Глава 9. Заброшенная крепость

Ровно в полночь в окно комнаты Гертруды осторожно постучали. Она ждала этот стук, тем не менее, вздрогнула от неожиданности.

Резко откинула одеяло и вскочила. Незадолго до этого пришлось вставать ещё раз, чтобы переодеться в одежду, соответствующую ночной прогулке. Тёмное свободное платье, которое не будет стеснять движений. Сначала нужно вылезти из окна. Потом пробраться в крепость.

Что за безрассудство она совершает? Страшно представить, что будет, если об их авантюре прознает дядя Генрих.

Пока думала, руки уже открывали оконную раму. Внизу поджидали друзья.

– Прыгай, только осторожно, – прошептал Эдвин, протягивая вперёд руки.

Артур недовольно поморщился. Как он сам не догадался предложить свою помощь?

Тонкая девичья фигурка, скрытая под бесформенной одеждой, легко соскользнула в руки Эдвина. Он на секунду замер, нежно держа её за талию. Гертруда пошевелилась, освобождаясь от его объятий.

– Можно идти, – так же тихо сказала она.

Серыми тенями они двинулись в сторону заветной калитки. Никого. Очутившись за стенами дворца, все немного расслабились и ускорили шаг. До крепости минут двадцать ходу. Совсем немного, и они выяснят мучивший их вопрос о привидениях. Почему-то в тёмное время суток в них действительно начинаешь верить.

Кругом ни души. Ночную тишину лишь изредка пронзает крик какой-то птицы.

Вскоре впереди показались очертания полуразрушенной крепости. На фоне почти чёрного неба выглядели они зловеще. Хотя, чего бояться, когда они вместе?

– Выход завален, пойдём в обход, – деловито заметил Артур.

Но и с другой стороны крепости забраться в неё было непросто.

Гертруда посмотрела на виднеющийся сверху узкий проём. Втиснуться через него можно лишь с большим трудом. Но сначала придётся как-то до него добраться.

– Я полезу первым, и помогу забраться Гертруде. А ты подсадишь её снизу, – Артур взял инициативу в свои руки.

Девушка хотела возразить. Она попробует сама по выступающим камням добраться до проёма. Но приятели неожиданно проявили твёрдость.

– Ещё не хватало, чтобы ты свалилась и ненароком сломала себе что-нибудь. Объясняйся потом с дядей, – проворчал с наигранной грубостью Эдвин.

Пришлось подчиниться.

Их попытки были оправданы. Неразлучная троица оказалась внутри развалин. Артур достал заранее припасённые свечи и зажёг одну из них при помощи кремня, кресала и трута. Этот процесс занял какое-то время, но вот от первых искр потихоньку появился слабый огонёк.

Старые камни, из которых была когда-то сложена крепость, местами поросли мхом. Ничего особенного и интересного друзья не заметили. Если здесь и обитали привидения, наверно, все они вымерли от скуки. Или перебрались в другое, более приветливое место.

Гертруда почувствовала лёгкое разочарование.

Неожиданно до слуха непрошенных гостей долетел какой-то звук, похожий на стон. Неожиданно настолько, что Артур выронил свечу. Та потухла, ударившись о землю.

– Что это было? Вы слышали? – спросила Гертруда.

– Может, привидение! – осторожно предположил Эдвин.

Он и сам порядком напугался, но присутствие Гертруды не давало ему этого показать.

– Кто здесь? – подал голос Артур.

Хотел, чтобы слова прозвучали грозно, но вышло растерянно и жалко.

В ответ тишина.

– Показалось, – сказал Эдвин.

В этот момент звук, похожий на стон, повторился.

– Дай мне свечу, – Гертруда первой пришедшая в себя, обратилась к Артуру.

Тому снова пришлось повозиться, поджигая её.

Эдвину очень хотелось уйти со странного места. Неужели ему одному так страшно? Кажется, Артур тоже выглядел напуганным. А вот девчонка если и боялась, виду не показывала. Быстро взяла себя в руки, зажгла свечу, протянутую Артуром, и осторожно пошла вперёд. Туда, откуда раздавался непонятный звук.

– Подожди, – Эдвин догнал её и крепко взял за руку.

– Ты действительно хочешь проверить, что там?

– Конечно! Вы же сами слышали, там кто-то есть.

Дрожащее пламя свечи то разгоралось, то почти затухало. Маленькие ножки упрямо шли по развалинам, двигаясь вдоль поросшей мхом старинной укладки стен.

За одним из камней прямо на земле сидел человек в рваных лохмотьях, из-под которых торчали худые, сбитые в кровь, ноги. Это был старец, совершенно седой. С длинной белой бородой и ореолом таких же белых взлохмаченных волос вокруг измождённого сухого лица. Казалось, он спит или умер. Таким безжизненным было его лицо.

– Не подходи к нему, – прошептал Эдвин, сильнее сжимая ладонь девушки.

Но та не была бы Гертрудой, если бы не любила всё делать по-своему.

Она осторожно присела перед незнакомцем, приблизила свечу к нему совсем близко.

Старец вдруг открыл глаза и снова застонал.

– Что с вами приключилось? Как вы тут оказались? – заговорила она с незнакомцем.

Тот пошевелил пересохшими губами.

– Кто-нибудь догадался прихватить с собой воды? – Гертруда обернулась к приятелям.

– Держи, – Артур с готовностью протянул фляжку с водой.

Девушка взяла её, аккуратно поднесла к лицу старца. Тот потянулся к фляжке, сделал жадный глоток, закашлялся.

– Что вы здесь делаете? И как сюда попали? – не отставала она.

Самим подросткам было непросто попасть в эти развалины. И то, что этот старец как-то сюда проник, поистине было настоящим чудом.

– Я долго шёл. Остановился отдохнуть, провести тут одну ночь, но захворал. Кажется, одной ночью дело не обошлось…

Наверняка этот мужчина – странник. О странниках троица имела весьма отдалённое представление. Просто слышали, есть такие люди, которые не могут долго сидеть на месте. Путешествуют из города в город. Живут тем, что добрые люди подадут.

– Вам нужно выбираться отсюда. Мы вам поможем, – решительно сказала Гертруда.

– Немного приду в себя и пойду дальше. Ты добрая девушка, и смелая, – новый знакомый пристально смотрел в глаза Гертруды.

Где-то он уже её видел.

Потом внимательно оглядел топтавшихся за её спиной ребят.

– Иногда на меня снисходит озарение, я вижу будущее. Вот и сейчас…

Он помолчал, будто собираясь с силами. Ну конечно! Это та самая девушка из его сновидений! После продолжил.

– Вы дружны между собой. У каждого из вас много горя и печали за плечами. Но вы всё пережили… пока молодой, с невзгодами справиться полегче. Только самые большие испытания для вас ещё впереди. Судьба – дама капризная. Такое иногда вытворяет…

Приятели заворожённо молчали, слушая незнакомца. Было не всё понятно, о чём он говорил. Но в его словах было что-то притягательное, таинственное.

– Всех вас ждёт непростая история. Кого-то из вас жизнь сломает, заставит отказаться от самого дорогого. А кого-то так закалит, что любые тяготы и поражения станут нипочём.

– Одному из вас точно суждено стать великим. Через несколько лет один из вас станет самым главным человеком в королевстве. Займёт трон…

Мужчина замолчал, устало прикрыл глаза.

– Наверно, бредит, – сказал Эдвин.

На их землях есть только один король. Великий Генрих. О каком новом правителе может идти речь?

– Нужно вернуться во дворец. Взять еды и тёплое одеяло. Принесём всё это бедолаге. А ещё надо незаметно стащить чудесную мазь, что делает Тереза. Его ноги в ранах, я смажу их ею, и раны быстро затянутся, – Гертруда никак не отреагировала на слова старца.

Главный человек в королевстве… займёт трон… наверно, мужчина наговорил всё это от жара. Не стоит серьёзно принимать его слова.

Встала и пошла к выходу. Артур с Эдвином поспешили следом за ней.

– Постойте, – окликнул он их негромко.

Троица дружно обернулась и уставилась на старца.

– Я исходил немало дорог и немало повидал на своём пути. Всё, что я говорю, приходит ко мне свыше. Каждое слово… вы молоды, и жизнь готовит вам много соблазнов. Прошу, выслушайте и запомните, что скажу.

Он на секунду замер, чтобы передохнуть, затем продолжил.

– Лишать жизни другого человека, лгать и предавать друзей – самые страшные грехи из всех людских проступков. Кровь невинного никогда не смоется с твоих рук. Проклятья и стоны обиженных тобою будут преследовать тебя до самой гробовой доски. И, когда ты умрёшь, в целом свете не сыщется человека, что прольёт по тебе хоть слезинку. Прежде чем решишься на обман и убийство, подумай – что получишь взамен? Ни богатство, ни власть, ничто другое не стоят ничего против чистой души и человечности.

Говоря это, странник выбрал взглядом лишь одного из всей троицы. Артура. И под этим пристальным взглядом тому вдруг стало не по себе. Он как-то съёжился, ещё больше ссутулился и опустил плечи.

– А ты очень сильная девочка, – старик перевёл умные глаза на слегка озадаченную его речью Гертруду.

– Тебя ждёт нелёгкий путь. Когда-нибудь от тебя будут зависеть жизни многих людей. И тебе придётся сделать сложный выбор, поступиться собой, своей свободой, чувствами. Но ты сделаешь всё правильно. Главное, держись… никогда не сдавайся и оставайся верной себе.

«Держись…» слова, которые сказала ей Эльза перед своей гибелью. Гертруда никогда их не забудет. Они будут вечно жить в её сердце. Немного странно слышать их от постороннего человека, который совсем не знает ни её саму, ни её матери, ни их печальной истории из далёкого прошлого…

Эдвин в выжидании своей очереди смотрел на старика, говорившего такие непонятные, но жутко завораживающие вещи. Старик же замолчал, устало откинувшись к каменной холодной стене. Отчего-то это показалось парню незаслуженной обидой. Он что, совсем не удостоится хотя бы самого жалкого предсказания этого странного старика? Но старик не проронил больше ни слова.

– Берегите силы, вам они понадобятся, – видя, что её слова так и остались без ответа, Гертруда повернулась и снова направилась к выходу.

За нею поторопились её друзья. До рассвета надо успеть вернуться.

Пока добывали всё необходимое для старца, пока возвращались обратно в крепость, почти рассвело. Второй раз влезать в развалины оказалось проще. Двигаясь уже знакомой дорогой, друзья прямиком направились к камню, за которым скрывался странник.

Какого же было их удивление, когда они никого там не обнаружили! Никаких следов его недавнего присутствия. Словно никого и не было. Но не могло же сразу всем троим показаться?

Друзья растерянно переглянулись и пошли прочь. Пора возвращаться во дворец. Скоро наступит утро.

Загрузка...