Глава 9

Брианна опять пекла. Ее выпечки с лихвой хватило бы человек на сто.

Сегодня исполнилась ровно неделя, как они купили Римского Воина. Семь дней прошло с тех пор, как Тайлер обнимал, целовал и ласкал ее в гостиничном номере. Но ее тело до сих пор горело от его жарких объятий.

Впрочем, не о жарких объятиях она сожалела — ей было горько оттого, что свою нежность и любовь, которые жили в ее сердце, она никогда не сможет подарить Тайлеру.

Тайлер держался безукоризненно, и их деловые отношения были выше всяких похвал.

Тайлер и с Даниэлем очень подружился. Он терпеливо обучал мальчика и так увлек его лошадьми, что того больше ничто не интересовало. Сын искренне восхищался своим наставником и смотрел ему в рот, что вызывало у Брианны приступы материнской ревности.

Дни шли, и становилось все труднее и труднее открыть Тайлеру тайну рождения Даниэля. Иногда ей ужасно хотелось сказать правду, но ее охватывал безумный страх: вдруг Тайлер возненавидит ее, узнав о чудовищном обмане?

Она презирала себя за свою давнюю беспомощность, забыв, что была тогда испуганным ребенком — одиноким и несчастным.

Но ее раскаяние ничего не изменило. У прошлого есть свои способы вмешиваться в будущее, и оно отомстило за обиженного юношу, оказавшегося в самой гуще неразберихи, которую устроила Брианна…

В кухню вошел улыбающийся во весь рот Даниэль. Из-под широкополой коричневой шляпы, которую Тайлер купил специально для него, искрились озорные мальчишеские глаза.

Брианна невольно улыбнулась.

— Ну, признавайся, что ты натворил? — шутливо спросила она и потянула за поля его шляпы — и вдруг осеклась, словно пораженная громом.

В этой широкополой шляпе сын выглядел гораздо взрослее, черты лица стали определеннее. Если светлые волосы он унаследовал от матери, то форма носа, очертания подбородка и изгиб губ были явно отцовские. Пока это не бросалось в глаза, но когда-нибудь, когда он превратится во взрослого мужчину, сходство между Тайлером и Даниэлем станет очевидным.

Она вдруг почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног, и судорожно схватилась за столешницу, чтобы не упасть.

— Мам, тебе нехорошо? — испуганно спросил Даниэль.

— Нет, нет, все уже прошло, — овладев собой, проговорила она, решив срочно спрятать эту злополучную шляпу, чтобы — не дай Бог! — Тайлер ничего не заподозрил. «У тебя определенно паранойя», — сказала она себе. Разумеется, она уловила сходство только потому, что знала, кто родной отец Даниэля. — Куда ты собрался? — спросила она, перекладывая печенье с противня на блюдо.

— Пойду помогу дяде Тайлеру запрячь необъезженную кобылку. — Он взял еще теплый коржик и откусил кусочек. — Придешь посмотреть? — спросил мальчик.

— Я приду чуть позже, хорошо? — сказала она, стараясь успокоиться.

— Хорошо. — Он направился было к двери, но вдруг вернулся и взял целую пригоршню печений. — Дядя Тайлер так любит твое печенье! — объяснил он в ответ на ее удивленный взгляд и вышел из кухни через черный ход.

Брианна выглянула в окно. Даниэль шел к загону. Тайлер уже ждал его. Тут появилась Бетти. Даниэль радостно помахал ей рукой и сообщил, что дядя Тайлер собирается сделать из него самого лучшего объездчика лошадей. Бетти засмеялась и в ответ объявила, что в новой шляпе Даниэль выглядит как настоящий ковбой. Даниэль так и просиял.

Через несколько секунд Бетти уже была на кухне. Она ничего не сказала, увидев гору выпечки, и Брианна облегченно вздохнула.

— Давно я не видела Даниэля таким счастливым, — проговорила Бетти с улыбкой. — Должно быть, с Тайлером они подружились.

Брианна отошла от плиты и налила себе и гостье по стакану охлажденного чая.

— Да, они неразлучны.

Бетти села за стол и взяла стакан из рук Брианны.

— Это обоим пойдет на пользу, как ты думаешь, Брианна?

— Надеюсь.

— Тайлер все еще любит тебя, ты же знаешь, — проговорила, немного помолчав, Бетти.

— С чего ты взяла?! — недоуменно воскликнула Брианна, потрясенная словами пожилой женщины.

— Да очень просто! Надо видеть, как он смотрит на тебя! — ответила старушка, сверкнув светло-голубыми глазами.

Брианна недоверчиво покачала головой. А не выдает ли она себя, когда смотрит на Тайлера?

— Нет, этого не может быть, — вслух сказала она и стала старательно отмывать противень в раковине.

— Может, может, — сказала старушка, пожав плечами и глядя на Брианну невинным взглядом. Бетти явно пришла по чьему-то заданию. — Джаспер мне все рассказал о вашем с Тайлером чудном уговоре, но вас связывает совсем не дружба, только ни один не хочет в этом признаться.

— В том-то и сложность, что нас слишком многое связывает. Ранчо, которое мы никак не можем поделить, мой брак с Бондом, обиды и разочарования… — сказала Брианна, а про себя добавила: «И слишком много тайн».

— Может, если ты доверишься Тайлеру, вместе вы скорее залечите свои обиды и душевные раны?

Как Брианна может надеяться, что Тайлер простит ее, если она сама себя не может простить? Предположим, она откроет ему правду о Даниэле, но Тайлер тогда возненавидит ее! А что будет с ее сыном?

Брианне стало страшно и тревожно. Ей захотелось побыть одной.

Схватив ключи от грузовика, висевшие на крючке около буфета, она выпалила первое, что ей пришло в голову:

— Мне надо съездить в магазин за продуктами. Бетти улыбнулась и помахала ей рукой:

— Езжай, дорогая, проветрись. И когда Брианна уже выходила из кухни, она услышала, как Бетти проговорила ей вслед:

— Но от прошлого ты все равно не сможешь уехать.

— Поверь мне на слово, Даниэль, пройдет еще немного времени, и ты станешь прекрасным объездчиком молодых лошадей, — сказал Тайлер, ободряюще похлопав мальчика по плечу, когда они выходили из загона. Они целый час провозились с молодой диковатой кобылкой, пока смогли накинуть попону ей на спину. Даниэль — Тайлер только подсказывал — уже научился ловко обращаться с лошадьми, умел успокоить их лаской, проявляя недетское терпение. — Скоро я покажу тебе, как приучить лошадь к седлу, как заставить ее слушаться наездника.

Даниэль бросил на него застенчивый взгляд из-под полей своей новой ковбойской шляпы.

— Почему ты так возишься со мной? — простодушно спросил мальчик.

Вопрос Даниэля обезоружил Тайлера. Совсем еще ребенок, а сколько ему пришлось пережить!

— Потому что ты мне нравишься, — просто ответил Тайлер.

— Правда? Но я ведь не очень ловкий, — тихо произнес мальчик, опустив голову и вычерчивая носком сапожка борозды на дороге.

Тайлер тоже остановился и внимательно посмотрел на мальчика.

— Ты очень способный, Даниэль. Уж поверь моему опыту.

— Бойд так не думал, — возразил мальчик, его голос дрожал от обиды.

Он так и сказал — Бойд, а не папа. Почему-то у Даниэля никогда не возникало желания назвать Бойда папой.

— Бойд — твой отец — никогда не ценил то, что имел. Ты хороший, смышленый мальчик, и у тебя есть свои достоинства, как у каждого человека. Никому не позволяй неуважительно отзываться о тебе.

Даниэль долго смотрел на Тайлера, словно оценивал его искренность. Потом лицо мальчика озарилось доверчивой улыбкой, и Тайлер понял, что Даниэль поверил ему.

Тайлер хотел что-то еще сказать, но тут на дороге появился грузовой «форд». За рулем сидел хозяин соседнего ранчо Лэрри Хеншоу. Когда грузовик остановился, Джимми, сын Лэрри, выпрыгнул из кабины и подбежал к другу. Не прошло и минуты, как два мальчугана весело играли.

Через полтора часа, закончив с Лэрри дела, Тайлер провожал соседа.

— У тебя прекрасно получается, Тайлер. Я хорошо знал твоего отца, и я рад, что «Угодья Уитморов» процветают.

— Спасибо, — сказал Тайлер. — Надеюсь, через несколько лет у нас будет прибыльное предприятие по выездке лошадей.

Лэрри усмехнулся.

— Ловлю тебя на слове.

Они все еще находились внутри конюшни, и Тайлер очень удивился, увидев Даниэля, шедшего по проходу и заглядывавшего в каждый денник.

— Почему ты один? А где Джимми? — спросил Тайлер мальчика.

— Сам не знаю, — ответил Даниэль, озираясь. — Мы решили поиграть в прятки, он спрятался, я его искал, искал, но так и не нашел.

— Сынок, нам пора ехать! — позвал Лэрри сына. — Мама очень рассердится, если мы опоздаем на ужин! — И, обращаясь к Тайлеру, добавил:

— Знаешь, наверное, по своему опыту, на что способны женщины!

— Еще как знаю, — согласился Тайлер. Лэрри посмотрел на часы и нахмурился.

— Можно мне позвонить домой и сообщить, что мы выезжаем?

— Конечно. Телефон в комнате у входа. Только Лэрри ушел, как какой-то шорох привлек внимание Тайлера и Даниэля.

— Вот он где! — закричал Даниэль и стал карабкаться по шаткой лестнице на сеновал, временами теряя равновесие и рискуя свалиться вниз.

Глядя вверх на Даниэля, Тайлер вспомнил, как он, двенадцатилетний мальчик, играл в войну и залез на этот же сеновал. Бойд его выследил и, разорив его военный лагерь, объявил, что сеновал закрыт. Тайлер не подчинился, и они подрались. Во время драки Бойд подталкивал Тайлера все ближе и ближе к краю сеновала и наконец столкнул его вниз.

Даже сейчас, вспоминая тот случай, Тайлер содрогнулся. Он не забыл, как падал на спину, беспомощно размахивая руками в попытке за что-нибудь ухватиться… Помнил он и злорадную улыбку Бойда…

Опасаясь, что Бойд будет его преследовать за то, что он наябедничал, Тайлер сказал Лэндону, что он на сеновале заснул и, сонный, свалился вниз. С того дня он больше ни разу не был на сеновале.

— Эй, ребята, сейчас же слезайте! Там не место для игр! — закричал Тайлер, все еще находясь под впечатлением воспоминаний своего детства.

— Дядя Тайлер, еще немножечко! — прозвучал сверху голос Даниэля. — У меня здесь есть классный телескоп у окна. Хотите посмотреть?

— Как-нибудь в другой раз, — нетерпеливо проговорил Тайлер. — Даниэль, Джимми, сейчас же спускайтесь, это может плохо кончиться.

— Дядя Тайлер, можно мы еще немного поиграем?

— Я сказал, спускайтесь! — рявкнул Тайлер. Но мальчики продолжали играть, весело смеясь. Пришлось ему подниматься наверх.

— Смотрите, здесь какой-то сундучок! Как он здесь оказался? — закричал Даниэль.

Тайлер недовольно взглянул на мальчика, рассердившись, что тот его не слушается, и посмотрел в угол. Там стоял деревянный сундучок. Старый самодельный сундучок — он сам смастерил его в столярной мастерской, когда учился в начальной школе. Тайлер вздрогнул. Он сделал его, чтобы подарить в День отца Лэндону, но сундучок таинственным образом исчез накануне праздника.

Тайлер тогда еще догадался, что это дело рук Бойда. Пряча сундучок в тайнике на сеновале, Бойд был уверен, что Тайлер никогда его не найдет.

— Вот здорово! — сказал Джимми, с восхищением глядя на Тайлера. — Мы нашли клад!

— Давайте посмотрим, что там, — предложил Даниэль. Он вытащил сундучок, поставил его на пол и откинул крышку. — Смотрите, как все аккуратно разложено! — восхищенно проговорил он.

Тайлер присел на корточки и наблюдал, как Даниэль вынимает из коробки его сокровища: амулет из кроличьей лапки, вымпел за победу в юношеских соревнованиях по выездке и еще много всяких вещичек, дорогих сердцу каждого мальчишки.

— Ой, здесь даже мамина фотокарточка! — удивленно воскликнул Даниэль.

— Дай-ка мне посмотреть, — глухо проговорил Тайлер.

Пожав плечами, Даниэль передал фотографию Тайлеру и стал перебирать содержимое сундучка.

Едва взглянув на снимок, Тайлер сразу узнал эту фотографию. Интересно, когда Брианна приглянулась Бойду? Похоже, Бойд старался прибрать к рукам абсолютно все, что было у Тайлера.

— Дядя Тайлер! — позвал его Даниэль, рассматривая выцветший конверт. — Смотрите, здесь какое-то письмо на ваше имя. Оно от дедушки Лэндона! Интересно, как оно попало сюда?

На конверте был адрес одного из поместий, где он какое-то время работал. «Адресат выбыл в неизвестном направлении. Письмо вернуть отправителю» — стоял почтовый штемпель на конверте. Тайлер посмотрел на дату и понял, что Лэндон тогда был еще жив.

— Вы будете его читать? — тихо спросил Даниэль.

Тайлер колебался. Немного подумав, он вынул письмо из конверта. Мальчики притихли, и Тайлер развернул письмо, отправленное ему семь лет назад.

Дорогой Тайлер!

Я очень долго тебя ждал и все надеялся, что ты вернешься домой, но теперь я понял, что нам не суждено увидеться. У меня рак, и доктор Оунс считает, что жить мне осталось пять-шесть месяцев.

Вот уже два года, как ты уехал, и не было дня, чтобы я не думал о тебе. Надеюсь, что у тебя все хорошо. Я очень жалею, что обидел тебя, лишив любимого дела… Я поступил опрометчиво…

С тех пор как ты уехал, Бойд изменился до неузнаваемости. Его не интересуют ни лошади, ни земля, и я боюсь, что он доведет ранчо до полного разорения. А самому управлять хозяйством мне уже не под силу. Вот почему я хочу, чтобы ты вернулся. «Угодья Уитморов» — это твой дом, только ты спасешь их.

Прошу тебя, не суди Брианну слишком строго за то, что она сделала. Она помогает мне в моем теперешнем состоянии, а маленький Даниэль доставляет мне столько радости!

Сынок, я молю Бога, чтобы ты скорее вернулся. Ты нужен здесь, наше ранчо без тебя погибнет. Не забывай меня, ведь это я привил тебе любовь к лошадям и земле. Я оставляю тебе в наследство это ранчо, чтобы ты сделал из него поместье, которым можно было бы гордиться, и передал его своим детям, как я передаю его тебе. Я живу надеждой, что ты когда-нибудь обязательно вернешься домой.

Горячо любящий тебя Лэндон.

Слезы навернулись на глаза Тайлера. Он был потрясен до глубины души. Значит, Лэндон ждал его? А он позволил Бойду вбить клин между собой и Лэндоном. Он позволил своему негодованию достигнуть таких размеров, что одна мысль о возвращении домой приводила его в ужас.

Он перечитал письмо во второй раз и почувствовал, как тяжесть, давившая на его сердце все эти годы, словно исчезла. В его душе воцарились мир и покой. Лэндон простил его.

Настало время самому разобраться со своими ошибками.

Брианна нашла Тайлера на восточном пастбище. Облокотившись на перекладину изгороди, он смотрел, как пасется табун лошадей. В старых выцветших джинсах, плотно облегавших его стройные бедра, в широкополой шляпе, сдвинутой на затылок, он выглядел настоящим красавцем.

Он пребывал в глубокой задумчивости, и она могла только предполагать, какими мыслями занята его голова. Она подошла к нему, но он даже не оглянулся.

— Я надеялся, что мы вместе покажем Лэрри Римского Воина, — сухо проговорил он, глядя куда-то вдаль.

— Я была занята, — пришлось ей солгать. Разговор с Бетти так взволновал ее, что она позволила себе отложить все дела.

— Лэрри Римский Воин понравился. Он решил подобрать ему в пару одну из своих молодых кобылок, — сообщил Тайлер, так и не взглянув на нее.

Она встала рядом, облокотившись на ограду. Неужели он так и не посмотрит на нее? Неужели он дуется из-за Лэрри?

— Приятно слышать это, — вслух сказала Брианна.

Наконец он обернулся и посмотрел на нее, едва заметно улыбнувшись. Она собралась было улыбнуться ему в ответ, но что-то в выражении его лица насторожило ее. Он стал каким-то другим, осунувшимся и постаревшим. Глаза были полны печали и грусти.

Она накрыла рукой его руку.

— Тайлер, что случилось?

Ни слова не говоря, он достал из заднего кармана джинсов конверт. У нее мелькнула шальная мысль: уж не получил ли он письмо, из-за которого уедет из «Угодий»? Противоречивые чувства раздирали ей душу, к горлу подступил удушливый ком.

— Что, плохие новости? — спросила она севшим голосом.

— Не совсем. — Он посмотрел на нее затуманенным взглядом. — Мы с Даниэлем нашли сундучок, который я когда-то сделал в столярной мастерской. Он был спрятан в углу сеновала.

— Ох!

Какая связь между конвертом, который он держит в руках, и сундучком? — подумала Брианна.

— В нем хранились дорогие когда-то моему сердцу вещи, а я думал, что потерял их.

— Ты считаешь, что это Бонд украл твой сундучок? — недоверчиво спросила она.

— Да. И доказательством тому служит вот это письмо Лэндона, которое лежало в сундучке. Письмо вернулось на ранчо, Бойд его перехватил и спрятал.

— И что же Лэндон написал в этом письме?

— Прочти сама, — сказал Тайлер, протягивая ей конверт.

Вынув письмо, она с волнением прочитала его.

— Я же говорила тебе, что Лэндон тебя любил! — Глаза Брианны сияли от счастья и слез. Тайлер улыбнулся.

— Да, ты была права, — тихо сказал он, осторожно вытирая ее мокрое лицо.

Она прижалась щекой к его теплой ладони, внезапно осознав в этот миг, как они близки друг другу.

— Теперь-то ты убедился в этом?

— В глубине души я всегда знал, что он меня любит и простил мне мой опрометчивый отъезд, — сказал Тайлер. — Но я был так поглощен своими обидами… — Вложив письмо обратно в конверт, он спросил:

— Где ты его похоронила?

— Ты же знаешь, как он любил эту землю. Мы похоронили его на лесной поляне в западной части ранчо.

Он глубоко вздохнул и с силой выдохнул, словно окончательно очистился от демонов, терзавших его душу. Взглянув на Брианну просветленным взглядом, Тайлер тихо спросил:

— Отведешь меня завтра на его могилу?

— Да.

На следующий день Брианна и Тайлер отправились верхом к могиле Лэндона. День стоял теплый, бескрайнее небо было ярко-голубым. Они подъехали к поляне, со всех сторон окруженной лесом.

Тайлер сдвинул широкополую шляпу на затылок, его глаза искрились золотыми бликами, делая его моложе лет на десять.

— Если у Юстиции все пройдет хорошо, на следующее лето у нас будет свой первый жеребенок от Римского Воина.

Брианне не хотелось думать о будущем.

— Да, конечно, — уклончиво ответила она. Как трудно каждый день видеть его, разговаривать с ним и страстно желать его! Но всякий раз, когда муки казались нестерпимыми, она напоминала себе, чем рискует. Сейчас все более или менее устоялось: Даниэль считает его своим дядей, она — своим другом.

— Нам куда? — вернул ее к действительности Тайлер, остановившись на развилке двух дорог.

— Сюда. — Брианна пришпорила Камею и, обогнав Тайлера, поехала впереди.

Тайлер двигался следом за Брианной по тропинке, которая привела их в прохладный лиственный лес. Цвели скромные лесные цветы, воздух был напоен запахом сырой земли, травы и прохладной родниковой воды.

Брианна остановила Камею, и Тайлер последовал ее примеру. Перед ними струился спешивший куда-то ручей, журчание которого успокаивало и умиротворяло.

— Это здесь, — тихо сказала Брианна.

— Ты не могла бы пойти со мной? — попросил он.

Она улыбнулась, понимая, в каком он состоянии.

— Хорошо, пойдем.

Он спешился, помог спешиться и ей, потом привязал лошадей к дереву. Брианна взяла его за руку, и они пошли вдоль ручья, пересекавшего лесную поляну. Здесь было еще больше цветов, чем в лесу, они качали своими головками под порывами легкого летнего ветерка.

И тут Тайлер увидел огромное тенистое дерево, а под ним — мраморное надгробие. Высвободив руку из руки Брианны, он стал медленно приближаться к нему и, подойдя, упал перед ним на колени. Горло перехватил нервный спазм, лицо стало мокрым от слез.

Он так много хотел сказать Лэндону, но сейчас все подходящие слова как будто забылись. Он представил себе живого Лэндона таким, каким видел его в последний раз. Молча стоял он на коленях, вспоминая отца и только сейчас начиная понимать, как дорог ему был Лэндон и скольким он обязан отцу.

Прошептав последнее «прощай», Тайлер поднялся и увидел Брианну. Она сидела на камне у ручья.

Она ждала, не сводя с него глаз. Он подошел, обнял ее и засмеялся, перехватив ее испуганный взгляд. Она задрожала, и он еще крепче прижал ее к себе. Она успокоилась и обняла его за талию, доверчиво прижавшись к нему.

— Тайлер!

Он зарылся лицом в ее душистые, мягкие, как шелк, волосы, рассыпавшиеся по плечам и спине, еще сильнее сжимая любимую в объятьях.

— Боже мой, Брианна! Как хорошо! Я чувствую себя таким свободным и умиротворенным!

— Я рада за тебя, — прошептала она ему на ухо, но он уловил в ее голосе какое-то беспокойство.

Тайлер откинулся назад и заглянул ей в лицо.

— Все будет хорошо, — убежденно сказал он, наклонился и поцеловал ее.

Этот поцелуй, казалось, обещал счастливое будущее, любовь и преданность на всю оставшуюся жизнь.

Только при условии, что она перестанет держаться за свою собственность и с радостью примет то, что он так искренне ей предлагает.

Загрузка...