Рэдкомб Л. Безупречная леди

Роман/Пер. с англ.Т.А. Курьян.

Издательский Дом «Панорама», 2004.

ISBN 5-7024-1750-Х



1

— И только хотела белочка выпить чай, как услышала тихий-тихий хрустальный перезвон. «Кто здесь?» - спросила она, удивившись, ведь жила она в полном одиночестве на вершине горы, притом на самом высоком дереве. «Это я, чай», — донесся шепот из кружки.

— Но чай не умеет разговаривать, — возразила маленькая девочка отцу.

— Умеет, это мы так и не научились слушать его истории. А их у него ох, как много! Ведь где только этот чай не побывал! Он рассказал белочке о горе Пэн-Лай, на склонах которой родился. И о том, как в детстве облака спускались над чайными кустами низко-низко, чтобы всю ночь петь чудесные песни, а затем, утром, не желая привлекать любопытные взгляды людей, улететь назад, в высокое небо. И о своем долгом путешествии по морю, во время которого он подружился с дельфинами. Кстати, они-то и поведали ему о злом волшебнике Штормилле, который топит корабли, и о его добром брате Аквамарине, своей улыбкой усмиряющим разбушевавшиеся волны и вместе с подругой Радугой провожающим корабли до дома. И о том, как однажды на турецком рынке он увидел необычайной красоты саблю, усыпанную алмазами. Она, в свою очередь, поведала чаю, как ей вместе с ее бывшим хозяином удалось спасти из плена настоящую принцессу, и та в знак благодарности подарила сабле самый большой алмаз.

— Я тоже хочу послушать истории чая, - защебетала девочка.

— Закрой глаза, сделай один глоток и внимательно прислушайся, — предложил ей отец.

Девочка послушалась.

— Ух, ты! Он мне тоже пропел песенку облаков! - радостно захлопала она в ладоши. - Пап, а ты давно научился понимать чай?

— Давно, когда был совсем маленьким, даже меньше, чем ты сейчас. А потом вырос и забыл. Но когда родилась ты, я опять вспомнил.

Девочка рассмеялась и восторженно произнесла:

— Папочка, ты самый лучший!

Она забралась отцу на колени. Мужчина поцеловал ее в темечко.

— Я очень люблю тебя, Андреа!

— И я тебя, папа!

Семейную идиллию нарушил телефонный звонок.

— Квин, - раздался голос в трубке, - срочно приезжай в офис. Возникли проблемы.


- Вот такие дела, - подвел итог Чарльз Осмонд, адвокат, откидываясь на спинку кресла.

Квентин Клафф, сидящий напротив, молча слушал его. Чарльз мог только догадываться, какие чувства обуревают сейчас друга, так как по выражению его лица далеко не всегда можно было сказать наверняка, что творится в душе этого человека.

Он ничего не ответил, лишь продолжал все так же задумчиво смотреть в пустоту. Затем вздохнул, одним ловким движением поднялся на ноги и принялся медленно мерить шагами кабинет.

Наблюдая за грациозными движениями высокого, идеально сложенного Квентина, Осмонд, редко сталкивавшийся в своей профессии с необходимостью прибегать к метафорам, все же невольно вообразил себе мечущуюся по вольеру пантеру.

Сделав три круга по просторному кабинету, Квентин остановился у стола и, опираясь руками на блестящую лакированную поверхность, наклонился к адвокату. Под пристальным взглядом голубых глаз, обрамленных пушистыми, от природы загнутыми вверх ресницами, которые даже жена Осмонда называла недопустимо соблазнительными, тот слегка поежился.

— То есть, ты хочешь сказать, что для меня единственно верный способ, позволяющий избежать судебных баталий, это женитьба и, в идеале, на женщине с ребенком?!

Чарльз Осмонд покачал головой. Вполне в духе его друга: свести тридцатиминутные увещевания с помощью сложных юридических терминов к одному простому, но зато понятному предложению. Да, Квентин Клафф не из тех, кто скажет пару фраз там, где можно обойтись одной. Впрочем, краткие речи главы процветающей канадской компании «Интерлит Дизайнс», как правило, всегда были по существу, и дела его не расходились со словами.

В то время как другие делали записи и пометки, вели дискуссии на бесконечных совещаниях, осторожно взвешивали все «за» и «против», Клафф действовал. Этот отчаянный человек не боялся принимать решения и не ждал всеобщего одобрения. Как, впрочем, и в случае провала он никогда не искал, на кого бы свалить вину. Одни называли его беспечным, другие восхищались присущей ему деловой хваткой. Но, судя по тому, что он воздвиг свою империю «Интерлит Дизайнс» практически на пустом месте, второе качество более подходило ему.

— Хм, я бы не стал заявлять столь категорично, но наличие в данной ситуации так называемой полноценной семьи автоматически сделало бы весь судебный процесс бессмысленным. Так что поторопись дать объявление в газету и пригласить на собеседование пару очаровательных карапузов.

И тут Чарльз Осмонд заметил, как напряглось лицо его собеседника. Да, пожалуй, он выбрал неподходящий момент для юмора. А сам Чарльз настроен был бы шутить, если б кто-нибудь у него самого попытался б отнять ребенка?

— Полноценная семья... — медленно повторил Квентин.

— Забудь, это не самое удачное предложение.

— Нет-нет! Иногда на ситуацию действительно нужен непредвзятый взгляд со стороны, чтобы указать на очевидное. Особенно, если нет другого выхода, — загадочно изрек Квентин, снова усаживаясь в кресло.

«Интерлит Дизайнс» слыла одной из лучших компаний, занимающихся внутренним обустройством роскошных вилл, шикарных коттеджей, старинных особняков. И, естественно, интерьер нью-йоркского офиса, совсем недавно открывшегося в этом новом небоскребе, продумывал сам Квентин Клафф, который сейчас, положив руки на кожаные подлокотники, откинул голову назад и безмятежно созерцал бледно-розовые лепные украшения в виде ангелочков на потолке.

«Недопустимо соблазнительные» ресницы отбрасывали тень на высокие скулы и скрывали выражение глаз мужчины. Непосвященному наблюдателю он мог показаться расслабленным, но Чарли знал не понаслышке, что внешний вид его друга ох, как обманчив!

— Это лишь один из возможных вариантов, — поджал губы Осмонд. — Я вовсе не имел в виду, что у тебя нет другого выхода. Вообще-то, у Элдриджей мало шансов выиграть дело.

— Но эта семейка не упустит возможности извалять мое имя в грязи.

— Можешь не волноваться, Квин, компании это не принесет ощутимого ущерба, — поспешил заверить Чарли. — «Интерлит Дизайнс» имеет безупречную репутацию и хорошо известна в Канаде, а сейчас занимает все более прочные позиции в Америке, так что...

Клафф сардонически изогнул бровь.

— Благодарю тебя за беспокойство о судьбе компании. — В его голосе появились стальные нотки, когда он добавил: — Однако все эти судебные передряги не пройдут даром для Андреа.

— Да, Квин, извини. Я не подумал.

Глава фирмы «Интерлит Дизайнс» перевел взгляд с ангелочков на потолке на собеседника.

— А почему, собственно...

Чарли непонимающе уставился на друга.

— Что почему?

— Я просто хочу уточнить, чем тебе не подходит вариант с женитьбой?

— Ты смеешься! Да помимо сотни различных причин, которые подсказывает здравый смысл, это выглядит полностью...

— ...Необходимым, — закончил фразу Квентин, — если я хочу, чтобы дело так и не дошло до суда. А я сделаю все, что в моих силах, лишь бы уберечь Андреа от хищников, от правосудия и журналистской братии.

Глядя в голубые неумолимые глаза друга, Чарльз понял, что эта тема больше не подлежит обсуждению. В мире, где люди часто произносят ничего не значащие речи просто так, чтобы произвести впечатление, Квентин Клафф был тем единственным человеком, который не бросал слов на ветер.

— Элдриджи могут настаивать на том, что ты специально увез Андреа из Канады, чтобы они не могли встречаться с девочкой, — нарушил последовавшее молчание адвокат.

Квентин провел рукой по гладко выбритому подбородку.

— Так и есть.

— Если ты и впредь будешь запрещать им видеться с Андреа вне своего присутствия, — Осмонд пожал плечами, — страшно даже представить все последствия таких действий! Стефани Элдридж люто ненавидит тебя, Квин. А Андреа как никак ее внучка...

— И моя дочь! — прорычал Клафф, и его глаза загорелись недобрым огнем.

— Эй, не набрасывайся на несущего весть, дружище! — Чарльз вытянул руки в усмиряющем жесте.

Квентин крепко сжал зубы, и на его скулах заходили желваки. Он громко выдохнул, пытаясь восстановить спокойствие.

— Я рассказывал тебе, как случайно услышал, какие гадости говорила эта старая мегера моей дочери?

— Нет.

— Ее якобы любящая бабуля открыто сокрушалась, что Андреа не так красива и талантлива, как ее мать, что своей невзрачностью она позорит род Элдриджей и, самое ужасное, что если бы не она, Гленда была бы жива. - Квентин прикрыл глаза. - Чарли, что бы ты сделал на моем месте?

В шоке от таких откровений, Осмонд лишь покачал головой.

— Кто знает, сколько еще яда она вылила в детские уши. Я никому не позволю так обращаться с моей дочерью. Истории об отце, которому безразличен собственный ребенок, не про меня, — добавил Клафф. — Для Стефани внучка — лишь орудие, чтобы наказать меня.

Он снова поднялся на ноги. Непоколебимая решимость угадывалась в каждом жесте этого высокого энергичного мужчины.

— Все эти годы я мирился с ее презрением и сарказмом, но на этот раз она перешла все границы.

- Элдриджи скорее всего будут настаивать на том, что они защищают интересы девочки, — мягко предположил адвокат. — Что Андреа должна расти в окружении полноценной любящей семьи, что ей необходимы оба родителя, а не... неразборчивый в связях Казанова в качестве отца.

Клафф состроил гримасу. Осмонд неуютно поерзал в своем кресле.

— В общем, вероятно, они попытаются сделать акцент на отсутствие женского вклада в воспитании Андреа. Что среди твоих... — он замялся, — ммм... пассий нет достойного образца для подражания.

— Моих пассий? — Бровь Клаффа поползла вверх.

Чарльз вздохнул.

— Я хочу сказать, что во время исполнения профессиональных обязанностей судьи производят впечатление не самых тактичных людей на свете, для них не существует понятия о невмешательстве в личную жизнь, Квин. Приготовься к тому, что на свет божий вытащат все твое грязное белье.

— Чарли, я не монах, — спокойно отозвался собеседник. — И все же, поверь, моя личная жизнь не настолько занимательна, чтобы пресса могла посмаковать с удовольствием каждую ее деталь.

— Я-то тебе верю, Квин, но поверят ли присяжные? Прозвище Канадский Казанова, придуманное журналистами, вряд ли сослужит тебе добрую службу. А Эллиотта в суде ты представляешь? Пойми меня правильно, я ничего не имею против него, он прекрасный человек, только, боюсь, далеко не каждый увидит в нем образцовую няню.

- Никакой суд не заставит меня уволить Эллиотта, - отрезал Квентин, и Чарльз, знавший по собственному опыту, насколько непоколебима преданность Клаффа своим друзьям, не стал спорить по этому поводу.

— Но я могу...

В ту же секунду раздался телефонный звонок. Нахмурясь, Квентин, снял трубку и пробурчал недовольным тоном:

- Кажется, я попросил, чтобы меня не бес-пок... — Внезапно он умолк и выслушал звонившего. — Хорошо, передайте, я перезвоню ему через пять минут.

Клафф повернулся к адвокату.

— Извини, Чарли. Это Джастин. Опять влип в передрягу.

А когда старина Джастин впутывается в какую-нибудь историю, то всегда бежит за помощью к сводному брату. Осмонд не смог удержаться и неодобрительно покачал головой. Абсолютно необъяснимо, почему Квентин, обычно такой нетерпимый к человеческой глупости, всегда готов по первому же зову броситься на помощь непутевому, безответственному братику?

Клафф заметил неблагосклонное выражение на лице друга.

- Недолюбливаешь Джастина, да?

— Любой на твоем месте презирал бы бесшабашного малого, которого к тому же еще и незаслуженно боготворят родители.

Суровые морщинки на лбу Клаффа разгладились, он задумался.

— Тебе когда-нибудь приходило в голову, что быть любимчиком родителей — не самая завидная роль? Нужно постоянно оправдывать репутацию безупречного сына. А ведь у нас у всех свои слабости и недостатки.

— Да уж, у Джастина их предостаточно, - сухо усмехнулся Чарльз. - И все же, признайся, Квин, гораздо труднее при всех твоих заслугах не только не быть в почете у своей семьи, а еще и постоянно выслушивать их «фи».

— Я не жду ничьей похвалы, - заявил Клафф с холодной надменностью, которая заставила бы девятерых из десяти прикусить язык.

Осмонд же оказался тем самым десятым.

— Ох уж эта твоя гордыня!

Неожиданная очаровательная улыбка осветила суровые черты знаменитого дизайнера.

— В ней-то и кроется секрет моего успеха! — согласился он. — Я позвоню тебе позже, — добавил Квентин, провожая друга до двери.

— Когда собираешься въезжать в новый дом? Ремонт уже закончили?

— Закончили, только мы еще пару деньков поживем у Джастина. Да, и спасибо тебе, Чарли, за все!

— Не за что. Ты же знаешь, что всегда можешь рассчитывать на меня, — улыбнулся тот.

— Отлично. Тогда можно прямо сейчас попросить еще об одной небольшой услуге?

— Валяй.

— Посоветуй, где мне искать подходящую невесту?

Чарльз, уже было взявшийся за ручку двери, остановился.

— Я знаю тебя уже десять лет, Квин, но до сих пор не привык к твоим шуткам.

— Никогда в жизни я еще не говорил более серьезно, Чарли.


— Мама, мне ну никак без тебя не обойтись! — Каролайн так крепко вцепилась в телефонную трубку, словно та служила своеобразным рычагом для улаживания серьезных проблем.

— Что же мне теперь, детка, бросить все дела? — Кайли Лейкис постаралась вложить в свой голос как можно больше деловитости. — Керри, пойми, другие тоже бывают заняты.

Изначально было понятно, что взывать к ее материнским чувствам практически бесполезно. Но Каролайн приготовилась поступиться своей гордостью и умолять дальше.

— Мама, поверь, я бы не стала беспокоить тебя по пустякам.

— Керри, ты же знаешь, если бы на самом деле все обстояло настолько серьезно, насколько ты себе представляешь, естественно, я не оставила бы тебя одну в беде. Но, дорогая, не надо преувеличивать. Подумаешь, всего двое маленьких детей! Разве это катастрофа?

— Катастрофа — еще мягко сказано! — Керри стояла посередине просторной гостиной, стены которой, казалось, готовы раздавить ее. — Я не знаю, с чего мне начать. О Боже, мам, дело не в детях, а во мне!

Логика подсказывала девушке, что она понапрасну тратит время. Как объяснить, какие проблемы возникают с детьми, человеку, чье представление о родительском воспитании ограничивалось открытием банковского счета и покупки машины на совершеннолетие?

Каролайн и ее старшего брата Мэтью растила огромная армия квалифицированных гувернанток, которые следили за тем, чтобы дети представали перед родителями умытыми, аккуратно одетыми и причесанными, отчитывались о сделанных уроках, а еще желали им «спокойной ночи». Когда же они подросли, их тут же отослали в частный пансион в Англию. Наверное, именно там, в чужой стране, брат и сестра так сблизились.

— Мама, я все понимаю, но у меня вообще нет никакого родительского опыта, — начала Керри, но тут краем глаза уловила движение у дивана-канапе. - Ой, подожди, — бросила она уже на ходу, спеша на помощь флакончику с муссом для укладки волос, содержимое которого трехлетний мальчик намеривался щедро нанести на щеки своего спящего брата.

— Нет, нет, Энди, это не для Бена!

Каролайн с отчаянием обнаружила, что ее возражение не возымело абсолютно никакого эффекта на маленького ребенка. Может, дело не в том, что я говорю, а как говорю? - засомневалась она.

— А папа так делал! — со знанием дела заявил мальчик, когда Керри попробовала взять у него из рук флакончик:

Как объяснить трехлетнему ребенку разницу между муссом для укладки волос и пеной для бритья?

— Хорошо, хорошо! Только тише, а то разбудишь Бена, — взмолилась несчастная женщина, с беспокойством глядя на заворочавшегося мальчика.

В конце концов флакончик был обменен на шоколадное печенье. Психологи, правда, не рекомендуют прибегать к подкупу в воспитании детей, но Каролайн сейчас не до таких тонкостей.

Мэтью, дантист по профессии, ужаснулся бы при виде такого бесцеремонного нарушения его строгого запрета на сладости. При воспоминании о старшем брате у Керри заныло сердце.

Несчастного Мэтта не было сейчас рядом, чтобы оберегать сыновей. Как и его жены, Клэр. Они оба погибли в автомобильной аварии месяц назад.

Говорят, время лечит. Возможно, когда-нибудь боль утихнет, но пока... А пока у нее просто нет времени на страдания. Сейчас на первом месте стоит благополучие двух маленьких детей, нуждающихся в заботе и любви, и ей надо научиться предугадывать их мысли и действия. Чувство полной беспомощности тяготило Каролайн.

Ей нравилось быть просто тетей Керри, которая баловала своих племянников, завозила им игрушки по воскресеньям. Нести же полную ответственность за эти две маленькие жизни совершенно другое дело.

Самое главное, чтобы мальчики чувствовали себя полностью защищенными. Но каким образом этого добиться, если сама она чувствует себя как загнанный зверек? Каролайн напугана, поскольку впервые в жизни ей не по силам оказались внезапно свалившиеся на нее обязанности. Словно она засыпалась на экзамене или не справилась с работой. Разница в том, что экзамен можно пересдать, работу сменить, а здесь второй попытки не дано.

Маленькие сорванцы с первой же минуты, войдя в ее квартиру, решили, что вовсе не обязательно слушаться тетю.

Да, Керри, признайся, сказала она себе, что твои воспитательские способности никуда не годятся. Ты не можешь даже придумать, чем их занять!

Бросив «Энди, не вытирай пальчики о занавеску», Каролайн снова прислонила к уху телефонную трубку.

— Ну что такого ужасного могут натворить пятилетние дети? — продолжала недоумевать Кайли на другом конце провода.

— Энди только три, мама, - бесцветным голосом напомнила Керри. — И они пока ничего не натворили.

Как объяснить своей, понимающей все буквально матери, что вовсе не за раскрашенные фломастерами стены и разбитые вазы переживала Каролайн?

Ей хотелось вернуться в то беззаботное время, когда она приходила домой, скинув туфли, усаживалась в уютное кресло у окна и принималась лениво наблюдать за движущимися огоньками суетливых машин, представляя при этом, куда так спешит тот или иной водитель, какие у него мечты, планы, надежды...

— Энди постоянно просится к маме, а Бен практически не спит по ночам.

— Это естественно, Керри. Они только-только лишились родителей. Что же ты хочешь?

— Я понимаю, мама. Но дело не только в этом. Просто моя квартира... Здесь слишком мало места, чтобы растить двоих малышей. Им больше подошел бы загородный дом с садом... — со слабой надеждой в голосе закончила она.

После развода с мужем Кайли Лейкис жила в пригороде Нью-Йорка, в доме, с раскинувшимся вокруг него прекрасным садом.

— О, я помню вас с Мэттом в этом возрасте, словно все было только вчера. Милые проказники! - ответила бабушка, обожающая детишек, но исключительно на расстоянии. — Как бы мне хотелось, чтобы мои внуки тоже росли у меня на глазах...

— Я так рада!..

— Но, к сожалению, в эту пятницу я лечу на деловую встречу в Чикаго, а в следующие выходные в «Дейзи Дью» будут менять окна. Представляешь, какой здесь будет шум и гам? Ах, в пять лет Мэтт был уже таким смышленым мальчуганом, таким любознательным, забавным! — Голос в трубке сорвался, и послышались всхлипывания. — Мне сейчас очень нелегко, ты не представляешь, каково матери потерять родного сына! Работа помогает мне хоть сколько-нибудь забыться. - После долгой паузы Кайли добавила: - Они были такой красивой парой. Перед ними простиралась вся жизнь... Ну почему именно Мэтт и Клэр?

Комок подступил к горлу Каролайн при воспоминании о брате и его жене.

— Я не выдержу, мама, — горько прошептала она в телефонную трубку. — У меня все из рук валится. Мне не справиться с ними!

— А Мэтью считал, что ты справишься. Иначе не назначил бы тебя в завещании официальным опекуном своих малюток.

— Однако он и предполагать не мог, что к его завещанию обратятся так скоро.

— Но так случилось, и никто в этом не виноват. Надо просто смириться. Кстати, будет гораздо лучше, если ты продашь свою квартиру и купишь небольшой загородный дом где-нибудь на окруженной деревьями улочке, с розами у крыльца и качелями в саду.

— Очень красивая картинка, мам, но позволь напомнить, чтобы иметь средства к существованию, человек должен работать. Так что будет гораздо лучше, если я останусь в своей квартире, что в пятнадцати минутах езды от издательства.

К счастью, главный редактор журнала «Нью-Вумен Стайл» вошел в ее положение и разрешил взять отпуск, пока все не уладится. Хоть одной головной болью меньше!

— Работу можно сменить, Керри. Я понимаю, что тебе интересно то, чем ты сейчас занимаешься, но порой необходимо идти на некоторые жертвы.

От такого лицемерия Каролайн даже на какое-то время потеряла дар речи. И это говорит ее мать, которая никогда не поступалась своими делами и увлечениями даже ради того, чтобы провести выходные с детьми, например, сводить их в Парк аттракционов.

— По-моему, ты чересчур драматизируешь ситуацию! Хотя, как это похоже на мою девочку! Ты хочешь, чтобы все складывалось идеально, но так не бывает.

— Мам, не начинай...

— Да, да, Керри, именно поэтому все твои отношения с мужчинами заканчивались ничем. Прекрасных принцев не существует. У каждого человека свои недостатки, к которым можно научиться приспосабливаться.

— Просто мне не о чем разговаривать с мужчинами, которые считают себя хозяевами жизни лишь на том основании, что носят брюки и галстук, хотя на самом деле ничего собой не представляют.

Просто удивительно, каким образом столь эмансипированная женщина, как Кайли Лейкис, умудрилась сохранить в себе пуританские взгляды относительно мужчин. Каждое лето, приезжая на летние каникулы из Англии домой, Керри и Мэтью знакомились с новым дядей Сэмом или дядей Билли... Единственное, что всех этих типов объединяло, так это властно-покровительственные манеры.

— Не понимаю, какова связь между моими отношениями с мужчинами и твоим отказом помочь мне? — Каролайн потерла пульсирующие виски.

— Дети непредсказуемы, Керри. Заниматься их воспитанием не так-то просто.

— Я уже заметила, к тому же ты сама противоречишь себе.

— Нужно быть помягче, учиться идти на компромисс.

Нет, совсем бесполезно продолжать о чем-либо просить ее дальше. Каролайн устала спорить.

— Хорошо, я постараюсь, — тусклым голосом произнесла она.

— Вот и умничка, — обрадовалась мать. — Жаль только, что у тебя нет мужа, потому что, давай уж посмотрим правде в глаза, далеко не каждый мужчина согласится жениться на девушке с двумя детьми на руках.

На этой радужной ноте, Кайли решила распрощаться.

— Ну, если тебе что-то понадобится - звони.

И ты тут же примчишься ко мне на помощь, если, конечно, не деловая встреча или ремонт «Дейзи Дью», или ужин с поклонником, или визит к стоматологу, или партия в покер...

— Да, мам. Спасибо.


2

Керри налила себе кофе и опустилась на стул в кухне. С боем ей удалось-таки заставить племянников съесть картофельное пюре, хотя младший, Энди, большую его часть размазал по столу, тоскливо поглядывая в шкаф, где хранилось шоколадное печенье. Сейчас в спальне ребята возводили из разноцветных кубиков сказочный город с укромными потайными нишами для игрушечных рыцарей.

Ну что, струсила? Это и есть жизнь. Просто закрутилась на работе, потеряла брата и в одночасье превратилась в мать двоих детей. Вполне естественно, что я так растерялась, — рассуждала про себя Керри.

Мать права: хватит ныть! Каролайн расправила плечи. В конце концов в наши дни немало матерей-одиночек, которым ничуть не легче.

Природный оптимизм Керри снова взял верх. Мальчики утихомирились, так что надо наслаждаться этим спокойным моментом, хаос может возобновиться в любую секунду. А действительно, почему так тихо? Подозрительно тихо, даже как-то зловеще, пугающе тихо.

Каролайн заглянула в спальню. Эндрю, сидя на полу, увлеченно раскрашивал фломастерами картинку в книжке.

Бен?.. Где же Бен? Как давно она слышала его голос?

Каролайн словно горячей водой обдало с ног до головы, она бросилась в ванну, заглянула в шкаф и под кровать. Куда мог деться пятилетний мальчик в маленькой полупустой квартирке, где и спрятаться практически негде?

- Энди, ты не знаешь, где Бен?

Главное не выдать ребенку свою панику.

- Знаю, - просто ответил мальчуган, не отрывая головы от книжки-раскраски.

— Где твой братик, Энди? Ты скажешь тете Керри?

— Бен пошел в гости к дяде с железной дорогой.

Каролайн опустилась на пол рядом с племянником.

— Он пошел в гости к Джастину? — В ее голосе появилась надежда.

Энди кивнул, снова целиком переключая свое внимание на картинку в книжке.

- Да, Джастин хороший.

Керри вздохнула с облегчением. С их соседом из богато обставленного пентхауза на верхнем этаже ее племянник в полной безопасности. Главное, чтобы с Беном ничего не случилось по пути.

Нет, она даже не позволит себе думать ни о чем плохом. Но вдруг он заблудился? Или застрял в лифте, упал, ушибся?.. Просто невыносимо пребывать в неизвестности, нужно немедленно убедиться, что с Беном все в порядке, иначе все эти «а что, да если» сведут ее с ума.

— Энди, пойдем, прогуляемся, — сказала Керри, беря мальчика за руку.

— Нет. Не хочу...

— Никаких «не хочу»! — Керри сама поразилась своему твердому командному тону и с удивлением обнаружила, что мальчик решил не сопротивляться.

В следующую же секунду раздался настойчивый звонок в дверь, Каролайн подбежала и распахнула ее настежь.

— Тетя Керри!

— Бен!

К ее огромному облегчению и радости мальчик, взгромоздившись на плечи соседа, выглядел великолепно. Не зря она подсознательно доверяла Джастину. Керри приготовилась выразить всю свою благодарность мужчин, но, переведя взгляд на высокую атлетическую фигуру остолбенела.

Не узнать человека, стоящего на пороге, было просто невозможно. Последнее время мужественное, словно вылепленное умелым скульптором, лицо канадского дизайнера, приехавшего покорять Америку своим уникальным стилем, — кстати, надо отдать ему должное, у него действительно потрясающий вкус — украшало все газеты и журналы.

Невероятно, но вовсе не мускулистое тело, пластичность и прекрасные формы которого не скрывал дорогой костюм, и даже не голубые глаза, обрамленные длинными загнутыми вверх ресницами, произвели впечатление на Керри. А нечто невидимое на фотографиях. Этот мужчина в немыслимых количествах буквально источал сексуальные флюиды.

У Керри перехватило дух и сжались мышцы живота, как бывает, когда летишь вниз по американским горкам.

О Боже, наверняка он знает, какое впечатление производит на женщин! От одной этой мысли ее носик чуть-чуть поморщился. Такие мужчины ее только отталкивали.

Каролайн никак не могла понять, как ее племянник оказался на плечах у пресловутого Канадского Казановы — таблоиды пестрели заметками о его романах и закрепили за ним это прозвище. Хотя подобные статьи наносили мало вреда его репутации. Естественно, титул плейбоя в принципе вряд ли способен навредить репутации мужчины! - усмехнулась Керри цинично. С этим мистером надо держать ухо востро.

—Вы ведь не Джастин, - услышала она как бы со стороны свой голос.

У Джастина, несмотря на дерзкий, соблазняющий взгляд, было лицо беззаботного мальчишки и теплая улыбка. В ее классификации он значился как «обаятельный, но опасный». Стоящего сейчас перед ней мужчину, она мгновенно отнесла к категории «только опасного»!

- Это Квин! - важно объявил малыш Бен.

- Бен, ты в порядке? Нигде не ушибся?

«Только опасный» повернул голову к мальчику, восседающему на его плечах, прошептал ему что-то на ухо, что вызвало бурный смех мальчугана. И Бен по-свойски взъерошил ему волосы.

Керри, прилагавшая все усилия, чтобы не выказать своего замешательства перед известным дизайнером и ловеласом, позавидовала естественности этого жеста. Какие, должно быть, мягкие и шелковистые на ощупь у него волосы.

Стоп! Нельзя позволять своей фантазии заходить так далеко!

Великан внезапно снова повернул голову к Керри.

— Как видите, с ребенком все в полном порядке.

В его взгляде совершенно не осталось теплоты, которую он только что столь щедро дарил малышу. Теперь голубые глаза мужчины отливали стальным холодом.

— Спасибо, а то я уже начала волноваться.

Ловким движением Квентин Клафф опустил мальчика на пол. Керри обняла племянника.

— Иди в комнату, Бен.

Непрошеный гость, похоже, не собирался пока уходить.

— Ну, спасибо еще раз! Я вам очень признательна.

Возможно, он привык к тому, что женщины несколько иначе выражают ему свою благодарность.

Пауза затянулась, и повисло неловкое молчание. Во всяком случае, Керри оно показалось таковым, а вот Канадский Казанова буквально светился уверенностью и, похоже, понятия не имел, что такое неловкость.

— Я бы пригласила вас войти, но...

— Скажите, вы подруга моего брата?

Циничный акцент на слове «подруга» ускользнул от внимания Керри, так как ее волновало только одно — как бы поскорее отделаться от этого, нарушившего ее душевный покой мужчины.

Вполне очевидно, что он ждал ответа на свой вопрос. Но как назло ее тело вдруг отказалось подчиняться командам разума, который требовал поскорее закончить с неприятным инцидентом. И чем дольше тянулось молчание, тем сложнее становилось его нарушить. У Керри внутри все заныло от досады. В конце концов она не заикающийся, краснеющий подросток, а взрослая, ответственная за свои поступки женщина.

Во всем виноват его завораживающий низкий голос. Он все еще звучал у нее в ушах, будоража глупое сердце.

- Вы имеете в виду Джастина? - наконец-то выдавила она.

Выходит, фамилия Джастина - Клафф? Ну да, конечно же... Почему-то ее никогда не посещала мысль о том, что забавный шутник с верхнего этажа может иметь отношение к семье процветающего основателя фирмы «Интерлит Дизайнс». Хотя ничего удивительного, ведь Джастин всегда вел себя по-свойски, в отличие от братца, который сейчас нахохлился как петух, всем своим видом пытаясь подчеркнуть собственную значимость. Джастин никогда не кичился своими деньгами, не ездил на роскошных автомобилях с отделанными натуральной кожей салонами и не носил безупречно сшитых на заказ костюмов...

Но она не знала, что хотя именно Квентин создал и поднял на достойный уровень ныне процветающую компанию, другие члены семьи вовсе не гнушались пользоваться заработанными им капиталами.

Квин все еще продолжал торчать на пороге, такое с ним случилось впервые. Чтобы раньше кто-то так бесцеремонно оставил его стоять в дверях?.. Ерунда какая-то! Но в данный момент ему просто хотелось убедиться, что с ребенком действительно все в порядке. Да, только это и удерживает его здесь, а вовсе не два огромных темно-зеленых омута глаз брюнетки.

Пожалуй, можно назвать ее очень даже привлекательной, размышлял он, окидывая оценивающим взглядом нежное лицо со вздернутым носиком и чувственной линией губ.

Очевидно, девушка чем-то сильно расстроена, но это совершенно не вызывало в нем ответного сочувствия. Бедные родители, неразумно оставившие с ней своего маленького сына, — вот на чьей стороне были его симпатии.

Без сомненья, для этой юной леди болтающийся по лестнице без присмотра мальчик — лишь досадная помеха, отрывающая ее от других, более важных в ее понимании дел, таких, например, как просмотр телесериала или затяжная болтовня с подругой или бойфрендом по телефону.

От такого, мгновенно созревшего в голове сценария его негодование к беспечной особе лишь возросло.

— Да, именно об этом я и спросил у вас. Вы подруга Джастина?

Квентин не любил дважды повторять свой вопрос. И ему не нравилась мысль, что брюнетка знакома с его братом, известным своими похождениями. У Джастина ветер в голове, он живет только сегодняшним днем, подчиняясь одним эмоциям. Даже горький опыт так ничему и не научил этого беспечного шалопая!

- Подруга?

Лишь только теперь, повторив это слово, Каролайн с опозданием поняла скрытый в нем подтекст, а также то, как неодобрительно Клафф относится к идее о существовании у брата любовницы явно не из их круга.

От ярости у Керри сузились глаза, и она гордо вскинула подбородок. Джастин действительно в беззаботно-игривой манере неоднократно давал понять, что интересуется своей симпатичной соседкой, именно как женщиной. Только она не отвечала ему взаимностью. А уж теперь, как верно подметила мать, какой мужчина захочет иметь дело с женщиной с двумя детьми на руках.

Да, только сейчас Каролайн вдруг осенило, что с тех пор как племянники стали жить у нее, Джастин больше не уговаривал ее сходить с ним в кино или куда-нибудь в кафе, хотя до этого не упускал случая, заговорить о свидании.

Очевидно, его притязания имели свои границы, усмехнулась про себя Каролайн. Но Джастин такой обаятельный, и он с таким воодушевлением играет с Беном и Энди, что те его обожают. А все остальное она готова ему простить.

Но властному заносчивому типу, задающему столь нетактичные вопросы, вовсе не обязательно знать, что шансы развития той самой «дружбы», на которую он намекает, равны нулю. Поэтому будет полезно немного его подразнить.

— Как вам сказать... — Каролайн кокетливо опустила ресницы. — На данный момент...

Квентин сузил глаза и наблюдал, как весело запрыгали короткие каштановые пряди, когда девушка, словно любуясь собой, тряхнула головой.

Это могло означать, мол, стоит мне щелкнуть пальцами и ситуация изменится. Пожалуй, такая уверенность вполне оправдана, размышлял Квентин, скользя внимательным взглядом по соблазнительным формам соседки Джастина.

Глядя на эту изящную фигурку, разве может мужчина не мечтать сорвать с нее всю одежду, а на рот — не захотеть поцеловать его, а в глаза — не утонуть в них навсегда. К тому же гораздо опаснее ее внешности была безграничная сексуальность, которую она не могла спрятать даже под поношенными спортивными штанами и выцветшей футболкой. В общем, такой, как она, не составит огромного труда заполучить желаемого мужчину.

Вопрос в том, нужен ли ей самой Джастин? Нет уж, этого он ни за что не допустит!

О, Квентин хорошо знал такой тип женщин, манящих ослепленных мужчин подобно тому, как в одной из детских сказок герой вел крыс на смерть, играя на волшебной дудочке.

В этот момент из кухни донесся грохот и сразу же за ним плач Энди.

Забыв о постороннем человеке в дверях, Каролайн ринулась к набедокурившему ребенку.

— Что случилось? Энди, не плачь, мой маленький! - Она прижала мальчика к груди.

— Он хотел достать шоколадное печенье из шкафчика и упал со стула, — пояснил Бен. — Я совсем ни при чем.

— Ну, ну, успокойся! — Керри усадила плачущего малыша к себе на колени и стала гладить его белокурую головку. - Почему ты не попросил тетю Керри достать тебе печенье, Энди?

Тот лишь ответил еще более громкими рыданиями.

— Где у тебя болит? Покажи мне скорее.

Энди подставил ей свой локоть, она подула.

— Тихо, тихо! Сейчас все заживет.

— При ссадинах следует применять йод, — прогремел на всю кухню голос Квентина Клаффа.

Тон, которым было сделано это замечание, еще больше напугал ребенка. Мальчик со страхом в глазах взглянул на огромного мужчину и, схватив в кулачок рукав давно уже растянувшейся футболки Каролайн, потянул его вниз, оголяя тем самым ее плечо.

Неуклюже она попыталась подтянуть футболку, но этим нехитрым движением лишь только обнажила другое плечо. Керри начала повторять все сначала.

— Со мной ваши уловки не пройдут, я не Джастин, — скучающим тоном, словно его уже тысячу раз пытались соблазнять столь избитым способом, заметил Квентин.

— Спасибо за напоминание, только это лишнее. - Девушка нахмурилась. Еще бы, перед ней не Джастин. В присутствии брата Квентина ее пульс не учащался, ее не бросало в жар и не перехватывало дух так, что она не в состоянии была выдавить из себя ни слова.

— Так, где у вас аптечка?

Каролайн принесла из ванной небольшую сумочку и вывалила медикаменты на стол. Взяв пузырек с йодом, Клафф присел на корточки перед Энди и ободряюще улыбнулся.

— Эй, разбойник, знаешь боевую раскраску индейцев?

Керри сначала растерялась от такой наглости. Да за кого он ее принимает! Как будто ей даже нельзя доверить покормить рыбок!

— Я вполне справилась бы сама, спасибо! — ядовито кинула она. — Вы считаете, я не в состоянии помазать ребенку йодом локоть?

Злость так и кипела в ней.

— А разве в состоянии? Удивляюсь, как вообще родители доверили вам своих детей?!

Это уже переходит все границы! Керри заскрежетала зубами. Он привел Бена домой — спасибо, конечно. Но это не дает ему право лезть в чужие дела.

— Как видите, не побоялись, видимо, оказались смелее вас.

В полном недоумении Клафф медленно покачал головой.

— У вас ведь есть их контактный номер телефона?

От неожиданного вопроса она вздрогнула, словно нечаянно порезалась острым ножом.

— Нет.

Квентин удивился ее реакции. Обернувшись, он взглянул ей в глаза. Увидев заблестевшие от сдерживаемых слез большие зеленые глаза, он нахмурил брови от недоумения. Каролайн закусила губу, чтобы не разрыдаться.

- Интересно, что же это за родители, которые не дали вам номера своего телефона?

- Оставьте их в покое! - взвизгнула она.

Клафф переводил взгляд с ее негодующего лица на побелевшие, сжатые кулачки.

- Я не успокоюсь сам и никому не дам покоя, пока не буду убежден, что эти дети находятся в надежных руках.

Квентин повернулся к Энди и подмигнул ему.

- Ну что, Желтый Нос, покажем этим бледнолицым? — Он намазал ему йодом носик, что вызвало радостный смех мальчика. — Беги, готовь стрелы.

- Естественно, они в надежных руках, я же не напиваюсь и не буяню, неизвестно где, со всякими... — Керри осеклась. Молчание, последовавшее за обвинительным намеком, еще больше накалило атмосферу.

Черная бровь на жестком и суровом, словно высеченном из камня лице, медленно поползла вверх.

Пожалуй, пора остановить бессмысленные пререкания. Кто-то должен вспомнить, что они взрослые цивилизованные люди.

- Мистер Клафф, послушайте, я действительно вам очень признательна за то, что вы привели Бена назад домой, но...

- О, так вы все же заметили отсутствие ребенка?! — произнес он мягким проникновенным голосом, который из-за своей вкрадчивости звучал еще более ехидно. — Это уже кое-что.

Ее попытки расстаться на дружелюбной ноте не возымели действия, этот хам не собирается вести себя учтиво.

— Я выпустила его из виду только на минутку...

Керри внутренне сжалась, услышав в своем голосе жалобные интонации.

— Или же специально подослали мальчика к Джастину?

Он считает, будто она все спланировала? Должно быть, Керри ослышалась. Но недоверчиво-презрительное выражение в глазах навязчивого визитера говорило красноречивее слов. В течение последующих секунд на ее лице отразилась целая гамма чувств, которая завершилась праведным гневом.

— С какой стати мне это делать?

— Чтобы воззвать к его рыцарским чувствам и получить от него хоть какую-то помощь. Женщины часто прибегают к этой уловке, прикидываются слабыми и беспомощными, ведь мужчины так на это падки, их сразу тянет на подвиги.

— Кроме вас. Вы падки совсем на другие вещи.

Квентин вопросительно выгнул бровь.

— Интересно? На что же, по-вашему?

— Та-ак... - Керри сделала вид, что сконцентрировалась на потолке. - Во-первых, огромная грудь, бесконечные ноги и жалкая пародия на нормальную одежду. Тепло? - поинтересовалась она, невинно моргая, делая вид, что не совсем уверена.

Ледяной взгляд не предвещал ничего хорошего, но Керри вдруг почувствовала себя безрассудно смелой и предпочла проигнорировать опасные сигналы.

— Ах да, чуть не забыла, еще способность хлопать в ладоши каждой вашей реплике и уподоблять любое ваше слово жемчужине великой мудрости.

Их взгляды скрестились, и даже удивительно, что при этом не раздался лязг, какой возникает от соприкосновения стальных клинков.

Отвратительный, самовлюбленный тип! Кэролайн даже не старалась скрывать своего презрения к таким, как он, высокомерным и развращенным толстосумам, которые коллекционируют подруг, как натуралисты бабочек.

— Да, и прошу меня извинить, что трачу ваше драгоценное время...

Когда же он наконец уйдет? Она вложила в свой ледяной тон столько сарказма, что любой уважающий себя человек на его месте немедленно бы захлопнул за собой дверь.

Квентин выдохнул, злясь на самого себя. Действительно, что он тут без толку теряет время? В конце концов, это не его дело, пусть леди сама разбирается и с чужими детьми, и со своими проблемами, раздраженно сказал он себе и взглянул на часы.


3

— Сколько же вам доверили детей? Где они все прячутся? - спросил он мимоходом, следуя из кухни в комнату.

Керри стиснула зубы от такой наглости. Очевидно, сарказм этому человеку не понятен, надо было прямо потребовать, чтобы он убирался восвояси.

— Вы, похоже, вообще не собираетесь уходить отсюда, — с ноткой неизбежности в голосе заметила она.

— Ну почему же? Как только убежусь в том, что с детьми останется человек, действительно способный справиться с ними, сразу уйду, — сказал он, явно противореча прежним своим намерениям.

— Вы всегда суете свой нос в чужие дела?

— Поверьте, мне не меньше, чем вам, хочется выйти в эту дверь, - признался он, пожав плечами. — Тем не менее я считаю своим долгом сообщить ничего не ведающим родителям этих мальчиков, что они остались на попечении безответственного человека, который совершенно не годится для этого дела.

Какая горькая ирония, подумала она, именно это я и пытаюсь всем втолковать, но согласен со мной лишь один человек , тот, которому я даже под страхом смерти не признаюсь в этом. Керри кисло усмехнулась.

— Долг?

Губы Квентина скривились.

— Что, чуждое вам понятие?

Напыщенный гусь! Мужчина, который меняет подружек чаще, чем носки, конечно, много знает о долге.

— Мне знакомо это понятие. Просто удивлена, что кто-то вроде вас тоже слышал где-то это слово.

— О чем, интересно, думали люди, оставляя своих детей неумелому подростку?

Каролайн настолько была увлечена их словесной перепалкой и подбором язвительных ответов, что смысл его последней фразы дошел до нее лишь спустя несколько секунд. Она с недоумением взглянула на ехидного собеседника. Неужели этот тип действительно уверен, что перед ним подросток, которого попросили на один вечер присмотреть за детьми? Невероятное открытие вызвало у нее приступ смеха, который в свою очередь спровоцировал появление скорбных морщинок в уголках рта ее собеседника.

Что ж, женщинам обычно бывает лестно слышать, когда другие считают, что они выглядят моложе своих лет. Самой же Каролайн казалось, что за последние четыре недели она постарела лет на двадцать.

— Я вовсе не подросток, — снисходительно отозвалась она. — И не нянька.

Но, к сожалению, ей не представилась возможность в полной мере насладиться замешательством кичливого резонера, так как племянники выбрали именно этот момент, чтобы поспорить, кто из них будет играть с плюшевым слоном:

— Вы поощряете такой бедлам? Эти дети когда-нибудь слышали о дисциплине?

— Да, слышали. Но нормальные, здоровые дети обычно шумят. Если ребенок затих где-нибудь в уголке, значит, он устал или болен. Вы не знали об этом? — парировала она.

— Бен, отдай слоника Энди, — обратилась она к мальчику. - Ты ведь старший, ты должен уступать.

— А я не хочу быть старшим!

Она сейчас запустит чем-нибудь в Квентина Клаффа, если тот не перестанет так ехидно улыбаться!

— Если считаете, что вы лучший воспитатель на планете, пожалуйста, я уступлю вам свое место на некоторое время!

— Да, пожалуй, мне придется вас кое-чему поучить, - заявил он снисходительно.

— Но...

— Кто будет слушать историю о маленьком слоненке, который нашел себе друзей?

- Я!

— И я!

Каролайн злилась на то, что этот грубиян так бесцеремонно занял ее место, однако в глубине души, она не смогла не позавидовать его способности так легко и непринужденно завладеть вниманием детей, которые с восхищением ловили каждое слово своего нового большого друга. По мере того как развивалась придуманная им на ходу сказка, все разбросанные по полу игрушки, хитро представленные Квентином как друзья слоненка, перекочевали в коробку под тем предлогом, что им пора ложиться спать.

Бен и Энди никогда еще так быстро не наводили порядок в комнате, но, главное, со счастливыми, сияющими глазами. Керри чувствовала, как начинает ненавидеть этого человека, легко и непринужденно добившегося от ее племянников того, что и требовалось.

Больше всего в данной ситуации ее поразило то, как мгновенно Канадский Казакова нашел правильный подход к ребятам.

Поймав ее задумчивый взгляд, Энди улыбнулся.

— Тетя Керри, а на небе есть телефон?

Неожиданный вопрос застал Каролайн врасплох, она вздрогнула. Бедняжка не осознавала, что малыш слушал их перебранку с Клаффом.

— Нет, родной, боюсь, что нет. Мистер Клафф не сможет туда позвонить.

Энди тяжело вздохнул, словно она разбила его последнюю надежду, и Керри ощутила, как душа ее обливается кровью.

— Кто будет смотреть мультфильмы по телевизору?

Братья радостно бросились в гостиную, хотя это было малоподходящее название для комнатки, размером чуть больше платяного шкафа. Как только за ними хлопнула дверь, Керри позволила себе глубоко вздохнуть и закрыла лицо руками.

Со дня похорон ей все казалось, что вот сейчас зазвонит будильник, она проснется и с облегчением обнаружит, что ей всего лишь приснился кошмарный сон. Вопрос племянника вернул ее к реальности, и брат с невесткой никогда не вернутся!

Мэтт и Клэр были особенной парой. Были... Каролайн физически ощутила мучительную боль потери, когда подумала о дорогих людях в прошедшем времени.

Их брак являлся классическим доказательством того, что противоположности притягиваются. Все только качали головой и предрекали, что их семейная жизнь долго не продлится. Мэтт был само терпение — спокойный, уравновешенный мужчина. Тогда как Клэр являла собой настоящий вулкан эмоций. Просто смешно, Мэтт, который сам был образцом пунктуальности и ценил это качество в других, женился на женщине, опаздывавшей везде и всюду, даже умудрившейся опоздать на собственную свадьбу.

Как-то Каролайн спросила невестку, неужели той не претит жить, ставя чьи-то интересы и нужды выше собственных?

«Я еще никогда в жизни не была так счастлива, - просто ответила Клэр. — Когда ты полюбишь, то поймешь, что я имею в виду».

«Ну уж нет, со мной такого никогда не случится! — уверенно возразила ей тогда Керри. - Я не собираюсь жертвовать своей свободой ради кого бы то ни было, и материнские инстинкты во мне дремлют вечным сном».

«Время покажет», — лишь усмехнулась Клэр так загадочно и снисходительно, как умудренные опытом старцы обычно посмеиваются над юнцами.

С тех пор взгляды на замужество и материнство у Каролайн нисколько не изменились. Только теперь, когда ей вот уже месяц как приходилось исполнять роль Клэр, она начала с уважением относиться к нелегким ежедневным, ежечасным заботам матери. А перед такими первоклассными хранительницами очага, какой была ее невестка, она в восхищении снимала шляпу.

— Я думала, он не слушал наш разговор. Квентин посмотрел на склоненную голову

девушки, и его суровое выражение лица несколько смягчилось.

— Дети имеют привычку слышать значительно больше, чем думают взрослые.

После короткой паузы он уточнил:

— И отец, и мать?

Плечи Керри поникли, когда она вяло кивнула.

— Да. Автомобильная авария месяц назад.

— Всего месяц назад? Боже, какая трагедия! — Клафф кивнул на дверь, из-за которой раздавались громкие возгласы диснеевских героев и веселый смех детей. - Почему же вы сразу не сказали?

Каролайн покачала головой.

— Не знаю.

Квентин помолчал, затем спросил:

— И кем вам приходятся мальчики?

— Мэтт, их отец, был моим братом.

На его лице промелькнуло удивление, затем его осветлила догадка.

— Так вы являетесь их официальным опекуном?

Голубые глаза из-под пушистых, «недопустимо соблазнительных» ресниц теперь как бы заново изучали ее лицо, замечая упущенные ранее детали: нервный румянец на выступающих скулах, затаившуюся в уголках губ усталость и тени вокруг глаз.

— Это невозможно.

— Почему же? Потому что так решили вы?

Лицо Клаффа помрачнело от промелькнувшего сарказма в ее замечаний.

Слишком грубо! — отругала себя Керри. Где-то в глубине души она понимала, что просто хочет выплеснуть всю накопившуюся в ней агрессию и отчаяние на первого встречного. Ну и что с того? Этот первый встречный оказался довольно-таки крепким и сильным, чтобы выдержать внезапный поток ее раздражения.

- Потому что, — сквозь зубы начал он, — я считаю, что оставлять детей на попечение человека, который достигнет совершеннолетия немногим раньше них самих, недопустимо. Это неминуемо приведет к новым бедам. Зачем вы меня пытались обмануть?

Керри широко раскрыла глаза от удивления. Нет, этот господин просто невыносим.

- Что вы хотите этим сказать? Я лично никого не обманывала. И слова, кстати, не успела произнести, прежде чем вы сделали свои выводы.

- Любой на моем месте пришел бы к таким же соображениям. Дети, над которыми вам доверено опекунство, вас совершенно не слушаются. Ваше поведение и манеры совершенно не женственны. - Его скептический взгляд скользнул по ее хрупкой фигурке. - Все в вас предполагает юность и незрелость. Если вы меня и не обманули насчет возраста, то вам необходимо поработать над тем, чтобы выглядеть взросло и внушать доверие.

Выслушав эту жестокую оценку, она окончательно растерялась. Слезы унижения обожгли ей глаза, и черты собеседника стали расплываться. Керри приложила кулак ко рту и прикусила его зубами.

Квентин увидел заблестевшие от слез глаза прежде, чем девушка успела отвернуться. Напрягшиеся мышцы ее шеи свидетельствовали о том, какими невероятными усилиями она пытается удержать контроль над эмоциями.

В деловых переговорах Квентин всегда придерживался золотого правила: не позволять оппоненту провоцировать себя на необдуманные высказывания. Этот же самый принцип он перенес и в повседневную жизнь. И теперь, когда гнев прошел, Квентин сам ужаснулся тому, что отступился от этого непременного условия. Поэтому неожиданный срыв девушки вызвал в нем досаду.

Но Каролайн смогла взять себя в руки и сухо произнесла:

— Что ж, если мы решили анализировать поведение друг друга, то мужчине, который похотливым взглядом буквально раздевает, как он полагает, девочку-подростка, тоже стоит поработать над своим психическим состоянием.

Сначала Квентин не нашелся, что ответить, а темные пятна, проступившие на скулах, лишь доказывали, что ее слова попали в самое яблочко. У него заходили желваки, когда он взглянул на нее с высоты своего роста, словно на какое-то насекомое.

— Мужчины всегда так или иначе смотрят на женщин. Такова уж наша природа, — пожал он плечами.

Каролайн понимала, что, несмотря на это бесстрастное заявление, она своим высказыванием все же задела его.

— Но стоять и терпеть все это — не в моем стиле.

— Неужели, а разве вы ждали от меня другой реакции? — с удивлением произнес он.

О да, типично по-мужски, все свалить на женщину!

— Что вы, я просто таю, когда меня оглядывают с ног до головы распутные мужики, да так, что у них аж слюна течет от вожделения. Это именно то, что мне нужно, чтобы поднять настроение.

Квентин замер, глядя на нее, как будто не мог поверить собственным ушам. Так его еще никто не смел оскорблять!

- Знаете, в чем ваша проблема? Вы слишком трусливы, чтобы признать, что не правы.

Нетрудно понять, почему ей захотелось щелкнуть этого спесивца по носу. Хотя его лицо все же красиво при любом выражении, даже в гневе! Каролайн слегка поежилась от мысли, что все же находит, чем восхищаться в нем.

Ноздри Клаффа раздувались, и Керри доставляло удовольствие наблюдать за его внутренней борьбой по восстановлению спокойствия.

— Вы отдаете себе отчет, что играете с огнем, бросая мужчине в лицо, что он — трус?

— О, только избавьте меня от созерцания того, как вы бьете себя в грудь, пытаясь убедить весь мир в своей скрытой мощи... Если сами не замечаете всей нелепости подобной ситуации со стороны, то хотя бы придержите свое нелестное мнение о других. Ведь умаляя достоинство другого человека, сами выше не станете.

Казалось, Клафф не понимает, к чему она клонит.

- Вы запросто входите в мой дом, оскорбляете меня, - продолжала Керри, но Квентин все еще озадаченно смотрел на нее. — Заявляете, что я не женственна...

К своему ужасу, тут уж она не смогла подавить громкого всхлипывания, которое ей удавалось сдерживать все это время. Рыдания буквально сотрясали ее хрупкое тело, на, силу.

— Вы плачете?

О Боже, нет! Только не это! Только не сейчас!

Вот идиот! Даже не заметил, что девушка была на пределе! Квентин, конечно, сочувствовал ей, но ему самому сейчас несладко, и он не мог переживать еще и чужое горе.

— Вы утверждаете, что я абсолютно не умею обращаться с детьми, — начала она низким, хрипловатым от слез голосом. — Ну что ж, здесь вы правы! В этом плане я полная неудачница. Если бы не вы, Бог знает, что могло бы случиться с Беном...

В ее заплаканных глазах читался ужас.

— Перестаньте, не стоит теперь рассуждать о том, что, к счастью, не произошло. Главное, что Бен цел и невредим.

Каролайн покачала головой, не желая принимать его утешения.

— Независимо от меня, а не благодаря мне. Но я — это все, что у них есть, и я... я справлюсь...

Керри трясло, она хотела остановиться, но не могла.

Квентин, стоявший неподвижно как статуя, вздрогнул.

Девушка в который раз вытерла слезы и попыталась поглубже вздохнуть, но из ее горла вырвалось лишь несколько отрывистых всхлипываний.

— Обычно я никогда не плачу, — сказала она. Каролайн подозревала, что будет долго жалеть об этом всплеске эмоций, но все же никак не могла совладать с необузданным потоком чувств, внезапно захлестнувшим ее в присутствии чужого человека. Она действительно долго не могла плакать, а вот теперь никак не могла остановиться. Ну и дела!

— Все просто ужасно!

Боже, что я говорю? - возмутилась она в душе.

— И дети, и... да, вы правы, какой мужчина взглянет на меня, такую?

Каролайн почему-то особенно болезненно осознала, как неопрятно выглядит. Волосы отросли, взлохматились и торчат в разные стороны, от аккуратной короткой стрижки «боб» остались только приятные воспоминания. Когда она в последний раз пользовалась косметикой? Где лежит ее губная помада? Да уж, кто позарится на такую неряху?

— Ничего смешного! — злобно выкрикнула она в ответ на его нетактичную улыбку и, достав из рукава носовой платок, громко высморкалась.

— О Господи! — произнес Квин на одном выдохе. — Иди сюда, — мягко, но твердо скомандовал он голосом, не допускающим возражения.

Керри не сопротивлялась, когда он притянул к себе ее податливое тело. Она глубоко, неровно вздохнула, чувствуя его дыхание у себя в волосах и слыша утешительные слова над ухом. Девушка доверчиво прижалась к Квину, который, помня достаточно много запахов дорогих духов, не смог определить волнующий аромат, закравшийся сейчас ему в ноздри.

Так они и стояли какое-то время. Квентин почувствовал тот момент, когда она вдруг опомнилась и перестала льнуть к нему, как загнанный зверек к спасительной стенке убежища, а резко отпрянула.

Откинув волосы с лица, Керри подняла на него перепуганные глаза.

— Не знаю, что на меня нашло?! — заморгала она в недоумении.

— Думаю, вырвалось наружу то, что раньше вы постоянно пытались в себе подавить.

Пожалуй, этот человек прав, признала она, вытирая слезы тыльной стороной ладони. Оказалось, Квентин Клафф умеет обходиться с истерически рыдающими женщинами так же умело, как и с маленькими детьми. Она устало посмотрела на его мужественное лицо. Возможно, такое часто с ним случается, когда женщины изливают слезы на его широкой груди. Но не хватало еще, чтобы он подумал, для нее норма вот так кидаться со слезами к первому подвернувшемуся утешителю.

— Может быть. Вы извините, что я устроила перед вами такую сцену.

Шестое чувство подсказывало Керри, что теперь, когда она узнала, что значит находиться в его объятиях, она будет страдать от одиночества еще сильнее.

— Вовсе не стоит извиняться за проявление эмоций, — сухо заявил он. — Я считаю, время от времени надо давать им выход. Знаете, врачи утверждают, что стресс, не вылившийся слезами, заставляет плакать внутренние органы.

Каролайн вдруг поняла, что ей трудно смотреть на него, поскольку она сразу начинала представлять, какое упругое, мускулистое у него тело. Терпкий запах, исходивший от него, все еще приятно щекотал ей ноздри. Керри опустила глаза.

Но Квентин взял ее за подбородок и приподнял голову. Он вглядывался в ее лицо с высохшими дорожками слез на щеках.

— Сколько вам удалось поспать сегодня?

— Как обычно... Я в полном порядке.

Клафф смотрел на нее, как на непослушного ребенка.

— Я не самый терпеливый человек на свете и люблю, чтобы прямо отвечали на мои вопросы, — произнес он и, словно извиняясь, развел руками.

Это замечание вызвало у нее слабый, нервный смешок.

— Да уж, легко догадаться.

— Так сколько?

— Пожалуй, пару часов удалось подремать. Мне все время кажется, что ночью с ними может что-то случиться: или поднимется температура, или же кто-то из них свалится с кровати...

— Вообще-то мир обычно не выглядит таким уж безрадостным, когда человек спит по восемь часов в сутки. Неужели нет никого, кто смог бы посидеть с детьми, пока вы нормально выспитесь? Хотя бы ваша мать?

Такое предположение лишь вызвало горькую усмешку у Керри. Она помнила, как однажды Мэтт указал ей на очевидное: «...мать просто мечтает, чтобы мы повзрослели, Керри. Ее жизнь станет гораздо проще, когда мы сами сможем о себе позаботиться, и не надо будет постоянно приходить нам на помощь».

Ах, милый Мэтт! Он давно понял и гораздо раньше сестры принял философский подход к жизненному принципу Кайли Лейкис: «Плыви, а то утонешь».

— У моей мамы то деловая встреча, то еще что-то...

Нельзя было произнести это с большей горечью!

— Звучит не слишком убедительно. А что касается мужчин, то, думаю, здесь вы рано сдаетесь. Поверьте, ваши опасения совершенно неоправданны.

Когда он начал говорить о мужчинах, Каролайн похолодела. До этого она, по крайней мере, продолжала себя убеждать, что на самом деле не произносила вслух этого позорного признания, или хотя бы он не расслышал его. Просто невероятно, как теперь можно, не умерев от стыда, смотреть ему в глаза.

— Вам легко говорить, — тихо произнесла она.

В следующий же момент Клафф взял ее лицо в свои ладони и большим пальцем погладил упрямый подбородок. Керри вся затрепетала от интимности этого жеста, зачарованная голодной страстью, промелькнувшей в его глазах.

Затем он отпустил ее, и Каролайн едва удержалась на ватных ногах, ощущая странное чувство неудовлетворенности.

- Здесь уж точно можете мне верить, — заверил он странным, предрекающим недоброе тоном.


4

Каролайн никогда не сможет найти ответ на то, каким образом ей удалось решиться на подобное безрассудство. Возможно, тоскливые картины безбрачного будущего лишили ее на время разума. По крайней мере хоть будет, что вспомнить, подумала она и, смело обхватив руками шею Квентина, зарылась пальцами в шелковистые, блестящие волосы. С самого первого момента, как только она увидела этого мужчину на пороге, ей захотелось ощутить, какие они.

Притянув его голову к себе, она приподнялась на цыпочки. Их лица оказались на одном уровне. Секунду-другую, пока не коснулась губами его губ, она смотрела ему прямо в глаза, в которых вспыхнул огонь желания. Это и придало ей мужества пойти дальше.

Она целовала Квентина, но настойчивый внутренний голос нашел-таки возможность подобраться к ней и успел нашептать: «Ты считаешь, это хорошо? Подумай о своей репутации, он же будет презирать тебя».

Да, ничего хорошего в том, чтобы целовать человека, не отвечающего на твой поцелуй, нет. Это все равно, что целовать в подростковом возрасте помидор, практикуя на муляже свои навыки.

Каролайн начала уже отступать и сделала бы это, если б Квентин вдруг, пробурчав что-то нечленораздельное, не обхватил ее лицо ладонями и не провел языком по ее губам. Воздух вокруг них наэлектризовался. Она стояла неподвижно, ее глаза застилал серебристый туман, внутри у нее все таяло, как снег на солнце. Внезапно что-то заставило Керри остановиться и сказать:

- Нет, не надо. Это все совершенно ни к чему...

- Минуту назад вы думали по-другому, - глухо упрекнул ее Квентин.

- Минуту назад что-то случилось с моим мыслительным процессом. Такого раньше со мной еще не бывало...

Мужчина хрипло усмехнулся, что, однако, не погасило чувственную волну, исходящую от его большого мускулистого тела.

- А с разговорными процессами у вас когда-нибудь что-нибудь происходило? — поинтересовался он, и его язык скользнул в ее маняще приоткрытые губы.

Керри от неожиданности вздрогнула, и у нее закружилась голова. Она почувствовала слабость во всем теле и сделала несколько шагов назад, пытаясь восстановить утерянное равновесие. Вместо того чтобы подхватить ее, Квентин последовал за ней, тоже поддавшись силе, тянущей их к ближайшей опоре. Острое наслаждение пронзило все ее тело.

Что со мной? - испугалась она. Кончиком языка Керри облизала пересохшие губы. Ладонь Квентина легко заскользила сначала по ее талии, затем опустилась ниже, к бедру.

- Целуй меня, целуй! - шепотом настаивал он, освобождая ее руки и отступая на шаг назад.

Ее тело слишком живо откликнулось на эти слова. Каролайн даже боялась думать, как бы оно отреагировало, если бы он не только просил, но и сам целовал ее. От предвкушения наслаждений из груди Керри вырвался отчаянный стон, она обвила руками шею Квентина и попала в плотное кольцо рук.

Их губы вновь соприкоснулись, и весь мир отступил. Нетрудно было догадаться, что Канадский Казанова недаром получил такое прозвище, поскольку прекрасно владел искусством поцелуев.

Когда наконец он оторвался от нее, то посмотрел тягучим сладостным взглядом в ее расширившиеся зрачки. Вожделение, отчетливо читавшееся на его напряженном лице, сводило Керри с ума. Она и не предполагала, что желание может быть столь сильным, способным даже причинять физическую боль.

Квентин следил за бурей чувств, отражавшейся во всем ее облике. Очень захватывающее зрелище! Он еще не встречал человека, у которого так явно было бы написано на лице буквально все, что происходит в душе. Но больше всего его зачаровывала и интриговала ее способность реагировать на прикосновения так, будто все происходит с ней впервые.

Керри, пытаясь укрыться от пытливого мужского взгляда, потупилась и опустила ресницы. Квентин покачал головой.

— Нет, я хочу видеть твое лицо.

Он взял ее подбородок большим и указательным пальцем и заставил поднять голову. Их бедра в это время соприкасались. У Керри округлились глаза, когда она ощутила его возбуждение. Он целиком был охвачен пламенем страсти, и она мечтала стать частью этого пламени, расплавиться в нем. Ей даже в голову не пришло отпрянуть от упругого тела. Наоборот, ее спина выгнулась, словно она желала навеки слиться с ним.

Квентин целовал ее снова и снова горячими обжигающими губами, словно не мог насытиться. Керри в отличие от него не сразу услышала звук открываемой двери. Ребята стремительно вбежали в комнату. Энди протягивал ей заводную лягушку.

— Тетя Керри, тетя Керри, она больше не прыгает!

Квентин поправил пиджак и пригладил растрепанные волосы, будто пару секунд назад ничего не происходило. Он выглядел непринужденно расслабленным, не то, что Керри, которая никак не могла справиться с парализовавшим ее замешательством.

— Давай-ка, посмотрю, в чем тут дело.

— Тетя Керри, ты плачешь? — спросил Бен.

Бодро, как только могла, улыбаясь, Каролайн повернулась к мальчику.

— Нет, милый, конечно нет!

Но готова расплакаться прямо сейчас. Ее снедало жуткое унижение. Пусть это будет всего лишь плохой сон, ночной кошмар вроде того, где она оказалась в людном супермаркете абсолютно нагая.

Каролайн не могла взглянуть на Квентина, но ощущала на себе его внимательный взгляд. С самого начала ее реакция на этого мужчину была ненормальной, но чтобы так распустить себя, пойти на поводу глупых эмоций...

— Тетя Керри плакала из-за того, что ты без спросу пошел в гости. Она решила, что ты потерялся, — неожиданно пояснил Энди.

— Но я же вот он! — возмутился Бен. — Я точно, знал, где был, потому что хорошо ориентируюсь, так же как и наш папа.

Боже, как он действительно похож сейчас на Мэтью! Керри еле удержалась, чтобы не расплакаться снова.

— Может быть, и так, — вставила она слегка дрожащим голосом. — Но все же больше никогда, слышишь, никогда не уходи никуда без предупреждения. Понятно?

Мальчик сначала незаметно бросил взгляд на соседа, стоящего рядом с ней, и лишь потом раскаивающимся голосом произнес:

— Хорошо, тетя Керри.

Каролайн прекрасно понимала, что мальчику нужен образец для подражания, вот он и выбрал на эту роль Квентина. И этот выбор очень волновал Керри, так как она догадывалась, что очень скоро этот мужчина исчезнет для них навсегда.

— А теперь давайте поблагодарим мистера Клаффа, — бодро сказала она.

А за что, собственно, ей его благодарить? За то, что он превратил ее в изголодавшуюся по сексу идиотку?

— Особенно ты, Бен, поблагодари и извинись за то, что причинил ему столько хлопот.

— Я не причинял никому никаких хлопот, правда, Квин? Я ведь хороший мальчик? - с надеждой в голосе спросил он, хитро улыбаясь.

— И я, и я тоже хороший, - запрыгал Энди.

— Да вы оба - просто мафия какая-то!

Мальчишки пришли в полный восторг от его ответа, принялись радостно хихикать и хлопать в ладоши.

— Видишь, тетя Керри, мы ему нравимся, — гордо заявил Бен.

Каролайн не нашлась, что ответить, и отвернулась. Конечно, почитание героя - вещь безвредная, но в небольших количествах. Может, это ее вина, что детям не хватает любви? И этот человек способен...

Стоп, стоп! Это еще что за мысли? Да нужны вы этому Казанове, что за нелепые иллюзии?! — одернула себя она.

- А можно Квин останется и попьет с нами чаю?

- Боюсь, ничего не получится.

Конечно, ей неприятно видеть их поникшие лица, но это лучше, чем давать нелепые обещания.

- У мистера Клаффа много дел.

Тот присел на корточки.

- Лучше как-нибудь вы сами зайдете ко мне в гости, тогда мы вместе выпьем чайку. А заодно вы познакомитесь с моей дочерью, которая всего лишь на год старше Бена.

- Ух, ты! Можно, тетя Керри?

- Посмотрим.

Лишь только когда они направились к выходу, Каролайн позволила своему гневу вылиться наружу. Кинув быстрый взгляд через плечо, она оставила дверь чуть приоткрытой, чтобы услышать, если вдруг племянники опять что-нибудь натворят.

- Как вы можете обманывать детей? - накинулась она на него, сердито шепча. - Это жестоко давать им пустые обещания. Конечно, лучше остаться в их памяти героем. Ведь не вам потом придется видеть их разочарованные лица. - Вы уйдете в никуда и никогда их больше не увидите, это мне придется утешать малышей и выдумывать оправдания.

Она чуть было не задохнулась. Квентин внимательно выслушал ее тираду, но ничего не сказал в ответ. Несколько мгновений лишь пристально разглядывал ее перекошенное от злобы лица

— Что? — ворчливо спросила Каролайн, не выдержав затянувшейся паузы и странного взгляда.

— Вы просто не хотите, чтобы я уходил. Вот основная причина вашего недовольства.

Керри вспыхнула от прямоты ответа и насмешливого тона его голоса.

— Как только вы исчезните, мое недовольство пройдет само собой.

Это по-детски забавное заявление вызвало очаровательную улыбку на его лице.

— А знаете, я действительно замечаю семейное сходство, — стал размышлять он вслух, задумчиво сузив глаза. - Вы сейчас надули губы точно так же, как и Бен.

— Я ничего не надувала, - обиделась Керри. Ее нервировало то, что взгляд Квентина так и остался прикованным к ее губам, только веселую улыбку гостя омрачил его потемневший от вожделения взгляд. Чтобы не создавать неловкую паузу, она снова заговорила:

— Дело в том, что я не люблю, когда врут детям, не задумываясь о последствиях. Полагаю, дочь — это тоже всего лишь выдумка.

— Нет, не выдумка. Ее зовут Андреа.

Керри издала нечленораздельный звук.

— И единственный раз, когда я что-то делал, не думая о последствиях, это когда целовал вас.

Прекрасно, он жалеет о поцелуе, ну и что? Она спокойно переживет это.

— Представьте себе, что ничего не произошло, - небрежно махнув рукой, предложила она. - Я, например, так и сделала. Ничего особенного.

— Ничего? Нет, моя дорогая, этот поцелуй можно описать как угодно, только не «ничего особенного».

— А как же тогда? Противный? Отвратительный? Что ж, тогда для человека, которому это было неприятно, вы чересчур старались...

— Вы всегда такая раздраженная от неудовлетворенности?

— Неудовлетворенности?

— Такое чувство возникает, когда вас прерывают и не дают закончить начатое.

Она наконец поняла, что он имеет в виду.

— Да как вы... Что о себе возомнили? — Она передернула плечиком. - Вот уж действительно полная чепуха!

Он буквально сверлил ее своим испытующим взглядом.

— Вы хотели меня.

Как же, так она ему и призналась!

— Если б не дети, все закончилось бы постелью. Или, если смотреть на вещи более реалистично, тем ковриком у двери — до спальни мы бы явно не дотянули.

Образ, созданный его тихими, вкрадчивыми словами, был настолько эротичным, что в какой-то момент Керри показалось, что отчаянная мольба вот-вот вырвется из ее горла. Она даже потрясла головой, чтобы отогнать распутные мысли, грозящие взять над ней власть.

— Вы просто сексуально озабоченный тип!

Глаза Клаффа ласкали ее.

— А вы — самая пылкая женщина, которую я когда-либо встречал.

Это я-то? — изумилась она.

— Мы оба прекрасно знаем, что это так.

Кэролайн отрицательно мотнула головой.

— И я вовсе не обманывал детей. И буду очень рад их визиту. Мы совсем недавно переехали из Канады, и у Андреа пока нет здесь друзей. Она обрадуется. Я бы мог показать вам свой дом в пригороде, в саду есть пруд, и мы оборудовали в нем симпатичный фонтан. Там живет выводок утят, дети смогут их кормить. Уверен, это занятие придется им по душе. На веранде экономка, миссис Джулай, разводит петунии, ее любимые цветы. А еще она ворчит, что атмосфера в девяти спальнях ужасно затхлая и нежилая, их необходимо использовать по назначению. Пожалуй, лучший способ разбудить дом - это поселиться там и спать во всех спальнях по очереди.

— Спасибо за приглашение, но не думаю, что горю желанием любоваться вашими петуниями, кормить ваших уток, спать в ваших постелях. И вообще видеть вас снова!

— И по чьей же милости мне придется нарушить данное детям обещание?

Кэролайн передернуло. Она, уже не контролируя себя, выпалила:

— Чтоб вы провалились! И зарубите себе на носу: я не буду спать с вами!

— Керри, вы верите в судьбу? Я — да, — признался Квентин. — И у меня очень сильное предчувствие, что нам предназначено свыше стать по крайней мере любовниками.


Клафф задумчиво смотрел вниз на ночной город, хотя обычно это зрелище зачаровывало его. Он поднял трубку телефона и набрал номер.

— Узнай все, что сможешь о некой Керри, живущей в этом доме, в квартире номер сто двадцать восемь.

— Послушай, Квин, ты хорошо мне платишь, не спорю, но шпионаж — это по части всяких частных детективных агентств, приятель.

— Чарли, мне нужен человек, которому я полностью доверяю.

На другом конце провода помолчали.

— Эта девушка имеет отношение к твоей затее, о которой мы говорили накануне? — В голосе адвоката послышалось беспокойство.

— Думаю, она подходит на роль моей будущей жены, - просто констатировал Квентин.

— Но ты не должен жениться на незнакомке.

— А ты веришь в судьбу, дружище?

— В судьбу? Квин, ты пьян?

Улыбнувшись, он плеснул бренди себе в бокал.

— Дэ, и еще, Чарли. Если сможешь, выясни, спала ли она с моим братом?

Опять повисла пауза.

— Если да, это изменит твои планы?

— Только тактику.

— Если ты на что-то положил глаз, у других нет шансов, да? — ехидно спросили на другом конце провода.

Квентин положил трубку на место и одним глотком осушил бокал, едва успев ощутить горьковатый вкус золотистой жидкости.


5

— Тетя Керри, купи мне тоже воздушного змея! - попросил Бен, с тоскою глядя, как чуть поодаль отец учил своего маленького сынишку нехитрому детскому развлечению.

- Хорошо, в другой раз.

Ответ, которым, Керри поклялась, никогда не станет открещиваться от своих детей, автоматически слетел с ее губ.

— А папа давно обещал подарить мне воздушного змея.

Каролайн закусила губу.

— Я же сказала, что у тебя будет воздушный змей, только попозже, — дала она слово. — А сейчас стой смирно, пока я заправлю тебе рубашку.

- Смотри, вон идет мистер Клафф! - закричал Энди, указывая на дорожку меж кленов.

- Дядя Квин! Дядя Квин!

Напрочь забыв о ее наказе никогда не убегать от нее, племянники помчались навстречу своему новому другу.

Инстинкт подсказывал Керри тоже бросить все и бежать, но только в противоположном направлении. Почему взрослые редко прислушиваются к голосу своей интуиции? Глубоко вздохнув, она последовала за неугомонными мальчишками, только гораздо более умеренным шагом.

Приклеив вежливую улыбку, Каролайн приблизилась к мирно прогуливающейся группе людей. Рядом с Клаффом шли еще двое — девочка лет семи-восьми и почтенный седовласый господин.

Устремив свой взгляд чуть повыше плеча Квентина, Каролайн молилась, чтобы ее рассеянность выглядела лишь как следствие обычной усталости, а не страданий неудовлетворенной плоти и измученной души. От натянутой улыбки могла лопнуть кожа на губах. Проведя кончиком языка по пересохшим губам, Каролайн убрала непослушные пряди волос за уши. Гулко бьющееся сердце, казалось, сейчас выпрыгнет из груди.

В действительности же Керри полночи провела без сна, пытаясь найти объяснение своему неадекватному поведению накануне. Объяснение, с которым возможно спокойно жить дальше. И пришла к выводу, что всему виной сильное переутомление.

Ее глаза скользили по высокой, мускулистой фигуре нового знакомого, не задерживаясь ни на чем конкретно.

— Мисс Лейкис! — поприветствован ее Квентин, протянув ладонь. Черная бровь саркастически изогнулась, когда Керри совсем не отреагировала на этот жест дружелюбия, однако он никак не прокомментировал обыкновенную невежливость.

Прикасаться к нему сознательно для нее — табу.

Квентин Клафф был одет просто: белая футболка и черные джинсы. В отличие от ее спортивных брюк; которые растянулись и висели на ней как на вешалке, его джинсы плотно облегали и выгодно подчеркивали сильные ноги своего владельца. Внезапно ее закружил водоворот эротических фантазий.

— Какой приятный сюрприз! - продолжал он.

Говори за себя! — подумала она чуть раздраженно.

Шестое чувство подсказывало ей, что эта встреча не случайна, Квентин все заранее спланировал. Он знал, где ее можно найти, и, вполне вероятно, наблюдал за ней какое-то время издалека. О Боже, это уже паранойя! Конечно, богатым, влиятельным людям больше заняться нечем, кроме как следить за ней!

Но ощущение закономерности происходящего почему-то не проходило. А вдруг он тоже не смыкал глаз всю ночь, вспоминая поцелуй? Каролайн, никогда не относившая тщеславие к своим порокам, иронично усмехнулась. Да этот сексапильный миллионер и думать забыл о ее существовании, как только вернулся в свой роскошный пентхауз.

— Познакомься, это мой друг Эллиотт.

Девушка переключила внимание на почтенного господина. Обладатель коренастой фигуры улыбнулся, отчего стал более заметен шрам, бегущий от левого уголка губ к уху и придававший пожилому мужчине весьма свирепый вид. Однако глаза его светились добротой, и Керри не смогла не улыбнуться в ответ. Сначала она решила, что это личный телохранитель Клаффа, но Квентин представил его именно как друга.

— А это, — Квин, подтолкнул вперед маленькую девочку, — Андреа, моя дочь, — произнес он с гордостью.

— Здравствуйте, — робко произнесла та.

— Привет, я - Керри. - Каролайн улыбнулась малышке. — У вас очаровательная дочь, мистер Клафф.

- Да.

Андреа улыбнулась, и на ее щеках появились забавные ямочки.

— Мисс Лейкис, какая удача встретить вас здесь, я как раз хотел с вами поговорить.

— Неужели? — Что бы ни собирался сообщить ей этот Канадский Казанова, она почему-то была уверена, что не хочет этого знать. — Я обещала сводить ребят на карусели, может быть, побеседуем в другой раз?

Она уже повернулась, чтобы позвать племянников, но сильные пальцы обхватили ее руку чуть выше локтя.

— Поговорим сейчас.

От неожиданности Каролайн вздрогнула. Их взгляды скрестились.

— Андреа тоже рвалась на карусели, так что Эллиотт отведет туда всех троих. И мы как раз сможет спокойно поболтать.

Почему-то слово «поболтать» прозвучало особенно зловеще.

— Можете не беспокоиться за племянников, с Эллиоттом они в безопасности. Я ему полностью доверяю.

— Ну, если у него такие рекомендации!.. — саркастично протянула она. — Полагаю, у меня нет выбора.

— А тетя Керри купит нам воздушного змея, — послышался хвастливый голосок Бена, когда дети под недремлющим оком суперняни направились к качелям-каруселям.

— Этот человек на вас работает? — спросила она, чтобы хоть как-то скрыть смущение.

— Раньше он работал на моего отца. Теперь, с недавнего времени, на меня.

— И что входит в его обязанности?

— Он присматривает за Андреа.

— Вроде телохранителя?

— Да, но у него есть и другие заботы. Что-то не так? — спросил он, заметив тревогу на ее лице.

— А он... — Керри понизила голос до шепота. — Он вооружен?

— До зубов.

Каролайн вскрикнула, но, увидев насмешливые искорки в его глазах, разозлилась.

— Очень смешно!

— Успокойтесь, Эллиотт — настоящий джентльмен во всех отношениях, — пояснил он и, указав на удобную скамейку под деревом, предложил: — Давайте присядем.

— Ничего, я постою, - возразила Керри, надеясь, что в таком случае разговор будет непродолжительным.

— Как хотите.

— Не думаю, что вам действительно есть дело до моих желаний.

Каролайн потерла руку. Квентин нахмурился.

— Я сделал вам больно?

— Выживу.

— Извините, — неуклюже пробормотал он. — Видимо, я не рассчитал свои силы. Вы такая миниатюрная, такая хрупкая...

Его взгляд скользнул по ее изящной фигурке.

— Но стойкая, — уточнила Каролайн, чувствуя себя не совсем комфортно под его изучающим взглядом. — Давайте перейдем к делу.

Он почувствовал скрытую в ее словах неприязнь.

— Вы всегда такая колючая?

— Колючая?

— Ну раздражительная, недоверчивая, воинственно настроенная... — стал перечислять он, с каждой новой характеристикой загибая палец за пальцем.

— Я не... — собралась было возмутиться Керри, но поняла, что в таком случае лишь оправдает его слова. — Просто у меня дел невпроворот.

— Нервничаете? Вы понимаете, что я имею в виду.

Каролайн скрестила руки на груди.

— Пока нет, дальше — посмотрим, — глубоко вздохнула она.

— Мне кажется, вы так враждебно ко мне относитесь, потому что я невольно оказался свидетелем вашего срыва. Сами того не желая, вы позволили мне увидеть, насколько ранимы и уязвимы, и теперь не можете ни мне, ни себе этого простить, — подытожил он с обыденной беспристрастностью профессора психологических наук.

— Кто дал вам право анализировать мои чувства, будто это тема вашей диссертации? — возмутилась Керри. — Собрались переквалифицироваться в психолога?

— Нет, решил попробовать помочь одной женщине, которая слишком упряма, чтобы признать, что ей очень нужна помощь.

— Вы это хотели мне сказать?

Слава Богу, хоть поцелуй сюда не приплел! Он пожал внушительными плечами.

— У нас есть одно незаконченное дело.

Керри окинула его холодным взглядом.

— У нас нет незаконченных дел, потому что мы ничего не начинали. И последнее, чем мне сейчас хотелось бы заниматься, это вытаскивать на свет божий то, что уже забыто и похоронено. Тем более это далеко не то, чем можно гордиться.

— Стесняетесь своей страстной натуры? Естественных желаний?

Ничего себе, она что — неудовлетворенная истеричка?!

— Не извращайте мои слова.

— Не гордитесь - значит, стесняетесь. Но мы отклонились от основной темы.

— Неужели оскорбления в мой адрес не входят сегодня в повестку дня?

— На повестке дня вопрос о положении, в котором вы оказались. Оно весьма незавидное. У вас на иждивении два племянника. Ваш брат был не то что транжирой, но и каждый цент на черный день тоже не откладывал. Да и от состояния, оставшегося после него, принимая во внимание падение курса акций, уцелела лишь половина.

Клафф внимательно следил за эффектом, производимым такой информацией, хотя Керри была слишком шокирована, чтобы как-то отреагировать.

— Большая часть денег хранится в банке и предназначена пойти на образование Бена и Энди. Имеется еще, правда, загородный дом... — Он помолчал, прикидывая. - Но после выплаты по всем закладным, как вы думаете, сколько будете иметь?

Каролайн с отвращением посмотрела на новоявленного Шерлока Холмса.

— Может, и на этот счет меня просветите? Вы ведь лучше меня осведомлены о моих делах, — съязвила она. — Интересно, откуда вам все это известно?

— Откуда - сейчас не самое важное, — отмахнулся он небрежно.

— А для меня это как раз очень важно! — уязвленным тоном заявила она.

Но, главное, зачем ему это?

— Вы находитесь в практически безвыходной ситуации.

— А ваши осведомители разве не проинформировали, что у меня неплохо оплачиваемая работа? Конечно, не по вашим стандартам, но тем не менее...

— Ах да, ваша работа, - мягко усмехнулся Клафф. — Которую вы просто обожаете.

— Это аморально?

— Нет, но вам отныне предстоит думать не только о себе. Перед вами типичная дилемма работающих матерей-одиночек. Оплата услуг няни недешевая. На одной чаше весов - нужды детей, на другой - ваши амбиции.

Все верно. Только до сих пор, пока эта мысль не была четко сформулирована, она старалась отодвинуть ее подальше в глубь своего сознания.

— Послушайте, не пойму, к чему вы клоните?

— У меня к вам очень выгодное предложение.

— Вы предлагаете мне более оплачиваемую работу?

— Выходите за меня замуж!

Каролайн издала нервный смешок. Здравый смысл советовал ей развернуться и уйти. Отвечать на такие злые шутки ниже ее достоинства.

— Почему мое предложение кажется вам смешным? - Клафф совсем не расстроился.

— В Канаде сейчас в моде такие шутки? — выдавила она язвительно. — А теперь вы, наверное, начнете клясться мне в вечной любви, внезапно, поразившей вас, лишь только вы меня увидели?

— Я не собираюсь оскорблять вас такими глупостями.

— И на том спасибо, — сухо отозвалась Керри.

— Поймите, я — ваш выход из трудной ситуации, — настаивал он.

— Благородный рыцарь на белом коне...

— Это уж, как скажете, - согласился он с видом мужчины, пытающегося сострить перед понравившейся женщиной. — Выйдя за меня замуж, вы сможете спокойно продолжать заниматься своей карьерой не в ущерб детям. Им будет обеспечен хороший уход.

— То есть, вы сами бросите работу и превратитесь в... домохозяина, да? Современный подход! — проверещала она с поддельным восхищением.

Вроде он выглядит вполне серьезным, а слова его противоречат всем законам логики.

Квентин сдвинул брови, не одобряя подобную фривольность.

— Похоже, вы не воспринимаете мои слова всерьез.

— Вас это удивляет? Скажите, я похожа на дурочку?

Ее риторический вопрос прозвучал для него как предложение внимательно изучить ее лицо.

— Нет, — наконец констатировал он. — Вы выглядите просто усталой. Бен и Энди опять не дали вам выспаться?

— Нет, я... — Керри осеклась. Не признаваться же ей, в самом деле, что она не сомкнула глаз, воскрешая в памяти поцелуй. — Работала над статьей, — с ходу придумала она.

— Мне тоже удалось сегодня поспать лишь пару часов, — вставил он неожиданно.

Но уж точно по другой причине. Нет, просто несправедливо, что этот человек после бессонной ночи излучает бодрость и энергию, тогда как Каролайн выглядит как жеванный табачный лист.

— Что ж, если вы не собираетесь падать на одно колено с заверениями в вечной любви, может быть, тогда все же объясните, какая муха вас укусила? — Каролайн скрестила руки на груди и приняла, как ей показалось, деловое выражение лица. - Вам-то какая выгода от брака со мной?

— Вы — моя подстраховка.

— Подстраховка? — эхом переспросила она непонимающе.

— Бабушка Андреа по материнской линии хочет через суд отнять у меня дочь. Точнее ее сын и его жена.

— Зачем им это надо? — ошеломленно спросила Керри.

— Они считают меня плохим отцом.

— Вот это уж сущий вздор! — не подумав, выпалила Керри.

На его лице появилось странное выражение.

— Спасибо за комплимент, — смутился Квентин.

Керри тоже слегка покраснела.

— Просто мое личное отношение к кому-либо не мешает мне быть объективной и справедливой, и уж что есть, того не отнять. Вы действительно прекрасно умеете обходиться с детьми, даже если...

— ...У меня репутация заправского плейбоя. Это вы хотели сказать? - вставил он и, не дав ей возможности согласиться или опровергнуть свою реплику, продолжил: - Как раз именно на этом они и собираются сыграть.

— А мать Андреа? Как я догадываюсь, вы больше не живете вместе.

— Мы никогда не жили вместе.

— Но все же она тоже имеет право голоса, ведь дело касается судьбы ее дочери.

— Гленда умерла.

Во взгляде Каролайн промелькнуло нечто, похожее на сочувствие.

— О, извините! А что случилось? - И тут же смущенно покачала головой. - То есть вы можете не отвечать, конечно, если не хотите. Извините, я сую нос не в свое дело.

— Я только что сделал вам предложение, естественно, у вас есть право кое-что знать.

Это ограничение — кое-что — указывало, что ее любопытству должен быть положен предел.

Гленда умерла вскоре после родов. Осложнения.

— Соболезную.

— Все уже в прошлом.

Не потому ли Квентин Клафф так отгораживается от пресловутого прошлого, что оно хранит слишком много болезненных воспоминаний? Может, он так сильно любил мать Андреа, что до сих пор не может смириться с ее потерей?

— Вообще-то, мне кажется, вам не о чем беспокоиться. — Керри иронично поджала губы. — Если, конечно, рассказы о вашем финансовом положении — не преувеличение.

Клафф на ее вопросительный взгляд, усмехнувшись, покачал головой.

— В таком случае вы можете позволить себе нанять первоклассного адвоката. И я уверена, выиграете дело.

— У меня есть такой адвокат, и он разделяет вашу уверенность. Но тем не менее судебный процесс — грязное дело и может вытащить на всеобщее обозрение такие вещи, которые предпочтительнее оставить в тени.

— Еще бы, представляю! Должно быть, ужасно читать в газетах нелицеприятные подробности собственной жизни.

— Честно говоря, мне все равно, что пишут обо мне в газетах, вовсе не за себя я в данном случае переживаю, — заявил Квентин, глядя на нее так, словно она противный камешек, попавший в его ботинок. — Я хочу уберечь от всего этого дочь и даже на пушечный выстрел не подпускать к ней журналистов.

— Вы правы, это ужасно, когда невинные члены семьи страдают из-за выходок одного человека. Возможно, вам надо было раньше думать о вашем ребенке, когда вы...

— Выходок? — Скептический тон его голоса прервал ее праведное негодование. — Ах, да! Грехи родителей падут на головы их детей... Так ведь?

Сколько бы людей не предпочитало пресмыкаться перед Квентином Клаффом, это их дело. Сама же Каролайн не отступится от своих слов:

— А что, разве не так? Мне кажется, кому-кому, но не вам жаловаться на назойливых журналистов, ведь вы сами искали славы.

Глаза Клаффа сузились.

— Возможно, вы правы. Но только представьте, — предложил он вкрадчивым голосом, — я с утра решил прогуляться по парку, присел на скамейку поболтать с приятной женщиной и ее двумя детьми. На следующий день просыпаюсь утром и узнаю из газет, что у меня два внебрачных сына, а вас и ваших друзей назойливые журналисты осаждают у дверей дома, пытаясь выведать подробности вашей интрижки с пресловутым Канадским Казановой.

— Вы преувеличиваете, — возмутилась Керри. - Я сама работаю в «Нью-Вумен Стайл». Насколько мне известно, журналисты никогда не дают непроверенную информацию, а если что-то пикантное и просачивается, то это, как правило, сами знаменитости пускают слухи, чтобы подогреть интерес к своей персоне.

— Вы действительно так наивны и даже не видите, что творится у вас под носом?!

— Я не наивная, — воспротивилась Керри.

— Не кипятитесь, это комплимент. Такая вера в порядочность других людей — действительно редкое качество.

Каролайн все еще пыталась представить то, о чем он с такой горечью только что говорил. Как, должно быть, ужасно, когда даже из того, что ты съел сегодня на завтрак, и то раздуют сенсацию.

Она покачала головой.

— Как вы умудряетесь так жить? На вашем месте мне бы захотелось спрятаться за высокой стеной, охраняемой ротой охранников.

— Некоторые знаменитости так и делают, — согласился он.

— Но не вы?

— Ну почему же, я тоже забочусь о неприкосновенности своей личной жизни, — пожал он плечами. — Однако нелестное мнение незнакомых людей о моей персоне не является причиной моей бессонницы. Я живу по принципу: жизнь и так слишком коротка.

— Завидую вам.

Квин взглянул на нее, ожидая увидеть сарказм на ее лице, но нашел там только выражение задумчивой тоски.

— А вам разве не безразлично то, что думают о вас окружающие?

— Это никому не безразлично... - начала Керри, но тут же с усмешкой поправила себя: — Кроме вас, пожалуй.

— Вас действительно волнует, что скажут люди, когда вы выйдете за меня замуж?

Нет, вы только посмотрите, какая наглая самоуверенность!

— Вы хотели сказать «если»?

Он обнажил крупные белые зубы, и его улыбка вышла похожей на волчий оскал.

— Нет, я сказал то, что и собирался сказать. Просто поразительно непоколебимая вера в себя!

— И вы всегда получаете то, что хотите?

— Просто я позитивно смотрю в будущее. Мысли материальны, так что если бояться чего-то, страх реализуется. Но, с другой стороны, если очень сильно чего-то хочешь, вся вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось! — Он задорно улыбнулся.

Хоть плачь, хоть смейся! Этот человек какой-то уникум!

— У меня был такой же точно настрой до тех пор, пока я не встретила вас. Что я могу вам ответить? Люди, которые меня знают, в курсе, что я отрицательно отношусь к браку. Если бы я была мужчиной, то непременно заработала бы репутацию вечного холостяка. И вдруг...

— Все, что от вас потребуется, так это убедить их, что вы влюбились без памяти, поэтому ваши взгляды изменились.

— Это смешно.

— Возможно, — согласился Квентин, - но сами увидите, как люди доверчиво и сентиментально принимают любовь в качестве безотказно действующего оправдания ненормальному поведению, которое в любом другом случае вызвало бы подозрение на умственные отклонения.

— Подождите, подождите, я что-то упустила? Разве я уже дала согласие, и сама не заметила этого? — покосилась она на бронзовое точеное лицо. — Но почему я? Почему вы решили жениться именно на мне?

— У вас есть дети.

— Готовая семья, — внезапно осенило Каролайн. — Но не будет ли более практично...

Керри издала смешок и потерла пальцами виски. Что она такое говорит?.. «Практично»? Хотя, разве может быть более подходящее слово для такого, совершенно безумного предложения? Она вздохнула, пытаясь подобрать слова.

— ...более целесообразно... разумно что ли, жениться на ком-нибудь, кого вы давно знаете, с кем вам уже приходилось...

Насмешливые искорки загорелись в его глазах, когда она замялась и отвела взгляд.

— ...Спать? — закончил за нее он.

Керри вздернула подбородок.

— Да, я думаю, так было бы логичнее.

— Качества, которые привлекают в любовницах, не совсем соответствуют тем, которые я хотел бы видеть в своей жене.

— Уверена, именно то, что вам надо, у меня полностью отсутствует, — оскорбленная за женскую половину человечества воскликнула Каролайн. - Полагаю, вы считаете, что жена должна быть покладистым, ничего не требующим существом, не возражающим в случае, если мужу вдруг вздумалось поискать развлечения на стороне, — выпалила она с отвращением.

— Вы меня неправильно поняли, — сказал Квентин. Вряд ли пылающее праведным гневом лицо этой женщины могло бы принадлежать покладистой, никому и не в чем не возражающей особе.

— Представляете, каково это, когда ваша жена вас неправильно понимает, — фыркнула Керри. - Вы не жалеете, что поспешили с предложением?

— Не жалею, - ответил он. — Более того, я все больше и больше убеждаюсь, что сделал правильный выбор.

Боже, ну как же ему еще втолковать, что она никогда не согласится? Пожалуй, чтобы подорвать его герметически закупоренную уверенность в себе, понадобится парочка динамитных шашек.

— Когда вам последний раз отказывали в чем-либо.

Его глаза сверкнули опасным блеском.

— Получается, вчера вечером.

— Послушайте, читайте по губам: я не выйду за вас замуж ни при каких обстоятельствах! Ни при каких! — медленно отчеканила она. — Пойду заберу Бена и Энди, им уже пора обедать. И если вы пойдете за мной, я вызову полицию, чтоб вас арестовали за преследование! — пригрозила Керри.


6

Каролайн уже в четвертый раз решительно поднимала трубку телефона, затем, снова передумав, робко клала ее назад.

А что, если причин для беспокойства вовсе нет, и она только зря всех переполошит? Врач решит, что к нему обратилась мамаша-неврастеничка, которая не может отличить обычное несварение желудка от действительно серьезной, угрожающей жизни болезни.

Но, с другой стороны, если это все же не простое несварение желудка? Тогда она будет виновата, что вовремя не обратилась за медицинской помощью.

В пятый раз Керри решительным жестом взяла трубку и стала нервно крутить диск.

Как раз в тот момент, когда механический голос на другом конце провода проинформировал ее, что кабинет хирургии уже закрыт, и посоветовал обратиться в отделение экстренных случаев, раздался звонок в дверь. Керри, удивляясь, в каком же еще, как не в экстренном случае, будут звонить в хирургию в столь поздний час, как заклинание бубнила продиктованный автоматом номер телефона, пытаясь тем временем найти вечно исчезающую ручку.

Звонок надрывался. Она выбежала в прихожую и распахнула дверь.

— Уходите, мне сейчас не до вас, — выпалила Каролайн и, повторяя номер, вдруг схватила пришедшего за руку. — Хотя нет, подождите!

- Я так и собирался поступить, - заявил Квентин, задумчиво окидывая се взглядом.

- У вас есть ручка?

От такой деловитости тот заморгал глазами.

— Ручка?

Каролайн раздраженно всплеснула руками.

- Да, ручка. Такая продолговатая штучка, которой пишут.

Одними губами она снова повторила номер. Только записав заветные цифры, Керри осознала, как, должно быть, странно выглядит ее поведение со стороны.

— Спасибо, — поблагодарила она, возвращая ручку владельцу.

— Оставьте себе.

Каролайн, застыв с протянутой рукой, продолжала смотреть ему в глаза.

- Мне подумалось, вдруг вам захочется немного отдохнуть в компании взрослых, когда дети улягутся спать. Но, кажется, я напрасно вас потревожил, — догадался Квин, заметив, что Керри уже в ночной сорочке, хотя часы показывали только десять вечера.

— У вас уже вошло в привычку меня тревожить, - недобро бросила она и побежала к телефону.

— Что опять произошло? - Гость проследовал за ней в квартиру.

— Вы все еще здесь? — Она оторвала взгляд от листочка с номером и, заметив бутылку вина в его руке, кисло усмехнулась. - Извините, если испортила ваш гениальный план обольщения.

Квентин Клафф подошел к ней и нажал на кнопку «сброс».

— Кому это вы так настойчиво пытаетесь дозвониться в десять часов вечера? — Он сдвинул брови. — Молодому человеку?

— Молодому человеку? — повторила она таким тоном, словно он сказал величайшую глупость на свете. — Хотя, конечно, не исключено, что врач окажется совсем не старым.

— Врач? Вы заболели?

Каролайн покачала головой.

— Не я. Бен. Ну... так, во всяком случае, мне кажется. Может быть, это ложная тревога, но я...

— Стоп! Расскажите все по порядку. - Повелительным жестом он заставил ее сесть в кресло. Когда же Керри попыталась возразить, добавил: — Иногда бывает достаточно четко сформулировать проблему, и окажется, что решение лежит прямо на виду.

С каким удовольствием она послала бы его ко всем чертям. Но, как назло, выходило, что Квентин прав, и сейчас не время было давать волю личной неприязни.

Неприязнь? Ты так это называешь? Керри подавила ироничный смешок.

— Хорошо, проходите, только не разбудите Энди. - Она кивнула на кушетку. - Бен попросил меня посидеть с ним, он ворочался, никак не мог найти себе места. Поэтому я уложила Энди в свою постель.

— Вы спите на кушетке? - Клафф, казалось, был шокирован.

— Только временно, — защищаясь, ответила она.

Каролайн присела на ручку кресла, стоявшего в противоположном углу комнаты. И глядя на свои босые ноги, начала вспоминать.

— Я легла не намного позже детей, часов в девять, собиралась наконец отоспаться. Бен разбудил меня где-то через полчаса. Сказал, что хочет полежать со мной, иногда я разрешаю им. Через какое-то время он начал жаловаться, что у него болит животик, я потрогала его лоб, у него был жар. Бедняжка то просыпался, то опять засыпал. Я просто не знала, что мне делать, подождать до утра и вызвать доктора или...

— Если у вас хоть какие-то сомнения насчет самочувствия детей, сразу нужно обращаться к врачу, не раздумывая, — заметил он.

Керри вздохнула с облегчением, неожиданно обретя в нем союзника.

— Скажите, ваша дочь заболевала когда-нибудь ночью?

— Все дети почему-то предпочитают хворать в самое неподходящее время.

Клафф оглядел ее бледное несчастное лицо, затем подошел к телефону.

— Организм каждого ребенка индивидуален, поэтому одни и те же болезни все малыши переносят по-разному, — добавил он, набирая номер.

— Тайлер? Привет. Ты сейчас очень занят? Мне нужна твоя помощь.

Продиктовав адрес, Квентин положил трубку и повернулся к Керри.

— Сейчас придет врач.

У девушки словно гора с плеч свалилась.

— Все так просто?

— Он — мой друг.

Из спальни донесся плач Бена.

— Я хочу к маме!

На какую-то долю секунды в глазах Каролайн отразились боль и мука, но прежде чем Квин успел осознать, что он увидел в ее взгляде, она уже отвернулась и поспешила к племяннику.

Тонкая хлопковая ткань ночной рубашки соблазнительно облегала изгибы ее женственных бедер. Глядя на слегка ссутулившиеся плечи, Квентин вдруг ощутил непреодолимое желание снять с них тяжелый груз, слишком непосильный для такой хрупкой, нежной девушки. И это чувство поразило и испугало его одновременно.

В первый раз он задумался над тем, что это удивительное существо послано ему судьбой не только для решения его собственной сложной бытовой проблемы, и не в качестве объекта для одного лишь чувственного наслаждения. Здесь намечалось кое-что посерьезнее. Он вдруг увидел в Керри человека, стойко принимающего трудности жизни, готового набираться нелегкого опыта и следовать ему.

— Все будет хорошо. Вы справитесь.

Керри чуть не подпрыгнула, услышав его тихий, подбадривающий голос.

— Боже, только прошу, не надо меня утешать, иначе я разрыдаюсь, — попросила она. — А для меня это сейчас непозволительная роскошь. Бен должен видеть меня сильной, а не подавленной. — И, улыбнувшись, добавила: — Спасибо за то, что позвали доктора. Очень мило с вашей стороны.

— Что еще я могу для вас сделать?

— Отнесите в кухню, раз уж принесли. - Керри кивнула на бутылку вина в его руке.

Квин медленно взглянул в том же направлении, затем покачал головой.

— Пить в одиночку — не самая лучшая привычка.

Керри решила, что в уже составленный список ее отрицательных качеств он теперь добавит еще и пьянство тайком. Но Квентин поставил бутылку на стол.

— Раз остается бутылка, значит, остаюсь и я.

Каролайн резко развернулась.

— Вовсе не обязательно...

Бен снова захныкал. Она закусила губу и прошла в спальню.

Через некоторое время, когда ей наконец удалось успокоить мальчика, Керри услышала в прихожей приглушенные мужские голоса.

— Вот и доктор приехал, Бен.

— Не хочу никакого доктора, — закапризничал тот.

Легонько постучав, в дверь вошли двое.

— Мне не нравится этот дядя, — захныкал Бен, указывая на первую высокую фигуру, облаченную, как Керри с изумлением отметила, в смокинг.

Торжественность наряда привела ее в унылое смущение. Стоит только Клаффу щелкнуть пальцами, и люди готовы оставить все свои дела, даже покинуть, по всей видимости, важное мероприятие.

- Что ж, молодой человек, мое первое впечатление о вас тоже, признаюсь, не самое лестное.

Каролайн поразилась, с каким дружелюбием этот седовласый господин ответил мальчику, присаживаясь на кровать рядом с ним. Если он и кипел от возмущения, что его вытащили сюда, то прекрасно это скрывал.

- Кстати, мой друг, Квин, сказал мне, что ты считаешься его другом, — добавил врач, профессиональным взглядом окидывая горящее лицо мальчика. — Так что, может, и мы попробуем поладить, а?

Бен мгновенно посмотрел на вторую фигуру в дверях и, получив одобрение, уступил.

- Ну, ладно. Квин, ты куда? - В его голосе слышалась паника. — Останься.

- Мне надо сварить тете Керри кофе, пока тебя будут осматривать. Кстати, Бен, ты можешь гордиться, тебе выпала такая честь! Обычно доктор Бернам не приходит домой к больным. Я загляну к тебе позже, — пообещал он, выходя из спальни.

Каролайн поразилась, как пожилому врачу удалось так легко договориться с больным капризничающим мальчиком. И после его уверений, что ничего серьезного с Беном не произошло, просто обычное несварение желудка, она с облегчением улыбнулась.

— Я готова вас расцеловать, — на радостях призналась она.

— Только, пожалуй, Квину это не понравится, - заметил доктор Бернам, и в его глазах заиграли озорные огоньки.

— Что мне не понравится?

Керри вздрогнула, и ее сердце забилось быстрее.

— Если я поцелую твою будущую невесту.

— Каролайн еще не сказала «да», Тай, — слегка раздраженно возразил Квентин. - Но ты прав, мне бы это не понравилось, как подозреваю, и Джессике тоже. Кстати, если ты поспешишь, то составишь ей компанию во втором акте.

Нарядно одетый мужчина прогремел что-то басом и повернулся к Керри, которая не могла пошевелиться с того момента, как ее назвали «будущая невеста Квентина». Сколько еще людей дезинформировал этот самоуверенный тип?

— Давайте мальчику как можно больше жидкости, — инструктировал доктор Бернам.

Керри кивнула.

— И ваш Бен уже завтра встанет на ноги, — добавил он утешительно. - Но если вдруг возникнут какие-нибудь сомнения, без малейших колебаний обязательно звоните мне. Квин даст вам мой номер.

Доктор похлопал друга по спине.

— Мне так неловко, что вас побеспокоили из-за какой-то ерунды, — призналась Керри. — И испортили весь вечер.

Она кивнула на элегантный смокинг. Пожилой господин рассмеялся.

- Честно говоря, вы мне его спасли. Моя жена, — пояснил он в ответ на ее скептический взгляд, — фанатично обожает оперу. А я обычно позорю ее, засыпая еще в первом акте... Где я могу вымыть руки?

Кэролайн указала на ванну. Доктор Бернам удалился, оставив ее наедине с Квентином, если не считать спящего ребенка. Именно этого она панически боялась.

Может ли одно доброе дело перечеркнуть все неприемлемое поведение до сих пор? Что же ей делать сначала: поблагодарить Квентина или высказать претензии насчет распускания ложных слухов?

Хотя делать вид, что в комнате никого нет, тоже глупо. Керри глубоко вздохнула и повернула голову. Воздух словно наэлектризовался, еще немного и послышался бы, наверное, треск искр.

— Я рад, что с Беном ничего серьезного. Вы полагали, это аппендицит?

— Мне приходили такие мысли в голову.

Мы стоим, делаем вид, что непринужденно разговариваем, будто ничего не происходит. Хотя на самом деле он тоже не может не ощущать, как накалена атмосфера, подумала Керри.

— Помню, однажды Андреа укусил комар, а вечером того же дня у нее сильно разболелась голова. Я готов был лететь с ней куда угодно, хоть в Центр по изучению мозга, опасаясь, что у дочери менингит.

— Верю! — кивнула Керри.

Он вздохнул.

— Признаюсь, я не сделал этого только потому, что у меня в гостях в тот вечер был знакомый педиатр.

— Доктор Бернам?

Квин кивнул.

— Он крестный отец Андреа. Знаете, что он мне сказал? Побегать хотя бы раз за женщиной, которой я неинтересен - хороший урок для меня. Только я вам не так уж и неинтересен, так ведь?

У Каролайн чуть колени не подкосились от внезапной слабости. Желание признаться в своих чувствах не только ему, но в первую очередь себе было слишком велико.

Она отдавала себе отчет в том, что большинство женщин на ее месте сочли бы такое предложение выигрышным лотерейным билетиком судьбы. Жить в достатке, не беспокоясь о будущем детей, и с таким роскошным, сексапильным мужчиной! Только судьба не все учла, к сожалению.

— Взвесив все «за» и «против», хочу сказать, что вам придется поискать подстраховку в другом месте.

Его лицо перекосилось от негодования.

— Мне нужна жена, а не подстраховка.

— Вам нужна жена, которая является подстраховкой; — возразила она.

— Оставим семантические премудрости, какие «за» и «против» вы взвесили?

Керри чувствовала себя слишком усталой, чтобы вести словесные баталии.

— Вы действительно хотите знать? Хорошо, я вам скажу. Меня интересуете вы, а не брак с вами, а вас интересует брак, а не я. Боюсь, эти противоречия не разрешить. Хотя пока вы будете искать подходящую кандидатуру, мы могли бы... если вы не против...

— Пока я буду искать? — На его лице отразилось удивление. — Вы предлагаете?..

Квентин запустил руку в свои черные волосы и издал странный смешок. Через несколько секунд он произнес, выделяя каждое слово:

— Вы предлагаете стать моей любовницей, а не женой?

— Я бы не стала формулировать это так, но по сути дела, да, — призналась она.

— У меня нет слов! - воскликнул Квентин Клафф. — Вы не перестаете меня удивлять. Кажется, вы все обдумали?

Керри наклонилась и стала изучать узор на ковровом покрытии. Что на нее вдруг нашло? Он что-то подсыпал ей в кофе?

После продолжительной паузы, Квентин произнес:

— Это переутомление. Вам надо отдохнуть. — Его голос прозвучал, немного растерянно.

— О Боже! Неужели я вас смутила! — Театральным жестом она возвела глаза к потолку и сложила ладони у груди. — О, извините меня, пожалуйста, я совсем не понимаю, что говорю. Да, вы правы, перепады настроения, непредсказуемое поведение — это все следствие нерегулярного сна.

Квентин приложил указательный палец к ее губам, прерывая поток признаний.

— Я не смущен. Просто... — Он вдруг взял ее лицо в свои ладони. — Я в состоянии постоянного возбуждения с тех пор, как встретил тебя. И... как прикажешь реагировать на такое предложение? - спросил он, усмехнувшись грудным смехом, который усилился, когда взгляд Керри, против ее воли, скользнул по великолепно-сложенному мужскому торсу вниз.

— Видишь, я не преувеличиваю.

Клафф приблизился к ней, и насмешка исчезла с его лица. На своей щеке Каролайн почувствовала легкое, как перышко, и теплое, как весенний ветерок, его дыхание, от которого у нее вся кожа покрылась мурашками.

— Я хочу любить тебя прямо здесь, прямо сейчас, — прошептал он, и ее тело подалось к нему, словно они были связаны невидимой ниточкой, за которую он сейчас потянул. - И отдал бы все, что угодно, за несколько часов наедине, чтобы показать, как сильно хочу тебя.

Как же тяжело говорить, когда ты изнываешь от желания, но Керри заставила себя произнести:

— Так ты согласен на мои условия?

Их губы почти соприкасались.

— Черт возьми, нет!

Керри отпрянула назад.

— Но ты сказал... — начала она протестующим тоном.

Квентин провел пальцем по ее нижней губе.

— Я сказал, что хочу тебя. Но наша близость случится только при выполнении моих условий.

Что такое? Обычно Каролайн держалась за несколько миль от мужчин, которые диктуют свои условия, а теперь ее так тянет к этому деспоту, что просто нет сил сопротивляться.

— Но ты сказал... — продолжала настаивать она.

Загрузка...