Примечания

1

1 фунт = 0,45 кг; 2000 фунтов – приблизительно 907 кг.

2

Pièce de résistance (франц.) – самое лучшее.

3

Альберта – одна из десяти провинций Канады.

4

Калгари – город в провинции Альберта, Канада.

5

Скалистые горы – основной горный хребет в системе Кордильер Северной Америки, на западе США и Канады.

6

«Красавцы» – американский телесериал, рассказывающий о восхождении молодой звезды кино – Винсенте Чейзи. Ари Голд – харизматичный и пробивной агент Винса.

7

Коутаун (англ. Cowtown) – досл. «коровий город», одно из прозвищ Калгари.

8

Buckle bunnies (англ.) – «пряжка кролика», жаргонный термин, обозначающий пряжку ремня, который вручают победителю родео. Термин также обозначает поклонниц ковбоев – участников родео, которые специально наряжаются, чтобы привлечь внимание.

9

«Walk on the Wild Side» – фильм 1962 г. о мужчине, который находит свою возлюбленную в одном из публичных домов, а также песня Лу Рида, известного американского музыканта, одного из основателей и лидеров рок-группы The Velvet Underground, написанная им в 1972 г.

10

Ariat International – американский бренд обуви, одежды и аксессуаров для верховой езды и активного отдыха.

11

Range Road – дорога в Канаде, проходящая с севера на юг.

12

«Йеллоустоун» – американский телесериал в жанрах драмы и современного вестерна, написанный сценаристами Тейлором Шериданом и Джоном Линсоном.

13

Столбостав – специальное механизированное устройство для установки в почву столбов или кольев.

14

В оригинале звучит как «emnems» – при переводе сохранены особенности детского произношения.

15

Трифекта – вид комбинированной ставки в тотализаторе. В переносном значении – три сочетающихся благоприятных или неблагоприятных события.

16

Пр. Исаия, 48:22.

17

Мэнспрединг – привычка мужчин сидеть с широко раздвинутыми ногами, занимая больше одного места.

18

«Ад на колесах» – американский драматический сериал о бывшем солдате Конфедерации Каллене Бохэннэне, который хочет отомстить за смерть свой жены.

19

«Рейлспур» – образовано от английского слова «rails» – рельсы.

20

Алкогольный коктейль на основе водки, кофейного ликера и сливок.

21

Shreddies – марка сухих завтраков.

Загрузка...