Глава 41. Преследование

Под водой у меня быстро заканчивается в лёгких воздух. Фабер несётся вперёд с такой скоростью, что я ничего рассмотреть не могу. Зажмуриваюсь и понимаю, что не смогу так долго плыть.

Мне нужен воздух!

А мы всё ниже и ниже опускаемся к глубине. Даже если я сейчас отпущу афаронга, я просто не успею подняться на поверхность. Не смогу вдохнуть живительный кислород. До поверхности моря так много метров.

Перед глазами пульсируют чёрные с красным круги. Лёгкие жжёт огнём. Хватка на плавнике становится слабее. Держусь из последних сил.

И тут Фабер вдруг стремительно поднимается вверх. И когда кажется, что я просто вырублюсь окончательно, я вдруг получаю доступ к кислороду. Мы невероятным образом появились на поверхности моря за считанные секунды.

Вот это скорость у афаронга! Как только люди Борна умудрились его поймать? Разве что он был тогда ещё слишком мал…

Я дышу рвано, глаза печёт, я обмякаю на сильном теле морского животного.

– Спасибо, Фабер, – говорю ему и поглаживаю по тёплому скользкому боку.

Не знаю, как он понял, что я хочу всплыть, но я рада, что он это сделал. Не хотелось бы умереть в тот момент, когда только-только вырвался из ловушки. Я поворачиваю голову, заглядываю себе за спину. Боги! Парк горит!

Сейчас всё видно, как на ладони. Эллисон-брейк находится от нас на приличном расстоянии. Прямо над длинным зданием, раскинувшимся на берегу залива, летает дирижабль. Я вижу вспышки магии.

Надеюсь, что другие животные не пострадают в результате действий противоборствующих сторон.

Маги управления, судя по всему, наводят свой порядок. Вовремя мы успели убраться оттуда с Фабером. Ещё неизвестно, что решили бы законники делать с малышом. Лучше уж ему постараться найти дорогу домой и больше не попадаться никому.

Сердце сжимается от печали. Как же там Даррел? Как моя сестра и Рой Бриг? Надеюсь, что с ними всё в полном порядке, а Оливера Борна кто-то уже повязал.

Однако… Я присматриваюсь получше и замечаю, что в нашу сторону с Фабером на всех порах летит корабль. Какой-то подозрительно скоростной. Может быть те, кто находятся на судне, приложили усилия с помощью водной магии?

И что-то мне подсказывает, что ничем хорошим это для нас не закончится.

– Фабер! За нами погоня! – выдаю я в ужасе.

Хлопаю афаронга по гладкому мокрому боку. Надо бы как-то попросить его уносить отсюда ноги, а точнее плавники.

И впервые за всё время нашего общения с ним мне в голову проникают его слова: «Ариана, я очень быстрый!».

– Что?!

И афаронг срывается с места. Стремительно набирает скорость. Не опускается под воду, чтобы мне было комфортно путешествовать. Похоже, отрефлексировать на тему того, что со мной разговаривает афаронг придётся чуть позже.

Оглядываюсь назад и вижу, что и корабль от нас не слишком-то отстаёт. На его стороне магия, а на нашей только скорость малыша Фабера. Как бы мне хотелось тоже ему помочь, но у меня ведь нет таких способностей.

Мы уже далеко в открытом море. Маги с корабля усиливают волны перед нами, вызывают шторм. Меня несколько раз накрывает с головой, я чувствую, что пальцы уже онемели от усилий, с которыми я держусь за Фабера.

Я замёрзла. Я устала. Я держусь на одной вере в чудо.

Но если Фабер нырнёт под воду, то точно сможет уйти от преследователей. Там он плыл гораздо быстрее, чем по поверхности. Эти волны только задерживают наш ход. Я лишний балласт для него.

Сердце сдавливает от страха, но я не могу рисковать им и дальше.

Не для того мы с ним сбежали из-под носа демона, чтобы попасться снова в его сети.

– Фабер! Дальше ты сам. Ты должен спастись.

«Нет, Ариана, недалеко осталось до безопасного места» – тут же откликается афаронг.

Оборачиваюсь снова на корабль. Они нас почти настигли. Ещё двадцать метров и всему наступит конец. Всей этой затее с побегом. Нельзя рисковать! Поздно уже что-то предпринимать.

– Нет. Уходи. Если и хочешь мне помочь, то просто найди Даррела, – прошу напоследок, прежде чем выпустить плавник из своих рук.

А потом я просто разжимаю онемевшие пальцы. Потоком воды меня относит от Фабера сразу на десяток метров.

И я очень надеюсь, что он не наделает сейчас глупостей. Не станет меня спасать. Транслирую эту мысль, как могу.

Меня подхватывают волны, заворачивают, перекручивают. Жуткий страх наваливается на замерзающее тело.

А может быть меня никто и не выловит из морской пучины? Так и утону тут, а никто даже не найдёт моё тело. Медленно ухожу под воду. Среди пузырьков и темноты, окутывающей меня со всех сторон, я не понимаю уже где верх, где низ и куда меня несёт.

А потом меня резко тянет куда-то. Неведомая сила выталкивает меня как пробку из бутылки с игристым элем. И подхватывает в воздух. А через пару мгновений я уже оказываюсь на борту небольшого быстроходного судна.

На корабле своих противников.

Лежу на деревянном полу и озираюсь по сторонам. С меня стекает вода в три ручья. Глаза болят от солёной воды. Я кашляю, стараюсь снова продышаться. Протираю ладошкой лицо, размазывая морскую воду по щекам.

На палубе команда примерно из десяти человек. И все окружили меня, поглядывают с недовольством и ожесточением. Кажется, они не рады, что поймали меня, а не Фабера. А может быть вообще всё сложилось не так, как планировали преступники.

Оливер Борн с открытым торсом, всё такой же огромный, с рогами и злыми красными глазами, подходит ко мне. Протягивает мне руку.

Я демонстративно отворачиваюсь.

– Всё ещё не хочешь по хорошему? – усмехается он и обхватив меня за бедные обгоревшие волосы, тянет вверх.

– Пусти меня! – кричу я и пытаюсь вывернуться.

Гадкий демон, который никак не перестанет меня выводить из себя. И, чёрт побери, как же больно-то. Затылок печёт от хвата его сильных ручищ. В третий раз меня тягают за волосы. Это уже становится недоброй традицией.

И чем им всем нравятся мои светлые пряди с вкраплением одного чёрного локона, как напоминания о магии Даррела…

– Ты, Ариана, испортила все мои планы, – заявляет Оливер, приближая моё лицо к своему. – И что же мне с тобой теперь делать?

По телу пробегает дрожь. И как я только об этом сразу не подумала? Я ведь ему больше не нужна! Даррел не отдал ему вещественные доказательства, нанесённые на нож, я не поддалась на его лживые речи и не отдалась ему, а ещё я не смогла справиться с артефактом и залезть в голову афаронга, к тому же позволила ему сбежать...

Теперь управление будет расследовать это дело. Будет суд.

Оливера Борна и его папашу посадят за решётку.

Возможно, сам министр природопользования и не окажется в итоге-то демоном, но, вполне может быть, что мать Борна – демоница. Тогда Оливер у нас полудемон, я не слишком во всей этой генетике разбираюсь. Но даже если и мои предположения верны, мистеру Гиллахану придётся за многое ответить.

Их обоих ждут долгие годы жизни за решёткой.

В условиях, к которым ни один из них не привык.

Только все мои размышления приводят меня к одному неутешительному выводу. Борн решил скрыться, а я ему больше не нужна. Мне конец.

Загрузка...