Если не сможешь разобраться с этим, он получит от меня, — Лоркан сделал паузу, отклонился и похлопал ее лапой. — Не переживай. Вряд ли Бран сдастся.

— И я так думаю.

Они сошли со мха и травы на песок берега у основания горы. Воздух тут был чище. Он обжигал ее легкие прохладой при каждом вдохе. Айслинг наслаждалась болью, пока шла к лодке, где стоял Бран и смотрел на волны.

Он был темным пятном среди солнца, отражающегося от воды. Его силуэт трепета от света, но оставался одной формы. Он не скрывался за мороком. Он так и выглядел — зверь и мужчина слились в загадочное создание, которое вышло из теней как древнее божество.

Он повернулся к ней, свет сиял вокруг его тела. Бран протянул руку.

— Готова?

Она опустила ладонь на его, и он помог ей забраться в лодочку. Лоркан пропал под скамьями, песок и камешки хрустели под ногами Брана, толкающего их в воду.

Айслинг прикрыла глаза рукой и смотрела на гору, на неподвижную фигурку сестры. Эльва помахала на прощание. Кусочек ее души останется на острове со сломленной сестрой, чью душу слишком много раз ломали.

Однажды она вернется. Она построит отношения, какие у них должны были сложиться. Айслинг хотелось, чтобы этот день уже настал.

Бран запрыгнул в лодку, взялся на весла и направил их прочь от острова.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Пока не знаю.

Бран кивнул на остров, который медленно уменьшался.

— Семья — странное дело, да? Хоть мы и отличаемся, мы хотим любить их.

— По своему опыту говоришь?

— Точно, — он рассмеялся. — Моя семья страннее всех. Ты их скоро встретишь.

— Я толком и не знала свою семью. Я наблюдала за ними порой с помощью чар, но не знала их, — она притихла и исправилась. — Я мало помню. Части воспоминаний будто принадлежат другой.

— Хотел бы я так, — фыркнул он.

Айслинг сцепила пальцы на коленях. Между ними было так много. Но они ничего не говорили, лишь весла хлюпали, опускаясь под волны.

Наконец, она выдохнула.

— Бран, я не была с тобой полностью честной.

— Знаю, — перебил он. Черное перо слетело с его головы, упало на воду и стало морской пеной. — У нас обоих есть тайны, Айслинг. Просто… пусть будет так, пока мы не закончим с этим. Потом мы соберем кусочки и расскажем все, что нужно.

— Пусть все так остается, пока проклятие не снято?

— Еще немного, — его печальная улыбка отражала ее улыбку. — Я так много хочу тебе рассказать.

— Тогда мы останемся пока что такими, как есть.

— И начнем заново, когда все кончится.

— Заново? — она приподняла бровь. — Для этого уже поздно.

— Насколько возможно, я хотел бы повторить эту часть приключения.

Она уперлась локтем в край лодки, опустила подбородок на кулак и склонила голову.

— Что же получится, Неблагой?

Вспышка его улыбки чуть не ослепила ее. На миг Айслинг позволила себе поверить, что это сработает. Они снимут проклятие и уедут в закат искать способ снять ее проклятие. И у них получится, потому что они приложат все усилия.

Волны брызгали на них. Солнце касалось их теплыми лучами, которые не обжигали. Чайки кричали сверху, улетали к острову, понимая, что не поймают тут рыбы.

Каждый миг был идеальным, и она наслаждалась каждой секундой, зная, что лишится этого.

Вода скребла по доскам лодки. Звук был странным, ведь волны были слабыми. Айслинг выпрямилась и с подозрением огляделась.

— Бран?

— Наконец-то услышала?

Она попыталась посмотреть на него с укором, но отвлеклась, сжав пальцами края лодки.

— Я думала, мы поплывем в Ирландию и найдем портал там.

— На это уйдет месяц на такой лодке, — его вороний глаз крутился в глазнице. — Есть способы попасть домой быстрее.

— Какие?

Бран отпустил весло и указал поверх ее плеча.

— Стоящие камни.

— Мы посреди океана.

— Они появляются всюду. Порталы — это порталы, где бы они не появились.

— И как выглядит портал со стоящими камнями, когда он создан под волнами? — она уже знала, что он скажет. Соленые брызги попали ей в лицо, и, облизнув губы, она ощутила вкус моря.

— Напоминает водоворот.

— С ума сошел? Мы в лодке размером с детскую игрушку. Водоворот растерзает нас!

— Разве не ты говорила, что близость смерти — это приключение?

— Я так не говорила, Бран, — она развернулась и хмуро посмотрела на него. — Ты меня погубишь.

— О, не переживай, ведьма, — он улыбнулся, поднял весла в лодку и протянул руки. — Разве не я спас тебя от почти верной смерти?

Айслинг закатила глаза и взяла его за руки.

— В один из таких случаев ты меня не спасешь.

— Такого не будет.

— Ты направил нас в водоворот, да?

— Именно.

— Похоже, я тебя ненавижу.

Он подмигнул.

— Ты фейри, помнишь? Ты уже не можешь врать.

Когти впились в ее ноги, она сжимала Брана, и лодка отклонилась назад и покатилась внутрь водоворота.

Вода бушевала вокруг них, жидкость крутилась так быстро, что выглядела как прозрачное стекло. Айслинг видела океан за ним, темные воды и копья света, мутную бездну. Она заметила темную тень, пока они неслись к морскому дну.

Ее волосы спутались перед лицом. Она зацепилась ступнями под лавкой, но не переживала. Бран уверенно сжимал ее ладони. Она ощущала нежное давление магии на плечах, прижимающее ее и Лоркана к лодке.

Он пробормотал заклинание, темные волосы развевались вокруг его лица, перья встали дыбом.

Она хотела спросить, сколько еще, и лодка ударилась об камень. Дерево разбилось под Айслинг, боль пронзила ноги, мышцы и плоть страдали. Айслинг увидела вспышку белой магии, но не успела закричать от боли.

Волны набегали на лодку. Айслинг выдохнула с шумом и широко открыла глаза.

Они были среди спокойного темного моря, лодка была целой, словно ничего не случилось. Звезды усеивали ночное небо над ними, отражаясь в стеклянной воде, словно лодка была среди галактики. Тысячи точек света окружали их.

Бран поймал ее взгляд. Она видела звезды в его глазах, ее грудь сдавило.

— Что это было?

— Портал стоящих камней.

— Ты меня не предупредил.

Он пожал плечами.

— Я не мог это правильно описать. Такое лучше просто испытать.

Она поежилась и отпустила его руки.

— Я больше так делать не буду.

— Возможно, выбора не будет.

— Я не повторю такое, Бран, — твердо ответила она.

Айслинг склонилась, чтобы проверить Лоркана. Ее волосы ниспадали на дно лодки. Его когти все еще впивались в ее лодыжки, но тени скрывали все, кроме его вытянутых лап.

— Можешь уже отпустить, — сказала она.

— Нет уж. Скажи Неблагому, что, когда я выберусь из лодки, я выцарапаю ему глаза.

Айслинг рассмеялась.

— Ты не станешь.

— Стану. Коты едят птиц.

Бран фыркнул.

— Я бы посмотрел на твою попытку. Некоторые птицы тебе не по зубам.

— Справлюсь, — прорычал Лоркан.

— Ребята, — перебила Айслинг, смеясь, — вы закончили?

— Еще нет. Я все еще хочу расцарапать его. Хотя бы одной лапой точно.

— Нет, Лоркан.

— Одним когтем.

— Нет! — она покачала головой и выпрямилась. Ее голова закружилась от быстрого движения, звезды вокруг Брана размазались, и он слился с тьмой между ними.

Она еще не считала мужчин красивыми до него. Они были крупными, с широкими плечами, поднимали тяжелые грузы. Но он был куда больше. Бран был произведением искусства. Изящные линии соперничали с величайшей архитектурой ее времени, от его лица рыдал бы скульптор. Он был двумя сторонами монеты. Гладкая красивая кожа с одной стороны, грубый зверь с другой.

— Насмотрелась? — спросил он.

— Вряд ли у меня когда-нибудь получится.

— Оглянись, Айслинг. Первый взгляд на Темный замок ты запомнишь на всю жизнь.

Она глубоко вдохнула и повернулась, чтобы увидеть дом Неблагих.

Острые шпили поднимались в воздух, были острее клинка. Высокие пики было видно всюду, гора и замок переплелись, и все было на краю океана, который бил по скалам. Красно-оранжевые точки света отмечали окна, сияющие от свеч и магии.

Стая темных силуэтов летала вокруг замка. Не птицы, эти силуэты были слишком большими. Это были крылатые чудища, наполовину фейри, наполовину звери. Ветер донес смех, но не веселы, и крики, но не от боли. Оба звука разносились эхом, были окрашены наслаждением от боли.

Айслинг должна была бояться. Ее сердце должно было сжаться от вида этой тьмы, но она не могла заставить себя чувствовать такое. Она ощущала только любопытство и настороженность.

— Темный замок, — повторила она. — Дом Неблагого двора.

— Правителей.

— Твой дом, — она оглянулась и увидела его гримасу. — Или… место, где ты вырос.

— Это звучит точнее.

Он взял весла и направил их к небольшой нише, которую она не заметила до этого. Ступени поднимались из океана, озаренные маленькими парящими шарами, бросающими желтый свет на море. Она никогда не боялась воды. Айслинг всегда умела плавать. Но это черное море заставляло ее нервничать.

— Помнишь, я сказал, что нам нужна вода из Лебединого озера?

— Да, — прошептала она. Лодка стукнулась о ступени.

— Оно скрыто под замком. Мы пойдем через библиотеку. Придется избегать моих сестер. Надеюсь, они не изменили чары. Иначе мы попадем в лабиринт.

— Это легко?

Он покачал головой и прыгнул на скользкие ступени с уверенностью, которой она завидовала.

— Нет. Послушай, Айслинг. В моей семье нет нормальных, но мои сестры хуже всего. Они не смогут тебя увидеть, но услышат. Так что будь тихой. Ни слова, пока не выберемся из библиотеки. Понятно?

— Ты меня пугаешь, Бран.

— Невозможно, — он протянул руку и с дрожью улыбнулся, но она не поверила. — Ты слишком сильна, чтобы ощущать страх.

— А ты все льстишь, — она опустила ладонь на его руку, и он плавным движением вытянул ее из лодки.

Он держал ладонь под ее рукой мгновением, чтобы она не упала, жар проникал в ее кости. А потом он оставил ее на скользких камнях и склонился к лодке. Бран спросил:

— Ты идешь, Лоркан?

Тихое шипение донеслось из-под скамьи.

— Видимо, нет. Тогда скоро увидимся?

Тот снова зашипел.

Айслинг скрыла улыбку за ладонью.

— Он догонит. Так всегда. Он не сразу может собраться с храбростью, но потом его не остановить.

— Да? — Бран встал и проворчал. — Тут опасно ходить в одиночку.

— Не переживай за Лоркана. Он чуть меньше многих, но он опасный мужчина, когда хочет таким быть.

Они улыбнулись друг другу, и он взмахнул рукой.

— Миледи, прошу, поднимайтесь по лестнице.

— Я? — она прижала ладонь к груди. — Я не знала, что ты такой джентльмен.

— Теперь тихо, Айслинг. Нельзя никому позволить раскрыть нас.

Она похлопала его по руке, проходя мимо.

— Ты учишься. Наконец, ты сказал мне, что нужно быть тихой.

Бран улыбнулся и прижал палец к своим губам.

Она будет держать рот на замке, если это поможет им пройти безопасно. Он стал лучше сообщать ей нужную информацию. Она знала, что шум привлечет его сестер, но не знала, почему это было плохо.

Казалось, воссоединение семьи должно было помочь им. Он мог пройти в тронный зал — или как он там звался у Неблагих? — и попросить флакон жидкости, а потом проклятие будет снято.

Звучало довольно просто.

Она не могла понять, усложнял ли он по необходимости, или потому что Неблагим нравился хаос. Часть него всегда будет желать создавать шалости.

Айслинг осторожно шагала по скользким ступеням, решив, что была не против шалостей. Так было интереснее.

Они добрались до вершины лестницы, Бран постучал пальцем по ее плечу. Айслинг замерла и дала ему обойти ее. Он провел ладонями по гладкой каменной стене, руны засияли алым.

Кровавая магия. Она еще не видела такое древнее заклинание. Оно было создано во время сложностей, и его редко убирали. Многие поспешили бы покинуть место, так пропитанное магией.

Бран выдохнул с шипением и провел кровавой ладонью по штанам. Он заплатил цену, и каменная стена пропала, пропуская их в пещеры в замке Неблагих.

Жидкость капала с потолка, тихий стук скрывал эхо их шагов. Белый туман сиял у пола, но даже тусклого света не хватало, чтобы падали тени. Они прижимали ладони к стенам и шли дальше.

Айслинг ступала туда, где до этого был Бран, каждый поворот вел в новые туннели, вариантов было множество. Воздух ощущался заряженным, магия пульсировала в ее венах, кончики пальцев пылали.

Бран поднял палец и прижал к своим губам.

Она не шумела. Поджав губы, она жестами указала, что следовала правилам.

Он нахмурился, указал на нее и изобразил глубокий вдох и выдох.

Он намекал, что она громко дышала?

Айслинг хотела стукнуть его. Она знала, как быть тихой, и если ее дыхание было чуть громче, чем он хотел, то ему нужно было стукнуть ее по голове, чтобы утихомирить. Она сверлила его хмурым взглядом, пока он бежал тихими шагами, прижимаясь к стене.

Бран не смотрел на нее. Он просто поднял руку и указал ей двигаться вперед.

Айслинг оглядела пещеру. Магия не мерцала в воздухе, намекая на чары, скрывающие кого-то из виду. Они были в пещерной системе, и тут никого не было.

Она вздохнула и пошла к нему. И хоть ее шаги были тихими, ей было далеко до него.

Он помрачнел. Он ждал, что она приблизится, схватил ее за руку и толкнул к стене, укрыл ее тело своим. Он склонился, прижался губами к ее уху.

— Что я говорил о соблюдении тишины? — прошипел он.

— Тут никого нет.

— Это Неблагой замок. Уверенности нет.

— Я не вижу, чтобы кто-то смотрел на нас. Мы среди туннелей, Бран. Тут не скрыться, я вижу оба конца, и здесь только мы.

— Нужно быть тихими.

Она резко выдохнула и прорычала ему на ухо:

— Одно дело — быть осторожными, когда нужно, но ты ведешь себя глупо.

Ее слова были как взмах меча сквозь жар между ними. Он отошел на пару шагов, тучи собирались в его глазах.

Айслинг знала, что умела выводить его из себя. Она изумленно смотрела, как он скрестил руки, а потом распрямил их и упер в бока, покачал раздраженно головой и вскинул руки.

— Они изменили чары. Я иду тут вслепую. Все коридоры другие.

— Если не можешь разобраться, то дай мне идти нормально, когда тут никого нет.

— Ладно, — шепнул он. — Иди. Посмотрим, сработает ли.

— Сработает.

— Вот и ладно.

— Ты не знаешь, на что я способна, Неблагой. Ты уже сказал мне, где озеро. Ты мне не нужен.

Он шагнул вперед и направил палец на ее лицо.

— Я нужен тебе, чтобы снять проклятие.

— Нет.

— У меня другие ингредиенты.

Тут он ее поймал. Ей нужно было все для завершения заклинания, и он вряд ли это отдаст.

Айслинг раздраженно выдохнула.

— Ладно. Тогда встретимся тут.

— Глупая! — он провел ладонью по перьям, явно борясь с собой. Он не сможет ее защитить, если накричит на нее. Наконец, он снова направил на нее палец. — Ты будешь держаться подальше от проблем и вернешься сюда, когда что-то найдешь. Иначе я пойду за тобой, и даже вся Неблагая армия не сможет меня остановить.

Она похлопала его по щеке.

— Я люблю твой пыл.

Они оба застыли с ее ладонью на его щеке. Боги, она призналась ему в любви? Нет. Она призналась, что любила черту его личности. Это ничего не значило. Ему нужно было понять это.

Его взгляд стал горячим, и звезды в глазах ожили. Они шептали обещания о долгих ночах, бархатных простынях и мужчине, который сливался с ночным небом.

Айслинг отдернула руку и отошла на шаг.

— На это нет времени.

— Скоро будет.

— Просто отыщи воду и найди меня.

— Взаимно, ведьма.

Он оглянулся и пропал в туннеле. Он шагал осторожно, тихо и так медленно, что Айслинг закатила глаза.

Айслинг повернула в другую сторону, вернулась к прошлой развилке. Она выбрала туннель, который казался ей правильным. Он уводил во тьму, туман вяло кружился над камнями. Ниши в стенах оживали, пока она проходила, озаряя коридор болезненным красным сиянием. Ее тень плясала на стенах, а потом исчезла, словно у нее и не было тени.

Она провела ладонью по своим рукам. Она это выбрала. Она хотела идти сама, без его глупостей. По своей вине она была одна в самом опасном месте в мире.

Она прижалась спиной к стене, когда туннель разделился снова. Она посмотрела в обе стороны, а потом решила пойти налево. Если Бран был прав, и это место было лабиринтом, то она знала, как его пройти.

Но она сомневалась, что он был прав. Она все еще находилась в туннелях. Стены были будто выгрызены большим монстром, который пытался пробиться сквозь гору.

Она поежилась. Что за монстр мог создать такие туннели?

Тихое эхо звука пронеслось по туннелю. Звучало как стон, словно зверь или фейри страдал.

— Чудесно, — буркнула она. — То, что нужно, чтобы сделать это интереснее.

Айслинг шагала все осторожнее. Стон становился все громче, пока она не прижала ладонь к уху. От звука глаза разбегались. Она быстро заморгала, потерла их рукой и посмотрела огромными глазами на стену перед ней, которая дрогнула на миг.

Она коснулась пальцем скользкой стены рядом с собой, а потом брызнула каплей воды на зачарованную стену.

— Землей и водой развей весь морок и покажи истину.

Чары держались.

Ее гнев рос, разбивая странный звук, что держал ее в хватке.

— Развей весь морок, — повторила она, — и покажи истину.

Стена дрожала, а потом чары растаяли. Ветер пронесся по туннелю. Он обвил ее ноги, тряхнул тканью ее одолженной одежды, запутался в ее волосах, а потом улетел дальше.

Дыра в туннеле показала звезды, что отражались в спокойном море. Тьма была красивой, грозной и до боли опасной, глаза Айслинг обжигало.

Вода вдали пошевелилась. Большое существо поднялось из-под волн, бок в чешуе блестел в свете луны, плавник появился из воды и медленно пропал.

Они плыли по тем водам, ни о чем не переживая. Она даже не думала смотреть на волны, любуясь своим Неблагим.

Что за существа смотрели на них?

Айслинг поежилась снова, потерла ладонями руки и повернулась. Она пошла направо по лабиринту.

Казалось, она шагала часами. Ее ноги болели, спину сводило, сердце колотилось в груди. Туннели не кончались.

Все были одинаковыми. Вода капала со стен. Куски выпирали из стен. Развилка всегда предлагала два варианта, и она всегда поворачивала направо.

Если она заходила в тупик, приходилось осторожно возвращаться. Они не брали с собой то, чем можно было отметить путь. Она стала чертить руны на водорослях на стенах. Никто не заметит следы, просто водоросли будут расти немного странно. Но Айслинг знала свои метки.

Когда она подумала, что сойдет с ума, ее нога задела что-то на полу. Это отличалось.

Она склонила голову и увидела открытую книгу. Страницы трепетали, картинки проносились так быстро, что она не успевала их различить. Айслинг склонилась, подняла ее и перевернула, чтобы увидеть позолоченную обложку.

— История Неблагого двора, — прошептала она. — Интересно.

Сунув книгу под руку, Айслинг пошла дальше. Еще несколько книг появились вдали, и каждая была интереснее предыдущей.

Вскоре она собрала целую серию книг о Неблагом дворе — большую, из четырнадцати позолоченных томов. Когда книги перестали помещаться в руки, она собрала их стопкой у стены, ощущая сожаление. Было обидно оставлять их там, где стихии их уничтожат.

Книги были священны. Их долго перевязывали, еще дольше писали, и каждое рукописное слово было чудом. Странно, что Неблагие фейри бросали их беззаботно на пол.

Айслинг видела в жизни больше книг, чем видели люди. Но она и не была человеком.

Огонек загорелся в конце туннеля. Он описал круг и пропал.

Она застыла.

Он появился снова, уже дальше, все еще беззвучно. Кто-то нес огонек? Или какое-то Неблагое существо заманивало ее в глубины?

— Ты не боишься, — сказала она себе.

Ее ладони стали скользкими от пота, но она заставила себя двигаться. Ей нужно было идти, искать воды, снять проклятие. И многое другое.

Все больше книжек валялось в коридоре, словно умирающие существа, трепещущие крыльями. Она осторожно обходила их. Теперь она понимала Брана. Система туннелей под землей, где лежали книги, была ненормальной.

Туннель привел к комнате. Айслинг прижалась спиной к выступу и выглянула из-за края, а потом опешила.

Они сделали лабиринт из полок. Стены из книг и дерева тянулись высоко над ее головой и терялись в тумане. Тысячи книг, беспорядочно брошенные на полках, попадались ей на глаза, кружа голову. Они сыпались на пол, открытые, залитые водой и изорванные.

О книгах не заботились, но какая разница, когда их количество соперничало с раем? Она прижала ладонь к груди и прошла в библиотеку Неблагих. Она была точкой, крошкой рядом с монолитами написанных слов. Айслинг брела среди них, гладя пальцами корешки.

Каменный пол был гладким. Множество ног ходило тут, неспешно отыскивая идеальный том, который даст ответ или наполнит разум выдуманными мирами. Ее ноги ступали по страницам, усеивающим пол, вырванным из книг и похожим на опавшую листву.

От внезапной тишины ей стало холодно. Айслинг не осознавала до этого естественные звуки комнаты — капанье воды, шелест крыльев летучих мышей, свист ветра. Все пропало, когда она издала звук, от которого пошло эхо.

Высокий визг раздался сверху. Айслинг попыталась не дышать, не издавать ни звука.

Что-то ползло над ней. Полки трещали от веса, несколько книг сорвалось оттуда. Она не осмелилась поднять взгляд, но быстро поняла, что это и не требовалось. То, что услышало ее, спускалось.

Ткань шуршала над ней, тело рухнуло в двух шагах перед Айслинг.

Существо было покрыто белой тканью, которая парила, словно была в воде. Белые волосы трепетали в воздухе, пока оно двигалось. Голова дергалась, острые уши подрагивали, ожидая услышать движение.

Айслинг медленно подняла ладонь и накрыла рот. Глаз у существа не было, только зияющие дыры на белом лице.

Она поняла, что это была женщина. Тело было женственным, но Айслинг не хотела признавать его не существом. Тонкие, как прутья, руки торчали в стороны, пальцы подрагивали.

Паутина свисала со спины существа. Айслинг чуть не закричала, увидев ржавый металл, пронзивший кожу существа. Кровь засохла вокруг раны, но это не беспокоило существо.

Оно дернулось снова, трепетало, потянуло за паутину. Нити натянулись, и существо взлетело к потолку.

Айслинг медленно опустила дрожащую руку.

Что это было? Одна из сестер Брана? Вряд ли. Она была совсем не похожа на него, но он сказал…

Она шагнула вперед, забыла о бумаге на полу. Раздался хруст, и от ответного визга Айслинг задрожала от страха.

Тело вылетело из теней, поймало ее за талию и оттащило назад. Существо вернулось, сжимая клинки в руках, рот был раскрыт в беззвучном крике. Оно рухнуло на пол и пригнулось. Оно склонило голову и ожидало следующий звук.

Ладонь, легшая на ее рот, была знакомой. Острые ногти лежали на ее щеках, широкая грудь дрожала, он дышал одновременно с ней.

Сестра Брана издала низкий хриплый звук. Он заполнил воздух запахом магии, обжигающим ноздри Айслинг, наполняя ее легкие желанием закашляться. Ее грудь содрогнулась. Его ладони сжали ее ребра и рот. Они не издавали ни звука, пока существо не убрало двойные клинки в складки юбки и не потянуло за паутину еще раз.

Она поднялась в воздух, и Айслинг выдохнула едва слышно. Губы коснулись ее уха так близко, что волосы перед ее лицом не пошевелились.

— Это была одна из моих сестер.

Айслинг кивнула. Она не могла сейчас издать ни звука.

— Избегай бумаг. Они бросают их с потолка, чтобы слышать, как кто-то ходит.

Она это поняла. Страницы были с рисунками от руки, слова были записаны прекрасным шрифтом, и на ее глазах выступили слезы. Как можно было выбрасывать такие произведения искусства?

Бран протянул ей руку. Реки страниц тянулись перед ними так широко, что она не смогла бы их перешагнуть. Она нахмурилась, но взяла его за руку без колебаний. Она не знала, что он собирался сделать, но знала, что у него получится.

Он сжал пальцами ее ладонь, другой рукой скользнул к ее локтю, а потом бросил ее через бумаги, словно она весила не больше перышка. Айслинг стиснула зубы, чтобы молчать. Он издевался!

Она осталась на ногах чудом, а не умениями. Он перепрыгнул разбросанную бумагу и приземлился, присев на корточки, рядом с ней.

Его улыбка вызывала желание ударить его. Он не знал, что она не закричала бы!

Он подмигнул.

Ноздри Айслинг гневно раздувались, и если бы ее глаза могли поджечь его, она бы это сделала. Она как раз знала чары, которые сработали бы отлично, если бы он остался на месте, чтобы она не попала по книгам…

— Идем, — шепнул он.

Что-то зашуршало над ними от звука. Она не хотела встречать его сестер, так что пошла вперед, подав ему руку, позволив ему повести ее сквозь библиотеку.

Они бежали между монолитов книг, замирая, когда его сестры падали с потолка. Порой они случайно шумели, а иногда его сестры просто опускались за книгами.

Айслинг следила за их движениями, когда приходилось замирать. Они не защищали книги. Им было все равно, что они страдали, так что они делали?

В один из спусков Бран прижал ее к полкам и накрыл собой. Уперев руки по бокам от нее, он смотрел в ее глаза и не двигался, пока его сестра не поднялась к потолку в тумане.

— Они записывают все, что происходит в мире Неблагих, — пробормотал он так тихо, что она его едва услышала.

Айслинг приподняла бровь, спрашивая без слов, зачем.

— Моей матери нравится знать обо всем, что происходит при дворе Неблагих. Ничто не проходит мимо нее.

Это было излишней опекой, по мнению Айслинг, но разве она могла осуждать выбор королевы? Она не была королевой. Кто знал, что она сделала бы, управляя двором.

Что-то не менее безумное. Айслинг захотела бы узнать каждого, попытаться запомнить их имена и семьи. Она не хотела бы, чтобы кто-то из ее подопечных ощущал себя так, как она, пока росла.

Эти мысли были глупыми. Бран не будет королем. В очереди на трон перед ним было много родственников. Он сам так сказал…

Она застыла на миг, сжала кулак, желудок мутило. О чем она думала? Она не собиралась выходить за Брана. Она точно не будет его королевой, если он…

Айслинг снова остановила себя. Этот путь было опасным, и она отказывалась идти по нему.

Он прошел мимо стопки книг выше него, их страницы сыпались на пол водопадом ярких красок и чернил с кляксами. Она смотрела миг, ждала, что он оглянется, пока ждал ее.

В этот раз он только поманил ее рукой.

Такие жесты с Айслинг лишь заставляли ее идти медленнее. Хмурясь, она подобралась к нему, замедлившись, когда он махнул ей идти быстрее.

Они не шумели. Его сестры не вопили, и она не слышала странный шелест, с которым они скользили по паутине. Все было хорошо. Зачем он ее торопил?

Она встала рядом с ним, за углом их ждала тьма. Библиотека кончалась, и начинался тронный зал.

Комната была огромной, полной дыма и тумана. Центр был странно озарен зловещим голубым сиянием. Магия обвивала большие троны, один больше другого. Туда могли уместиться десять человек, встав бок о бок. Она такого еще не видела.

Летучие мыши облаком летали по залу, их вопли били по ее ушам как колокольчики. Это место было опасным.

Она взглянула на Брана и поняла, что он не собирался приводить их сюда. Его рот раскрылся, глаза были большими, и она впервые видела, чтобы его руки дрожали. Айслинг сжала его ладонь своими руками.

Он посмотрел на нее, его глаза сияли эмоцией, которую она не могла назвать.

— Что такое? — спросила она.

— Тут живет моя мать.

Шорох начался над ними, схожий, но и отличающийся от звука его сестер. Ее спина напряглась. Айслинг совершила ошибку, посмотрев наверх, и ее кровь похолодела от страха.

Потолок был из паутины. Широкие полосы липких нитей тянулись, сколько хватало взгляда. В чем-то это было красивым. Паутина мерцала серебром, бросала голубые блики на пол, и казалось, что зал находился под водой.

Паутина тянулась там, где когда-то отдыхала большая пухлая фигура. Желудок Айслинг сжался. Бран говорил, его семья не была нормальной. До этого она не осознавала, какими искаженными могли быть их фигуры.

Брешь в паутине, накинутой на трон. Нити паутины свисали мотками, беспечно брошенными и спутанными.

Айслинг уставилась на огромную тень, что шла среди паутины. Длинная паучья лапа вытянулась из тьмы, мягко похлопала трон и скользнула на сидение. За ней последовала другая лапа, еще и еще, пока все восемь лап не устроились изящно на троне.

Волоски торчали, как шипы, на лапах. Свет сиял на их концах, отражаясь от гладких пластинок, покрывающих лапы. Опустилось пухлое брюхо, паутинная бородавка двигалась, королева Неблагого двора опускалась, и ее становилось видно.

Рвота подступала ко рту Айслинг. Она отвернулась, чтобы королева не увидела этого. Ни одно существо не должно было так выглядеть.

Королева была паучихой и женщиной. На месте глаз нормального паука рос человеческий торс. Она была мускулистой, почти как мужчина, особенно на животе и плечах.

Она села на трон. Она вытянула несколько лап вперед, наверное, пытаясь устроиться удобнее на сидении, созданном для существ с двумя конечностями. Она изящно опустила руки на подлокотники, тряхнула темными волосами, и они скрыли ее грудь, а потом поманила их пальцем.

— Блудный сын вернулся.

— Мать, — процедил Бран.

— Я всегда знала, что ты вернешься домой. Вопрос был, когда.

— Я не сам это выбрал.

— Конечно. С тобой всегда так, — она снова пошевелила пальцами. — Подойти, сын мой. Дай на тебя посмотреть.

Он отодвинул Айслинг и шагнул вперед. Она ушла в тень, молясь, чтобы Неблагая королева не увидела ее. Им точно не нужны были проблемы. И эта женщина была одной из тех, кто мог их устроить.

Она смотрела, как Бран поднимается по ступеням к трону и опускается на колени перед матерью.

— Милый, как всегда, — отвращение искажало слова королевы, делая их оскорблением, а не похвалой.

— Я не могу такое изменить, мать.

— Твой брат смог. Сестры смогли. Но ты всегда был упрямым, убегал, куда мог. Не знай я лучше, решила бы, что ты Благой.

Она протянула руку и взлохматила его волосы. Айслинг скривилась от звука сломанных перьев, падающих на пол. Королева толкнула голову Брана, чуть не сбив его со ступеней.

— Позор. Ты мог стать великим. Зачем ты вернулся в этот раз?

Бран опустил ладони на бедра.

— Воды из Лебединого озера.

— Зачем?

— Я до этого ничего у тебя не просил, мать.

— Я хочу знать, зачем, — одна ее лапа поднялась и царапнула землю с оглушительным звуком. — Что заставило моего сына вернуться в темный замок?

Айслинг знала, что ему будет сложно. Признание матери, что он был проклят, еще и человеком, как он тогда думал, не пройдет хорошо. Особенно, если он был наименее любимым ребенком, что она уже видела сама.

— Я был проклят, — прорычал он. — Мне нужно снять проклятие.

Его мать отклонилась в удивлении. Не такую реакцию ожидала Айслинг, и это потрясло ее так, что она чуть не вышла из теней помочь ему.

Шепот королевы зазвучал в тронном зале:

— С чего тебе хотеть сделать это?

— Мое право решать, хочу я оставляться проклятым или нет.

— Но снятие…

Бран перебил ее:

— Я этого хочу, мать. Что бы ни думали вы с отцом, я делаю это.

Они говорили об одном? Айслинг нахмурилась, пытаясь понять суть разговора. Они словно говорили о том, что он ей не поведал…

Ей казалось, что она должна была настоять, чтобы они узнали тайны друг друга перед тем, как пришли сюда.

Королева вдруг подняла взгляд, впилась им в тени, встретилась с взглядом Айслинг с таким пылом, что холодная дрожь побежала по ее стене.

— Кто прячется в тенях? — прошептала королева. — Что за подарок ты мне принес, сын?

— Она — не подарок для тебя.

— Обычно королеве приносят жертву.

— Ты — моя мать, — осторожно ответил он. — Сначала мать, а потом королева. Если убьешь ее, убьешь и меня.

Королева пронзила его взглядом, а потом поняла значение его слов.

— Это? Эта букашка тебя прокляла?

— Мать, — предупредил Бран.

— Подойти, тень. Дай на тебя посмотреть.

Она ощущала себя насекомым в паутине. Кашлянув, Айслинг шагнула вперед, и странное голубое сияние упало на ее платье и заплясало на темных локонах ее волос.

— Ах, — сказала королева. — Ты влюбился в еще одно создание света.

— Я не Благая, ваше величество, — ответила Айслинг.

— Ты не из моего двора.

— Я была подменышем. Родители оставили меня в лесу взамен на нежеланного ребенка, надеясь, что люди меня примут.

Королева приподняла бровь.

— И они приняли?

— Нет.

— Как обычно. Люди всегда думают, что хотят чего-то, пока не получают это. Им нравится гонка, а не владение, — она цокнула языком. — Ты — лишь мелкая сошка.

— Я выгляжу не так опасно, какой являюсь.

Королева откинула голову и рассмеялась.

— Ого, ты можешь за себя постоять. Любопытная. И ты смогла проклясть моего сына? Интересно, это значит, что ты — сильная ведьма, или что он слабее, чем я думала?

— Ваш сын — сильный, — прорычала Айслинг. — Я еще ни разу не боялась других созданий до него.

— Высокие слова для такой едкой малышки, — одна ее лапа проехала по полу. — С чего ты взяла, что он сильный?

— Я видела, что он может делать.

— И что же?

Айслинг раздраженно выдохнула.

— Он убивал, колдовал чарами и проклятиями. Ваш сын на многое способен.

— Ты словно его хвалишь.

Бран поймал ее взгляд, все еще стоя на коленях на полу. Он медленно улыбнулся.

— Нет, мать. Она не стала бы меня хвалить.

— Если она и дальше будет тебя хвалить, у меня возникнет вопрос, почему ты последний в очереди.

— Ты ее не знаешь, — ответил он. — Она бесстрашная, так что не станет хвалить того, кто этого не заслужил.

Щеки Айслинг пылали, ее сердце с болью билось о ребра, и ее кожа ожила. Она пела бы ему похвалу, пока луна и солнце не встретятся на горизонте. Он заслуживал всех ее слов, потому что никто не говорил их ему раньше.

Королева посмотрела на них по очереди.

— А проклятие связи?

Кончики ушей Брана покраснели.

Она не собиралась позволять ему брать вину за это. Айслинг расправила плечи, подняла голову и твердо ответила:

— Это было мое.

— Да? Где ты научилась такому заклинанию?

— От бабушки.

— А кто она? — королева нетерпеливо стучала длинными ногтями по подлокотнику трона. — Я устала от этих игр, девочка. Отвечай.

— Бадб, — рявкнула Айслинг. — Моя бабушка — Бадб, боевая ворона.

Она с удовольствием наблюдала, как глаза королевы расширяются от шока, а потом она фыркнула от смеха.

— Конечно. Эта ведьма не могла оставить мою семью в покое. Забавная, в крапинку. Она еще жива, да?

— Жива и здорова.

— Назло мне, я уверена, — королева посмотрела на сына и издала звук отвращения. — Встань с колен. Выглядишь жалко.

Бран медленно встал, развернул свой рост, перья трепетали на его шее и тянулись под воротник рубашки.

— Мать…

— Не перебивай меня. Ты знаешь, что я не люблю такое поведение.

— И ты знаешь, что я больше не послушная собачка.

— А разве когда-то был? — королева хмуро глядела на него. — Ты всегда был сложным ребенком. А теперь хочешь снять проклятие, которое не имеешь права снимать.

— Довольно.

Айслинг еще не слышала, чтобы он так говорил. Эхо зверей звенело в его голосе, рычание неизвестного существа, крадущегося за добычей во тьме. Она впервые поняла, почему многие боялись его. И дело было не в его силе или самоконтроле, а в том, что он скрывал от мира.

Его мать поднялась на лапы. Тяжелое брюхо тянулось по полу, пока она шла, шаркая по полу.

— Ты смеешь так со мной говорить? — спросила она, ее голос был затишьем перед бурей.

— Ты не будешь так говорить со мной. Ни при ней, ни при ком-то еще.

Королева склонила голову. Она смотрела на сына так, словно его слова ее запутали.

— Ты давно не жил с нами. Может, тебе нужно напомнить, кто твои родители.

Айслинг не успела предупредить его о лапе, что тянулась сквозь паутину к нему. Она едва заметила тень намного больше королевы, пока та не поймала Брана за пояс и не утащила его в паутину.

— Бран! — закричала она, побежала, словно могла забрать его.

— Ну уж нет, — королева вытянула лапу.

Айслинг не успела остановиться. Жуткая конечность попала по ее голени, и она отлетела на пол, рухнула кучей. Волосы ниспадали вокруг нее, темные пряди сливались с полом, и она не могла понять, где заканчивался замок, и где начиналась она.

Она растопырила пальцы. Она была тут, в замке, и какой бы магией на нее не нападали, она еще существовала. Королева не сломает ее.

Пол дрожал, восемь лап топали, направляясь к ней, и королева замерла вне досягаемости. Айслинг ощущала жар от ее брюха. Ее ног коснулись жесткие волоски.

— Откуда ты знаешь моего сына?

— Я прокляла его.

— Проклятие связи? Его довольно просто убрать, но ты явно видела его раньше.

Айслинг покачала головой.

— Я никогда в жизни не видела Брана.

— Брана? — смех королевы сотряс Айслинг, и она поняла, что Неблагая королева сыграла козырем. Теперь она знала, как близки они были. — Любопытно, ты удивляешь, подменыш. Странно, но твой вид интересный.

— Я не простой подменыш.

— Я это вижу, — королева отошла. Одна ее лапа проехала по Айслинг, и та стиснула зубы, чтобы не заскулить. — Так ты еще интереснее.

— Я не хочу такой быть.

— Ты была интересной для многих. Во-первых, ты привлекаешь внимание как внучка Бадб. И среди людей ты всегда была уникальной, другой. А теперь ты интересна мне. Я дам тебе решить, чье внимание опаснее всего.

— Людей, — рявкнула она. — Ответом всегда будут люди, — она рывком села и оглянулась.

Лицо королевы исказило удивление, а потом она прищурилась.

— Люди? Опасны? Если ты в это веришь, то, наверное, ты и не видела опасности.

Айслинг глубоко вдохнула.

— Если бы я спросила, будете вы меня убивать или нет, что бы вы сказали?

— Я не решила.

— Потому я ставлю фейри ниже людей в плане опасности. Вы не можете врать мне.

Королева постучала пальцем по подбородку.

— Что сказал бы человек?

— Что не убьет. И это была бы ложь.

— О, ты мне нравишься, девочка. Довольно-таки, — королева согнула лапы, опускаясь, и махнула Айслинг подойти ближе. — Дай на тебя посмотреть.

Айслинг не думала, что сама пойдет в могилу. Но каждый шаг нес ее все ближе к смерти, ждущей с нежной кожей и опасной улыбкой.

Она глубоко вдохнула и замерла перед королевой.

— Хотите прочесть меня?

— Я хочу содрать с тебя кожу, раскрыть твой череп и посмотреть, как работает твоя голова, — королева протянула нетерпеливо руку. — Считай это моим подарком, раз ты нравишься моему сыну. Я попрошу только показать прошлое.

Если королева говорила правду, то на это можно было согласиться. Айслинг опустила ладонь на руку королевы.

Магия покалывала на их ладонях, кожа королевы была в мелких жестких волосках. И впервые с тех пор, как она сняла проклятие с лица, глаза на ее ладонях открылись.

Заряд магии откинул ее голову. Она широко открыла глаза, глядела в потолок, но ничего не видела. Воспоминания проносились перед глазами, но она не успевала сосредоточиться, было сложно вспомнить. Они мелькали в ее голове с молниеносной скоростью, пока она не ослабела, пока не закружилась комната.

Ее сердце колотилось, легкие с трудом набирали достаточно воздуха, и ее разум грозил разбиться. Это было слишком много, слишком быстро и слишком сильно, магия королевы пронзала ее разум, громя его на куски.

— О, — прошептала королева и отпустила ее руку. — Так вот кто ты.

Айслинг ответила, задыхаясь:

— И кто же?

— Маленькая беглянка. Похоже, у вас с моим сыном куда больше общего, чем вы думаете.

— Объясните.

— Ваши родители заключили сделку. Одна Благая дочь, красивая, добрая и успешная. Взамен мы даруем ей удобную жизнь. Это была хорошая сделка между родителями, чьи дети не доберутся до трона. Это должна была быть ты, — королева указала на нее, — но ты пропала. И сделка отменилась. Твоя сестра выбрала, кого хотела, твой брат отправился воевать, и у твоих родителей больше не было детей.

— Они порвали сделку с вами?

— Вы были детьми. Порвать сделку довольно просто, когда ребенок оказывается совсем не Благим.

Королева смотрела на нее проницательно, и Айслинг стало не по себе. Она должна была выдержать просмотр королевой ее воспоминаний, а не мыслей.

— Я подменыш. Я ведьма. Я — многое, и вы не можете опустить один титул на мои плечи, не признавая остальные мои грани.

— Умная женщина. Ты хорошо тут приживешься, — королева подвинулась, подняла лапу, словно хотела встать, но замерла в последний миг. — Ты — супруга Короля-ворона.

Тревога ужалила ее грудь.

— Знаю.

— Тогда ты понимаешь, что он не отпустит тебя просто.

— Я еще не видела мужчину, который не пытался избежать брака.

Королева улыбнулась.

— Всегда есть способ испытать тебя, ведьма. Но если ты хочешь снять проклятие и отказаться от своего будущего, иди и поговори с ним.

Айслинг потрясенно смотрела на нее. Поговорить с ним? С Королем-вороном? Королева говорила так, словно…

— Король-ворон тут? — тихо спросила Айслинг. — В замке?

— Под нашими ногами. Ты все равно с ним пересечешься, — королева поднялась и направилась к трону. — Если хочешь воды Лебединого озера.

Ее голова кружилась. Айслинг прижала ладонь ко лбу и пролепетала:

— Почему вы дадите мне воды? Вы не хотели, чтобы Бран снял это проклятие, хотя я не понимаю, почему.

— Ты не поймешь всего в жизни, ведьмочка. И позволь мне наказывать сына так, как я считаю нужным. Не важно, хочет ли он снять это проклятие. Важна честь. Неблагой носит проклятие как почетный знак. Это благородная борьба, и еще благороднее убить того, кто проклял. Бран никогда не признавал наш образ жизни. В отличие от тебя.

Айслинг хотела спорить, но чуть не согласилась. Бран не подходил к дворам. Неблагие ценили свободу и беспорядок, но Бран не хотел вредить по своей воле. Он искал свой путь в жизни и не тратил время на других. Но он и не был Благим с их правилами и законами.

Она пожала плечами.

— Он все еще хочет снять проклятие, и я хотела бы сделать это для него.

— А если я скажу тебе, что снятие проклятия — большой риск для тебя?

— Я все равно сделаю это, — сказала Айслинг. Она не мешкала с ответом. — Он сделал достаточно для меня.

— Так ты в долгу перед ним?

— Даже без этого я бы так сделала.

Королева кивнула и опустила ладонь на свой темный трон.

— Тогда я желаю тебе удачи с Королем-вороном. Может, ты убедишь его разорвать контракт. Но, думаю, ты найдешь там внизу кое-что еще.

— Где внизу?

Королева подняла ладонь и забралась на паутину.

— Ваше величество, о чем вы говорите? Я не знаю путь к озеру.

Тихий смех заполнил воздух, и Айслинг поняла, что случится нечто плохое. Она выждала миг, и дыра открылась в полу под ее ногами. Она полетела во тьму.


12

КОРОЛЬ-ВОРОН


Она, казалось, падала вечность, а потом попала в холодную воду. Лед и тишина накрыли ее голову, она погружалась в темные глубины.

Айслинг замерла там на миг, парила в бездне, приходила в себя. Это было Лебединое озеро? Ощущалось как простая вода. Магия не скользила по ее губам, не встретила ее замерзшими пальцами.

Свет пронзил замерзшее озеро. Не водные духи, не нимфы и не келпи, хотя она ждала увидеть их в Темном замке. Только тишина и тени от кусков льда над ее головой.

Она поплыла к поверхности. Ткань запуталась вокруг ее ног. Сапоги слетели с ног. Легкие горели.

Айслинг вынырнула и вдохнула. Дрожь бежала по телу, холод проникал глубоко в кости. Ее губы онемели, пальцы покалывало из-за льда. Но она плыла, надеясь, что отыщет берег.

Ее ноги коснулись камешков. Она не могла уже добраться до земли. Она видела всюду воду, насколько позволял тусклый свет. Но под ногами точно были камни. Твердая земля грозила подвернуть ей лодыжку, пока она брела по озеру, направляясь к небольшому острову в центре ледяной воды.

Воздух задрожал колоколами. Они звенели тише, чем в церкви, но выше, чем гонг. Они были как колокольчики на упряжке лошадей, как колокольчик в комнате слуги.

Айслинг оттолкнула кусок льда с дороги, пальцы пылали от небольшого прикосновения. Ткань прилипла к груди. Она оттянула платье, но оно хлюпнуло и прилипло снова. Ей нужно было снять эту одежду, иначе она замерзнет насмерть. Но как?

— Как повезло. Я и не думал, что увижу тебя в своей жизни.

Голос был полон тысячью полуночей, тьмой и звездами, сплетенных так плотно, что продержались бы так вечность. Она видела вспышки перед глазами. Видения перьев ворона, раздавленных в следе от сапога на земле, медленно наполняющемся водой. Чешуйки тянулись по фарфоровому полу, мышцы двигались, существо скользило по роскоши.

Запах опавших листьев заполнил воздух, нотка магии добавляла сладость, от которой хотелось сжаться. Она видела перед глазами гнилые фрукты, глаза на ее ладонях дрогнули.

— Прячешься в тени? — позвала она, подавив страх. — Это не пугает.

— Тени — мой дом, дитя-подменыш. Это ты не пугаешь, озаренная светом.

Ее тело содрогнулось. Она прошла несколько шагов в воде, чтобы устоять на ногах, а потом выбежала на выступ.

— Кто ты? — спросила она.

— Думаю, ты знаешь.

— Тогда я бы не спрашивала, фейри, — она смотрела на тьму. Он точно был фейри, иначе это было нечто опаснее.

— Хорошо, — ответил голос с низким смехом. — Это начало.

Айслинг сжала кулаки.

— Я тут за водами из Лебединого озера.

— Зачем тебе это?

— Чтобы снять проклятие.

Ветер толкнул ее назад, потом вперед. Она поздно развернулась. То, что пронеслось мимо нее, уже пропало.

— Проклятие? — спросил низкий голос. — Какое?

— Связывающее.

— Странно хотеть для такого воды.

— Мне говорили, что только так можно снять проклятие связи, — она пыталась вглядываться во тьму. Там должно быть движение, то, что раскроет, где было это существо. — Они ошибались?

— Ты доверяешь мне настолько, что поверишь моим словам?

— Я никому не доверяю, но ты не можешь соврать, потому что ты точно фейри.

Голос зарычал ей на ухо:

— Как и ты.

Она снова развернулась, подняла кулаки, чтобы ударить его по лицу, но никого за ней не было. Дым двигался вокруг ее поднятой руки. Айслинг глубоко вдохнула.

— Как ты это делаешь?

— Что делаю?

— Ты знаешь.

Он рассмеялся.

— Ты прямолинейна, да. Как думаешь, что я такое?

— Если бы я догадывалась, я бы не спрашивала. Скажи мне, кто ты, или скажи, что это Лебединое озеро. Только это я хочу от тебя слышать.

— Как грубо, — он цокнул языком. — Ты уже знаешь, кто я.

Из тьмы над ней упало воронье перо, опустилось на ее поднятый кулак. Темное, как обсидиан, оно мерцало, отливая синевой в тусклом свете. Оно ощущалось как бархат на ее костяшках, скользнуло по ее ладони и упало на воду.

— Король-ворон, — выдохнула она.

— Единственный и неповторимый. Но ты это уже знала, да?

Трепет крыльев заставил ее оторвать взгляд от уплывающего пера. Ее дыхание вырывалось паром в воздухе, мешало видеть. А потом все рассеялось, и она увидела его.

Вороны летели из тьмы. Они кричали и каркали, магия собрала их вместе, сливала их, пока он не стал массой движущихся перьев и острых клювов. Они замерли, и стало видно огромного мужчину.

Он выглядел как…

— Бран, — выдохнула она.

Король-ворон приподнял бровь, губы изогнулись в улыбке.

— Близко, но не совсем.

Айслинг видела разницу, хотя небольшую. Этот мужчина был намного старше Брана. Его нос был крючковатым, а перья на лице выделялись сильнее. Морщины обрамляли его глаза и виднелись вокруг рта.

Он был не совсем Браном, но и не был кем-то еще.

Король-ворон парил над водой, шагнул к ней, не вызвав ряби движением. Перья тянулись от его плеч трепещущей мантией, что сияла изумрудами и сапфирами. Он приближался решительно с понимающей улыбкой.

— Но ты выглядишь как он, — прошептала Айслинг, отступила на шаг, и ее пятки задели воду.

— Он выглядит как я. Но сходство поражает, да?

Король-ворон замер перед ней, и она смотрела в его глаза, отмечала разницу. Его глаз ворона был красным, а не желтым. Его челюсть была не такой острой, и нос был чуть длиннее, но он был прав. Они могли быть братьями.

— Семейное сходство? — спросила она.

— Ни капли кровного родства.

— Странно.

— Нет, когда вмешивается магия, — он протянул руку и накрутил на палец прядь ее мокрых волос. Пар поднимался от пряди на его плоти, а потом магия стала пульсировать на пряди, высушивая ее. — Я представлял тебя не такой.

— Прости, что разочаровала.

— Вовсе нет.

Она смотрела на него, щуря глаза, пока он обходил ее по кругу. Плащ развевался за ним, головы ворон тянулись на свободу, но их подавляла в ткань невидимая рука.

Айслинг не знала, какую игру он затеял, но было неприятно. Он окинул ее взглядом, оценивая, отыскивая в ней изъяны. Она ощутила нежное прикосновение магии, не давала себе ответить первыми пришедшими в голову чарами.

— Когда они выбрали тебя мне в супруги, я гадал, как ты будешь выглядеть, когда вырастешь. Когда я видел тебя в последний раз, ты была крохой, — Король-ворон поднял мизинец. — Руки, ноги и глаза. Ты выглядела странно, но стала интересной женщиной.

— Ты не имеешь права комментировать мою внешность.

— Разве? Я твой муж.

— Еще нет, — прорычала она.

— У тебя нет другого, — он нахмурился, строго сдвинув брови. — Жаль, что ты этого не видишь, но со временем ты поймешь.

Она не собиралась оставаться тут. Король-ворон мог следовать за ней по всему миру, но она не перестанет убегать. Он мог поймать ее, но она сбежит. Он мог приковать ее цепями к стене, но она отгрызет себе руки, но убежит от темного существа.

Его смех наполнил воздух темными обещаниями.

— Я вижу твои мысли, подменыш. Знай, преследование меня только радует.

— Приятно знать, — ответила она. — Хоть что-то во мне развлечет тебя. Может, ты будешь держать меня дольше своих прошлых супруг.

— Других не было, — его жар давил на ее спину, он не касался, но давление было. — У каждого Короля-ворона лишь одна. Одна жизнь, одно царство, одна невеста.

— Это точно обидно для тебя.

— Почему? — он снова коснулся ее волос.

— Потому что ты долго будешь один.

Она развернулась, подняв ладонь, магия мерцала в руке. Чары были простыми — игрушка — но сработали бы. Ток едва сдерживался, она подняла ладонь и выпустила его.

Белый свет пролетел над водой. Мелкие волны отмечали его путь, а потом он врезался в стену и угас.

— Что? — выдохнула она.

Его голос снова зашептал ей на ухо:

— Убить короля не так просто.

Она ненавидела его каждой клеточкой себя. Она сжала кулаки, мышцы напряглись. Айслинг стиснула зубы до боли.

— Я не перестану пытаться.

— Иначе я был бы разочарован, дорогая.

Холодный воздух заменил его. Айслинг повернулась, искала его взглядом в тенях, пока не нашла искаженную форму. Вороны двигались под его кожей, один выглянул из шеи и опустился голову обратно в бледную плоть.

Он протянул ей руку.

— Ты хотела воды Лебединого озера?

— Да, — она прикусила губу, мешкая. Брать его за руку было как обещание. Если она поступит неправильно, может застрять тут до конца жизни. Она не собиралась задерживаться тут дольше необходимого.

— Идем, подменыш. Думаешь, я стану теперь тебя обманывать? Это было бы слишком просто.

Храбрость текла по ее венам, и она взяла его за руку.

Когти сомкнулись вокруг ее ладони, такие длинные, что задели кожу ее запястья.

— Так-то лучше.

Она не была согласна. Его кожа была жесткой. Перья впивались в ее ладонь, в татуировки глаз, вонзались в нее как шипы розы.

— Ты знаешь, где воды?

— Я знаю куда больше. И пока мы идем, почему тебе не рассказать, зачем они тебе?

— Чтобы снять проклятие связи.

— Да, ты уже это говорила. Объясни.

Он потянул ее в воду, но в этот раз Айслинг осталась над ней. Ее ноги касались неподвижной поверхности, которая вела себя как камень.

— Я могу рассказать, но вряд ли ты будешь слушать.

— Расскажи мне все. Путь достаточно долгий.

Она так и сделала.

Айслинг ничего не скрывала, даже то, что могло его разозлить. Он не реагировал. Король-ворон серьезно кивал, когда она описывала, какие опасности они преодолели. Он взглянул на нее печальными глазами, когда она заговорила о мертвом боге и его судьбе. Он дрогнул, когда она упомянула смерть Герцогини.

Но не останавливал ее. Он лишь немного менял поведение. Это впечатляло бы, если бы она не хотела ненавидеть его.

— У тебя было поразительное путешествие, — сказал он, когда она закончила.

— Не такое, как мой образ жизни. Магия всегда была со мной. Меня словно готовили к этому моменту всю жизнь.

— Моменту со мной? — он приподнял темную бровь.

— Не совсем.

— Конечно. Мне не стоило даже думать о таком. Ты всю жизнь готовилась для… чего? Для него?

Она знала, что он имел в виду Брана, и ее уши смущенно загорелись.

— Нет. Быть в Неблагом дворе. Я всегда должна была находиться тут, да? Мои родители отослали меня, потому что я была одной из вас.

— Я не Неблагой, подменыш. Как и ты, — он поднял их ладони и указал на воды вокруг них. — Это Лебединое озеро, но если ты хочешь использовать воду для заклинания, нужно взять ее из сердца.

Он указал вниз, где она могла увидеть центр озера.

Женщина плыла внизу. Ее длинные волосы были белыми, как снег, пряди постоянно парили. Белые лебединые перья плавали в воде вокруг нее, медленно кружились. Она сжимала в ладони сосуд, откуда текла сияющая голубая вода. Пар поднимался от воды над ней, словно озеро там было теплым, а не холодным.

— Кто она?

— Сердце озера, — он присел на корточки, увлекая ее за собой, и они оба прижали ладони к твердой поверхности. — Супруга первого Короля-ворона.

— Что с ней случилось?

— Он должен был стать вечным, единственным. Но другой пожелал руку его жены. Они бились веками. Дикая Охота вырвалась, уничтожала мир людей и становилась все сильнее. Кернунну пришлось вмешаться. Он убил обоих мужчин и изгнал ее сюда навеки.

— За что ее наказали? — Айслинг в ужасе смотрела на нее.

— Она была слишком красивой для мужчин. Он боялся, что она продолжит идти по земле и вызывать войны, пока не умрет. Но он не мог ее убить, ведь ее красота задела даже его сердце.

Айслинг растопырила пальцы на гладкой поверхности озера. Отражение ее лица сливалось с бледной женщиной, и она не могла найти отличия между ними.

Она всю жизнь бежала от тех, кто хотел определять ее из-за ее внешности или умений. Эта женщина пострадала от той же судьбы и заплатила огромную жертву.

— Ты хотела воды, — сказал Король-ворон. — Так возьми их.

— Как?

Он потянулся под плащ и вытащил маленький стеклянный сосуд.

— Нужно лишь прыгнуть.

Айслинг забрала у него сосуд, покрутила в ладони и подняла взгляд на Короля.

— Как?

— Это просто.

Он отпустил ее руку, и она с плеском рухнула в воду.

Айслинг оказалась под поверхностью. Холодная вода попала в ее рот, заполнила ее уши, послала струйки льда по ее телу, и пальцы с ногами закоченели. Она добралась до поверхности и вдохнула.

А потом нырнула под стеклянную поверхность и поплыла к женщине. Зловещее ощущение заставило Айслинг оглядеться, но свет от сердца озера был слабым. Что угодно могло смотреть на нее из глубин озера.

Она спешила, протянула руку и нежно коснулась щеки женщины. Лебединые перья, такие бледные, что были почти прозрачными, покрывали ее щеки. Она могла бы быть сестрой Айслинг, и она гадала, что это могло значить. Что за странное место? Она видела лица других у всех, кто существовал тут? Или было что-то еще?

Женщина открыла глаза.

Айслинг отпрянула, пузырьки вылетели из ее раскрытого рта, и она поспешила закрыть его.

Их взгляды пересеклись, и она узнала эту женщину. Это было не воспоминание. Даже не чувство, но что-то глубоко в ее душе узнало это замерзшее тело как свое.

Женщина медленно протянула ладонь с маленьким фарфоровым сосудом, откуда слабо текла вода. Свет был тусклым и угасал все сильнее с каждой секундой.

Сердце озера умирало? Озеро могло умереть?

Айслинг потянулась вперед, собрала как можно меньше воды из сияющего голубого света. Словно ощутив другой сосуд неподалеку, свет направился к сосуду в ее руке. Набрать его было просто. Эти воды, что странно, хотели уйти с ней.

Айслинг осторожно закупорила сосуд пробкой. Она смотрела на парящую в воде женщину. Отчасти она переживала, что сама станет этой бедняжкой, навеки обреченная за то, что просто была женщиной.

Потому она так долго скрывалась. Было проще прятаться под грязью, чем быть известной за красоту.

Она оттолкнулась и устремилась к поверхности. Легкие горели, голова кружилась. Она вынырнула, громко вдохнув. Темные волосы мешали видеть, пока теплая ладонь не убрала их с ее лица.

Король-ворон улыбнулся ей, его глаза выглядели почти печально.

— Ты нашла то, что искала?

— Да, — она подняла флакон, показывая ему.

Он посмотрел на нее с презрением, а потом протянул ладонь еще раз.

— Теперь выберешься из воды?

— Да.

Голос Айслинг был слабым. Что-то в виде женщины в воде повлияло на нее. Она ощущала себя иначе, была хрупкой версией, что могла разбиться от одного прикосновения.

Его теплая ладонь сжала ее запястье и вытянула ее из воды на стеклянную поверхность, словно она весила не больше пера. Он помахал ладонью перед ней. Теплый воздух ударил и тут же высушил ее одежду.

— Спасибо, — прошептала она, смутившись из-за всей ситуации. — Как мне вернуться в замок?

— Уверен, королева отправит одну из своих дочерей за тобой, — он сделал паузу. — Хотя почему мне самому не поднять тебя?

— А ты можешь?

— Я не заточен, — он рассмеялся. — Никто не может запереть Короля-ворона в клетку. И я давно не видел Неблагую королеву.

— Вряд ли ты захочешь.

— Она пугает видом, да? Ее дети почти хуже.

Айслинг поежилась от воспоминания. Неблагие принцессы будут еще долго сниться ей.

— В этом я согласна с тобой.

Король-ворон протянул руку, темные когти изгибались как иглы.

— Идем?

Она не хотела. Было странно желать остаться среди льда и воды с плавающей версией себя под их ногами. Но если она вернется в Неблагой замок, будет шанс покончить со всем этим.

Бран не собирался убегать после снятия проклятия, но он мог искажать слова.

Она не знала, что будет, если он откажет ей. Он был первым, кого она пустила к себе.

Глубоко вдохнув, она взяла его за руку.

— Тогда в замок.

— Держись крепче.

Он притянул ее к груди. Вороны тянулись в нем, крылья били ее по спине, клювы отчаянно пытались задеть ее спереди. Король-ворон держал ее достаточно далеко от этих существ, чтобы они не ранили ее.

Они легко взмыли в воздух. Крылья уносили их от замерзшего озера к маленькой дыры, в которую она упала. Дыхание Айслинг застряло в горле, но она не давала себе шевелиться. Она не хотела снова упасть в ледяную воду.

Король-ворон пронесся сквозь небольшое отверстие и легко опустился на ноги. Он опустил ее, тряхнув плащом при этом как большим крылом и покружив ее, прежде чем отпустить.

Айслинг сделала еще круг, пока не смогла остановиться, зло посмотрела на него, прижимая сосуд к груди.

— Это было необходимо?

— Шоу всегда необходимо, когда развлекаешь Неблагую королеву.

Смех зазвучал над ними. Паутина прогнулась под весом королевы, она шагала сверху.

— Король-ворон. Давно не виделись.

— Не очень давно. Я бы не хотел, чтобы ты забыла мое милое лицо.

— Как я могла? Я хотела выцарапать твои глаза с того дня, как встретила тебя.

Король-ворон прижал ладонь к груди, щурясь, глядя на лапу, что появилась в бреши паутины над троном.

— Я польщен, что ты думала обо мне сотни лет, дорогая королева.

— Потому я и хотела убить тебя с того дня, как мы встретились, — королева опустилась с потолка и устроилась на троне, улыбаясь с сарказмом. — Чего ты хочешь?

Он поднял руку и указал на Айслинг.

— Она хотела бы исполнить заклинание.

— Она или мой сын?

— Оба, похоже. У них один конец в их желаниях.

Королева закатила глаза.

— Ты хочешь сделать из этого шоу?

— Ты ждала чего-то меньшего?

— Нужен мой сын? — Неблагая королева вытянула перед собой длинные ногти, глядя на них. — Пока что твое выступление не впечатляет.

— О, станет лучше, дорогая. Нужно его спустить.

— Он с отцом.

Король-ворон схватил Айслинг за руку и притянул к своему боку.

— Он захочет увидеть это.

Королева прищурилась, глядя на них. Айслинг видела, как мысли мелькали за ее веками. Она пыталась понять, что задумал Король-ворон. Когда она это поняла, ее глаза восторженно загорелись.

— О, — воскликнула она. — О! Ты интересный. Как уникально, — она посмотрела на паутину сверху, взгляд смягчился. — Ладно, мой дорогой король, опусти нашего сына, чтобы я увидела, что произойдет.

Айслинг на миг подумала, что она говорила о Короле-вороне. Но он сжал ее крепче, паутина раскрылась в центре комнаты. Брана выбросили, и он приземлился на корточки.

Он отбросил волосы назад и хмуро посмотрел на мать.

— Это было необходимо?

— Тебя нужно было приструнить.

— Ты зашла слишком далеко, мать.

— Нет, я не зашла далеко, — она указала на Короля-ворона. — Думаю, ты хочешь его послушать.

Бран посмотрел на них. Он тут же напрягся, вскочил на ноги и протянул к ней руку.

— Айслинг, иди сюда. Сейчас.

Она не успела ответить, Король-ворон вмешался:

— Она останется рядом со мной. До меня дошел слух, что ты пытаешься снять проклятие.

Мышца дергалась на челюсти Брана.

— Ты не остановишь меня.

— Я могу попытаться.

— Это мой выбор.

— Нет, — рассмеялся Король-ворон. — Ты не можешь изменить судьбу, мой мальчик.

Голова кружилась, Айслинг оттолкнулась от груди Короля-ворона.

— Вы перестанете все говорить о том, чего я не знаю?

— Айслинг, — прорычал Бран, — не лезь в это.

— Нет! Это же не про проклятие связи, да?

— Мы обещали, что потом все раскроем. Нам нужно сначала закончить это.

— Я не уверена, что хочу, она прижала сосуд к груди, голубой свет лился сквозь пальцы.

Он умолял ее взглядом.

— Не меняй мнение именно сейчас. Дай мне сосуд, я сниму проклятие, и все будет хорошо.

— Что они говорят о Бране?

Король-ворон отпустил ее и встал между ними, медленно хлопая руками. Туман кружился у его ног, и ворон вытянулся из его плеча, щелкнул на нее клювом.

— Все, как я и думал. Ты не знаешь, что он пытается сделать.

— Не лезь в это, Король-ворона, — рявкнул Бран.

— Нет уж. Ты обманываешь эту прекрасную женщину, и я не могу позволить тебе продолжать, — он взмахнул плащом одной рукой. — Айслинг, милая. Проклятие связи не снять.

— Фейри не могут врать, — прошептала она. — Это сработает.

— Ингредиенты, которые ты собрала — спасибо, что все подробно описала — не для проклятия связи. Видишь ли, — он указал на Брана, — он — мой преемник. Каждый Король-ворон выбирает того, кто займет его места, раз в тысячу лет. Он может попробовать снять проклятие Короля, конечно. Невозможное задание, которое с трудом можно выполнить. Поразительно, ведь никто до вас это не смог сделать.

Бран бросился вперед. Паутина потянулась и потолка и придавила его к полу. Он пытался встать.

— Айслинг, не слушай его.

Она игнорировала его, подняла флакон.

— Тогда для чего это?

— Это лучшая часть, моя дорогая. Все, что ты пыталась добыть, рискуя жизнью, снимет проклятие Короля. Несколько рун, круг магии, фейри, которая не знает, что делает, — он поднял руки и покачнулся, словно в вальсе. — Кровь мертвого бога внутри еще бьющегося сердца — а сердце герцогини еще бьется. Ты нальешь воды Лебединого озера внутрь, но не для того, чтобы утопить, а чтобы дать жизнь. Проклятый выпьет эликсир, и он вдруг освободится от будущего с правлением слуа в Подхолмье.

— Что хорошего в этом для снятия нашего проклятия связи?

Король-ворон отклонил голову и рассмеялся.

— Посмотри на него, Айслинг. Внимательно. Почему, по-твоему, он не похож на своих родителей? Вся его родня напоминает пауков, или ты думала, что это сделала магия? Он не такой, как они, не просто так. Он эгоистично вел тебя по царству, потому что у него не было выбора. Истекало время, чтобы снять проклятие Короля, и тебе нужно было пойти с ним, потому что ты была с ним связана.

Она смотрела на Брана внимательно, словно пыталась забраться в его душу. Она смотрела на топорщащиеся перья на его голове. Полоса темных перьев покрывала его лоб и сужалась над носом. Острые черты его лица. Птичья лапа отчаянно терзала землю, пытаясь добраться до нее.

Она видела его таким, какой он был. Ложь, тайны, запретное прошлое, которое он не доверил ей.

— Бран, — прошептала она, почти всхлипывая. — Почему ты не сказал мне?

Он покачал головой.

— Я не мог.

Король-ворон потирал ладони.

— Видишь ли, если он снимет проклятие Короля, то он станет фейри, похожим на паука, каким был до того, как я его выбрал. Это снимет проклятие связи и проклятие Короля. Они оба были наложены на него, Брана, наследника Короля-ворона, а не на Брана, Неблагого принца. Проклятие связи останется на том, кого прокляли изначально. Если Бран — Неблагой принц, то проклятие связи не существует.

— Тогда сделай это, — сказала она. — Какая разница? Проклятие будет снято.

Король-ворон драматично повернулся к Брану.

— И тут раскрывается лучшая часть. Потому что Бран не знает, что ты, — он повернулся и указал на нее, — моя супруга.

Тишина в комнате была громче крика. Айслинг выпрямилась, посмотрела в испуганные глаза Брана.

— Нет, — пробормотал он. — Не ты.

— Она, — ответил Король-ворон. Он закружил Айслинг, прижался губами к ее уху и прошептал. — Давай. Почему не показать им, чему за годы научили тебя люди? Соври.

— Нет, — прошептала она, губы дрогнули от страха.

— Сделай это.

— Нет.

— Скажи ему, что ты не такая, как он думал. Соври ему.

— Не могу.

Король-ворон недовольно цокнул языком и отошел от нее.

— Я не знаю, как магия нашла именно ее из всех, но я рад сохранить ее. Если Бран снимет проклятие. Айслинг, то ты моя. Если нет, то он навеки обречен на мое место Короля-ворона, но у него будешь ты.

Она смотрела в темные глаза Брана и знала, что он выберет. Она медленно опустилась на корточки, прижала сосуд к полу и подтолкнула к его кулаку.

— Мы оба знаем, чего ты хочешь.

— Ты не знаешь, что ты говоришь. Он — Король-ворон, Айслинг. Он опасен.

— Как и ты, — она улыбнулась, хоть и с дрожью. — Как и я. Это моя судьба, Бран. Я знаю, как это — быть привязанной к проклятию, которое делает другой. Я не хотела бы жить с этим до конца твоей жизни только из-за того, что ты боялся, что я не смогу позаботиться о себе. Я так уже делала, сделаю снова, Король-ворон ты или нет.

Она изливала сердце, но не могла пока произнести те три слова, которые означали больше ее жизни. Это было неправильно. Не сейчас. Ему не нужно было добавлять вины за его выбор.

«Колдуй, — она пыталась направить к нему мысли, чтобы не смутить их обоих. — Попробуй вкус свободы. Живи так ради меня».

Неблагая королева захлопала в ладоши, восемь лап пританцовывали на полу в такт.

— Это было лучшее развлечение за века! Трое с проклятиями между вами. От этого у меня голова кружится.

Айслинг хмуро посмотрела на нее.

— Вас это не касается.

— Касается, ведь это мой сын, и я хочу его вернуть.

Король-ворон развернулся.

— Мы договорились.

— Ты порвал сделку, когда направил Дикую Охоту на моих дочерей и прогнал их в это царство.

— Они не имели права находиться в мире людей.

— Это не тебе решать.

Айслинг откинула голову и завизжала:

— Хватит!

Вся комната затихла, все глядели на нее, будто она сошла с ума. Может, так и было.

Она смотрела на Неблагого на коленях, все еще прибитого его семьей к полу. Она печально покачала головой.

— Сделай это, Бран. Покончи с этим.

— Я бы не сделал этот выбор, — ответил он. Его лицо искажали печаль и разочарование. — Это не для нас.

— Знаю. Но это правильный выбор.

Она выживет, так всегда было. Каждый миг жизни она провела одна. Она знала это чувство, и она справится, когда оно снова обрушится на нее.

Воспоминания помогут ей существовать там, куда ее заберет Король-ворон. Она поспешила жестоко судить о нем. Может, он будет хорошим. Это была судьба ее сестры. Теперь Айслинг понимала чувства Эльвы.

— Милая, — прошептал Бран, — верь хоть немного больше.

Он поднял ладонь и опустил ее с силой на маленький сосуд. Он разбился от его прикосновения, голубое сияние тут же угасло на полу.

— Что? — выдохнула она. — Зачем ты это сделал?

Бран посмотрел ей в глаза и улыбнулся.

— Ради тебя.

Айслинг лишь миг наслаждалась этим ощущением, а потом жгучая боль пронзила ее тело. Она откинула голову с огромными глазами, беззвучный крик сотрясал ее.

Ее плоть таяла, кости двигались, хруст преобразования бил по ушам, и она могла думать только о нем. Она подняла руку и смогла закричать, когда перья пронзили ее кожу, терзая по пути мышцы. Ее позвоночник двигался, шея удлинялась, плечи опускались.

Наконец, она осталась лежать на полу, тяжело дыша. Что-то было не так. Она ощущала себя другой.

Айслинг подняла голову, ощутила грацию движения. Она тряхнула головой и попыталась заговорить. Но прозвучал сдавленный хрип.

Она покачала головой и посмотрела в испуганные глаза Брана.

— Айслинг, — выдохнул он. — Мне так жаль.

Пол был отполирован, напоминал зеркало. Она посмотрела на себя и тихо недовольно вздохнула.

На нее смотрел лебедь. Белые перья были такими чистыми, что казались ненастоящими, покрывали ее тело. Черный клюв был изящно изогнут, заканчивался над ее глазами.

Она попыталась хлопать крыльями, но не знала, как управлять этим странным телом. Она подняла голову, другой звук заполнил комнату. Шум воронов.

Они покинули Короля-ворона стаей и бросились в тело Брана. Он выгнулся, терзая паутину с внезапным приливом сил, широко раскрывая руки и принимая их в себя. Его шея напряглась, он закричал от облегчения.

Когда все кончилось, они смотрели друг на друга. Уже не Неблагой и Ведьма, а нечто большее.

Бран тяжело дышал от боли, протянул к ней руку.

— Еще одно проклятие, Айслинг? Не переживай. Я спасу тебя. Обещаю.

* * *

Солнце на закате превращало воду в смесь розового, фиолетового и индиго. Радуга цветов мерцала вокруг нее как картина из разума художника. И она, маленький лебедь, была в центре, напоминая всем, что в мире была красота.

Айслинг изящно поправила крылья. Она подняла одно, другое, вытянула их, чтобы видеть изящные изгибы перьев. Каждое было красивым, они отражали солнце, как опалы. Говорили, одно перо с ее крыла могло прокормить семью фейри на века.

Они еще не видели никого, похожего на нее. Тысячи лет назад у Короля-ворона была супруга. Но даже те, кто жил тогда, не помнили, как она выглядела.

Некоторые говорили, что она была самой красивой женщиной в мире. Когда она пела, небеса плакали из-за горя в ее песне. Когда она смеялась, деревья бросали листья, чтобы она могла покружиться под ветками. И когда она плакала… Они не говорили, что тогда было.

Нежное перо упало с ее шеи на воду. Оно изогнулось. Поток понес его к берегу, но перо не добралось туда. Айслинг жестоко растерзала его клювом, опуская его в воду снова и снова, пока не испортила его.

— Это было не очень мило, — раздался низкий голос над водой. — Мы могли бы его использовать.

Она щелкнула клювом, хмуро глядя на Брана, стоящего на берегу.

Король-ворон глядел на нее. Он был собой и не был. Тот же мужчина, та же плоть, то же тело, но чего-то не хватало от того, кого она знала и любила.

Он дал волосам отрасти, пока они путешествовали к Подхолмью. Голова уже не была наполовину обритой, перья росли сквозь длинные волосы, запутавшись в них. Он заплел часть прядей, создав дикую путаницу перьев, прядей и кельтских узлов.

В отличие от его предшественника, Бран не носил плащ. На нем была черная кожаная броня, каждая часть изображала Дикую Охоту. Она тянулась по его телу, встречалась с эполетами из темных перьев и черных бриллиантов.

Он протянул руку и позвал ее:

— Айслинг, пора.

Так и было, и так будет вечность.

Она медленно поплыла к нему. У них было все время мира, но при этом времени не было.

Берег был на расстоянии тела от нее, когда она замерла и склонила голову. Бран улыбнулся ей, его вороний глаз глядел на нее, словно только она существовала в мире.

— Ты прекрасна, — тихо сказал он. — Даже сейчас. Даже такой ты пленишь меня.

Она опустила голову, стесняясь, не в состоянии ответить.

— Еще пара мгновений. Чувствуешь это?

Она ощущала этот миг всем телом. Она знала, когда луна озарит воду, и проклятие с ее тела будет снято. Солнце скрылось за горизонтом, и серебряный свет залил озеро.

Его успокаивающее прикосновение заполнило ее. Вода поднялась по ее телу, окружила, и ее крылья стали руками и пальцами, а лапы превратились в нежно изогнутые ноги, длинная шея опустилась до плеч.

Серебряный свет луны превращал капли воды в жемчуг, падающий в озеро.

Айслинг вздохнула, подняла руки к волосам и мгновение наслаждалась своим телом. Она вытянула руки, посмотрела на черные татуировки, покрывающие теперь всю ее. Метки соединяли руки, провозглашая ее супругой Ворона.

— Иди сюда, — позвал он ее. — У нас есть лишь пара мгновений.

Она выбралась из воды и подбежала к нему.

Бран поймал ее, смеясь, прижал к груди, и она слушала биение его сердца. Он был теплым, а она — холодной, сильным там, где она была слабой, и было приятно позволить ему забрать вес с ее плеч хоть на миг.

Он склонился и зашептал песнь сирены:

— Ты знаешь поводы, по которым я не должен тебя сейчас целовать?

— Ни единого.

Бран прижался губами к ее лбу.

— Никто не учил меня быть нежным с женщиной. Я касаюсь тебя руками, которые знают только, как наносить шрамы.

— Тогда добавь их к моим, и я буду носить их с гордостью, ведь я знаю, что они были даны с намерением исцелить, а не навредить.

Он скользнул бархатными губами к ее щеке, едва задевая ее.

— Ты так хороша, свет в моей тьме, и я не могу потушить еще одну свечу.

— Я умею выживать во тьме.

Он подвинулся снова, губы задержались на кончике ее носа. Он поднял ладонь и нежно провел когтями по ее шее.

— Ты — солнце, сжигающее мои крылья. Но я буду смеяться в горьком триумфе, падая с неба, потому что так я буду достаточно близко, чтобы поцеловать тебя.

— Глупый. Я — не солнце, а ты — не крылатое существо. Ты — мой Неблагой принц, а я твоя ведьма.

— Моя мама всегда говорила, что нужно брать то, что хочется.

Она привстала на носочки и ощутила жар его рта.

— Только в этом я и соглашусь с твоей матерью.

Он рассмеялся, а потом предался желанию. Бран целовал ее с силой тысячи звезд, глядящих на них. Она ощущала появление каждой точки света, создающей созвездия. Она ощущала цветные галактики, слившиеся в одном миге, пока он прижимал ее к сердцу.

Каждый миг был ценным, каждый миг был украденным даром.

Бран отодвинулся с тихим вздохом.

— Они ждут тебя.

— Знаю.

— Ты им нравишься.

— Ты говоришь так каждый раз, но я не уверена в этом. Пока что.

Загрузка...