Всю следующую неделю Джексон то с головой погружался в работу, то от души наслаждался домашним уютом. Но он, похоже, впервые в жизни не мог сосредоточить все свои мысли на делах, и это приводило его в замешательство. Прежде, до появления Кейси, он почти все время проводил на аэродроме. Общение с пилотами, ремонт самолетов, проект расширения «Кинг Джетс» — в этом была вся его жизнь.
А теперь все изменилось.
— Я на сегодня возьму Вегас, — говорил Дэн Стоун, склонившись над письменным столом Джексона и отмечая указательным пальцем рейс, предусмотренный недельным графиком дежурств. — И еще можно Феникс на завтра, но в четверг тебе придется отправить на Мэн кого-нибудь другого.
— Почему? — Джексон удивленно взглянул на одного из своих лучших пилотов. Большая часть клиентуры Кингов состояла из людей состоятельных и избалованных, они отдавали предпочтение некоторым пилотам, и на Дэна был большой спрос.
— Это из-за Пэтти, — пояснил Дэн, засунув руки в карманы черных брюк. — У нее в любой момент могут начаться роды, и ей не хочется, чтобы я надолго отлучался.
— А-а. — Джексон совсем забыл, что супруга Дэна ждет их первенца. — Ладно, тогда мы поручим рейс на Мэн кому-нибудь другому. А потом, когда Пэтти родит...
— Есть одно «но», босс, — сморщившись, перебил его Дэн. — У Пэтти сейчас немного съехала крыша, она хочет, чтобы я бросил летать.
— Ты шутишь? — Джексон, откинувшись на спинку стула, уставился на собеседника.
— Если бы. — Дэн покачал головой, затем отошел к длинному ряду окон в офисе Джексона и поглядел вниз, на аэродром, где, словно боевые единицы, выстроились в ряд крашенные в яркий синий цвет самолеты «Кинг Джетс». — Ей никогда не нравились мои перелеты. На самом деле именно из-за этого она долго не хотела выходить за меня замуж. Боится каждый раз, когда я отправляюсь в рейс. А теперь, когда у нас должен родиться малыш...
— Ты сможешь это сделать? — спросил Джексон. — Я имею в виду — уйти.
Дэн обернулся и с грустной улыбкой взглянул на Джексона.
— Не знаю. — Он поднял голову и долго смотрел в небо, голубое, с рассыпанными по нему облачками, и у него вырвался вздох. — Но Пэтти и ребенок значат для меня больше, чем что бы то ни было — в том числе полеты.
Для Джексона управлять мощным лайнером стало стилем жизни. И тут он задумался, смог бы он отказаться от чего-то, что очень любил, ради человека, которого любил бы еще больше. Может быть, потому его никогда и не посещали мысли о катастрофе и смерти, что ему было нечего терять? И пока этот вопрос будоражил его сознание, в памяти всплыл образ Миа. И Кейси.
Кейси?
Джексон неловко поерзал в своем кресле. Любовь к своей дочери — это одно. Но чувства к ее матери вовсе не входили в его планы. Да, он желал ее. Но ничего, кроме вожделения, просто не имело права случиться. И на это была своя причина — Мэриан.
Это имя пронзило его мозг ослепительной кометой, оставившей после себя дорожку огненно-красных искр. Черт возьми, за последние пару недель он совсем забыл о Мэриан. Ни разу не позвонил ей с тех пор, как оставил ее в ресторане, и все еще не сделал ей предложение.
— Все в порядке? — нахмурившись, спросил Дэн. — У тебя вдруг стало такое лицо, будто ты отравился.
— Нет, все хорошо. Просто мозг перегружен.
— Понимаю, бывает. В любом случае у меня еще есть время об этом подумать.
— Конечно. — Он встал и протянул Дэну руку. — Ты можешь руководить бригадой наземного обслуживания или переквалифицироваться в дизайнеры.
Дэн кивнул и пожал протянутую руку.
— Спасибо, босс. Мне очень приятно.
Когда он ушел, Джексон плюхнулся обратно в кресло. Ему нужно увидеться с Мэриан, рассказать ей про Миа и объяснить, что они не смогут пожениться в ближайшее время.
Ей, конечно, все это не понравится, но Джексона это, хоть убей, никак не волновало. Именно то, что он за две недели ни разу о ней не вспомнил, раскрыло ему глаза. Какой бы ни была изначально идея породниться с семьей Корнисов, на данный момент в ней определенно не было ничего хорошего.
— У меня есть новости насчет вашей Кассиопеи.
— А? Что? — Он оторвал взгляд от письменного стола и увидел на пороге кабинета Анну.
— Кейси. Ну, та девушка с голубыми глазами. Вы просили меня разыскать ее, и я две недели этим занималась. Так вот, я нашла ее. Она скрывается в вашем доме.
— Забавно.
— И я о том же.
Джексон откинулся на спинку стула.
— Извините. Мне и в голову не пришло, что вы до сих пор будете ее разыскивать.
— Ваше пожелание для меня закон. — Анна пожала плечами. — Итак, — продолжала она, войдя в кабинет, — эта милая женщина звонит мне, представляется Кейси Дэвис и просит меня сообщить вам, что не будет ужинать дома. Самое забавное, что я услышала плач ребенка, пока мы с ней болтали. — Глаза у Анны сузились. — Не хотите объяснить, что все это значит?
— И где же она собирается быть? — проигнорировал Джексон заданный вопрос.
— Она говорила, что у нее встреча с потенциальным клиентом.
Кейси проворачивает какие-то дурацкие бабские дела вне дома — его дома! И с кем это она собралась встретиться?
— И еще она говорила, — добавила Анна, — что около четырех завезет Миа сюда и оставит ее с вами.
Он тут же вскочил и начал осматривать свой кабинет, выискивая потенциально опасные зоны. Его взгляд переходил от электророзеток к длинным проводам, от мусорной корзины к... нет, это невозможно. Здесь не место для маленького ребенка.
— Кто такая Миа? — голос Анны оторвал его от размышлений.
— Моя дочь, — ответил он и сам услышал, как удивленно прозвучал его голос. Эта маленькая девочка всего неделю прожила у него в доме, а его приоритеты уже сильно изменились. Если утро начиналось с улыбки Миа, это помогало ему проснуться лучше, чем традиционная чашка кофе. Он держал малышку на руках, пока та засыпала, и сердце его таяло.
— Ваша дочь? — Анна широко улыбнулась, одним прыжком обогнула письменный стол и чуть не задушила Джексона в объятиях. — Почему вы мне не рассказывали?
— Да я сам узнал об этом совсем недавно...
— Джексон, это так здорово! Мне не терпится посмотреть на таинственную Кассиопею и, вне всяких сомнений, прекрасную Миа. Но все-таки, что вы собираетесь делать с Мэриан?
— Соедините меня с ней, ладно? Полагаю, сейчас самое время пригласить Мэриан на свидание и пообщаться с ней.
Кейси ехала на аэродром Кингов, сидя за рулем большого черного внедорожника, размерами напоминающего корабль.
Всего за несколько дней они с Миа успели обжиться в роскошном особняке Джексона на холме. Джексон нанял повара, экономку на постоянное проживание, а потом еще предложил добавить в штат няню, но тут Кейси запротестовала, не желая, чтобы ее ребенка растили чужие люди.
Сам по себе дом был гигантских размеров, и хотя Кейси начала в нем ориентироваться только через пару дней, она вынуждена была признаться, что даже не помышляла о домашнем уюте в таком доме. Мягкие диваны в просторных комнатах так и манили прилечь отдохнуть, а полки шкафов, заполненные книгами, звали Кейси приняться за чтение.
Она никогда и не мечтала, что у нее будет такая роскошная, романтично обставленная спальня, — правда, времени там она проводила немного. Вопреки доводам здравого смысла, стало невозможным оставаться одной, без Джексона.
Этот мужчина производил на нее такое ошеломляюще-магнетическое действие, что Кейси оставила попытки бороться с этим. Каждый вечер, уложив Миа спать, они с Джексоном уходили к нему в комнату и часами оставались там в объятиях друг друга. В постели все различия между ними казались незначительными.
Кейси поняла, что она без ума от Джексона. Но в этом не было никакой перспективы. Джексон не был намерен в нее влюбляться, и она знала об этом. Однако сейчас ей хорошо, и этим все сказано.
— Ты любишь своего папочку, правда? — спросила Кейси, глядя в зеркало заднего вида, и Миа в ответ помахала своим плюшевым мишкой.
Кейси была не слепа. Она видела, как у Джексона налаживается связь с дочерью, и это несколько беспокоило ее. Чем ближе ему станет Миа, тем труднее ему будет расстаться с ней через полгода. А вдруг он решит не отдавать ей Миа? Что тогда?
Взлетное поле было огромным, как и все, что принадлежало Кингам. Кейси подъехала прямо к высокому зданию, где размещался офис Джексона, и припарковалась. Едва выйдя из машины, она сразу заметила, как шумно было вокруг. Тарахтели моторы летательных аппаратов, кричали рабочие, кто-то постоянно с помощью громкоговорителя просил о помощи.
Взяв Миа, Кейси быстрым шагом вошла в здание. Охранник, сидевший у входа, записал ее имя, проводил до кабины лифта и подмигнул Миа как раз перед тем, как дверцы кабины закрылись.
Когда дверцы снова распахнулись, Кейси увидела перед собой улыбающуюся женщину средних лет. Бежевые брюки и белая рубашка были безукоризненно отутюжены и придавали ей вид профессионала, а карие глаза светились искренностью.
— Вы, должно быть, Кассиопея, — сказала она, тут же потянувшись к малышке. Миа радостно подалась вперед, обрадовавшись новому лицу.
— Называйте меня, пожалуйста, Кейси.
— Конечно, — отозвалась женщина. — Я Анна, ассистент Джексона, а ты, красоточка, должно быть, Миа Кинг.
— Миа Дэвис, — поспешила внести ясность Кейси.
Анна кинула на нее быстрый взгляд, затем улыбнулась.
— Извините, я не знала. Ладно, начальник сейчас на месте. — Она махнула рукой в сторону закрытой двери. — Может быть, вы зайдете, а я позабочусь о Миа.
Девочка на руках у Анны выглядела абсолютно счастливой, да и женщина не скрывала своей радости, но Кейси все еще сомневалась.
— Вы думаете?
— Не беспокойтесь. У меня четверо своих, и я еще ни одного не покалечила.
Кейси постучала в дверь кабинета, открыла ее и осторожно шагнула внутрь. Джексон, разговаривавший по телефону, жестом пригласил ее войти.
— Верно. Топливо нужно доставить нам не позже завтрашнего утра. У нас забронировано несколько рейсов на выходные. Да. — Он кивнул и что-то записал в лежащий перед ним гроссбух. — Хорошо. До встречи. — Обойдя стол, он спросил: — Миа с Анной?
Кейси кивнула и прошлась по кабинету.
— Не откажешься присмотреть за Миа, пока я буду на встрече?
— Не откажусь, но с кем это у тебя встреча?
— Ты с ним не знаком.
— С ним?
Неужели у него переменился тон?
— Да, с ним. Это Мак Спенсер. Мы попьем кофе в ресторане «У Дрейка». Он хочет, чтобы я сделала новую брошюру для его турфирмы.
— А-а, — протянул Джексон и, скрестив руки на груди, уселся на краешек стола. — У него фирма в Биркфилде. А как он узнал о тебе? Ты ведь живешь в Дарби.
— Больше не живу, — напомнила ему Кейси, разглядывая ворох авиационных журналов на кофейном столике. — Пару дней назад мы с Миа гуляли по Биркфилду. Я раздавала визитки владельцам магазинов. Мне показалось, это хорошая мысль.
И действительно, она может жить в мини-дворце Джексона, но идти своим путем и быть самостоятельной. И чем больше клиентов, тем лучше они с малышкой будут жить, когда останутся одни.
— Все понятно, — пробормотал Джексон и вдруг, как ошпаренный, вскочил со стола. — Наверное, Спенсеру было достаточно один раз взглянуть на тебя, чтобы ты стала для него десертом.
Кейси изумленно наблюдала, как изменилось его лицо: челюсти плотно сжаты, глаза мечут молнии.
— Он пользуется дурной славой в городе. — Джексон взял Кейси за руку. — У него на столбике кровати столько зарубок, что непонятно, как этот столбик еще не падает. Боже мой, Кейси, ты не можешь всерьез говорить о встрече с этим типом с глазу на глаз.
— Вовсе нет, могу, — возразила Кейси, пытаясь высвободить свою руку. — Ведь это деловая встреча, Джексон. И это — мое дело. Я — единственная, кто может прокормить нас с дочерью.
— Теперь это не так.
— Неужели ты думаешь, что я уйду в тень и не буду ничем заниматься все полгода, пока мы с Миа живем у тебя?
— Почему бы и нет? Считай это длительным отпуском.
— Тогда я потеряю клиентов, а этого нельзя допустить. Я отношусь к своей работе столь же серьезно, как ты относишься к своей.
Он несколько мгновений переваривал сказанное.
— Хорошо. Тебя найму я.
— Делать что?
— Брошюры, — ответил он. — Рекламу в журнале. Если говоришь, что ты хороший специалист, докажи это. Работай на меня.
У Кейси по телу пробежали мурашки, когда она подумала о том, что может ей дать работа на таких заказчиков, как «Кинг Джетс». Но, взглянув в его глаза и увидев победный огонек в этих темных бездонных глубинах, она поспешила унять свою преждевременную радость. Ведь Джексон ничего не знает ни о ее способностях, ни о работе. Он просто изо всех сил старается принимать за нее решения. В очередной раз.
— Мы сможем это обсудить. Но только после встречи с Маком Спенсером.
— Ты не пойдешь!
Она усмехнулась.
— Нет. Я. Пойду. И ты меня не остановишь. Не имеешь права. Поэтому, — добавила она, быстрым шагом пройдя к двери, — желаю вам с Миа хорошо провести время, а мы увидимся позже дома.
Через пятнадцать минут встречи Кейси поняла, что Джексон был прав насчет Мака Спенсера. Это был скользкий тип. Да, он был весьма хорош собой и выглядел, можно сказать, «с иголочки». Превосходно уложенные волосы зачесаны над высоким лбом, синие глаза, а подбородок покрыт щетиной настолько, что это придавало ему грубовато-мужественный вид.
Но им еще не успели принести кофе, а он уже потянулся через стол, чтобы взять ее ладонь в свою. Кейси отстранилась и открыла портфолио, стремясь создать необходимый деловой настрой. Но он досадливо махнул наманикюренной рукой.
— Все это хорошо, но мне кажется, вы лучше поймете суть моих требований, если мы сейчас поедем ко мне в офис. Я бы тогда показал вам прошлогодний план, а вы бы смогли мне подсказать, как его усовершенствовать.
Кейси показала ему нужную фотографию.
— Если вы взглянете на эту брошюру «Ротари-Клаб», которую я сделала в прошлом году, то увидите, что при разумном выборе цвета...
Он вырвал у Кейси портфолио и отшвырнул его в сторону. Затем медленно прошелся кончиками пальцев по тыльной стороне ее руки, что вне всяких сомнений должно было быть сверхсексуально.
— У меня мы сможем познакомиться друг с другом поближе.
— Я на самом деле не...
— Добрый вечер, Мак, — прогремел голос Джексона, заставивший Кейси подпрыгнуть на месте.
— Кинг, — отвечал Мак с натянутой улыбкой. — Что ты здесь делаешь?
— Приехал забрать Кейси, — процедил Джексон, склонившись над столиком и пронзив собеседника колючим взглядом. — Уже заканчиваете?
— Конечно, — заволновался Мак. Вскочив, он выскользнул из будки и спешно отошел подальше, чтобы быть вне зоны досягаемости Джексона. Затем он втянул голову в плечи и, вздернув подбородок, посмотрел на Кейси. — Спасибо за информацию, мисс Дэвис. До связи.
Джексон уселся на опустевшее место Мака напротив нее и сардонически улыбнулся.
— Что это было? — спросила она.
— Я не требую от тебя благодарности, но ты могла хотя бы признать, что я в тот момент был нужен тебе.
— Благодарность? — Она покачала головой, подняла портфолио и, перемешав внутри все документы и эскизы, захлопнула папку. — Ты просто лишил меня того, что могло стать хорошей работой. Разве я прихожу на твой аэродром и указываю тебе, на каком самолете летать? Или какого пилота выбрать?
— Нет, но это вряд ли можно сравнивать.
— Очень даже можно. Я смогла бы справиться с этим парнем, Джексон. Думаешь, он первый, кто возомнил, будто имеет право ко мне приставать? Думаешь, мне впервые пришлось постоять за себя в такой ситуации? Я всю жизнь неплохо справлялась сама, смогу и дальше. Без твоей помощи.
Когда она повернулась и зашагала прочь, Джексон выскочил из будки и стрелой помчался следом. Он был в ярости, увидев, что Мак трогает Кейси. Больше всего на свете ему захотелось тогда врезать кулаком по наглой физиономии этого типа. И пропади все пропадом, если он станет за это извиняться.
Океанский ветер не сбил Джексона с ног. Он сощурился, придержал дверь, пропуская пожилую даму, а затем вприпрыжку побежал вслед за Кейси, догнав ее прежде, чем она успела сесть за руль внедорожника.
— Где Миа? — отрывисто спросила Кейси.
— С Анной, — лаконично ответил он. — Она в полной безопасности.
— Ведь это ты должен был за ней присматривать.
— Я был очень занят: присматривал за тобой.
— Это не твоя забота, — напомнила ему Кейси.
— Черта с два, если не моя, — прорычал он и, схватив ее за плечи, цепко сжал их.
Солнце близилось к закату, и глаза Кейси мерцали в этой необычной полутьме, а светлые волосы смотрелись как золотая пряжа.
— Полагаешь, я не понял, о чем думал Мак и что он собирался делать? Полагаешь, я буду спокойно стоять и смотреть, как какой-то тип трогает тебя своими руками? Кейси, этому не бывать. До тебя больше не дотронется никто, кроме меня!