Глава пятая

– Мисс Рингвуд?

Кора подняла голову от работы. В дверях кабинета, виновато улыбаясь, стояла ее секретарша.

– В чем дело?

– Ничего особенного, – ответила Петси. – Просто вы просили предупредить вас, когда я буду уходить. Уже шесть часов.

– Ладно, хорошо. – Тяжело вздохнув, Кора устало потерла лицо ладонями. – Спасибо, Петси. Мистер Стром вернулся?

– Нет. Я только что проверяла. Его секретарша просила напомнить, что вы должны дождаться мистера Ольбертса здесь, а потом отвести его в ресторан. Мистер Стром присоединится к вам, как только освободится.

– Прекрасно, – угрюмо сказала Кора.

– Жаль, что на встречу не смог прибыть мистер Кинг.

Кора бросила на секретаршу подозрительный взгляд.

– Почему ты об этом сожалеешь?

– Он очень видный мужчина. Если уж приходится тратить вечер пятницы на деловой ужин, то, по крайней мере, желательно совместить полезное с приятным.

– Это деловая встреча, – сказала Кора несколько резче, чем это было необходимо. – Я хочу сказать, – добавила она, смягчая свои слова улыбкой, – не важно, как выглядит человек, обсуждающий с тобой разницу между мрамором и гранитом.

– Все равно, – возразила Петси, – желаю вам, чтобы мистер Ольбертс оказался собеседником не хуже мистера Кинга.

– До свидания, Петси. Передайте привет Кэвину. – Кора улыбнулась. – Желаю приятного уик-энда.

– Вам того же, мисс Рингвуд. До свидания. Как только дверь за Петси закрылась, улыбка медленно сползла с лица Коры. Неделя выдалась тяжелой, и меньше всего ей улыбалось потратить по крайней мере пару часов на любезный разговор с неизвестным ей компаньоном Кинга по имени Барт Ольбертс, но делать было нечего.

Позвонив утром, Стром сообщил, что на сегодняшний вечер назначен деловой ужин с одним из партнеров Лайона. Поскольку он вынужден задержаться, то очень просит Кору любезно принять мистера Ольбертса, отвезти его в ресторан и занять разговором до тех пор, пока он, Стром, к ним не присоединится.

Искушение отказаться было велико, хотелось домой, к Фрэнку, и все же скрепя сердце Кора согласилась. Хорошо хоть, что иметь дело придется с человеком по фамилии Ольбертс, а не Кинг. Если бы Стром назвал Лайона, она отказалась бы наотрез, и будь что будет. Не то, разумеется, чтобы Кора опасалась встречи с ним, просто он был ей не симпатичен. Это его самомнение, этот скрытый за маской вежливости мужской шовинизм! Она поморщилась. Именно поэтому Лайон последовал за ней после совещания, заставил ее пережить унижение поцелуя. Да и не поцелуй то был в собственном смысле этого слова, а некая печать превосходства, – с целью доказать, кто из них двоих главный.

Застигнутая врасплох, Кора оказалась легкой добычей и только поэтому позволила столь бесцеремонное с собой обращение. О, если бы только у нее было время опомниться, дать ему пощечину, или кулаком по челюсти, или, еще лучше, коленом туда, куда нужно! А она вместо этого стояла как истукан да еще ухватилась за него руками, как будто была не в силах удержаться на ногах… Кора даже застонала.

Черт побери, зачем лгать самой себе? Ноги действительно чуть было не отказались служить, поцелуй словно перевернул все внутри. Лайону достаточно было коснуться ее, и она тут же забыла, что ненавидит его за отвратительное мужское высокомерие. За присущий всем мужчинам страх по-настоящему привязаться к женщине. Не то чтобы ей это было нужно, но она никогда не забудет его разглагольствований в постели насчет того, насколько все было прекрасно и что неплохо было бы встретиться когда-нибудь еще…

Кора закрыла глаза. Что ж, она это сама заслужила. Все случившееся – начиная с ее решения переспать с совершенно незнакомым человеком – было ошибкой. И никакая мотивация подобного поступка не может служить его оправданием. Это было неправильно. Дешево. Аморально. Уродливо…

– Прекрати немедленно! – прикрикнула на себя Кора и набрала номер своего домашнего телефона. Миссис Тимоти подняла трубку после первого же гудка. – Это я, – сказала Кора. – Как мой мальчик? – На губах ее появилась улыбка, настроение начало подниматься. – Это замечательно, – прокомментировала она. – Да, пожалуйста, дайте мне с ним поговорить.

Улыбка ее стала нежной.

– Фрэнки, как ты там, дорогой?

– Ма-ма-ма, – залопотал девятимесячный Фрэнк, и при звуке голоса сына сердце Коры растаяло.

– Правильно, дорогой. Это твоя мама. Ты сегодня себя хорошо вел? – Фрэнк издал еще несколько нечленораздельных звуков, и она рассмеялась. – Мне тебя тоже не хватает, милый. Извини, что сегодня не могу поужинать вместе с тобой, но обещаю, что весь уик-энд мы проведем вместе. – Кора чмокнула в трубку. – Когда я приду домой, получишь еще. Я тебя люблю.

***

Повесив трубку, она счастливо вздохнула… и тут же, услышав звук медленных, издевательских аплодисментов, всполошенно вскочила на ноги.

– Ну разве это не трогательно? – раздался протяжный голос.

Нет, Боже мой, нет! – подумала Кора, медленно поворачиваясь. Пожалуйста, не надо… Но в дверях, сложив руки на груди, стоял именно Лайон. Сердце ее болезненно сжалось. Интересно, много ли он услышал?

– Какая очаровательная сцена, мисс Рингвуд. Рад, что мне удалось не упустить ее.

Спокойнее, твердила себе она, только спокойнее.

– Что ты здесь делаешь?

– Кто такой Фрэнк?

Голос его был холоден, взгляд бесстрастен. Что он успел услышать, лихорадочно гадала она. И почему, черт побери, его появление произвело на нее такое действие? Кора постаралась взять себя в руки, и после некоторых усилий ей это удалось.

– Я задала вопрос, Лайон, – сказала она, глядя ему в глаза. – Что ты здесь делаешь?

– В чем дело, дорогая? Разве так обращаются с коллегами?

– Ты даже не потрудился постучать…

– Я стучал, но мне никто не ответил. А твоей овчарки не было на посту. – Он шагнул к столу. – Теперь моя очередь спрашивать. Кто такой Фрэнк?

Не вздумай отступать, твердила себе Кора. Не давай ему унижать себя.

– Это… просто один знакомый.

Лайон рассмеялся.

– «Мне тебя тоже не хватает, милый», – передразнил он. – «Помни, я тебя люблю». – Его губы скривились в злой ухмылке. – Просто один знакомый, дорогая? А может быть, очередной партнер по постели?

– Я не обязана давать тебе какие-либо объяснения. Это был личный разговор, и у тебя нет никакого права…

– Сколько мужчин побывало в твоей постели? Десяток? Сотня? – Лайон недовольно нахмурился. Черт побери, что на него нашло! Он явился сюда вовсе не для того, чтобы увидеться с этой женщиной, а по делу. И какая ему разница, если даже Кора и спит с каким-то парнем по имени Фрэнк? Пусть спит хоть с батальоном, хоть со всем городом…

– Вон отсюда! – Голос Коры дрожал. – Вон из моего офиса!

– Сделай милость, не ломай комедии. Тут некому насладиться зрелищем.

– Уходи вон или тебя вышвырнет отсюда охрана!

Лайон усмехнулся.

– Может быть, тебе лучше сначала позвонить своему боссу и спросить его мнения по этому поводу?

– Мистер Стром нанял меня для контроля за собственными финансовыми операциями банка, и это отнюдь не предполагает обязанность терпеть наглые инсинуации…

– Это не инсинуации, дорогая, это факты, позволяющие судить о твоей нравственности… вернее об отсутствии таковой. Ты ведь переспала со мной, помнишь? А мы даже не знали, как друг друга зовут.

– Негодяй!

– Я не виноват в том, что тебе не нравится слушать правду, – осклабился он. – Это, конечно, не имеет никакого отношения к банковскому бизнесу, но уверен: когда Фил услышит о том, как ты подбираешь незнакомых мужчин и спишь с ними в отелях, у него глаза на лоб полезут.

Зашипев в ярости, она замахнулась для удара, но Лайон, перехватив руку, завел ее Коре за спину.

– Только не вздумай еще раз попытаться соблазнить меня, а не то пожалеешь об этом.

– Я? Соблазняла тебя? – На этот раз ее смех был искренним, хотя и не без примеси горечи. – Кто из нас ворвался сюда и пристает…

– Я вовсе не пристаю к тебе.

– Перестань, Лайон! – окончательно разозлилась Кора. – Я ведь не дура и прекрасно знаю, о чем ты думал и чего хочешь.

– Неужели? – На его губах появилась понимающая усмешка. – И я мог это получить, дорогая, ты мне это позволила бы. Более того, тебе этого самой хочется.

Кора покраснела.

– Ты себе льстишь, – возразила она, чувствуя себя крайне неловко.

– Просто я люблю честность. Полагаю, тебе известно, что означает это слово.

– Я не собираюсь обсуждать подобные вопросы. Перейдем к делу. Зачем ты здесь оказался?

– У меня встреча с твоим боссом.

– А что случилось с мистером Ольбертсом?

– Он не смог прилететь. И прежде чем ты придешь к каким-либо умозаключениям, отвечу: нет, я не рассчитывал на встречу с тобой и впервые узнал о том, что в это вовлечена ты, только два часа назад, переговорив с ним по телефону из аэропорта.

Кора кивнула. Ничего не поделаешь, до появления Строма Лайон будет на ее попечении, что теперь, после того как они уже обменялись взаимными любезностями, казалось ей вполне выполнимой задачей.

– Это верно, – сказала она, взглянув на часы. – Мистер Стром собирается присоединиться к нам в ресторане. Я заказала такси, оно может подъехать в любую минуту.

– Прекрасно. – Лайон окинул ее холодным, оценивающим взглядом.

– Что ты имеешь в виду?

– Думаю о том, как это прекрасно, что ты уже выглядишь по-деловому… как бы это сказать… вполне серьезной. Вот самое верное слово. Серьезной. – Губы его скривила усмешка. – Ведь стоило мне тебя коснуться, как ты просто растаяла в моих руках.

– Если тебе так показалось, то ты сильно ошибаешься. – Кора знала, что краснеет, но нельзя, нельзя доставлять ему такое удовольствие! – Как ты только что проницательно отметил, я всего лишь играю роль. Может быть, тебе стоит об этом подумать?

Не говоря больше ни слова, она прошла мимо него к двери, надеясь на то, что ее с трудом изображенная усмешка выглядит не менее язвительно, чем его собственная.

***

Стоило Коре спросить, где находится столик, заказанный мистером Стромом, как лицо метрдотеля расплылось в лучезарной улыбке.

– Пройдите туда, пожалуйста.

Столик располагался на открытой веранде. Было еще довольно светло, но в стоящем на бледно-розовой скатерти канделябре уже горели свечи. Выглядело это весьма романтично, совсем не по-деловому, и Кора в нерешительности приостановилась.

– Что-нибудь не так, мадам?

– А у вас не найдется столика внутри, где побольше света?

– Боюсь, что свободных нет, мадам. Хотя, если вы согласитесь подождать в баре минут тридцать, может быть, что-нибудь и освободится…

– Нет, – покачала головой Кора, как бы убеждая себя не заниматься ерундой, – не надо, все и так отлично.

Не успели они усесться, как явился официант с меню, но она предупредила его:

– Мы подождем, когда к нам присоединится третий компаньон.

– Не желаете ли чего-нибудь выпить?

Она собралась было отказаться, но вспомнила о своей обязанности проявить гостеприимство.

– Мне белого вина. А тебе, Лайон?

– Пива, – ответил тот, лучезарно улыбнувшись официанту. – Какого-нибудь темного, на ваш вкус.

На некоторое время за столом, воцарилось молчание. Первой его нарушила Кора:

– Как прошел полет?

– Прекрасно. – Он взглянул ей прямо в глаза. – Никаких задержек, никаких снегопадов…

– Совсем не смешно, я просто отдала дань вежливости.

– Понятно. Нам придется сыграть эту сцену как можно искуснее.

– Только вследствие крайней необходимости, – сверкнула глазами Кора. – Поверь мне, я скорее предпочла бы… предпочла бы…

– Сбросить меня с веранды? – улыбнулся он.

– Это опасно. Вдруг ты покалечишь какого-нибудь прохожего, – раздраженно парировала она. – А что случилось с мистером Ольбертсом?

– Ты хочешь спросить, что я сделал для того, чтобы занять его место? Не застрелил ли? Не заточил ли в темницу? И все для того, чтобы иметь удовольствие вновь встретиться с тобой? Должен тебя разочаровать, дорогая, но Барт просто-напросто вывихнул плечо, играя в теннис.

– Какая жалость.

– Я передам ему твои слова. Надеюсь, они тронут его так же, как тронули меня.

– Но вместо него мог приехать другой твой компаньон, – сказала Кора, не обращая внимания на его сарказм.

– Боже мой, ты о себе слишком высокого мнения. – Лайон рассмеялся. – Что творится в твоей голове? Теперь тебе кажется, что я отпихнул локтем и Тедди тоже? – Он откинулся на спинку кресла. – Уверяю тебя, я прилетел сам только потому, что другого выхода не было. У Барта его плечо, а Тед сейчас в деловой поездке. Вот в чем причина – истинная причина – моего присутствия здесь.

И это было правдой, без дураков. Будь на то его воля, он ни за что на свете не согласился бы провести время в ее компании. Да и какой мужчина на его месте согласился бы?

– Что до меня, – сообщила Кора, взглянув на часы, – то чем скорее ты отсюда исчезнешь, тем лучше.

– Дорогая, ты разбиваешь мне сердце. Неужели тебе уже наскучило общение со мной?

– Как бы это ни задевало твое самолюбие, Лайон, но есть вещи, которыми я занялась бы с гораздо большим удовольствием.

– Вроде ласк с… как его там зовут?

– Кого ты имеешь в виду?

– Последнего твоего мужчину, Фрэнка. Так, кажется, его имя?

– Я не собираюсь обсуждать с тобой Фрэнка и вообще не желаю говорить о своей личной жизни.

– Но этот разговор начал не я, а ты.

– Я?

– Разве не ты сказала, что предпочла бы не сидеть здесь, а заниматься другими делами? У тебя был запланирован вечер с этим Фрэнки? Маленькой интимный ужин на двоих? Я прав?

– Да, ты прав, – ответила Кора, с трудом сдержав почти истерический приступ смеха. Она ясно представила себе Фрэнка, сидящего на своем высоком стульчике. – Разумеется. Именно интимный ужин.

– Ты живешь с ним?

– Да, – вновь согласилась Кора, ощущая весь юмор ситуации, – конечно, с ним.

– И чем он занимается? Поджидает, пока ты разведешься с мужем?

– Это не твое дело.

– А обо мне он знает? – холодно спросил Лайон, не сводя с нее пристального взгляда.

Нет, подумала Кора, конечно нет. И никогда не узнает.

– А почему он должен тебя знать? – спросила она, улыбаясь. – Ему нет до тебя никакого дела.

– Если бы старина Фрэнки знал, что происходит между нами, когда мы остаемся наедине, он вряд ли бы согласился с твоим заявлением.

– Ничего между нами не происходит.

– Почему же тогда ты словно таешь в моих объятиях?

– Черт побери, Лайон…

– А с ним у тебя как? Тоже таешь? И стонешь, когда он кладет свои руки тебе на…

– Это просто невозможно! – вскочила на ноги Лора.

– Мисс Рингвуд? Что-нибудь случилось? О Боже! Резко повернувшись, она увидела стоящего позади нее Строма. Он вежливо улыбался, но взгляд его был холоден и вопрошающ.

– Нет, – торопливо ответила Лора. – Просто я…

– Филип. – Лайон тоже поднялся, протягивая руку для приветствия. – Рад вас видеть.

Несколько помедлив, Стром пожал ему руку.

– Здравствуйте, Лайон. Извините, что запоздал.

– Ничего страшного, – беспечно отмахнулся Лайон, и все расселись по своим местам. – Хотя мисс Рингвуд… Кора недовольна качеством обслуживания. Наш официант принял заказ на напитки и куда-то исчез.

– Должно быть, работает сверхурочно. – Стром заметно расслабился. – Что ж, будем надеяться, что хотя бы шеф-повар на высоте. У них тут прекрасно готовят омаров и рыбу. Объедение! – Улыбнувшись, он поцеловал кончики пальцев.

***

Закончится когда-нибудь этот вечер? Стром с Лайоном вели непринужденный разговор о новом здании, о городских достопримечательностях, в общем обо всем, что приходило им в голову, а Кора никак не могла дождаться конца этой трепотни. Она улыбалась, так что даже челюсть заболела, ковыряла вилкой в тарелке, потихоньку потягивала из бокала вино и изредка вставляла подобающие моменту междометия.

Наконец, когда уже казалось, что больше она не выдержит, Стром взглянул на часы, с видимым сожалением вздохнул и знаком попросил подать счет.

– Лайон, – сказал он, когда они уже вышли из ресторана, – вы остаетесь в городе или сегодня же летите обратно?

– Мне надо возвращаться, Филип. День рождения отца, я же вам говорил.

– Да, да, конечно. Что ж, тогда, поскольку мне совсем в другую сторону, может быть, вы с мисс Рингвуд возьмете такси? Вам ведь нужно в том же направлении, дорогая?

– Нет, – торопливо возразила Кора. – То есть я хочу сказать…

– Какие могут быть вопросы, – вежливо сказал Лайон, крепко беря ее под руку. – Спасибо за ужин, Филип. Я уточню и сообщу вам координаты того дизайнера по интерьерам, о котором мы с вами говорили.

– Прекрасно, – сказал Строи и лучезарно улыбнулся. – Спокойной ночи, мисс Рингвуд. Уверен, что оставляю вас в хороших руках.

– В хороших руках, – сердито передразнила Кора, когда за ними уже захлопнулась дверца такси, и, вырвав руку, забилась в угол машины. – Я чуть было не сказала ему, что скорее пошла бы пешком, чем ехать с тобой на такси.

– А в чем дело, дорогая? – Откинувшись на сиденье, Лайон заложил руки за голову и насколько было можно вытянул свои длинные ноги. – Боишься, что в таком тесном соседстве можешь не выдержать и наброситься на меня?

– Наброситься на тебя? – переспросила разъяренная Кора. – Да без перчаток я и дотронуться до тебя не соглашусь.

И, отвернувшись, она уставилась в окно. Остаток пути прошел в полном молчании.

– Может быть, тебя проводить? – с язвительной вежливостью спросил он, но Кора, даже не удосужась ответить, с силой захлопнула дверь и поспешила к своему дому.

Миссис Тимоти открыла дверь прежде, чем она успела повернуть ключ в замке.

– Наконец-то вы вернулись! – сердито воскликнула она. – Женщина, у которой есть маленький ребенок, не должна так долго задерживаться по вечерам.

– Это была деловая встреча, – как можно вежливее возразила Кора. Найти надежную приходящую няню для Фрэнка было нелегко, миссис Тимоти была уже третьей за эти несколько месяцев. – Извините, что задержала вас. Как обычно, я оплачу неурочное время вдвойне. Спасибо вам большое, до понедельника.

– В воскресенье вечером я улетаю, – сообщила миссис Тимоти, натягивая на свои седые волосы бейсбольную кепку. – Заболела моя сестра, так что когда вернусь – не знаю.

– Как же так! – невольно рванулась вперед Кора. – Миссис Тимоти, вы не можете оставить меня в таком безвыходном положении!

– Когда вернусь – сразу позвоню, – отрезала миссис Тимоти и захлопнула за собой дверь.

Проводив ее взглядом, Кора с горестным стоном прислонилась к стене. Ну что теперь делать? В детских садах поблизости нет мест. К тому же ей вовсе не хочется оставлять Фрэнка в целой толпе других малышей. Достаточно и того, что ребенок лишен бабушки или тети, с их естественной постоянной заботой и вниманием, не говоря уже о матери, которая не может уделять ему все свое внимание…

Тяжело вздохнув, Кора заперла дверь и стала подниматься на второй этаж. Утро вечера мудренее. Завтра она позвонит в агентство по найму, а в случае неудачи – скажется больной. Правда, на понедельник назначены кое-какие деловые встречи, но они подождут. Для нее не может быть ничего более важного, чем Фрэнк.

Он спал в своей белой с голубым детской, прижав к себе любимого плюшевого медведя. Стоило Коре взглянуть на сына, как все неприятности дня тотчас же забылись. Ее спальня была смежной с детской. Стараясь не шуметь, она сбросила черные официальные туфли, сняла деловой костюм и, оставаясь босой, облачилась в простенький хлопчатобумажный халат.

Вот моя единственно желанная карьера, подумала Кора, осторожно вынимая Фрэнка из кроватки. Но чтобы поддерживать их маленькую семью, Коре необходимо было работать. Вот почему по выходным, гуляя с сыном в парке, она порой остро завидовала женщинам, имеющим возможность заниматься только детьми. Фрэнк заворочался в ее руках. – Привет, милый, – прошептала Кора. Открыв глаза, сын сонно улыбнулся, и у нее перехватило дыхание.

Волосы у Фрэнка были темными, как и у отца, его нос и подбородок тоже копии отцовских. Не говоря уже об этих дымно-серых глазах… Даже при беглом сравнении этих двоих не могло быть ни малейших сомнений насчет отцовства Лайона.

Внезапный приступ страха заставил ее похолодеть. Что, если Лайон узнает?..

Фрэнк зевнул и что-то сонно пробормотал. Усевшись в кресло-качалку, Кора прижала его к груди и предалась нахлынувшим воспоминаниям. Ей пришлось нелегко, ведь только чтобы избежать лишних вопросов, надо было придумать себе замужество и последующий развод. Но главное – одиночество, постоянное одиночество…

Раздался звонок в дверь. Кора вздрогнула. Кто это мог быть в такой час? Звонок раздался вновь, и сладко спавший Фрэнк беспокойно заворочался.

Поднявшись с качалки, она уложила сына в кроватку. Должно быть, вернулась за чем-то миссис Тимоти, больше некому. Кстати, может быть, отказаться от ее услуг будет и к лучшему. Она в целом хорошо относилась к Фрэнку, но была сварлива и забывчива. Не далее как на прошлой неделе ей пришлось вечером вернуться с полдороги за оставленной сумочкой. А ведь забыть можно и о чем-то куда более важном.

Пока Кора сбегала вниз по лестнице, звонок прозвонил в третий раз.

– Миссис Тимоти, – сказала она, открывая дверь, – ради Бога, вы разбудите…

Но то была не миссис Тимоти. То был Лайон. Кора попыталась захлопнуть дверь, но он оказался проворнее и, понятное дело, сильнее. В общем, вскоре неожиданный визитер был в прихожей.

Лайон помнил свои слова о том, что никогда не ухаживает за женщинами, принадлежащими другому мужчине, и действительно не делал этого. Но весь этот вечер Кора просидела с таким видом, будто он был прокаженным, а не человеком, с которым она некогда провела бурную, полную страсти ночь. И виной этому был мужчина по имени Фрэнк. Что ж, он не уедет из города до тех пор, пока не взглянет на это сосредоточение человеческих добродетелей… и может быть – просто ради удовольствия! – не расквасит ему нос.

Пара кружек пива, а потом и порция бурбона с содовой, выпитых в расположенном неподалеку баре, окончательно утвердили его в своем вполне разумном решении. И никто, не говоря уже о Коре, не в состоянии был остановить его.

– Где он? – прорычал Лайон, захлопывая за собой дверь.

– Кто? – спросила Кора, моля Бога о том, чтобы Фрэнк не подал голоса.

– Сделай мне одолжение, да и себе тоже, ладно? – Обойдя ее, он быстро прошел в гостиную. – Я знаю, что он здесь, ты тоже это знаешь. Так что нечего зря время тянуть. Пусть он выйдет и поговорит со мной как мужчина с мужчиной.

– Ты пьян, – сказала она.

– Очень старался, однако поверь мне: я трезв как стеклышко.

– Что ж, придется вызвать полицию. После того как ты ворвался в мой дом, никто не поставит мне этого в вину.

– Ворвался? – Хрипло рассмеявшись, он заглянул в кухню. – Мы ужинали вместе, взяли такси, и ты пригласила меня к себе. И не вздумай этого отрицать, а не то мне придется рассказать старине Филу обо всем, что между нами было. – Никого не обнаружив внизу, Лайон начал подниматься по лестнице. – Где же он, черт побери? Не пытайся лгать мне, Кора, я знаю, что твой драгоценный Фрэнк где-то здесь. Ты чуть не бегом выскочила из машины, так тебе не терпелось попасть в его объятия.

– Хорошо, – решилась Кора, – я не стану отрицать. Он здесь и… спит. Если ты разбудишь его, он рассердится, а с ним нелегко иметь дело. Неприятно рассмеявшись, Лайон двинулся по коридору.

– Тем лучше, Кора. Я сейчас как раз в том настроении, когда предпочитаю крутых парней.

– Лайон, прошу тебя! – Боже мой, он был уже у двери в спальню Фрэнка. Бросившись вперед, она заслонила ее своей грудью. – Нет, не надо!

Грубо схватив Кору за руку, Лайон, явно вне себя от ярости, отшвырнул ее в сторону.

– Пора вставать, Фрэнки, дружище, – объявил он и включил свет.

Загрузка...