- Не волнуйся, я не потеряю сознание.
— Знаешь, первое, что бы я сделала, если б вышла замуж за этого видного, сексуального Гилберта? Сняла б со стены тот ужасный, заросший пылью портрет моей предшественницы!
- Мистер Гилберт Клафф уже женат, мама.
- И слава Богу, дочка, он мне совсем неинтересен. Слишком уж он скучен для меня. Я предпочитаю живых, энергичных мужчин, но не всем же везет, как тебе.
Керри почувствовала себя некомфортно от таких честных излияний, и вздохнула с облегчением, когда мать вскрикнула:
- Ну, все. Ты выглядишь просто ослепительно!
— Правда?
— Посмотри сама.
Каролайн очень удивилась, увидев застывшие слезы в глазах матери.
— Не плачь, мам! А то испортишь макияж.
— Действительно, - всхлипнула Кайли, прикладывая носовой платок к глазам. — Ладно, увидимся в часовне.
- Ты уходишь?
Каролайн почему-то запаниковала.
- Не волнуйся, одна ты не останешься! - Мать улыбнулась. — О, как раз вовремя! — воскликнула она, услышав стук в дверь.
С того места, где она стояла, Керри не видела пришедшего, лишь только удивление на лице матери. Очевидно, такого посетителя та никак не ожидала увидеть сейчас здесь.
— Да, конечно. Я как раз собиралась уходить, — защебетала Кайли слегка возбужденно и, послав дочери воздушный поцелуй, выскользнула из комнаты.
— Мистер Клафф! - воскликнула Каролайн, когда достопочтенная фигура предстала перед ней.
С чего вдруг угрюмый отец Квентина решил нанести ей визит? Единственно логичное объяснение, приходящее на ум, подсказывало: скорее всего он заявился в надежде попытаться предотвратить свадьбу. С мольбами или требованиями не пятнать род Клаффов. Или, может, он попробует откупиться?
— Керри... Можно так тебя называть, Керри?
— Да, конечно, - робко согласилась девушка.
— Ты очень красивая, девочка!
— Спасибо.
— Удивлена моему визиту? Естественно. Я просто хотел... Надеюсь, ты примешь этот небольшой подарок от меня. — Он протянул красную бархатную коробочку. Когда Каролайн даже не пошевелилась, он кивнул. — Пожалуйста!
Неуверенным жестом Керри исполнила просьбу старика. Внутри лежало золотое кольцо с замысловатой гравюрой.
— Какая красота! — произнесла она, бросая на будущего свекра вопросительный взгляд.
— Моя жена, мама Квина, подарила его мне в день нашей свадьбы. Я подумал, может, ты тоже захочешь подарить его своему будущему мужу? Я и ему дал свадебную подвязку Оливии, чтобы он вручил ее сегодня тебе.
Такой жест явился полной неожиданностью для Каролайн, ее глаза наполнились слезами.
— Большое спасибо, я с удовольствием подарю это кольцо Квину, — прошептала она.
— Хорошо, - только и сказал человек с самыми грустными глазами на свете, но у Керри возникло ощущение, что он остался доволен. Уже в дверях Гилберт Клафф обернулся и добавил: — Я понимаю, почему мой сын полюбил тебя.
Как же старик ошибается! Никто ее не полюбил...
У Керри встал комок в горле, она старалась не расплакаться. Некоторое время спустя в дверь снова постучали.
— Хризантемы! Какая прелесть! Мои любимые цветы, — воскликнула Керри и увидела лицо за букетом. Она обомлела. — Папа! Ты здесь?
— Только-только с самолета, в буквальном смысле, - пояснил мужчина, так похожий на Мэтью.
— Но как?
— Твой будущий муж, если что-то вбил себе в голову, то землю перевернет, а добьется своего.
— Это Квин тебя привез? — Ее мысли беспорядочно забегали. Так вот что за важный звонок ждал он в тот вечер, вот почему не появился к ужину!
— Он решил, ты не станешь возражать, если твой старый непутевый отец будет присутствовать на вашей свадьбе?
В первый раз Керри поняла причину, по которой отец держался от нее на расстоянии. Он не был уверен в радушном приеме.
— Квентин правильно решил! — Каролайн бросилась к нему на шею.
— Осторожнее, дочка, цветы помнешь. — Грэг Лейкис неловко отстранился. — Господи, я бы еще дважды облетел весь земной шар, чтобы увидеть тебя такой счастливой! — дрожащим от волнения голосом признался он.
Керри тряхнула головой.
— Все еще не верю, что ты здесь.
— Давненько мы не виделись. Как ты думаешь, еще не слишком поздно нам начинать узнавать друг друга заново?
— Думаю, нет.
— Но не сейчас. У тебя есть дела поважнее.
Керри набрала в легкие побольше воздуха и взяла отца под руку.
— Готова?
Каролайн вскинула подбородок.
— Да, папа.
Она беспокоилась, сможет ли в нужное время произнести брачные клятвы верности уверенно, ни разу не запнувшись.
Но ее беспокойство оказалось напрасным. Церемония венчания прошла без сучка и задоринки. Маленькая семейная часовня была наполнена ароматом роз и гардений. Среди множества лиц Каролайн видела только одно. Все мероприятие показалось ей сказочно нереальным, она изредка украдкой щипала свою руку, чтобы убедиться, что это не сон, а явь.
— Ты вся дрожишь, — с беспокойством заметил Квентин, глядя в ее белее подвенечного платья лицо. — Сядь, отдохни.
— Я бы предпочла подышать свежим воздухом.
Кивнув, он вывел ее в маленький мощеный дворик за домом. С балконов особняка свешивались гирлянды благоухающих цветов, а посередине в маленьком фонтане журчала вода. Квин подвел ее к резной скамейке под деревом.
— Уже лучше?
Керри моргнула.
— Я сделала это... Я выдержала. Извини, ты же знаешь, ты тоже был там. — Она нервно усмехнулась.
— Обычно до традиционного разрезания свадебного торта об этом никто не жалеет.
— Я тоже не жалею. — Но она сразу же укорила себя за то, что с такой страстью в этом созналась. — А ты?
Слишком поздно она заметила неприсущую ему напряженность. Керри вскочила на ноги.
— Ты уже раскаиваешься в содеянном?
— Мне жаль лишь, что нам надо сейчас возвращаться к гостям. Кажется, вечеринка затянется надолго, а я хотел бы провести этот день только с тобой.
Он посмотрел на нее так, что сердце Керри гулко забилось.
— Ты же сам их всех пригласил. Кстати, я хотела поблагодарить тебя за то, что разыскал моего отца. Ты не представляешь, как мне приятно было идти с ним под руку к алтарю, Квин! — призналась она.
— Я надеялся, что ты обрадуешься. — Вдруг он взял ее ладони в свои. — Мне так много хочется тебе сказать, но если я начну, кто-нибудь из гостей неизбежно придет в самый неподходящий момент, а я не хочу, чтобы меня прерывали.
Легкое отчаяние отразилось на его лице, когда он жадным взглядом скользил по ее лицу.
— Приходи сюда вечером в одиннадцать, хорошо? Я буду ждать.
Каролайн безмолвно кивнула в знак согласия.
Конечно, абсолютно бессмысленно строить предположения о том, что он собирался ей сказать, но все же она сгорала от любопытства...
Счастливая невеста смеялась, танцевала, беззаботно веселилась, но мыслями она была уже там, в том дворике. Часто она искала глазами в толпе Квентина, и каждый раз ловила на себе его взгляд.
И каждый раз слишком бурно реагировала на этот контакт. Керри разбила два бокала и наступила на ногу одному из гостей.
Позже она танцевала с Джастином. Деверь оказался великолепным танцором.
— Не волнуйся, Квин мне разрешил.
Керри так и не поняла, пошутил он или нет.
— Видишь вон ту женщину в красном? — Джастин проследил за ее взглядом и тут же отвернулся. — Кто она? Она весь вечер за мной наблюдает.
— Это Стефани Элдридж, бабушка Андреа, несгибаемый воин. Мужчина рядом с ней — ее сын, Марк, а блондинка с ним — его жена.
Теперь понятно, почему Каролайн весь вечер ощущала исходящее от них недружелюбие.
— Джастин, ты не можешь в танце незаметно подвести меня к двери? Хочу посидеть перед сном с детьми.
— Конечно, сестренка, — согласился он, легко закружив ее в сторону выхода.
Каролайн пробыла в детской около получаса, пообещав Андреа, что подарит ей лилии, вплетенные в свадебную прическу. А Бена и Энди она успокоила, сказав, что им никогда больше не придется надевать смокинги.
К тому времени, когда она вышла из дома, солнце село за горизонт, край неба окрасился багрянцем и первые звезды уже бледнели в высоте. Керри поежилась и накинула шаль на голые плечи.
День был волшебный, а ночь обещала быть еще более прекрасной. Слова Квентина крутились у нее в голове. Ей показалось, или на самом деле?..
Подняв подол платья, чтобы уберечь ткань от влажной травы, она спустилась по ступенькам во дворик. На первой она остановилась, впитывая в себя очарование момента. Мощеный дворик и балконы старинного каменного здания в сумеречном свете, казалось, вышли из доброй детской сказки о принце и принцессе.
Каблучки ее туфель мерно переговаривались с журчащей водой в фонтане. В теплом вечернем воздухе стоял аромат жасмином. Керри казалось, она попала в эту сказку, хотя весь день был наполнен чувством нереальности.
Она плотнее закуталась в шаль, когда освежающий прохладой ветерок заиграл в листьях деревьев, которые, в ответ зашептали ему свои впечатления от сегодняшнего дня.
Вдали показались колеблющиеся огоньки, словно пламя свечи. Подойдя ближе к ним, Каролайн увидела перед собой спрятавшийся под деревом небольшой столик и два стула. На ее губах заиграла загадочная улыбка. Подойдя к столу, она откупорила бутылку французского вина, стоявшую на мозаичной поверхности и притворилась, что изучает этикетку на ней, затем налила красную жидкость в бокал.
— Ты ко мне присоединишься, или мне пить это одной? — крикнула она в темноту.
Даже несмотря на то, что Керри ожидала увидеть его, дрожь пробежала по ее телу, когда от дерева отделилась высокая, темная, до боли родная фигура.
— Откуда ты знала, что я уже здесь? — Лицо Квентина все еще оставалось в тени, так что она не могла видеть выражение на нем.
— Я всегда знаю, если ты где-то рядом, — просто объяснила она.
Он со свистом набрал воздух в легкие и подошел к ней.
— Ты сегодня просто прекрасна.
— Я так себя и чувствую, - признала она.
— Возможно, ты уже научилась видеть себя моими глазами, — предположил Квин, обнимая жену и подводя к столу.
Какая приятная тяжесть ощущалась на плече от его руки.
— Выпьешь вина?
— Я уже и так пьяна, — призналась она.
— Ты совершенно ничего не пила сегодня. И не отрицай, я знаю, я наблюдал за тобой.
— Что, весь день?
— Каждую секунду, — глухим голосом подтвердил он.
— Я пьяна не от вина, а от этого чудесного воздуха. Волшебный день. Я все еще продолжаю щипать себя за руку, чтобы убедиться, что не сплю.
Квентин подошел к ней и сжал ее руку, державшую бокал. Они стояли так близко, что их бедра слегка соприкасались, Квин поднял свой бокал.
— За гораздо более приятные способы убедить тебя, что ты не спишь, — провозгласил он тост, убирая ей прядь волос за ухо. — Замерзла? — заботливо спросил он, заметив, как она передернула плечами.
— Нет, просто слишком взволнована, — Керри подалась к любимому.
— Как романтично!
Каролайн вздрогнула от скрипучего голоса и отпрянула бы от Квентина, словно ее застали на месте прелюбодеяния, если бы твердая рука не обвила собственнически ее талию и не прижала крепко к его теплому телу. В следующий момент, она расслабилась и доверилась этой теплоте.
— Воркуют, как два голубка!
Пожилая женщина в красном платье нетвердой походкой подошла к молодоженам. Сразу видно, что она изрядно опустошила бар.
Стефани Элдридж стояла в свете фонаря, и Каролайн была просто шокирована при виде состояния, в каком сейчас находится эта элегантная женщина. Ее пышный шиньон сбился на бок, и седые пряди беспорядочно торчали из-под него. Безупречный макияж размазан по лицу, а свежая красная полоска губной помады, по всей видимости, была нанесена нетвердой рукой.
На Каролайн накатила волна жалости к этой женщине. Ее собственный радостный настрой так контрастировал с унынием бабушки Андреа! Должно быть, для миссис Элдридж нелегкое испытание видеть, как другая женщина заняла место ее дочери. И какие бы ни были у них с Квентином разногласия, она все равно любит свою внучку.
Ах, если бы они смогли оставить все расхождения во взглядах и болезненные обиды в прошлом! Каролайн задумчиво сощурилась. Возможно, она, как новый человек, поможет разрешить конфликт, выступить, так сказать, в роли миротворца. Наверняка есть золотая середина, устраивающая обе стороны. Ради Андреа нужно ее найти. Квентин ведь здравомыслящий человек, он тоже должен это понимать.
— Давайте присядем, - предложила Керри, выскальзывая из объятий Квина и пододвигая один из резных стульев к пожилой даме.
— А-а, молодая жена! - Ненависть и злоба, сквозившие в голосе, отразились в полной мере в глазах миссис Элдридж.
— Никто не собирается отнимать у вас внучку. Вы можете навещать Андреа в любое время, когда пожелаете, так ведь, Квин? — Керри с мольбой посмотрела на мужа.
— Нет, она утратила такую привилегию.
Квентин вышел вперед, словно защищая Керри от другой женщины, нарушительницы их спокойствия.
Надо сказать, что гораздо больше Керри была напугана несговорчивостью и холодной отчужденностью супруга, чем угрожающим выражением лица несчастной женщины, от которой тот пытался ее загородить. Как он может быть таким бесчувственным?
— Но, Квин, не лучше ли?..
Муж бросил на нее холодный взгляд, словно видел ее в первый раз.
— Ты абсолютно не понимаешь, о чем просишь, Керри! Лучше не вмешивайся... Стефани, вы только посмотрите на себя! — обратился он к пожилой женщине, неодобрительно покачав головой.
— Всего лишь пара бокалов!
— Пожалуй, вам этого достаточно, — убийственно спокойным голосом заметил Квентин.
— А как еще мне было вынести сегодняшний день? — прошипела подобно змее миссис Элдридж. - Она в курсе? - Ее затуманенный взгляд переключился на хрупкую фигурку в белом шелковом платье за его спиной. — Нет, бедняжка слишком глупа, чтобы догадаться о том, что происходит на самом деле. Полагаю, доверчивая девочка считает, что ты женился на ней по любви! — Она омерзительно расхохоталась. - Да-а, ты здорово одурачил ее, бедняжка смотрит на тебя, как на божество.
Яростный стон, прорвавшийся сквозь его стиснутые зубы после такого замечания, привлек внимание Керри. У Квентина заходили желваки.
— Стефани, думаю, вам лучше уйти, пока я не вызвал охрану, — пригрозил Квин.
Сердце Каролайн обливалось кровью, оттого что ее муж так жестоко обходится с подавленной, расстроенной женщиной. Протянув ладонь в знак примирения, Керри шагнула навстречу Стефани, невзирая на предупреждающе-суровое ворчание супруга, и уже хотела дружелюбно положить руку на плечо седовласой женщины, как та обернулась и бросила на нее полный ненависти взгляд. Столько злобы было в том взгляде, что девушка невольно отшатнулась назад, почти налетев на Квентина. Он мигом притянул ее к себе.
— Тебе не удастся заставить меня молчать! — тонкие губы сложились в противную улыбку. - Нет, только не в этот раз. Я требую справедливости в память о моей девочке. Я расскажу твоей драгоценной невесте, за какое чудовище она вышла замуж, тебе меня не остановить! Все это время я молчала только ради внучки.
Квентин спрятал Каролайн за спину. Секунду он смотрел на ее испуганное лицо.
— Не слушай ее, Керри, она несет в себе яд.
— Поищи Марка, пусть он заберет свою мать. Я побуду пока здесь с ней.
Квин покачал головой.
— Ты не должна выслушивать эту женщину.
— Я понимаю, что сейчас в ней кричит горе.
— Он рассказывал тебе о моей маленькой Гленде?
— Да, Квин сказал, что мать Андреа умерла из-за осложнений при родах.
— Врачи это подтвердили, потому что он подкупил их. Заплатил, чтобы официально была указана именно такая причина смерти. Но на самом деле моя дочь покончила с собой вскоре после родов, это он довел ее до самоубийства! — бросила она ядовитое обвинение, тыча дрожащим тонким пальцем в ужасающе-молчаливую фигуру Квентина.
Каролайн потеряла дар речи. Она с ужасом взглянула на мужа, показавшегося вдруг таким далеким!
— Он соблазнил ее, оставил беременную на произвол судьбы, а ей было всего лишь семнадцать лет!
— О Боже!.. Нет... Не может быть! Квин... - Она с мольбой взглянула на стоящего рядом с ней мужчину, не веря собственным ушам.
Но тот молчал и, казалось, даже не собирался ничего отрицать.
— Покончила с собой?.. — одними губами переспросила Керри.
— Мы ничего этого не знали, даже не представляли, кто отец ребенка, пока не нашли ее дневник. Там моя девочка описала, как этот негодяй соблазнил ее и бросил, когда узнал, что она ждет от него ребенка. Дочь писала о своих страданиях, объясняла, что не хочет больше жить.
Кэролайн чувствовала, что весь мир вокруг нее рушится, словно карточный домик.
— А теперь, — беспощадно продолжала Стефани, — этот убийца пытается отнять у меня ребенка, которого он никогда не хотел!
— Квентин, скажи... — Керри поймала его за руку. — Скажи, что это неправда! Нет, здесь какая-то ошибка! Скажи ей!
— Керри, найди Марка. Объясни ему, что его мать пьяна.
— Квентин, скажи ей, что это ложь! — почти истерично прокричала Каролайн.
— Он не может так сказать, потому что это правда!
И Стефани Элдридж триумфально удалилась. Воцарилась звенящая тишина. Керри повернулась к Клаффу.
— Произнеси же хоть что-нибудь!..
То, что он не пытается оправдываться, убивало Керри.
— Андреа не нежданный ребенок. Я не отказывался от нее, поверь мне.
— Поверить тебе?'— повторила она недоуменно, словно он говорил на иностранном языке. - Ты слишком много от меня требуешь.
— Брак основан на доверии.
— Доверие в твоем понимании означает, что я должна принимать все твои слова на веру без лишних вопросов? Как удобно, неправда ли? Кстати, насчет брака... Позволь напомнить, что наш как раз основан на лжи, — чуть не задохнулась Каролайн.
Квентин Клафф сильнее поджал губы.
— Изначально так было задумано, но теперь все изменилось, — сухо произнес он.
Она покачала головой. Ее муж произнес то, что она так жаждала услышать, но теперь время таких признаний прошло.
— Значит, ты не отрицаешь, что Гленда была несовершеннолетней?
— Как я могу это отрицать?
— И что она не умерла при родах, а наложила на себя руки?
— У нее была тяжелая форма послеродовой депрессии.
Каролайн изучала красивое, стольких женщин сводившее с ума лицо: ни раскаяния, ни угрызения совести — ничто не отражалось на нем. Никаких чистосердечных признаний и покаяний в том, что он поступил неправильно и теперь пытается загладить вину перед дочерью, так и не последовало. «Либо доверься мне, либо...» — говорил его взгляд.
Он хотя бы вообще осознает, что ему есть, за что просить прощения? Или считает, что всемогущий Квентин Клафф выше других смертных?
— Сильный человек находит в себе смелость признать свои ошибки. Я теперь хочу услышать твою сторону.
Его губы скривились.
— Как щедро с твоей стороны. Это послужило последней каплей.
— Ты не в том положении, чтобы насмехаться надо мной. Ты совсем не сожалеешь о содеянном, да? Ты - чудовище!
Отвращение переполняло Керри. Отвращение к нему за то, что он сделал. И отвращение к себе за то, что по-прежнему любит самого последнего мерзавца на свете.
Она развернулась и помчалась прочь, ничего не видя перед собой. Лишь только слышала, как он позвал ее вдогонку.
Каролайн удалось добраться до комнаты в особняке Хэвенс Прау, куда уже были перенесены все ее вещи, никого не встретив по пути. Кто-то уже включил здесь светильники и разобрал кровать.
Глядя на романтично разбросанные лепестки роз на кровати, Керри не смогла удержать слез. Она опустилась на пол и долго сидела в луже белого шелка и старинных кружев, пока не выплакала свою боль. Все еще всхлипывая, она расстегнула молнию и скинула подвенечное платье, за которым последовали шелковые трусики.
Полностью обнаженная, она прошла в душ. От первой холодной струи у Керри перехватило дыхание. К тому времени как она отрегулировала температуру воды, тело уже привыкло к ледяным иголочкам воды.
— Тоже захотела освежиться? — раздался вдруг рядом голос ее мужа.
Она даже не подозревала, что он опередил ее и уже здесь.
Если до этого Квентин не чувствовал необходимости в холодном душе, то теперь он ему определенно понадобится. Трудно было представить, что ему удалось бы иначе реагировать на столь завораживающую наготу.
Каролайн стояла, словно высеченная из мрамора статуя богини. Хотя вряд ли скульптору, каким бы талантливым мастером он ни был, удалось бы вдохнуть в холодный, безжизненный камень теплую красоту столь желанного для Квентина тела. Холодная вода придала персиковой коже соблазнительный розовый оттенок, на упругой груди возбуждающе набухли соски.
— Или это закалка, о которой ты ничего не рассказывала? А спать ты будешь на доске с гвоздями?
Керри приложила руку к пульсирующей жилке на шее и откашлялась.
— Нет.
От ровного звука собственного голоса она слегка расслабилась, хотя это, конечно, громко сказано. Разве можно расслабиться под пронизывающим взглядом Квентина Клаффа, стоя перед ним полностью обнаженной.
— Нет, — повторила она, придавая голосу больше уверенности. — По сравнению с твоей, моя жизнь - просто открытая книга. - Ее зубы стучали частично от холода, частично от пережитого шока.
- Почему ты оказался здесь?
— Странный вопрос. А где же еще находиться жениху в первую брачную ночь, как не в спальне со своей невестой?
Он снял полотенце и протянул его Керри.
— Ммм... Действительно, ведь это может вызвать подозрения, и вдруг - Боже упаси! - кто-то догадается, что наш брак - фиктивный.
— Керри, я не хочу, чтобы все это было розыгрышем! - Его голос дрогнул.
Каролайн замерла.
— Вчера, когда случился неприятный инцидент с Эллиоттом и ты громогласно объявила о своем доверии ко мне, я решил, что у меня есть шанс завоевать твое сердце, просто надо не давить на тебя, а набраться терпения. Как все могло так повернуться? Керри, я не хочу тебя потерять! — В его глазах отразилось то, что она меньше всего ожидала там увидеть — страх. Этот огромный мужчина выглядел таким беззащитным. — Я не могу потерять твое доверие, ты нужна мне, Керри! Именно ты, а не какая-то там глупая перестраховка. Потому что я люблю твой гордый независимый нрав, твою нежную, ранимую душу... Я так люблю все, что есть в тебе!
Каролайн не могла поверить своим ушам, она заморгала часто-часто, сдерживая навернувшиеся слезы.
— Я верю тебе, Квин. И знаю, что есть какое-то логичное объяснение всему, что наговорила эта гадкая женщина. Но почему же ты ничего мне не сказал? — воскликнула она, представляя, от скольких страданий она могла бы быть избавлена.
— Ты всегда подчеркивала, что смотришь на меня только как на сексуальный объект.
Керри усмехнулась и лукаво отвела глаза.
— Ну, в постели ты, конечно, непревзойденный ас, но я люблю и твой волевой характер, и чуткую душу.
Несколько минут он ошеломленно смотрел на жену, затем с глухим стоном привлек ее к себе и поцеловал с такой нежностью, что у Керри закружилась голова.
— Если бы я мог, то спрятал бы в своем сердце тебя всю, — произнес на выдохе он, оторвавшись от ее губ.
Керри посмотрела на него огромными лучистыми глазами, как во сне подняла руку, провела пальцами по его щеке. Губы Квина доверчиво прижались к ее мягкой ладони.
— Кажется, это наша первая брачная ночь?..
Он подхватил ее на руки и понес в спальню.
Керри потянулась и с озорным выражением лица встретила затуманенный желанием взгляд мужа. Квин взял один из розовых лепестков с подушки и нежно очертил им ее профиль. Сердце Керри переполнилось любовью к этому мужчине.
- Я так счастлива, Квин! - призналась она.
Он довольно улыбнулся.
- Клянусь, я сделаю все возможное и невозможное, чтобы ты стала еще счастливее, любовь моя! - Он помолчал, задумчиво глядя на нее. — Что же касается Андреа...
- Если не хочешь, можешь не рассказывать. — По ее лицу пробежала тень, и Каролайн приложила указательный палец к его губам.
— Нет, я хочу, чтобы ты знала. Больше никаких недомолвок между нами не будет, — заявил он, целуя ее ладонь. — То, что я тебе сейчас расскажу, знает еще только один человек в нашей семье. На самом деле Андреа не моя дочь, и я никогда даже не был знаком с ее матерью.
Глаза Керри расширились от удивления.
— Андреа не твоя дочь? Как так?..
— Я не собираюсь оправдывать его поступок, но Джастин был очень молод.
— Джастин! Вот оно что! Джастин - отец Андреа?!
Сказать, что Каролайн была ошеломлена таким откровением, значит не сказать ничего. Квентин утвердительно кивнул.
— Когда Элдриджи нашли меня, я сразу сообразил, в чем дело. Это уже не первый раз, когда Джастин использовал мое имя, хотя, конечно, штрафы за неправильную парковку и счета из ресторанов — совсем другое дело.
— Но почему он безропотно согласился разрешить тебе вырастить свою дочь?
— Когда я прижал его к стенке, он во всем сознался. С его стороны это было лишь мимолетное увлечение. Когда Гленда сообщила ему, что ждет ребенка, брат запаниковал. Его мать всегда идеализировала его, и Джастин просто боялся себе вообразить, что может случиться, если Дженнифер узнает правду.
— И ты взял на себя ответственность за его ошибку!
— Это не ошибка, Керри, это ребенок, — поправил Квентин ее мягко. - Джастин не в состоянии дать Андреа достойного воспитания ни духовно, ни материально. Если бы я рассказал всем правду, что бы случилось с Андреа? Как никак в ней все же течет кровь Клаффов.
— И ты хранил молчание все эти годы?
— Элдриджи раньше не особенно интересовались судьбой девочки. Они не хотели, чтобы их драгоценное имя было связано с каким-либо скандалом. В свое время эти люди были только рады, когда я предложил замять самоубийство и представить все таким образом, будто Гленда умерла при родах. Затем они с удовольствием отдали ребенка мне. Да, возможно, моя репутация нечиста, лгать нехорошо, но если правда слишком жестока, ложь во спасение — благо! — Он мрачно усмехнулся. — И ни один ребенок не должен быть отвергнут отцом.
Как ты, любимый, подумала она, и с нежностью убрала прядь волос с его лба.
— Любой, кто посмеет усомниться в твоей честности, будет иметь дело со мной, — заявила она твердо и, обхватив его лицо ладонями, прижалась к его губам.
— Для всего мира Андреа - моя дочь.
— Наша дочь, - поправила Керри. - Твоя и моя! - Она лукаво сощурилась. - Кстати, возможно, некоторые считают, что троих детей вполне достаточно...
— А тебе разве не все равно, что считают другие? — спросил он, притягивая ближе ее мягкое податливое тело.
— Мне? Абсолютно безразлично, — со счастливыми нотками в голосе произнесла она. — Я бы очень хотела родить ребенка от тебя, Квентин!
Каролайн удрученно отметила, что ничто не изменилось в выражении его лица при таком признании.
— Я мечтаю о ребенке, Керри, тебе это известно. Но ты не должна идти на это только ради меня. Если чувствуешь, что пока не готова к материнству, мы можем подождать.
Лицо Каролайн просияло.
— Готова, очень даже готова, — просто сказала она.
— Ты уверена?
— Абсолютно!
С восторгом Квин прижал ее к себе.
— Кстати, это может произойти не сразу, — прошептал он и нежно поцеловал ее в нос.
— Ты только представь себе, сколько приятных минут мы проведем вместе, двигаясь к намеченной цели.
Какой все же молодец этот Бен, что не послушал ее и без спросу отправился в гости!