В панике топча друг друга, борны кинулись к выходу. Гробовщик бросил тело Лары и оттолкнул с дороги кухонную надзирательницу, из-за чего та оказалась прямо на пути у огромного сверла. Крик женщины оборвался, когда металлический нос бура проткнул ее грудь, приподнимая и раскручивая, как пропеллер.

Аллора перевернулась на живот, прижав руку к стеклянной трубе, ее губы задвигались, но шум от создавшегося вокруг хаоса, был слишком сильным, чтобы Кормак мог расслышать слова.

«Еще больше лжи, больше игр».

В груди болело, и он заставил себя отвести от нее взгляд.

С протяжным свистом двигатель заглох, с шипением открылся металлический люк. Скрипя кожаными перчатками, из кабины вылез киборг и уставился на мертвую женщину, пронзенную его землеройной машиной.

— Это последний раз, когда ты водишь, Ротгард.

— Простите, сэр, я еще не во всем разобрался.

Ротгард также вылез из люка и взглянул на мертвую женщину.

— Приказы, командир Так?

Своими механическими глазами командир покосился на тело, Кормак никогда не встречал такого ледяного взгляда.

— Убери это дерьмо, прежде чем из-за него начнется коррозия металла.

— Да, сэр, — отсалютовал Ротгард и спрыгнул, перекувыркнувшись и приземлившись с изяществом кошки. Ударившись подошвами ботинок о землю и выбив град мелких камней, он ловко взобрался на груду из осколков горных пород и ухватил труп за лодыжку. Один рывок, и тело пролетело через весь зал, оставив вмятину в противоположной стене.

Командир Так тоже спланировал вниз, перекатившись через бок, словно сползал с кровати, а не падал с двадцатифутовой высоты. Из того, что видел Кормак, он сделал вывод: этот киборг был больше машиной, чем человеком, с искусственной рукой, двумя ногами, глазами и одним ухом. И это лишь то, что явно бросалось в глаза. Выражение его лица было невозможно прочитать. Внимательно всматриваясь в прибор, встроенный в его механическую руку, Так кружил около вакуумной трубы, в которой сидел Кормак. Он остановился прямо напротив Аллоры, в нескольких дюймах от нее.

— Ты, как твое имя?

Она сжала челюсти, несомненно, вспоминая то, чему ее когда-то учили. Киборги преуспели в выуживании информации, и единственное оружие людей против их превосходящей силы и передовых технологий заключалось в том, чтобы задержать поток полезных данных, пока не сможешь сбежать.

И как это типично было для киборгов, командир Так не проявлял абсолютно никаких чувств, и, как бульдозер, продолжал беспощадно наступать.

— Согласно показателям моего прибора, ты именно та, кого мы ищем. Твое имя Аллора и тебе двадцать девять лет?

В животе у Кормака все похолодело.

— Чего ты хочешь от нее?

Оболочка глаз киборга делала их совершенно белыми, ни радужки, ни зрачка, но Кормак был уверен, что командир Так видел значительно лучше него, определяя пульс, дыхание, потоотделение одним лишь взглядом. Ходячий детектор лжи, который одновременно мог выступить в роли судьи, присяжных и палача за один удар сердца.

— У нее есть то, что мы ищем, — в отличие от людей механические отродья не скрывали правду, если полагали, что обмен информацией будет способствовать достижению их цели. — Кассандрой было предсказано, что мы должны принять ее, как одну из нас, сделав таким образом решающий шаг к прекращению войны между тремя расами.

У Кормака отвалилась челюсть. Он никогда в жизни, даже через миллион лет, не подумал бы, что киборги будут верить в пророчества Кассандры. И что Аллора была частью этого? Чем таким она обладала, что могло объединить брэдов, борнов и киборгов?

Дневник.

Должно быть он. И киборги будут пытать ее, пока она не расскажет им, где он находился. Кормак сжал руки в кулаки, разрываясь между ненавистью к Аллоре и потребностью защитить ее от этой угрозы. Если бы только он мог выбраться из этой камеры, он дрался бы с киборгами. Брэды в первую очередь были созданы для борьбы с ними, и ни один Верховный лорд не захотел бы лишить их этой способности. Он поднял руки и стал с силой колотить по толстому стеклу своей тюрьмы.

— Выпусти меня отсюда, и я расскажу тебе, где находится то, что ты ищешь.

— Не имеет значения. У меня есть средства, чтобы раскрыть ее личность. Я спросил просто из вежливости, — сказало существо, которое могло принести смерть каждому борну в этой паутине туннелей, не раздумывая ни секунды. А брэды, достаточно обученные борьбе и находящиеся сейчас ближе всего, были заключены в тюрьму.

Так наклонился и схватил Аллору за руку. Она закричала и изо всех сил попыталась освободить руку.

— Не трогай ее! — Кормак предупреждающе зарычал, не в силах сдержать свою реакцию.

Командир уставился на него, все еще удерживая руку Аллоры.

— Она твоя супруга?

Отказываясь отвечать из-за неспособности ко лжи, Кормак повторил свое требование.

— Отпусти ее сейчас же.

Несмотря на то, что война с киборгами закончилась, Кормак чувствовал себя разъяренным хищником, мангустом, смотрящим сверху вниз на королевскую кобру и уверенным в своей победе.

— Я не твой враг, брэд, что бы ни говорили те, кто породил тебя, — Так повернулся к Аллоре и прижал ее большой палец к плоской металлической пластине на своей руке. Его веки закрылись, и он отпустил ее. — Да, ты та, кто мне нужен.

Кормак снова стал бить руками по стеклу.

— Аллора, освободи меня, — невзирая на ее обман, он все равно защитил бы ее, как и предусматривала его модификация.

Вскочив на ноги, она постучала с наружной стороны трубы.

— Механизм заклинило, не могу его открыть.

Так поднялся, нависая над ней, ледяные глаза сфокусировались на цели. Кормак оценил угрозу, отметил слабость своего врага и приготовился нанести удар сразу же, как освободиться.

Но этот момент не настал.

Кормак! — беспомощный что-либо сделать, Кормак мог только с силой бить по стеклу, разбивая костяшки пальцев в кровь, и наблюдать, как киборг подхватил ее и направился к своей машине. Забросив Аллору внутрь, он позвал своего напарника, и кабина с шипением закрылась, обрывая ее крики. Зажужжав, копатель ожил и поспешил скрыться в глубине туннелей, оставляя позади себя шлейф выхлопных газов.




ГЛАВА 13

— Пожалуйста, я дам вам все, что хотите, — слова сорвались с губ прежде, чем Аллора успела их обдумать, и ей следовало бы откусить свой язык, а не совершать такую глупость. Киборги славились непристойным поведением и сексуальным аппетитом. Однажды она подслушала, как кухонные надзиратели, хихикая, рассказывали друг другу байки о непотребном использовании киборгами фермерских животных, оставленных без присмотра небрежными брэдами. К счастью, и водитель, и его командир проигнорировали ее, обратив все свое внимание вперед и направляя транспорт глубже в кору планеты.

Аллоре казалось, что ее сердце сейчас выскочит из груди, настолько сильно оно билось. Как только ее закинули в эту «туннельную» машину, оба киборга не обмолвились с ней ни словом. Повернувшись, она посмотрела сквозь заднее окно, выполненное из того же стекловолокна, что и вакуумная камера. Тонкого, как ее рука, но практически непробиваемого.

Ковшовый элеватор3 засыпал за ними туннель, оставляя очевидную, но непроходимую траншею. Не то, чтобы Аллора ожидала, что кто-то спасет ее. Единственный, кто мог это сделать, остался в зале на милость Верховного лорда.

Камни со звоном ударялись о металлический корпус машины, но поездка проходила на удивление плавно. Аллора хотела спросить, куда ее везут, но предположила, что киборги, скорее всего, проигнорируют этот вопрос. Вместо того чтобы беспокоиться о собственной шкуре, она переживала за Кормака. Он был один, заперт, словно в ловушке, в вакуумной камере. Она никогда не забудет свирепое выражение его лица, когда он, стоя на коленях, буквально «вцепился» в нее взглядом. В тот миг исчез ласковый любовник, с которым она нежилась в своей ванной комнате, а его место занял мужчина, созданный, чтобы убивать. Не все брэды были способны сражаться с киборгами, большинство из них являлось обычными рабочими, но Аллора не сомневалась, что, если бы Кормаку удалось освободиться, он убил бы каждого киборга, которого смог найти.

Появление киборгов спровоцировало побег всех борнов из комнаты, но Маг, в конце концов, отдаст приказ разобраться во всем, и вот тогда, как по щелчку выключателя, Кормак будет мертвее мертвого. Горло сдавило тисками от чувства вины, которое поглотило Аллору целиком.

«Это я поместила его туда, а потом бросила».

Она задумалась над тем, что командир киборгов сказал Кормаку. Он прибыл за ней из-за пророчества Кассандры. Может ли быть совпадением тот факт, что он появился сразу же после того, как она обнаружила дневник? Аллора верила в судьбу и провидение, и именно вера подсказывала ей, что это могло быть чем угодно, но не случайным стечением обстоятельств.

Аллора прочистила горло и повысила голос, надеясь тем самым придать ему уверенность и командный тон. Киборги ничем не отличались от некоторых своевольных брэдов, напивавшихся самогоном, изготовленным ими же из зерна, которое они должны были собирать во время жатвы. Мужчины слишком самоуверенны и не способны видеть дальше своего носа.

— Я нашла один из дневников Кассандры. Если вы отвезете меня обратно, я покажу, где спрятала его.

Командир Так повернулся к ней, эти жуткие белые глазные яблоки оставались неподвижными, пока он изучал ее.

— Ты говоришь правду. Но почему ты хочешь вернуться в крепость, где тебя удерживали в плену столько лет? Твой отец желает видеть тебя.

От возмущения и шока Аллора раскрыла рот, но была слишком переполнена эмоциями, чтобы говорить. Так ждал, его безупречный облик и небрежность, с которой он говорил на такую эмоционально взрывоопасную для Аллоры тему, разозлили ее.

— Мой отец был подлым киборгом, который захватил в плен мою мать и неоднократно насиловал ее. Ей пришлось пересечь солнечную сторону планеты, чтобы сбежать от него.

И хоть выражение лица командира не изменилось, водитель, Ротгард, громко расхохотался, и его смех больше напоминал дикий гогот.

— Некоторые люди лгали тебе, милая леди. Промывая тебе мозги, они заставляли думать, что борны — это высшие существа, венец Божьего творения и прочее высокопарное дерьмо, не так ли?

— Они не лгут. Человек — самое высокоразвитое существо, которое когда-либо ступало по этой земле.

— Держу пари, она до сих верит в Санта Клауса, — Ротгард ухмыльнулся Таку.

— Моя мать отдала свою жизнь, спасая меня от монстров вроде вас, — и ее жертва, похоже, только отстрочила неизбежное.

Командир Так то ли не замечал, то ли его не волновало, что Аллора попала в эмоциональный шторм, направляясь прямиком в ад.

— Скажи мне, где находится дневник, и мы немедленно заберем его.

— Сначала отпусти меня.

Так отвернулся.

— Невозможно. Это нарушает параметры миссии.

У Аллоры отвисла челюсть. Они лучше заберут ее, чем дневник Кассандры? Если они не отпустят ее, она не освободит Кормака.

— Тогда вернитесь и заберите мужчину, запертого в вакуумной трубе, — и на его непонимающий взгляд добавила, — моего… супруга. — Она едва ли колебалась, произнося последнее слово.

Борны сочетались браком, следуя обычным человеческим традициям.

Брэды выбирали себе Единственных, отказываясь от остальных.

Киборги спаривались, как животные.

Сейчас было не время углубляться в изучение терминов. Им нужно было понять, насколько Кормак был важен для нее. Очевидно, ее отец имел высокое звание, и все равно именно сейчас плевать она на него хотела. Он ждал двадцать девять лет, сможет и еще немного подождать, если это означало, что Кормак будет жить.

— Очень хорошо, если будешь сотрудничать с нами, мы его заберем.

Аллора моргнула. Да ну, это не могло быть так просто? Но Ротгард уже развернул свое судно на сто восемьдесят градусов, спиралевидный бур, вращаясь, измельчал совсем недавно вытесненные ими камни.

— У вас есть что-то, способное разрезать стекловолокно? Замок заклинило, когда я пыталась открыть его.

— Нам не нужно будет проходить через трубу, просто помолись, чтобы Ротгард вовремя остановился.

— Вовремя для чего? — произнесла Аллора и тут же охнула, когда днище тюрьмы Кормака провалилось. Ее брэд выпал через дыру прямо на нос транспортного средства, как раз в тот момент, когда он прекратил вращаться.

Аллора задохнулась от ужаса, представляя его, нанизанного на гигантский бур подобно недавно почившей кухонной надзирательнице. И он все еще не был вне опасности, потому что если он упадет сейчас, то полетит вглубь бездонного туннеля, который они только что вырыли.

— Помогите ему! — она бросилась вперед, словно могла поймать Кормака через лобовое стекло.

Командир Так толкнул ее обратно на место.

— Это именно то, что мы намереваемся сделать, Аллора. Если ты не возражаешь поменяться со мной местами на несколько минут? — он подхватил ее и посадил в свое кресло, а сам подпрыгнул, развернувшись в воздухе, чтобы занять ее место.

— Позер, — пробормотал Ротгард, но его взгляд оставался неподвижным.

Вздрогнув, Аллора поняла, что Кормак приближался к ней потому, что спиральный нос транспортного средства дал обратный ход. Так убрал сиденье, чтобы добраться до крышки люка ниже. Открыв ее ногой, он встал, приготовившись поймать Кормака в ту же секунду, как брэд подтянется ближе.

Не тут-то было.

С жутким ревом Кормак нырнул в машину, утягивая за собой Така. Аллора звала его по имени, но брэд не реагировал на ее крики, сосредоточившись на командире киборгов, снова и снова обмениваясь с ним ударами. Кровь забрызгала салон.

Аллора дернула за руку второго киборга.

— Останови их. Они же убьют друг друга!

— Я знал, что это была плохая идея, — Ротгард вздохнул и покачал головой.

И пока он раздумывал, Аллора перепрыгнула через сиденье, с кнутом в руках. Взяв его за концы обеими руками, она накинула хлыст на шею Кормаку.

— Остановись немедленно!

Кормак пытался вырваться из ее захвата.

— Лживая сука, — прохрипел он, прежде чем обмяк и рухнул на пол.




ГЛАВА 14

Ласковые пальцы поглаживали его по щеке, а низкий, с хрипотцой, голос тихонько позвал его:

— Кормак, ты меня слышишь?

Ему не хотелось покидать этот мир снов, где ее прикосновения выражали заботу вместо корысти, отзывчивость вместо эгоизма. Затем в памяти всплыло воспоминание о киборгах. Заставив себя открыть глаза, он выхватил взглядом Аллору, одетую в свою униформу, волосы цвета красного золота свободно струились по ее спине. Нежное выражение лица в сочетании с успокаивающими прикосновениями и ее непостижимая красота разожгли в нем страстное желание. Ощущение ее кожи сводило с ума. Ему хотелось вернуться во времени к тем мгновениям, когда он жаждал большего, а ее тело прижималось к нему. Из-за сухости в горле он прохрипел:

— Не трогай меня!

Аллора одернула руку, словно обжегшись. Беспокойство на ее лице сменилось раскаянием.

— Прости, тебе больно?

«Да, но не так, как ты думаешь».

— Я больше не могу терпеть твои поддразнивания, ведьма.

— О чем ты говоришь?

Кто-то укрыл его термоодеялом и закрепил руки над головой. Саднящее горло подсказывало ему, кто это сделал.

— Где они?

Она моргнула, как будто его вопрос удивил ее.

— Ты говоришь о киборгах, которые привели нас сюда? Они ушли на несколько часов, оставив нас прямо в машине. Я уже пыталась завести ее, но она закодирована отпечатками их пальцев. Мы заперты здесь на ночь.

— Так значит, я прикован к вам, чтобы дарить наслаждение, Госпожа управляющая?

Аллора сощурила глаза.

— Твои руки в наручниках потому, что ты, непрерывно осыпая меня проклятиями, напал на тех, кто спас тебя, и это оказался единственный способ тебя остановить. У меня просто не было другого выбора. Я хотела убедиться, что ты пришел в себя, прежде чем позволить тебе подняться.

Жестким тоном Кормак проскрежетал сквозь стиснутые зубы:

— Извини за то, что был создан убивать киборгов, и не знаю, как реагировать, когда женщина, которую я обязан защищать, сбегает с ними!

Перебросив ногу через его мощный торс, она оседлала Кормака, низко склонившись к лицу.

— Должно быть, я повредила твои мозги, когда на мгновение перекрыла тебе кислород. Я не сбегала с ними.

Ощущение ее гладкой нежной кожи, прикосновение ее волос, спадающих на его лицо, порождали в нем низменные первобытные инстинкты. Она проникла в каждую клетку его тела, затрагивая все органы чувств, аромат ее тела впитывался в него через поры кожи, заставляя гореть в пламени желания. Борясь со своим вожделением и потребностью заковать себя в еще более крепкие кандалы, Кормак был полон решимости не поддаваться соблазну.

— Что ты задумала, Госпожа управляющая? Я стану твоим личным «мальчиком для битья», которого ты станешь мучить каждый раз, когда не сможешь дать отпор? О, или, возможно, тайным рабом любви, которому будет разрешено находиться без цепей, только чтобы доставить тебе удовольствие, когда ты станешь влажной между этих великолепных бедер? Я знаю, какую судьбу предпочел бы.

Воздух покинул легкие Аллоры, как если бы Кормак ударил ее в живот.

— Значит, вот что ты думаешь? Что я использовала бы тебя для удовлетворения своих потребностей, а потом выбросила бы за ненадобностью, как какой-то мусор? — Кормак не ответил, и она продолжила. — К твоему сведению, мне пришлось поставить им условие, чтобы они спасли тебя.

Она наклонилась в сторону, ее жаркая сердцевина скользнула по его животу, когда Аллора неуклюже пошарила по отброшенной броне. Пальцы нащупали неплотно сидящую термоизолирующую пластину, которая не была соединена вместе с другими так, как должна была. Высвободив ее и со стуком бросив на пол, она вытащила плоский предмет.

— Они искали это.

Дневник, как он и полагал.

— Тогда почему у них до сих пор его нет?

Ее губы дрогнули с намеком на улыбку.

— Потому что я им еще не сказала, где он.

Хитрое выражение ее лица довело его жгучее желание до точки кипения. Кормак был полным кретином, восхищаясь ее темным секретом и желая ее, хотя знал, что она снова и снова будет делать ему больно при любом удобном случае. Аллора была себе на уме и доказала, что может управлять любым мужчиной, предлагая самую ценную награду. Он уставился на ее рот, желая другого вкуса.

— Отпусти меня.

Ее аметистовые глаза снова загадочно сверкнули.

— Я не уверена, что хочу.

Его член прошел стадии от «прекрасно осведомлен о ней» до болезненной пульсации, умоляя о внимании Аллоры. Теплая ткань одеяла, которым он был укрыт, создавала безумное трение по его чувствительному стволу.

— Чего же ты хочешь?

Прикусив белоснежными зубами полную нижнюю губу, она скользнула ладонями по его плечам.

— Заверить себя в том, что ты жив, прикоснуться к тебе.

— Тогда сделай это, — Кормак резко дернулся под ней, вся боль и унижение превратились в пепел в огне его похоти. Она должна ему это, черт возьми, за то, что предала его дважды за один день.

Взгляд Аллоры ласкал его, когда она изучала каждую черту его лица.

— Я думала, ты умрешь, мы оба умрем, — Кормак с шипением выдохнул, когда она ущипнула его соски.

«Не поддавайся ее чарам снова!»

— Мы все еще можем, Аллора. Как думаешь, зачем ты им?

«Сосредоточься!»

Кивнув, она скользнула ладонями по мышцам его груди.

— Они сказали, что мой отец хочет видеть меня, — Аллора опустила голову, и у Кормака перехватило дыхание, когда влажный жар коснулся его соска. Вонзаясь пятками в пол, он дернул бедрами вверх, и одеяло заскользило по его пульсирующему стержню.

«Не поддавайся ей».

Туман желания окутал его разум, пресекая любую возможность рассуждать здраво. Маленькое пространство кабины наполнилось запахом ее возбуждения, который проникал сквозь трещины его решительности и делал их еще шире, а когда Аллора провела языком дорожку вверх к шее, фундамент его стойкости начал осыпаться.

— А что насчет твоего жениха? Сколько, по-твоему, он будет прощать твои выходки?

Аллора отстранилась, и он едва сдержал стон, увидев, что ее соски сморщились под тонкой тканью.

— Ты про Галла? Я стремилась к его мечу.

— Да, но его меча сейчас здесь нет, и тебе придется сделать одолжение моему. Если бы я лично не дотронулся до доказательства твоей девственности, то никогда не поверил бы в это, ибо ты, похоже, можешь найти себе мужчину где угодно, куда бы ты ни пошла.

Ошеломленная его словами, Аллора открыла рот, но ничего не сказала, просто смотрела на него сверху вниз целую минуту. Стиснув зубы, Кормак отказывался нарушить эту тишину.

Сделать ей больно — единственный вариант, который у него оставался, чтобы остановить ее до того, как Аллора заберет его сердце при помощи лжи.

— Я не понимаю тебя, Кормак. Ты говоришь, что не хочешь умирать, но спокойно идешь в вакуумную камеру, умоляя меня продолжать жить без тебя. Теперь ты отталкивающе себя ведешь по отношению ко мне, так как ошибочно полагаешь, что я собиралась сделать именно это. Даже несмотря на то, что я готова была умереть вместе с тобой и обменяла самый ценный предмет, которым когда-либо обладала, на твое спасение!

«Как же хочется верить».

В Кормаке что-то надломилось, он чувствовал, что сердце рвалось к ней из груди. Запаниковав, он произнес первое, что пришло ему на ум.

— Так ты собираешься меня трахнуть или нет?

Он надеялся, что его грубость поразит ее, но его госпожа была не из пугливых особ.

— Это то, чего ты хочешь? Чтобы я трахнула тебя? — протянув руку назад, Аллора нащупала одеяло в том месте, где оно покрывало его член, и обхватила его так сильно, что Кормак громко вскрикнул.

Ее глаза сверкнули, глядя на его лицо и изучая реакцию, а пальцы медленно водили по всей длине его плоти.

— А знаешь, что я думаю? Я думаю, тебе нравится меня отталкивать, провоцируя на грубость. Это то, чего ты хочешь, быть со мной нежным, пока я господствую над тобой?

От этих слов, его яйца стали тугими, но Кормак боролся с наступающим освобождением, хоть и готов уже был извергнуть свое семя.

Яркое воспоминание о кнуте, ударяющем его спину, помогло немного охладить пыл, и он вздохнул.

— Никакой боли.

— Никакой боли, — подтвердила она. Скинув одеяло, она оглянулась через плечо и посмотрела на его пульсирующую эрекцию. Схватив его ствол, прикосновение кожи к коже, она приказала. — Ты не достигнешь оргазма, пока я не скажу тебе этого делать.

Все его тело сотрясалось от потребности выплеснуть энергию, но он отрывисто кивнул:

— Да.

Проведя большим пальцем по головке члена, она требовательно спросила:

— Да, кто?

— Да, Госпожа управляющая.

Аллора решительно кивнула и отпустила его. Сжав в руках ткань униформы, она потянула ее вверх и сняла через голову, бросив на пол. Увидев ее обнаженную, сидящую верхом на нем, уверенную в себе, Кормак отпустил свое сердце.

По правде говоря, у него никогда и не было выбора в этом вопросе.




ГЛАВА 15

Хотя Аллора ежедневно в обязательном порядке проходила через казармы брэдов со скрученным на поясе кнутом и в перчатках, готовая обезвредить непокорного противника, никогда она не чувствовала себя более могущественной, чем сидя нагишом на Кормаке. На его руках и шее отчетливо выделялись сухожилия, как будто он пытался разорвать свои оковы, но прижатый ею к полу, он никуда не мог уйти, пока она не отпустит его.

«Он должен заслужить эту привилегию», — коварно подумала она. И поскольку его член уже выглядел готовым излить свое семя, она решила проигнорировать его и вместо этого побаловать себя.

Проведя сначала руками по своим бедрам, затем по животу, она обхватила ладонями груди. Кормак облизнул губы, когда Аллора стала перекатывать пальцами твердые вершинки, его глаза ловили каждое движение.

— Скажи, о чем ты думаешь? — командный тон был таким естественным для нее, и тело Кормака напряглось, словно он находился на грани оргазма.

Его взгляд скользнул с ее груди к лицу, и он прохрипел:

— Я хочу попробовать тебя там.

Могла ли она доверять ему и быть уверенной, что он не тронет ее? Лишь несколько мгновений назад он был настолько разъяренным, что мучить Кормака еще и сексуально не показалось Аллоре лучшим планом. Она пристально посмотрела в его глаза, выискивая душу нежного любовника, который доставил ей радости намного больше, чем она когда-либо знала.

— Никакой боли, — произнесла она, повторив его предыдущие слова.

В ярких голубых глазах Кормака застыло обещание полного с ней согласия.

— Только удовольствие между нами.

Упираясь руками в стену по обе стороны от его головы, Аллора наклонилась так, что ее правая грудь оказалась напротив его рта. Судорожно вздохнув, она надеялась, что приняла правильное решение.

Язык Кормака смело закружил над тугим бутоном. Простонав его имя, она склонилась ниже, призывая обхватить губами ее грудь. Что он и сделал, жадно втянув ее в рот. Его зубы нежно царапали твердый сосок, а ее нужда только возрастала. Как же Аллоре хотелось освободить его руки, чтобы он мог приласкать ее между ног точно так же, как делал это раньше.

Он отпустил ее, только чтобы обхватить другую грудь, и Аллора откинула голову назад, потираясь своим страстно жаждущим лоном о жесткие мышцы его живота.

Кормак содрогнулся под ней.

— Переместись выше, чтобы я снова мог попробовать тебя между ног.

Не обращая внимания на то, что он дал ей команду, она сделала так, как он просил, и продвинулась вперед, пока колени не оказались по обе стороны от его головы.

Горячее дыхание коснулось ее чувствительной плоти.

— Держи свои губы открытыми для меня.

Аллора послушалась, поклявшись, что это его последняя команда, которую она выполнила.

Его первая ласка была легкой, едва заметной, и все же ее естество сжалось, изнывая от желания оказаться во владении Кормака.

Затем ласки стали настойчивее, коснувшись чувствительного клитора, язык спустился ниже, кружа около входа в ее тело.

— Больше, — молила она. Он надавил чуть сильнее, следуя тем же, сводящим с ума путем, не совершая более интенсивных действий, которых ей хотелось, но дразня и мучая ее.

Посмотрев вниз, Аллора ахнула, поняв, что Кормак пристально разглядывал ее, подмечая реакцию на каждое его движение. Медленно он очертил по ее складкам фигуру в виде цифры «восемь», а затем обхватил губами указательный палец ее руки.

«Он хочет, чтобы я умоляла его?»

Вздрогнув, Аллора осознала, что именно этого Кормак и хотел, ее на его милость, несмотря на то, что преимущество в большей степени было на ее стороне. Брэды не достигали победы, им не разрешалось оставлять себе что-либо из найденного ими, они всегда ожидали потерять малейшую удачу, которая к ним приходила.

Кормак хотел быть побежденным, но не без боя. Запустив руку в его густые темные волосы, Аллора прошептала:

— Пожалуйста, Кормак. Я нуждаюсь в тебе.

Отпустив свой контроль, он со стоном проник языком глубоко в нее, с безумством лаская. Достигнув сильного оргазма, она плыла на волнах удовольствия, наслаждаясь каждой яркой деталью — его легкой щетиной, и тем, как неистово двигалась его челюсть, дрожью в руках, пока она держала себя открытой для него.

Влажный жар, вторгшийся в нее и овладевший Аллорой, стал клеймом, которое поставил Кормак, объявляя ее своей.

Чувствуя, что жизненная энергия покидает ее, Аллора перекатилась на бок. Кормак последовал за ней, прижимаясь носом к интимным волоскам.

— Так легко сдаешься, моя госпожа?

Она не ответила, все еще потерянная в ощущениях.

Дрожь спиралью прошла по ее сердцевине, и Аллора задалась вопросом, сколько еще способно принять ее тело. Ответ, который напрашивался сам собой, заставил ее сжаться и подвел к самому краю. Всего его.

Она протянула вверх дрожащую руку, чтобы расстегнуть наручники, и ввела код, пока не щелкнул запирающий механизм. Спокойным взглядом Кормак наблюдал за каждым ее движением. Если бы ее руки несколько часов подряд были связаны над головой, Аллоре бы понабилось некоторое время, чтобы восстановить кровоток. Кормак не медлил ни секунды, прижав ее бедра и втиснув между ними свои широкие плечи. Тоном, в котором смешивались неверие и благоговейный трепет, он пробормотал:

— Этой ночью я буду в тебе.

Кивнув, она нежно погладила его лицо.

— С нетерпением ожидаю оказаться в твоей власти.

Протянув палец к ее лону, он изучал то, что предлагало ее тело.

— Ты прекрасна и вся сияешь от нужды. Я люблю то, какая ты мягкая и гладкая, как словно таешь на моем языке. Я хочу наполнить тебя собой и делать это до тех пор, пока ты не попросишь меня остановиться. Только тогда я сделаю тебя своей.

И хоть Аллору бросило в дрожь от этого описания, она сумела скрыть свое предвкушение и даже приподняла бровь в молчаливой усмешке.

— Только тогда я позволю тебе.

На этот раз он двигался медленнее, погружаясь глубже и исследуя языком и губами ее интимные складки. Один палец проник в нее, и она застыла в ожидании боли, но он не пытался прорвать барьер ее девственности, вместо этого делая легкий интимный массаж.

Кормак слегка ущипнул ее клитор.

— И каково ваше решение, Госпожа управляющая? Вы даруете мне жизнь?

— Нет, если ты остановишься, — отозвалась Аллора.

Глубокий мужской смешок вырвался из него.

— Даже банда киборгов не смогла бы сейчас оттащить меня от тебя, — Кормак снова склонил голову и втянул в себя ее чувствительный бутон.

Еще один мощный, более глубокий и интенсивный взрыв энергии сокрушил ее, заставляя дико содрогаться.

— Кормак!

Он поднял голову и через несколько мгновений потребовал:

— Снова, Аллора, вознесись на вершину снова, — прикосновение его острых зубов к ее чувствительной плоти, послало ее еще выше и дальше за край, она точно знала, когда Кормак проник в нее вторым пальцем. Чувство растяжения внутри добавляло ей удовольствия, и она начала нетерпеливо раскачивать бедрами, пытаясь достигнуть еще большего экстаза.

Острая вспышка боли от разрыва глубоко внутри напугала ее, но он основательно завел ее, чтобы остановиться сейчас.

— Еще, Кормак, я хочу еще!

Вместо того, чтобы дать то, чего она жаждала, он отстранился и потянулся к одеялу.

— Ты получишь это, — он провел одеялом между ее ног, и она вздрогнула.

— Что ты делаешь?

— Собираюсь заняться любовью с моей госпожой, — он показал ей, как свидетельство о лишении ее девственности, кровь, яркую на светлом одеяле.

Распахнув губы, Аллора наблюдала, как он заканчивает очищать ее. Его эрекция дернулась, но он проигнорировал ее, сосредоточившись на Аллоре. Когда Кормак сказал «никакой боли», он именно это и имел в виду, делая ее дикой и задерживая собственное удовольствие, чтобы ей было легче пройти через все.

— Войди в меня сейчас же, — она протянула руку, желая, чтобы Кормак принял ее и взял ее.

Бросив одеяло, Кормак подполз к Аллоре и навис над ней. Головка его члена прижималась к ее сердцевине, но не проникала во внутрь.

— Ты уверена?

Вместо ответа, она обвила ногами его талию, проталкивая наконечник его меча в свои ножны. Он откинул голову и ринулся вперед.

Аллора задохнулась, когда его толщина пронзила ее. Кормак растягивал ее, причиняя дискомфорт, и, хотя она желала этого, ее тело не было готово к такому жесткому вторжению. Слезы заискрились в глазах, но не от боли, а из-за того состояния угнетения, которое ему приходилось испытывать в жизни.

«Никто не может выстоять, переживая сразу так много всего».

— Аллора, — Кормак уткнулся носом в ее щеку. Полный преданности, ласковый тон, с которым он произнес ее имя, помог ей расслабиться. — Что мне сделать, чтобы тебе стало легче?

«Он остановится, если я попрошу».

Признание его истинной природы заставляло хотеть его еще больше. Кормак сделает все, что она попросит. И хоть его толщина все еще была чужеродной ее телу, Аллора хотела, чтобы он остался именно там.

— Назови меня снова своей госпожой.

Ласковые голубые глаза, в которых плескались эмоции, преданно смотрели на нее.

— Моя госпожа, это мгновение наполняет мою жизнь смыслом.

Согнув руки так, чтобы нижняя часть его тела оставалась неподвижной, он соединил их губы в поцелуе.

Его пламенное и всеохватывающее желание подпитывало ее собственную похоть. Этот мужчина, рискнувший всем, чтобы быть с ней, приложивший все усилия в заботе о ней, защищал ее от всех невзгод независимо от того, чего ему это стоило. Поэтому, когда он прошептал «Скажи, что мне сделать, Аллора», она, не колеблясь, ответила:

— Не переставай любить меня.





ГЛАВА 16

Никогда не перестану, — прохрипел Кормак, а его член внутри нее стал еще больше.

Ее священный храм, наполненный влажным жаром, окутавшим его, вызывал у него чувства, не похожие ни на что, испытанное им раннее. Кормак хотел пронзать ее, безостановочно толкаясь между бедер, жаждал услышать, как Аллора выкрикивает его имя, когда он прольется в нее. Но сначала он должен был облегчить растяжение, которое делало ее напряженной и настороженной в его объятиях.

Склонив голову, он лизнул розовый сосок, наслаждаясь ее вздохом удовольствия. Аллоре нравился его рот, которым Кормак с таким же интересом любил исследовать ее тело. Он мог бы отстраниться и вновь спуститься вниз, чтобы ртом ласкать ее лоно, возможно, Аллора в тоже время ласкала бы его член. Но он не хотел терять эту близость и невероятное ощущение быть похороненным глубоко внутри нее. Инстинкт подсказывал, что она тоже этого хотела, но из-за своей непорочности не понимала реакции тела и не знала, что делать.

«Поэтому ты должен ей помочь».

Из-за пришедшей в голову идеи разум нарисовал картину, от которой Кормак тут же едва не достиг оргазма. Борны учили свою молодежь, что самоудовлетворение — это зло, то, чему предаются только брэды и киборги. Наверное, по этой причине так много надзирателей брали брэдов-женщин к себе в постель, оставляя своих борнов-жен сразу, как только те рожали детей.

Аллора призналась, что никогда не получала оргазма до того момента, как он прикоснулся к ней. Ради нее и собственного облегчения Кормаку нужно было попросить:

— Не могла бы ты приласкать себя, ради меня?

Ее напряжение усилилось, а тело застыло, как изваяние.

— Зачем? — Аллора нахмурила брови.

Не дожидаясь отрицательного ответа, он продолжал наступать.

— Тебе нужно получить удовольствие и облегчить мне задачу, чтобы я не причинил тебе боли. Я мог бы отстраниться и помочь тебе, используя пальцы, но я хочу видеть, как ты делаешь это, и чувствовать твой оргазм вокруг своего члена.

От одних только слов, ее хватка вокруг него стала еще крепче, и Кормак чуть не закатил глаза от наслаждения. Каждый раз, когда он выражал ей свое желание, Аллора вспыхивала от восторга.

Теперь он знал, как это ощущается, когда он был похоронен глубоко внутри нее.

Ее щеки залил румянец.

— Я не знаю, как.

Противоречия в ней сбивали с толка, такая наивная и горячая одновременно.

— Я расскажу тебе об этом. Подумай, как потрясающе будет ощущаться соединение наших тел.

Аллора прикусила губу, явно разрываясь между целомудрием, которому ее всегда учили, и любопытством, которое он в ней порождал. Столь сладостное сокращение ее мышц вокруг его ствола вынудило Кормака бороться с порывом начать раскачивать бедрами.

— Пожалуйста, моя госпожа.

Ее рука соскользнула с его плеча и опустилась туда, где соединялись их тела. Кормака заполнила гордость и радость от того, что ее доверие к нему оказалось выше заученных когда-то уроков. Прикоснувшись к ее губам, он прошептал:

— Твоя маленькая киска великолепна, такая розовая и пухлая. Чувствуешь, какая она гладкая?

— Это не просто для меня, — вспыхнув, кивнула Аллора.

— Тебе не нужно смущаться меня, Аллора, твое удовольствие вдохновляет меня. Чувствуешь, насколько я тверд?

Кормак застонал, когда кончик ее пальца стал исследовать основание его ствола, а затем спустился ниже к месту слияния их тел.

— Из-за меня?

У него не получилось подобрать правильные слова, чтобы объяснить, как часто мужчины находятся в состоянии эрекции. Конечно, когда Аллора проверяла казармы брэдов, то видела достаточно, чтобы понять основы биологии. Все, что ей нужно было знать — это то, что именно она вызывала в нем такую реакцию.

— Для тебя. А теперь найти свой клитор и разотри по нему немного этой сладкой влаги.

Новая вспышка удовольствия заставила лоно Аллоры вновь сжаться вокруг его члена, подталкивая Кормака к самому краю. Ее короткие ногти царапали основание его эрекции, пока она доставляла себе удовольствие. Он внимательно изучал ее лицо: глаза были скрыты под отяжелевшими веками, щеки зарделись от охватившего Аллору жгучего желания, манящие к себе губы распахнулись. Он обвел их языком, прежде чем проникнуть дальше, пробуя Аллору на вкус. Их языки сплелись, исполняя страстный танец, и на какой-то момент Кормак потерялся в этом поцелуе, его сердце грохотало в груди.

— Что ты чувствуешь?

Она покачала головой взад-вперед, явно сгорая от желания.

— Как будто я на грани чего-то.

Кормак точно знал, что это значит, он сам едва держался на краю обрыва.

— Аллора, посмотри на меня.

Повинуясь, она пристально вгляделась в его глаза. Его команда и создавшаяся между ними испепеляющая связь, отправили Аллору еще выше. Шелковистые стенки ее влагалища вновь сжали его стержень, и инстинктивно Кормак скользнул глубже в ее райские глубины.

Она застонала и изогнулась под ним.

— Что это было? Ощущалось просто потрясающе.

От этого вздоха его яйца стали тугими, Кормак был более чем готов, и подумал, что его член вот-вот взорвется.

— Сейчас ты готова для меня?

Шире распахнув глаза, Аллора кивнула. Приподнявшись, он вышел из нее и снова погрузился настолько глубоко, насколько это было возможно. Она закричала, и на мгновение Кормак решил, что причинил ей боль. Но потом ее пальцы стали быстрее кружить вокруг комочка нервов, и он понял, что это был экстаз, в котором она потерялась.

Громко крикнув, Кормак отпустил себя и стал дико толкаться в нее, впервые в жизни упиваясь звуками и запахом секса.

Снова и снова ее горячая маленькая плоть сдавливала его член, но он сопротивлялся этой тяге, желая наслаждаться каждым мигом близости, разделенным с ней.

Их кожа стала скользкой от пота, капающего с его волос на ее грудь. Руки Кормака дрожали. Откинувшись назад, он ухватил ее за бедра и приподнял, меня угол проникновения, чтобы войти в Аллору еще глубже.

— Да, Кормак, о, да! — бросив ласкать клитор, она впилась ногтями в его ягодицы. Слезы оставляли мокрые дорожки на ее лице, аметистовые глаза сверкали, выражая тот же трепет, что ощущал и он.

Освобождение было похоже на то, как если бы каменную глыбу столкнули с обрыва. Кормак выкрикнул ее имя, выплескиваясь в нее, его взгляд был прикован к Аллоре. Она стала совершенно дикой под ним, словно ощущение его оргазма лишь подстегнуло ее собственный. Извиваясь, толкаясь, она требовала, чтобы он отдал ей все, что у него было, все, чем он был сам. Вздрогнув, Кормак так и сделал, не желая отказывать ей в чем-либо. Он рухнул на Аллору истощенный и торжествующий.

— Кормак, — улыбка звучала в ее голосе, когда она произносила его имя, — а это всегда вот так?

— Вовсе нет, — прохрипел он, не в силах что-либо добавить.

Окунувшись в приятные ощущения, он прильнул к ней, устроив голову на груди, вслушиваясь в ритмичное сердцебиение. Они находились на неизвестной территории, вероятно, в окружении киборгов, но Кормак никогда не чувствовал себя более гармоничным.

«Что бы ни принесло нам завтра, я с этим справлюсь».




ГЛАВА 17

Аллоре было легко забыться сном рядом с Кормаком, играющим роль ее одеяла. Слишком скоро он отодвинулся от нее, сместив вес, чтобы помочь ей подняться.

— Тебе нужно одеться и быть готовой, когда они придут за нами.

Опираясь на локти, она приподнялась и подмигнула ему.

— Насытился мной, уже?

— Никогда, — с чувством произнес Кормак, не отрывая от нее взгляда.

Улыбка Аллоры померкла.

— Я не знаю, чего хотят от меня киборги и что они со мной сделают. Если у тебя появится возможность сбежать…

— Я никуда не уйду без тебя, — подобрав с пола ее униформу, он надел на нее одежду через голову. — Это не конец, моя госпожа.

Его беспрекословная уверенность развеяла мрачные тени в ее душе.

— Лучшее для нас — это быть готовыми и ожидать чего угодно.

Лицо Кормака стало суровым.

— Я убью любого киборга, который посмеет к тебе прикоснуться.

Прикусив нижнюю губу, Аллора подумала о своем разговоре с механическими мужчинами.

— Я не думаю, что они хотят причинить мне вред. У них была прекрасная возможность сделать это, и они не пошли за дневником, пока я им не напомнила.

Кормак нахмурился.

— Им определенно нужна была ты, и у них даже имелся образец отпечатков твоих пальцев. Как это возможно?

— Я родилась на территории киборгов. Мой биологический отец — один из них.

Кормак напрягся, и Аллора испугалась, что теперь он будет смотреть на нее с отвращением, ведь она уже была свидетелем его ненависти к киборгам. Но он взял ее за руку, поглаживая костяшки пальцев в успокаивающем жесте. Кормак очень сильно отличался от борнов, которые могли бы распять ребенка за грехи родителей.

— Разве такое может быть? Из всего, что я слышал раньше, киборги не могут производить потомство. Они принимают образы других людей, нападают на поселения и крадут детей, таким образом увеличивая свою популяцию.

Обреченно пожав плечами, Аллора пробормотала:

— Мне бы хотелось иметь ответы на твои вопросы. Была ли моя мать в плену? Подвергалась ли психологической обработке? Я всегда думала, что она была брошена в тюрьму и изнасилована киборгом, но после встречи с твоими спасителями…

— Что? — потребовал Кормак.

— Я не думаю, что они склонны к жестокости в том смысле, в котором мы привыкли о них говорить. Они слишком расчетливы и беспристрастны для таких деяний.

— И многих ты встречала? Я слышал истории, от которых кровь стынет в жилах. Брэды первого поколения сражались с киборгами во время войны, попадали в плен и подвергались пыткам, потому что обладали какой-то информацией. Эмоциональная глухота не означает стабильность и безопасность, — Кормак погладил ее по щеке. — У борнов своеобразное отношение к родителям и родственникам, но пожалуйста, Аллора, будь осторожна, как будто ты находишься на обходе казарм.

— Но эти вопросы не давали мне покоя всю жизнь.

— Все, что мы можем делать — сидеть и ждать, — склонив голову, Кормак оставил легкий поцелуй на ее губах, затем помог надеть броню, а сам завернулся в одеяло, на котором виднелись пятна ее девственной крови.

Держа в руках дневник и улыбаясь, Аллора уютно устроилась в его объятиях.

— Для начала мы должны раздобыть тебе пару штанов.

— Да, моя госпожа, — пробормотал он, зарывшись носом в ее волосы.

Она когда-нибудь перестанет вздрагивать каждый раз, когда Кормак будет так ее называть?

Игнорируя волнительный трепет в груди и между бедер, она открыла дневник и начала читать вслух.

Большинство записей рассказывали об их мире, таком знакомом и одновременно чужом, о том, в котором жила Кассандра. С каждой страницей Аллора все больше и больше убеждалась, что книга, которую ее брэд выкопал из земли, была первой в хрониках «Пророчества Кассандры». Девочка никогда не видела, что сотворили машины, заставив Землю остановиться, но она предупреждала об опасности их сторонников, людей, которые относились к холодному механическому интеллекту лучше, чем к собственному виду.


В огромных городах, ниже мантии планеты живут и процветают киборги. Применяя технологию и позволяя ей задействовать их, они являются ответвлением от человеческой расы, развивающейся естественным путем. Киборги — те, кого борны боятся, потому что не могут препятствовать эволюции, и кого готовы остановить любыми способами.


— Это не может быть правдой, — произнесла Аллора, как раз в тот момент, когда люк транспортного средства резко распахнулся. В проеме показался Ротгард, склонив голову набок, он пробежался по ним взглядом.

— Нам пора идти.

Аллора поднялась на ноги, не утруждая себя спросить, зачем. Если бы киборги хотели, чтобы она знала, они бы ей сказали.

— Кормаку нужна одежда.

— Разумеется, — он бросил ему мешковатый комбинезон.

Аллора нахмурила брови, глядя на тонкую ткань.

— Но ведь она не теплая.

— Нет необходимости, — киборг усмехнулся. — Ну и как, он стоил того, чтобы ночевать в машине?

Во второй раз в своей жизни Аллора почувствовала сильное жгучее смущение, от которого жар прилил к щекам. Кормак уставился на нее. Вытянув руки, она попыталась объяснить.

— Я не хотела, чтобы они трогали тебя, пока ты был в бессознательном состоянии.

— Я ценю ваше внимание, Госпожа Управляющая.

Его глаза обещали, что он поблагодарит ее позже, в частном порядке.

Встав перед Кормаком, чтобы он мог одеться, Аллора оказалась лицом к лицу с киборгом.

— Нам также требуется еда.

— Принято к сведению.

Сверхъестественная неподвижность киборга могла бы лишить мужества некоторых людей. Не единого движения, ни в теле, ни во взгляде, абсолютное терпение, противоречащее естественному порядку вещей. Он ждал, когда Кормак оденется и встанет рядом с Аллорой. Брэд обернул руку вокруг ее талии в успокаивающем жесте, в то же время проявляя манеры собственника. Это был более чем тонкий намек сообщить «она моя», глядя прямо в глаза киборгу. Аллора совсем не возражала и поглядывала на Кормака с обожанием, со всей ясностью подчеркивая свою принадлежность ему. Она уже объявила, что они супруги, так зачем же скрывать то теплое чувство, которое она испытывала?

Ротгард остался невозмутимым к этому представлению. Аллора не сомневалась, что механическому мужчине были доступны чувства, он просто выбирал, где и когда их показывать. И они с Кормаком, вероятно, никак не отражались на его радаре эмоций. Киборг наклонил голову и вывел их из открытого транспорта.

Аллора вдруг остановилась, как вкопанная, так резко, что Кормак, шедший позади, врезался в нее. Землеройная машина остановилась на вершине холма, с которого открывался вид на скопление озер. Лодки плыли по воде, оживляя магистрали между несколькими поселениями. Строения, выглядевшие, как дворцы, были высечены из камня, архитектура зданий делала посмешищем крохотные комнаты, в которых жили борны.

«Боже, как здесь жарко».

На лбу тут же выступил пот, увлажнив волосы, и струйками побежал между грудей. Должно быть, они находились очень близко к центру планеты, поэтому здесь был такой знойный влажный воздух, как в тропических джунглях из старых сказок.

И вода, так много воды, более чем достаточно, чтобы ею можно было заново наполнить всю планету. Ей безумно захотелось снять свою броню и окунуться в сапфировые озера, цвет которых был точно таким же, как и глаза Кормака.

«Осторожнее, Госпожа управляющая. Не будь дурой».

Кормак застыл рядом с ней.

— Это пресная вода?

Аллора рассмеялась над абсурдностью этого замечания, но ее веселье оборвалось, когда Ротгард ответил:

— Совершенно верно.

— Как такое возможно? — даже глядя с крутой высоты посадочной зоны, она не могла объять взглядом всю водную гладь. — Великие озера были поглощены северным полярным океаном. На планете нет иного источника пресной воды.

Ротград безучастно посмотрел на нее.

— Есть сомнения?

«Дурацкий киборг».

Расправив плечи, она подняла подбородок и произнесла командным тоном:

— Веди дальше.

От буйства красок разбегались глаза, богатая цветовая гамма казалась экзотической, но в то же время более естественной, чем серые, красные и черные оттенки, которые она знала. Все ощущалось чище, ярче, биолюминесцентные4 растения всех возможных цветов радуги, названия некоторых из них Аллора даже не знала. Ни один искусственный источник света не поддерживал их, но они произрастали между трещин в скалах, на песчаной почве, везде. Она посмотрела на Кормака, желая лишь одного — исследовать вместе с ним этот новый захватывающий мир, глубоко затерянный в их старом.

— А где командир? — спросила она о сообщнике Ротгарда.

Ротгард не сбавляя темпа, повел их к какому-то зданию, стоящему отдельно от других.

— Дома, со своей семьей.

Ожидая в этот раз, что Аллора внезапно застынет на одном месте, Кормаку удалось вовремя остановиться. Девушка поверить не могла в то, что только что услышала.

— Вы живете в семейной структуре?

— В некоторой степени. Пожалуйста, поторопитесь, она ждет.

— Я думала мы идем увидеться с моим отцом?

Когда они приблизились к строению, Аллора смогла различить слова, написанные на старом языке. Переводя для Кормака, она прочла:

— Для тех, кто решил выйти из тени невежества на свет.

Он приподнял бровь.

— Какой-то молитвенный дом. Я думал киборги атеисты.

И тут другие знакомые символы привлекли ее внимание.

— И не просто какой-то храм. Он воздвигнут в честь Кассандры.





ГЛАВА 18

— Это какая-то шутка? — Кормак напрягся, готовясь к битве. Как смеют киборги выставлять на потеху предсказания. Аллора сжала руки в кулаки, уперев их в бедра, и бросила на киборга уничтожающий взгляд. Если этот ублюдок посмотрит на нее хоть с толикой неуважения, Кормак прекратит его жалкое существование. Брэд уже почувствовал, что к задней части шеи существа прикреплен герметичный клапан, и его первый — и единственный — удар придется именно туда.

Глазной имплантат киборга развернулся в направлении храма, в то время как настоящий, и единственный, глаз сфокусировался на них.

— Ответы ждут вас внутри, — произнес Ротгард монотонным и на удивление спокойным голосом для такой таинственной фразы.

Кормак чуть не вздрогнул от этих слов. Он покачал головой, думая о том, как же все-таки неправильно, что место, полное красоты, населено теми, кто уродует себя таким варварским способом.

Аллора повернулась к нему лицом, коснувшись рукой.

— Тебе не обязательно идти со мной, если это тебя беспокоит.

«Меня больше будет волновать, если мы разделимся».

Хоть он и понимал, что Аллора проявляла заботу и внимание, такова была ее суть, но ни за что на свете Кормак не оставил бы ее одну, пока они находились на вражеской территории. Он ожидал нападения с того момента, как дверь машины распахнулась, и даже хотел, чтобы это уже наконец-то произошло. Ожидание грызло его изнутри, словно разъяренный волк, попавший в капкан.

— Давайте покончим с этим.

Поднявшись не менее чем по тысячи ступеням, высеченным из вулканической породы, они достигли закрытых дверей храма. Аллора протянула руку, скорее всего, намереваясь толкнуть их и открыть, но Кормак одернул ее.

— Пусть он идет первым.

Чудовище уставилось на него, его приглушенные слова не выражали ничего полезного.

— Никакой ловушки для вас не уготовано, но то, что находится внутри, может быть также смертельно, если вы не отнесетесь к этому с правильным настроем.

Краем глаза Кормак уловил, как Аллора задрожала.

Его госпожа восприняла угрозу, словно надвигающуюся бурю, впрочем, как и он. К сожалению, у них не было ни почвы под ногами, ни крыши над головой.

Ротгард толкнул обе двери одновременно, и Кормак надежно закрыл Аллору своим телом. Нежная рука опустилась на его плечо, а теплое дыхание коснулось уха, когда она произнесла:

— Если бы они желали нашей смерти, мы бы никогда не покинули крепость борнов. Давай их выслушаем.

Отсутствие в Аллоре страха беспокоило его — Кормаку требовалось, чтобы она была бдительна, потому что он не сможет одновременно защищать ее и убивать киборгов.

— Разве никто не учил тебя, что неразумно доверять киборгу? Их заботит лишь одно: истреблять нас, чтобы продолжать собственное извращенное существование.

— А кто научил тебя этому, солдат? — мужской голос, бросающий вызов, прогрохотал среди теней. — Разумно, всегда проверять свой источник информации, прежде чем слепо признавать ее, как истину.

— Выйди на свет, — скомандовала Аллора. Хотя ее руки дрожали, голос прозвучал ясно, подобно звону колокола.

Кормак раздулся от гордости. Существовала ли на свете еще одна такая женщина?

Незнакомый киборг двигался медленно и методично до тех пор, пока его лицо не озарилось потолочными светильниками. Его волосы были белокурыми, а глаза — знакомого фиолетового оттенка. Он не носил имплантатов на лице и руках, ничего не указывало на то, что он киборг, кроме бесстрастного выражения лица.

— Кто вы? — Аллора шагнула мимо Кормака.

— Меня зовут Витролит. Я тот, кого ты называешь отцом, Госпожа управляющая.

Ее плечи напряглись, как будто Аллора готовилась к удару.

— Ты не выглядишь, как киборг.

Ни единый мускул в нем не дрогнул.

— И ты тоже.

Аллора содрогнулась, глаза полыхали огнем.

— Я женщина из рода борнов, а не одна из вас!

— В действительности, Аллора, ты принадлежишь к обоим видам, — произнес уже другой голос, раздавшись откуда-то сверху над ними.

Кормак устремил взор ввысь к потолочным балкам перекрытия, на которых стояла девочка. Прежде чем он смог спросить, как она там оказалась, она шагнула с выступа, и, камнем пролетев вниз тридцать футов, приземлилась прямо перед ним, смягчив удар лишь слегка согнув колени.

— Привет, солдат, — сказал ребенок с ослепительной улыбкой на лице. — Рада видеть, что все идет так, как должно.

Как и тот, кто назвал себя Витролитом, эта девочка имела белокурые волосы и ни единого видимого имплантата. Впрочем, из того, как она управляла своим прыжком, Кормак сделал вывод, что у нее имелись биомеханические усовершенствования, даже если он и не мог их распознать своими сверхъестественными чувствами.

Оставив его, девочка повернулась к Аллоре.

— Ты знаешь, кто я?

— Кассандра? — Аллора тряхнула головой. — Это невозможно! Ты умерла, когда планета перестала вращаться.

— Кто сказал тебе это, дочь? — Витролит приподнял бровь. — Я вижу, борны до сих пор распространяют свою ложь, точно так же, как они делали это с твоей матерью.

— Не смей говорить со мной о ней! — сорвалась Аллора, опустив руку на кнут, прикрепленный к ее поясу. Кормак встал с другой стороны от нее, предоставляя ей физическую и эмоциональную поддержку.

Казалось бы, совсем не подозревая об опасности, девочка обхватила ладонями одетую в перчатку руку Аллоры.

— Солдаты сказали, что ты нашла пропавший дневник, самый первый, который написала Кассандра.

Кормак нахмурился, глядя на нее.

— Я думал, что ты — Кассандра.

— Я всего лишь копия, — девочка ухмыльнулась ему, — неполноценная копия той, которая могла созерцать будущее. Моя функция заключается в том, чтобы трактовать события, которые видела настоящая Кассандра, и, основываясь на этих пророчествах, дать выжившим правильное направление в это смутное время.

— Значит, ты не настоящая? — Кормак не мог в это поверить, каждый миллиметр кожи, каждый волосок на голове и даже ее запах говорили, что она была такой же живой, как и он.

Она пожала плечами.

— А что такое «настоящее», солдат? То, о чем тебе говорят твои чувства? Способ, которым человек приходит в этот мир? Знания, передаваемые нами — это все настоящее? Я живу, как и ты, могу умереть, как и ты однажды. Но я не рождена естественным путем или выращена в лаборатории, а была сконструирована, точно так же, как и мой отец, — ее взгляд остановился на Аллоре, которая рухнула на колени, склонив голову, ее плечи затряслись, — и моя сестра.

Кормак покачал головой.

— Ложь! Я видел ее боль и кровь. Чувствовал ее тело! Она не киборг!

Аллора не произнесла ни слова.

Он схватил ее за плечи, пытаясь встряхнуть.

— Скажи им! Расскажи им о своей матери.

— Моя мать… — ее взгляд стал рассеянным, Кормак снова потряс ее, пока голова Аллоры не стала раскачиваться из стороны в сторону. Проклятье, она должна была им рассказать!

— Солдат, все будет хорошо, — сказала девочка, обернув свою руку вокруг него. — Она все та же, какой ты ее всегда знал, такая же, какой всегда любил. Разве имеет значение, как она появилась на свет? Стал бы мир лучше, если бы ее не существовало?

Его зрение затуманилось, когда Кормак взглянул на Аллору, все еще оцепеневшую от шока и находящуюся очень далеко от него, настолько далеко, что он рисковал никогда больше не связаться с ней.

— Кассандра… — предупреждающе произнес Витролит.

Девочка удерживала руку Кормака, как в тисках.

— Спокойно, отец. Мы нуждаемся в нем так же, как и в ней.

— Он теряет контроль и может причинить тебе вред.

Кормак безудержно задрожал и упал на колени.

«Моя госпожа — творение киборгов?»

Он бы почувствовал это в ней, как и в других.

— Ему нужно увидеть правду, только тогда он примет то, что по праву принадлежит ему, — Кассандра поцеловала его щеку, мир перед глазами Кормака поплыл и погрузился в темноту.




ГЛАВА 19

Когда Аллора увидела, как Кормак упал плашмя лицом вперед, она вышла из своего необычного транса, в который ввела ее Кассандра лишь одним прикосновением. Все оказалось не таким, как она считала, даже она сама. Воспоминания о событиях, произошедших до ее рождения, пытались завладеть ее вниманием, громким звуком отзываясь в голове, но она блокировала их, стремясь помочь Кормаку.

— Что ты с ним сделала?

— Он начинает видеть, — Кассандра распрямила плечи и отступила назад к Витролиту. — Со временем вы примете это, как истину, вместо лжи, которой вас кормили с младенчества.

Вопросы мучили Аллору и поэтому, склонившись над Кормаком, чтобы проверить его пульс, она спросила:

— Почему вы пришли за мной сейчас, после стольких лет?

«Ответ не имеет значения», — сказала она себе, приготовившись к очередному потрясению. Как и Верховному лорду, этим людям тоже нужно было что-то от нее. Аллора будет дурой, если отдаст им это просто потому, что те утверждали, будто являются семьей, которой, как она думала, у нее никогда не было.

Сердцебиение Кормака было сильным, дыхание ровным. Она погладила его лицо, глядя на Витролита в ожидании ответа.

— Твоей матери было предначертано судьбой отвезти свою дочь в колонию Борн, где тебя бы воспитали, как одну из них

— Киборги не могут размножаться половым путем — они не стремятся ни к чему, кроме власти.

— В самом деле, Аллора, это то, что ты чувствуешь, когда смотришь на него? Только потребность брать, утверждать свою власть над ним?

Она покачала головой, глаза наполнились слезами.

— Я не киборг.

— Дорогая сестренка, ты хоть знаешь, что значит «киборг»? Мы существовали повсюду еще задолго до того, как земля прекратила вращаться. Любой человек с кардиостимулятором или слуховым аппаратом использовал технологии, чтобы улучшить качество своей жизни. Эта колония состоит из ученых, использующих технические ноу-хау с целью усовершенствовать наши жизни. Оглянись вокруг, Аллора. Что ты видишь?

Вопреки самой себе Аллора посмотрела через открытые двери, ведущие в идеальный мир. Настоящая цивилизация, где люди не зависят от власти природы, где искусство и культура более продвинуты, чем ей когда-либо приходилось видеть.

«И у меня есть их воспоминания».

— Борны боятся нас, Аллора. Не из-за того, что мы делаем, а по причине того, кто мы есть и что собой представляем. Контроль над собственными жизнями, способность исцелять больных и раненных и уравнять игровое поле так, чтобы те, кто родился у власти, были бы не более важны, чем брэды, собирающие мусор для утилизации, — он посмотрел на Кормака.

— Борны создали брэдов, чтобы выискивать и уничтожать нас, не позволяя нам исправить содеянное ими. Войны повлекли смерть многих из нашего вида, людей, которые не были подготовлены к битве, как твой солдат. Бессмысленная трата жизней с обеих сторон теми, кто держал бы вас всех в железном кулаке.

Аллора содрогнулась, так как новая волна воспоминаний ворвалась в ней: киборги выстроились на поле битвы, умирая один за другим. Маленький ребенок, мальчик, наблюдал за бойней, в то время как брэды успешно сражались с противником, а потом возвращались к своим жестоким и презирающим их хозяевам. Ребенок оставался вне поля зрения и собирал чипы памяти киборгов, чтобы вернуть их в общину.

— Что ты видела? — Кассандра опустилась рядом с ней на колени.

Задыхаясь, Аллора передала свое видение, поглаживая Кормака по лицу, чтобы вернуть себя на землю, а также успокоить его.

Витролит издал хрюкающий звук, и как показалось Аллоре, на его лице отразилось отвращение.

— Они создавали брэдов, как сторожевых псов и рабов, обрывая их жизни в самом расцвете и стерилизуя этими пакетами. Они могли бы стать нашими величайшими союзниками, получая сплошную выгоду от воссоединения, но вместо этого, всякий раз завидев нас, они желают только лишь учинить расправу.

— Стерилизация? Брэды созданы бесплодными.

Витролит присел на корточки, и их глаза оказались на одном уровне.

— А ты не видишь здесь двойного дна, Аллора? То, что борны используют технологии так, как им выгодно. Для утилизации, для разработки совершенно новой расы людей, а потом кормят этими питательными веществами, чтобы сделать их сильнее, но при этом не позволить им породить по своему желанию собственное потомство. Здесь в глубине Земли много воды и тепла, но на поверхности планеты люди все еще умирают от жажды и радиации. Простая экономика спроса и предложения — у кого редкий товар, у того все карты на руках. Из-за врожденной ненависти брэдов к нам, мы не смогли им это объяснить.

— А ведь Кормак не знал, что я одна из вас, он никогда не нападал на меня.

— Ты — другая, Аллора, новое поколение нас. Все твои усовершенствования — внутри. Хоть ты и не осознаешь этого, но твои чувства столь же остры, как и у брэдов, с которыми вы генетически схожи во всех смыслах. Единственная разница — ты была рождена, а не создана.

— Даже в данный момент, сестренка, внутри твоей головы заложены программы, которые могут сделать тебя сильнее, быстрее, дать способность легко исцеляться. Все, что тебе нужно сделать, это подключиться к ним, — Кассандра усмехнулась. — Мой дневник у тебя? Я бы хотела добавить его в свой архив.

Трясущимися руками Аллора порылась в своей броне в поисках дневника. Передавая его, она даже не взглянула на тетрадь. Кормак застонал, и она пробормотала какую-то глупость, чтобы успокоить его, при этом отстранившись от брэда.

— Он никогда не примет того, кто я есть.

— Он уже сделал это, — Кассандра поднесла дневник к глазам Аллоры, которая смогла разглядеть несколько слов. Надежда расцвела внизу живота.


Кормак любит тебя, Аллора, никогда не теряй веру в него.


— Давайте отнесем его в более комфортное место, где он сможет отдохнуть, — предложил Витролит, — с меньшей долей вероятности можно ожидать, что он выслушает нас, если проснется с затекшей шеей.

Один легкий взмах руки, и Ротгард шагнул вперед, но Аллора жестом остановила его.

— Я сделаю это.

Они отступили, а Аллора, собравшись с духом и глубоко вздохнув, наклонилась, приподняла Кормака и закинула себе на плечо одним плавным движением. Она моргнула не в силах поверить в то, что действительно это сделала. Витролит кивнул ей, когда девушка встретилась с ним взглядом.

— Показывайте, куда.

В отведенной Аллоре комнате была установлена настоящая дверь, которую и открыл Ротгард. Она положила своего бессознательного брэда на матрас, после разминая плечи, хотя напряжения в мышцах не было совсем. Пышная зеленая растительность покрывала стены. Аллора вдохнула сладкий аромат.

— Расскажите, почему меня отослали отсюда?

— Ты должна была идти по своему жизненному пути, который уготовила тебе судьба, — произнесла шедшая за ними Кассандра. — У всего происходящего имеется причина. Все есть чей-то замысел, Аллора.

— Твой замысел? Или твоей предшественницы?

Кассандра запрыгнула на ограждение, с которого открывался вид на роскошный сад внизу.

— Ничей. В отличие от большинства людей она видела многое из этого великого проекта, но не была его творцом.

Аллора склонила голову, обдумывая это.

— Ну, вот я здесь и Кормак тоже, потому что без меня там, найденную книгу забрал бы другой надзиратель, а его убил бы. Таким образом, мы были вашей космической службой доставки?

Витролит покачал головой.

— Ты намного больше, чем это, Аллора. Ты первая, в ком соединились две из трех фракций — киборги и борны.

Нахмурив брови, она указала на него и Кассандру.

— А как же вы двое?

Он улыбнулся ей и распахнул надетый на нем кожаный жилет так, чтобы она смогла увидеть толстые трубки с пузырящейся в них фиолетовой вязкой жидкостью, такого же цвета, как и его глаза.

— Хроническая почечная и печеночная недостаточность. Я подвергся этим техническим улучшениям еще в младенчестве, а не родился с ними.

— А я клон, созданный по ДНК настоящей Кассандры, с некоторыми поправками, чтобы сделать меня… крепче.

— То есть я — выродок природы, вот что ты пытаешься мне объяснить?

— Нет, ты шаг к тому, кем нам всем нужно стать. Объединив борнов, киборгов… — его взгляд блуждал по кровати, — и брэдов.

— Ты должна покормить его, и сама поесть. Больше никаких пакетов с питанием никому из вас. Нам нужен ваш ребенок, как свидетельство того, что брэды могут производить потомство. Только увидев живое доказательство, они смогут нам поверить.

Аллоре нужно было присесть. К счастью, рядом стояло большое кресло. Ее сердце бешено колотилось в груди.

— Ребенок? Вам нужен мой ребенок? — звучало, как безумный конец ужасной сказки.

— Его ребенок, — Витролит указал на Кормака. — Даже тогда найдутся те, кто будет сопротивляться, но мы будем решать эту задачу, когда столкнемся с ней.

Аллора не знала, что думать.

— Это слишком: воспоминания, которые поглотили меня, все это давит. Вы не можете ожидать, что я просто…

Кассандра закрыла Аллоре рот своей маленькой рукой.

— Все, чего мы ожидаем, это то, что ты будешь жить здесь, с ним, в мире. Вы принадлежите друг другу.

Глаза Аллоры наполнились слезами.

— Если бы все было так просто.

— Будет, если ты примешь это, — она посмотрела туда, где лежал Кормак, ворочаясь во сне. — Но тебе лучше поспешить, потому что если ты не смиришься со всем этим, то и он никогда этого не сделает.




ГЛАВА 20

Запах жареного мяса разбудил Кормака, вырвав его из причудливого сна. Непривычно мягкое покрытие под ним заставило резко сесть, он попытался вспомнить, что же его привело сюда.

— Ты проснулся.

Он повернул голову и увидел Аллору, сидящую в гигантском кресле, которое, похоже, было раз в десять больше ее. Она подогнула под себя ноги, и, хотя ее положение казалось расслабленным, Кормак практически мог увидеть напряжение, исходящее от нее.

Киборг. Шепот в его голове вернул воспоминания о недавно произошедших событиях. Аллора съежилась, словно марионетка с оборванными нитями. Девочка, коснувшаяся его, поделилась фактами, которые переполняли его мозг: картины войны и смерти, и даже то, что еще не произошло. От этих воспоминаний по телу пробежал холод, несмотря на то, что в комнате было тепло.

— Ты в порядке? — Кормак осторожно подвинулся к краю кровати. — Где мы?

— В нашем новом доме, — глухой, печальный голос, и полное отсутствие боевого духа.

Это напугало его больше, чем все произошедшее ранее.

— Что ты имеешь в виду?

Она покачала головой, и Кормак увидел слезы, катившиеся по ее лицу. Отбросив в сторону предосторожность, он подошел к Аллоре, желая утешить ее.

— Что тебя так расстроило?

— Я такая же, как они, киборг, — она удерживала его взгляд.

— Ты не знаешь этого наверняка, — Кормак покачал головой.

— Это правда, — Аллора поднялась, а затем почти машинально подняла кресло одной рукой. — Я родилась с их усовершенствованиями. Моя мать не сбегала от киборгов, она принесла меня в колонию, чтобы я нашла дневник, — она поставила кресло на место и отвела взгляд, — и тебя.

Его сердце ускорило бег.

— Что ты имеешь в виду?

Шмыгнув носом, она снова посмотрела на него.

— Мы — научный эксперимент. Киборги хотят освободить брэдов, но из-за ваших генетических изменений им требуются вещественные доказательства, свидетельства того, что брэдам лгали все эти годы.

— Какого рода доказательства?

— Ребенок, наш ребенок. Подтверждение, что брэды не бесплодны. Борны специально стерилизуют вас, чтобы иметь над вами полный контроль, от рождения до самой смерти.

— Как стерилизуют?

— Пакеты с питанием. В них что-то есть…

Рыдания прервали ее речь. Кормак взял ее за руки и держал все время, пока она плакала.

— Мне жаль. Мне так жаль. Они — настоящее зло, которое управляет брэдами до самой смерти, награждает их пищей, напичканной наркотиками, чтобы сделать их бесплодными. И я помогала им, — ужас, сквозивший в голосе Аллоры, не был поддельным.

Большим пальцем Кормак погладил ее скулу.

— Ты этого не делала и не просила об этом. Аллора, здесь ты всего лишь жертва.

Она оттолкнула его, достаточно сильно, чтобы вынудить отстраниться.

— Но я одна из них, твоих врагов!

Кормак окинул ее взглядом, медленно осматривая сверху донизу.

— Я вижу лишь свою госпожу.

На этот раз Кормак увидел в ее глазах что-то еще помимо слез и страданий. Росток надежды, слабый, но готовый глубоко пустить корни, если он его подпитает.

— Аллора, ты все, что я когда-либо желал, подарок. Даже если бы я презирал дарителя, ты веришь в то, что я вернул бы тебя и жил своей жизнью? Ты говоришь, что у меня есть возможность помочь своим людям, освободить их, — уголки его губ поползли вверх, — и все, что мне нужно сделать для этого — просто любить тебя? И пусть это какие-то махинации киборгов, я с радостью приму в них участие.

Быстрее, чем могло уловить его сознание, Аллора накинулась на Кормака, опрокинув его на кровать. Она прижалась к его губам в лихорадочном поцелуе и прервалась, только чтобы прошептать:

— Я думала, ты ненавидишь меня.

— Вовсе нет, — пробормотал он, пытаясь снять с нее броню. — Ты — моя, Госпожа управляющая, и я буду нежно любить тебя всю свою жизнь.

Ее пальцы нащупали молнию на его комбинезоне, пытаясь расстегнуть ее, и эти нетерпеливые подергивания вкупе с ароматом ее возбуждения еще больше разожгли его потребность. Пластины брони упали на пол, и Кормак стянул с Аллоры униформу, обнажая ее тело. Она оглянулась через плечо.

— Тебе следует поесть…

— Это я и планирую, — он притянул ее выше, так, чтобы она оказалась сидящей напротив его лица. Его язык вырвался наружу, чтобы первым испробовать вкус. — Я голоден, Госпожа управляющая, покорми меня.

Аллора выгнула спину, а Кормак ухватил ее за бедра. Сначала он исследовал мягкое таинство ее влажных складок, прежде чем наброситься на ее клитор и терзать до тех пор, пока она не закричала в экстазе.

Задыхаясь, она слегка потянула его за волосы.

— Кормак… я хочу тебя внутри.

Еще раз лизнув ее дрожащую плоть, он развернул Аллору и поставил на колени, чтобы войти в нее сзади. Он направил свой ствол в ее нежное влажное тепло, позволяя ее телу обхватить его. Наклонившись, Кормак обхватил руками ее грудь, потеребив пальцами соски.

— Я хочу взять тебя жестко, Аллора.

— Да, — простонала она и толкнулась назад, намекая войти в нее. — Я этого хочу.

Его контроль рухнул, Кормак снова схватил ее за бедра и ринулся вперед. Она закричала, когда его член проник в нее еще глубже.

От созерцания Аллоры, ощущения того, как ее гостеприимное тело принимает его внутри себя, все эти звуки… заставили его бедра двигаться в безумном ритме.

«Она словно жидкий огонь».

— Кормак, — рыжие локоны рассыпались по мягкому одеялу. Аметистовые глаза под отяжелевшими веками пристально смотрели на него, когда Аллора оглянулась через плечо, ее губы распахнулись, когда она закричала. Ему нужно было видеть ее лицо. Отстранившись, он перевернул девушку на спину и замер, прежде чем ворваться в нее снова, желая сделать кое-что еще более важное.

— Ты моя, Аллора, принадлежишь мне, чтобы любить тебя, моя единственная, — он произносил клятву, которую брэды признавали, как брачную церемонию, когда мужчина выбирал свою Единственную.

Глаза Аллоры распахнулись, когда она осознала смысл его слов.

Переплетая свои пальцы с его, она соединила их ладони и прошептала:

— Я принадлежу тебе, так же, как и ты мне. Отныне и навсегда.

Член Кормака ворвался в ее лоно, скрепляя их союз плотью, как того требовала традиция. Он вошел в нее, словно попав домой, и остановился, не желая, чтобы эти мгновения заканчивались. Положив голову Аллоре на грудь, он выдохнул ее имя с улыбкой на губах.

— Повтори, что ты сделаешь, если я сойду с ума?

Она рассмеялась, и ее веселье всколыхнуло место его отдыха.

— Застрелю тебя, конечно же. Это единственный гуманный способ покончить с тем, кто лишился рассудка.

Кормак смотрел на Аллору, и его сердце распирало от радости, от счастья лицезреть ее в этом новом мире, полном возможностей. Он знал, что не сойдет с ума, потому что любовь к ней отнимала все его время и энергию, безумию не оставалось места.

— Тогда больше у меня не осталось вопросов.


Конец



Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Notes

[

←1

]

Ротация кадров — это перемещения работников с одного рабочего места на другое, предпринимаемые с целью ознакомления работников с различными производственными задачами организации и как одна из мер борьбы с коррупцией.

[

←2

]

Имеется в виду брэд. Bred — в пер. с англ., выведенный (сорт, вид), выращенный.

[

←3

]

Ковшовый элеватор — Представляет собой вертикальный ленточный (или цепной) конвейер с ковшами, за счёт непрерывного перемещения которых осуществляется подъём материала. Как правило, конвейер помещают в прямоугольной трубе.

[

←4

]

Биолюминесценция — способность живых организмов светиться. Яркий пример — светлячки.

Загрузка...