XVII

Кан, да и Нейл, совсем недолго просидевший за столом, сумели поднять троице настроение. В конечном счете для них ничего не изменилось: поиски Чаши по-прежнему висели тяжким грузом, но никому не хотелось думать об этом. Мартин, Сэндклиф и их жена радовались, что они снова по-настоящему вместе. И муж Элизабет, и оборотень горели желанием узнать, кто же из мужчин Кэтрин станет отцом. Оскорбительные обмолвки Хагена они либо пропустили мимо ушей, либо не приняли на веру. Кан, памятуя трепетное отношение друзей к любым попыткам сунуть нос в их личную жизнь, держал любопытство в рамках вежливости, а Нейл насел на родственников всерьез.

— Да ладно вам секретничать, я для Эли стараюсь, неужели не понятно?

— А ты отпусти сестренку сюда на полчасика, мы сами ей расскажем, — усмехнулся капитан.

Парень в сердцах плюнул и тут же исчез. Через четверть часа Элизабет сидела за столом с честнОй компанией. Выглядела она прекрасно, материнство ее красило. Мартин и оборотень тут же с нескрываемым восхищением уставились на молодую женщину. Сэндклиф хмыкнул, заметив их реакцию, но про себя подумал, что Нейл, несмотря на неуемную любовь к зубоскальству, оказался заботливым мужем. Кэтрин, расцеловавшаяся с Эли, как только та появилась, с улыбкой наблюдала за Мартином и Каном, которые наперебой рассыпались в комплиментах сестре капитана. Потом девушка взглянула на Сэнди, тот подмигнул ей и, пользуясь полным отсутствием внимания со стороны медведя и волка, сгреб жену за талию и усадил к себе на колени.

— Давно хотел посидеть с тобой на людях вот так, по-простому, чтоб все завидовали, — прошептал он ей на ухо. — Боялся Марти обидеть. Но раз он не на шутку увлекся моей сестренкой, глупо не воспользоваться.

Девушка обняла капитана и, наклонившись к его лицу, принялась целовать. Ее ничуть не тревожил интерес Мартина к молодой колдунье. Кэтрин любила бесшабашного медведя и была очень благодарна за его понимание странного для нее самой желания, не откладывая, родить ребенка от Сэнди. Пусть Марти пококетничает с Эли, она так хороша, и ей тоже приятно. Вот только Нейл, наверняка приглядывающий за женой, вряд ли в следующий раз столь опрометчиво отпустит супругу в такую компанию. А ей, Кэтрин, хочется побыть с Сэнди. Она уже начала думать, что потеряла его, и он, оказывается, мучился от таких же мыслей. Как они похожи и как глупы! Если б не Марти с его терпением и любовью, кто знает, обнимал бы ее сейчас капитан, целуя и шепча на ухо всякую ласковую чепуху?

Девушка и Сэндклиф были так поглощены друг другом, что не заметили, как веселая беседа Мартина, Кана и Элизабет смолкла. Оборотень и колдунья смотрели на милующуюся парочку с удивлением, лорд Дэйл — с удовлетворением и радостью. Наконец волк не выдержал.

— Эй, мореход, прими поздравления! — пробасил он. — Решил поквитаться с сетричкой и сделать ее теткой?

Капитан и Кэтрин повернулись к нему, вид у них был такой, будто их разбудили. Мартин с Элизабет рассмеялись.

— Рассказал? — спросил друга Сэндклиф.

— И не думал, все туману напускал, — ответила колдунья. — Вы сами себя выдали. Поздравляю, братец. Я очень рада за всех вас, а за тебя — в особенности.

Вскоре сестра капитана вернулась домой, а трое и Кан еще долго сидели за столом. К концу обеда волк и моряк стали лучшими друзьями.

На следующий день троицу навестил Кеннет. Ему пока нечем было порадовать своих знакомцев: Йовил не дала никакого ответа. Пожилой чародей всячески старался поддержать надежду на благополучный исход, но Сэндклиф выразил общее мнение, буркнув, мол, старушка не желает ни расстаться с Чашей, ни обидеть Кеннета. Оставалось ждать, когда до юноши, с которым жила колдунья, доберутся охотники. Кеннет обещал сразу же сообщить о новом местонахождении волшебной вещицы.

Хаген больше не беспокоил троицу. Оказалось (как поведал заглянувший ненадолго Нейл), Элизабет посетила родителя и потребовала оставить брата в покое хотя бы на то время, пока Чаша находится у Йовил. Злобный колдун согласился, выторговав у дочери возможность раз в год видеть внуков. Хаген, к удивлению молодых родителей, казалось, искренне радовался появлению на свет двойняшек.

Мартин, Сэндклиф и Кэтрин вновь поселились в уютном домике, где провели два счастливых месяца чуть меньше года назад. Капитан опять разрешил помощнику совершать короткие рейсы без его участия. «Дочь Океана» должна была находиться под рукой, ведь никто не знал, когда Чаша покинет новую владелицу и где объявится. Конечно, Кеннет или Нейл перенесли бы их на корабль, находящийся в любой точке океана, но Сэндклиф не желал серьезно пренебрегать обязательствами перед нанимателями. А двух-трех-дневное плавание вряд ли станет значительной помехой их планам.

Мужчины баловали свою жену как могли. Им не хотелось думать о ставшей теперь неизбежной разлуке. Сэндклиф подарил Кэтрин невероятной красоты кольцо из мягко сияющего белого металла. В причудливой оправе, напоминающей колышущиеся водоросли, таинственно мерцал немалых размеров камень, похожий на изумруд, но с отчетливым синим оттенком. Девушка, впервые увидев украшение, вспомнила о пронизанных солнцем волнах, качающих корабли в открытом море. Капитан сразу заметил, что угодил любимой, и, как показалось Мартину, аж засветился от радости.

— Эльфийская работа? — спросил молодой человек.

— Да. И камень их: морской топаз.

— Сэнди, ты корабль продал? — полюбопытствовал Мартин.

Кэтрин с трудом оторвалась от созерцания прекрасной вещицы, великолепно смотревшейся на ее пальце, и взглянула на капитана с беспокойством.

— Нет, конечно, — засмеялся он. — У меня были кой-какие сбережения.

— Были? А теперь их нет? — спросила девушка.

— Да какая разница, Кэт? Мы же будем жить под боком у Эли. Первое время она не даст нам пропасть, а потом я еще заработаю.

— Боюсь, моих сбережений на такой подарок не хватит, — покачал головой Мартин.

— Не обижайся, друг. Мне просто хотелось подарить Кэт что-то, достойное принцессы. Я-то не принц, а ты ей по рождению ровня.

Кэтрин рассмеялась, Мартин улыбнулся.

— Я уже давно купил тебе кольцо, Кэти. Еще когда заработал свои первые деньги. — Он достал из кармана коробочку. — Вот, забрал сегодня у поверенного, у которого и золото держу. Это, конечно, не эльфийская работа…

Он протянул крошечный ящичек девушке. Она открыла его и увидела золотой перстень с крупным, сочного оттенка изумрудом, ограненным в форме капли.

— Марти, какая прелесть! Спасибо!

Она взглянула на молодого человека, и он подумал, что никакие блестящие камушки, будь они хоть трижды эльфийскими, не сравнятся с ее глазами.

Прошел месяц, потом второй. О Чаше не было никаких известий. Кэтрин в положенный срок помучилась «утренней» тошнотой, которая иногда длилась до вечера, потом все прошло, девушка вновь повеселела. Капитан, напротив, с каждым днем становился мрачнее и угрюмее, и, наконец, решился поговорить о том, как им жить дальше. Он без обиняков предложил Кэтрин отправиться к Элизабет.

— Ты же понимаешь, Кэт, теперь тебе придется жить у моей сестры. Может, конечно, ты предпочла б своих родственников, но я, во-первых, опасаюсь козней Хагена, во-вторых, считаю: Эли и Нейл больше тебе помогут, колдуны как-никак. Ну и, в-третьих, на Девяти островах я смогу навещать тебя, а в Алтоне — нет.

Кэтрин повесила голову. Она, конечно, все понимала, но думать о расставании не желала. Вдруг им немыслимо, невероятно повезет, они завладеют Чашей в ближайшие пару месяцев, и тогда Сэнди будет каждый день гладить растущий живот и шептать в пупок милые глупости своей дочери. Он уже начал этим заниматься, правда, живота никакого пока, считай, не было, а будущий папаша несколько стеснялся выражать свои чувства.

Сдержанность капитана объяснялась просто: он разрывался между желанием нежить Кэт и опасением ранить чувства друга. Его неуверенность, присутствовавшая поначалу, снова вернулась, вероятно, подогретая словами Хагена. Поэтому Сэндклиф избегал лишний раз открыто вспоминать о своем грядущем отцовстве. Мартин быстро сообразил в чем дело и успокоил друга, сказав, что в один прекрасный день они поменяются местами. После этого все вернулось на круги своя.

Мартин с удовольствием устраивался на просторной кровати рядом с Кэтрин, когда капитан ласкал ее едва наметившийся животик. Ему нравилось смотреть на свою семью. Трогательное зрелище действовало на редкость умиротворяюще, а исходящие от Кэти и Сэнди любовь и теплота пробуждали ощущение невероятного счастья. Странно, но так и было. Присутствие второго мужчины не умаляло любви, а удваивало ее.

Мартин, пытаясь объяснить себе эту непонятность, вспомнил как-то слова Кэтрин: «Когда мы были вдвоем, меня не покидало ощущение хрупкости, уязвимости нашего союза. Я не сомневалась ни в тебе, ни в себе, но почему-то казалось — людям или обстоятельствам ничего не стоит разлучить нас. А когда появился Сэнди, нас троих будто связало толстенным корабельным канатом. Пусть кто-нибудь попробует разорвать!» «Не канатом нас связало,» — думал Мартин, — «не канатом, а любовью. Наверное, я тоже ненормальный, как и ты, Кэти, но мне приятно смотреть, как моя любимая и друг, к которому я отношусь куда лучше, чем иные к родным братьям, любят друг друга. И я ничуть не сомневаюсь в ваших чувствах ко мне. Пусть-ка кто-нибудь попробует разорвать такую связь.»

И вот теперь пришла пора расставаться. После слов Сэндклифа о необходимости переселения на Девять островов Кэтрин с трудом сдерживала слезы. Мартин заметил это и поспешил обнять девушку. Капитан посмотрел на них и сказал:

— Марти, пожалуйста, останься с Кэт. Ей будет тяжело одной.

Молодой человек хотел ответить, но Кэтрин его опередила.

— Нет, Сэнди. Мне никакая опасность не грозит, и я останусь не одна, а с Эли и Нейлом. А тебе понадобится помощь в поисках.

— Я тоже так считаю, — кивнул Мартин.

Сэндклиф вздохнул. Другого он не ждал, но попытаться стоило.

— Ладно, как скажете. Когда будем отправлять Кэт?

Нейл оставил им круглый медальончик с прозрачным камнем посередине. До Элизабет и ее мужа мгновенно доходил мысленный призыв — достаточно было прижать кристалл ко лбу. Капитан проследил, чтобы длины цепочки хватило для беспрепятственного использования, и теперь Кэтрин всегда носила волшебное украшение на шее. Меньше всего им хотелось повторения истории с пиратским пленом.

— Сэнди, пожалуйста, позволь мне пробыть с вами еще месяц, — взмолилась девушка.

Сэндклиф, которому очень не хотелось расставаться с Кэтрин, да еще теперь, когда она носила их дочь, с трудом сумел ответить отказом. Мартин поддержал друга, но без особенного энтузиазма. Девушка ушла собирать вещи. Их было не так уж много, но она задержалась в комнате надолго. В конце концов Мартин отправился посмотреть, как продвигаются сборы, и застал Кэтрин сидящей на кровати и молча глотающей слезы. Он хотел утешить ее, она вцепилась в него изо всех сил, ему даже стало трудно дышать. Кончилось тем, что капитан согласился дать их жене еще месяц и даже разрешил разок выйти вместе с ним в море, когда «Дочь Океана» отправится в очередное короткое плавание. Девушка была счастлива, Сэндклиф помрачнел еще больше.

— Если б я не боялся, что слезами ты навредишь себе и ребенку, никогда б не разрешил, — пробурчал он. — Теперь, Кэт, ты держишь меня за яйца покрепче Хагена. Я отговаривал тебя от предыдущего путешествия, ты настояла, и чем все кончилось?

— Ты скоро станешь отцом — вот чем все кончилось. Да еще не сможешь теперь бросить меня из благородных побуждений, считая, что мне без тебя лучше.

Кэтрин улыбалась, а на ее ресницах блестели слезы. Капитан только рукой махнул.

— Ты обещала, Кэт, через месяц отправиться на Девять островов, помни об этом.

И они стали жить по-прежнему. Кэтрин старалась не думать о будущем, цепляясь за каждый день, проведенный втроем, и это позволяло ей пребывать в некоей иллюзии счастья. Мартин радовался, глядя на нее, но стоило ему посмотреть на друга, радость улетучивалась. Капитан за последние недели необычно посуровел, даже как будто постарел. Молодому человеку временами казалось, что Сэнди, пожалуй, перестал быть похожим на безродного морского разбойника. Видно, его отец — дворянин, как и обмолвилась однажды Кэти. Угрюмый и несчастный, Сэндклиф выглядел как благородный лорд с длинной чередой родовитых предков. Такому герцог Олкрофт, скорее всего, не задумываясь отдал бы свою дочь, не спросив ни слова о годовом доходе.

Капитан несколько воспрял духом, лишь когда в конце их последнего месяца втроем «Дочь Океана» вышла в море, и он вновь стоял за штурвалом. Кэтрин и Мартин плыли с ним, как он обещал девушке. Сэндклиф подрядился доставить груз на Континент, в Алтон. Стояла середина октября, но погода все еще радовала теплом и спокойным морем. Капитан планировал уложиться дней в пять, самое большее в неделю. А потом, увы, наступал срок прощания с Кэтрин.

Однажды днем на палубе «Дочери Океана» вдруг появился Кеннет. Сэндклиф, Мартин и Кэтрин, стоявшие втроем у фальшборта, тут же подбежали к чародею.

— Чаша снова на Континенте! — выпалил старый колдун, его глаза горели безумным огнем, как у влюбленного мальчишки.

— Где именно? — спросил капитан.

— В Алтоне, на краю утеса над морем, у деревушки АнклИн.

Мартину и Кэтрин это название ничего не говорило, Сэндклиф тут же кивнул:

— Знаю. Тамошнее ущелье — находка для контрабандистов. — Капитан взглянул на Кэтрин. — Пора расставаться, Кэт. Зови Нейла.

Девушка замялась, не решаясь заговорить, но ей на помощь неожиданно пришел Кеннет.

— Сэнди, это же совсем рядом. Кэтрин прекрасно себя чувствует, пусть идет с нами. — Сэндклиф и Мартин в гневе уставились на чародея, но не успел ни один из них высказаться, как колдун продолжил: — Я прекрасно понимаю ваше беспокойство, но прошу, выслушайте меня. Я не одно десятилетие изучаю Чашу и знаю о ней больше, чем другие, за исключением Владык, конечно. За последние полгода она дважды появилась на Континенте, это очень необычно. В первый раз она досталась вам легко, и теперь все складывается в вашу пользу. «Дочь Океана» в нескольких часах пути от цели, вы будете на месте прежде, чем первый из охотников наймет корабль для плавания в Алтон. Но мне кажется, для успеха предприятия вы должны быть вместе, втроем. Не спрашивайте почему, — он развел руками, беспомощно глядя на молодых людей. — Я не смогу объяснить. Считайте это интуицией ученого…

— Если не можешь объяснить, не отнимай время пустой болтовней, — грубо оборвал его Сэндклиф. — Я не доверяю вашим магическим выкрутасам, ты знаешь.

— Я все знаю, Сэнди, — заверил его чародей, пребывавший в таком волнении, что даже не обратил внимания на вернувшееся хамство капитана. — И мне известно: за последнее время у тебя появились новые, весьма веские, причины не доверять нашему племени и не любить его. Но Кэтрин не хочет оставлять вас с Мартином. Почему ты не можешь позволить ей…

— Потому что это опасно, неужели так трудно понять? Если с ней что-нибудь случится, дурацкая посудина, конечно, оживит или исцелит ее, но лишь ее одну, вторая жизнь может погибнуть. А мне нужны они обе: жена и дочь.

— Да, ты прав, — пробормотал Кеннет. — Я не подумал об этом…

— Оно и видно. Думаешь только о том, что тебе важно и интересно. Как Хаген.

Пожилой чародей выглядел смущенным. Мартин и Кэтрин молчали, гадая, последует ли продолжение. Колдун потер лоб, пробормотал что-то про себя, потом прямо взглянул в лицо Сэндклифу.

— Ты позволишь Кэтрин отправиться с нами, если я поклянусь охранять ее, невзирая на Кодекс?

— Любого охранника можно обойти.

— Я отдам ей все разрешенные на Континенте талисманы и обереги. Они делают человека практически неуязвимым. И еще наложу дополнительные заклятия. Ну, и в самом крайнем случае, напрямую нарушу Кодекс и применю магию.

Капитан задумался. Все эти колдовские разговорчики и обещания ему очень не нравились, но Кеннет ни разу раньше не навредил им, наоборот. В то же время Сэндклиф прекрасно помнил, как смотрел чародей на умирающего Марти. Даже не предложил помочь. Хотя кто знает, смог бы он тогда что-нибудь сделать? Да и потом, никто из них ни разу не полюбопытствовал, какое наказание светит за нарушение колдовского Кодекса. И вдруг Кеннет все же прав насчет них троих? Эли тоже советовала не разлучаться… Чаша сейчас почти под боком, только руку протянуть… Если они упустят такой шанс из-за его упрямства, игрушка Владычицы может обидеться и в следующий раз вообще не даться в руки… Вон сколько им пришлось хлебнуть после того, как они потеряли ее в первый раз.

— Марти, ты как думаешь? — капитан взглянул на друга, не в силах принять решение самостоятельно.

— Если Кэти хочет, пусть идет с нами, — ответил молодой человек, не колеблясь. — При условии, что Кеннет обеспечит ей обещанную защиту.

— Я с вами, — тут же ответила Кэтрин. — Мне кажется, в этот раз нам повезет.

Сэндклиф, не глядя на нее, резко отвернулся и пошел говорить с помощником и менять курс. На следующий день, ближе к полудню, они должны продойти к Анклину.

Капитан забылся сном лишь под утро. Всю ночь он лежал на койке рядом со спящей Кэтрин, слушал ее дыхание и думал, что отдал бы сейчас все, лишь бы им удалось выпутаться из этой истории с Чашей. Все? Много ли у него есть, кроме Кэт и Марти? Ах, да, конечно, еще сестренка… И племянники, которых он никогда не видел. И корабль. С ним он расстался б без сожалений. С Эли было бы уже труднее. Но сейчас он не пожалел бы своей жизни, лишь бы уберечь Кэт, нерожденную дочь и Марти. Как бы все не обернулось, лишь бы они остались целы и невредимы.

Около полудня «Дочь Океана» приблизилась к побережью Алтона неподалеку от маленькой, ничем не примечательной деревушки Анклин. На берегу, сразу за узкой полоской песчаного пляжа, стояли величественной стеной белоснежные меловые утесы. Чуть левее от предполагаемого места высадки скалы подступали к самой воде, врезаясь в море. У их подножия ярился прибой.

Вскоре капитан, Мартин, Кэтрин и колдун стояли на плотном сыром песке. Шлюпка с матросом, доставившая их на сушу, возвращалась на корабль. Сэндклиф велел помощнику отвезти груз по назначению и возвращаться в Анклин, а не застав там капитана и его спутников, держать курс на Джибролту.

Троица и Кеннет двинулись вдоль скал. Минут через десять добрались до устья ручья, вытекавшего из-под полога невысоких деревьев и густого кустарника. Сэндклиф велел следовать за ним и нырнул под ветви. Продравшись сквозь заросли, они оказались в довольно широком ущельи, по дну которого бежал ручей, а отвесные каменные стены заросли кустами и деревьями. Вдоль левой стены шла узкая тропа. Искатели Чаши двинулись по ней.

Кэтрин подумала, что если б не их цель, она с удовольствием осмотрелась бы кругом. Ущелье выглядело живописно. По стенам тут и там сбегали крошечные ручейки, стремившиеся к главному потоку на дне, в расселинах росли нежные ажурные папортники. Где-то наверху в ветвях перекликались птицы, эхо подхватывало их голоса и журчание ручья, и пространство меж скалами наполнялось таинственными мелодичными звуками.

— Здесь много выходов на поверхность, — сказал Сэндклиф, — но большинство из них слишком круты. Кэт нельзя там подниматься.

— Нам удобнее выйти через основной, в конце ущелья, — заметил Кеннет. — Так ближе всего к месту, где лежит Чаша.

— Как она выглядит? — спросил Мартин.

— Как глиняная миска, — ответил колдун.

— Вполне подходит жадной сластолюбивой старушке, — фыркнул капитан. — До сих пор гадаю, почему на деревянном кубке Хагена виднелись остатки позолоты?

— Потому что раньше отец твоей сестры был лучше, чем сейчас, — сказал колдун.

Они уже приближались к выходу, как вдруг эхо донесло необычно громкие голоса и звуки шагов. Сэндклиф тут же остановился и сделал знак молчать. Искатели замерли, вслушиваясь. Судя по всему, в ущелье вошли несколько мужчин. Они говорили громко, не рассчитывая, что их кто-то слышит.

— …И все это тебе попугай натрепал? — с иронией и недоверием.

— Не попугай, а кореш-колдун. Он, ежели припрет, через птичку общается. Чтоб на Континенте не расчухали.

— На кой колдуну глиняная миска?

— Почем я знаю? Сказал — волшебная, у меня в руках еще во что-нибудь обратится.

— В бабу сисястую, к примеру! — гогот. — Может, нам ее себе оставить? — еще несколько голосов.

— Я вам оставлю! Ведьмак сказал: простым смертным с нее проку нет. И заплатить обещал нехило. Мечи держите наготове. Птичка под конец выдала, что на месте можем на других желающих нарваться…

Искатели Чаши переглянулись. Дело принимало дурной оборот. Сэндклиф молча сделал знак поторапливаться. Голоса вдруг затихли. Видно, другие охотники воспользовались одним из труднопроходимых выходов.

— Будем надеяться, через попугая не удалось точно описать местонахождение Чаши, — пробормотал Кеннет.

— Помни о своей клятве, — прорычал капитан. — А ты, Кэт, не вздумай ввязываться в драку. Мы с Марти будем прикрывать, ты — искать посудину.

— Да, Сэнди, — послушно ответила девушка, которой вдруг стало не по себе. — Как ты думаешь, сколько их?

— Трудно сказать, эхо здорово сбивает с толку. Похоже, человек пять.

Мартин вздохнул. Если б эти пятеро были на них с Кэти, он не сомневался бы в успехе. Сэнди все же не воин… Но выбора нет, их жене нельзя рисковать собой в неравной битве.

— Марти, я не подведу, не беспокойся, — сказал капитан, поняв настроение друга.

Тот в ответ лишь хлопнул Сэндклифа по плечу. Они быстро поднялись по пологому окончанию ущелья. У самого выхода на поверхность Кеннет попросил их остановиться.

— Думаю, те головорезы уже наверху и сразу увидят нас. Времени будет в обрез, поэтому послушайте. Чаша лежит на самом краю выступа, что находится слева от выхода. Ущелье слегка загибается в нужном направлении, влево. Я правильно представляю? — обратился он к капитану, тот кивнул. — Мы с Кэтрин сразу пойдем к выступу, вы прикрываете. Как только Чаша окажется у тебя, — чародей посмотрел на девушку, — пожелай, чтобы нападающие оказались подальше отсюда.

Она кивнула, все двинулись вперед и через минуту оказались на поверхности. Перед ними расстилалась плоская равнина, покрытая невысокой, по-осеннему жухлой луговой растительностью. Кэтрин увидела метрах в десяти слева поросший травой выступ и тут же кинулась туда, краем глаза заметив, как группа из пяти или шести человек, и без того шедшая в их направлении, разразилась криками и перешла на бег. Головорезы были метрах в двадцати.

Девушка, не оглядываясь, подбежала к выступу. Приближаясь, она заметила — он не нависает над пропастью, а является верхней частью скалы, выдающейся в море метров на пять. Это успокаивало: узкой площадке не грозит обвалиться под весом Кэтрин. Ширина выступа в основании была около двух метров, затем он довольно резко сужался, чуть расширяясь к окончанию.

Девушка волновалась, голова кружилась от близости заветной цели, ноги стали как ватные, поэтому, ступив на узкую полоску травы меж двумя пропастями, Кэтрин встала на четверньки и поползла. Потом пришлось лечь на живот. Места на выступе было мало, и Кеннет не последовал за подопечной, отошел и сел на самом краю, у обрыва, не сводя глаз с девушки, готовый в любой момент произнести нужное заклинание. Клятва есть клятва, тут уже не до Кодекса. Но он слишком остро чувствовал: история Чаши в мире смертных близится к завершению, и не желал пропустить финала.

Мартин, выбравшись на поверхность, тут же сосчитал противников. Их было шестеро, на вид отпетые головорезы. Бросил взгляд на Кэтрин: она уже подбежала к выступу и становилась на колени, готовая ползти вперед. Значит, продержаться нужно недолго. Молодой человек окликнул Сэнди. Прикрывать их жену разумнее у основания выступа, иначе численно превосходящий противник запросто обойдет их и будет угрожать ей. Они с капитаном отошли к краю обрыва и обнажили мечи, через пару минут головорезы стояли перед ними. Битва началась.

…Кэтрин ползла по узкой площадке вперед, к самому ее окончанию, где между травяной кочкой и куртинкой еще цветущего тысячелистника лежала на боку коричневая глиняная миска. Совсем новая глазурь на ней поблескивала в лучах солнца, то и дело проглядывавшего в разрывах несущихся по небу облаков. Девушка почти не слышала раздававшегося сзади звона мечей. В голове начала стучать заранее заготовленная фраза: «Перенеси меня, Марти, Сэнди и Кеннета в замок Хагена, немедленно.» Кэтрин вытянула руку вперед и почти коснулась кончиками пальцев гладкого бока Чаши. Еще один рывок, и она сможет взять ее!

Девушка оглянулась, проверяя, все ли в порядке, можно ли сразу загадать желание. Мужья Кэтрин стояли бок о бок в основании выступа. Мартин рубился с огромным бородачом, успевая отмахиваться еще от двоих противников. Сэнди, насколько удалось разглядеть, дрался с двумя. Пальцы девушки скользили по краю миски в тщетной попытке схватить ее, глаза не отрывались от сражающихся.

Вот Мартин, отражая очередной удар бородатого головореза, оказался совершенно открыт для другого противника. Тот мгновенно среагировал, и непременно всадил бы меч молодому человеку в живот, если б не Сэндклиф. Заметив опасность, он подался в сторону друга и отразил грозящий тому удар. В то же мгновение меч одного из нападавших вошел сбоку меж ребер капитана и пронзил его сердце.

Кэтрин завладела Чашей, с отчаянием наблюдая, как Сэнди медленно оседает на землю. Ее рука тем временем отчетливо ощущала, как грубая глиняная миска исчезает, превращаясь в знакомый драгоценный флакончик. Девушка глухо зарычала, сжала Чашу и пробормотала:

— Пусть все, кто нападает сейчас на нас, окажутся в море, и их колотит о скалы до тех пор, пока они не превратятся в фарш! И пусть смерть не торопится к ним, а беспамятство не приходит до самого конца!

Она произнесла желание быстро, глотая слоги и целые слова, не отрывая глаз от группы людей в нескольких метрах от нее. Головорезы продолжали рубиться с Марти, но движения нападающих казались на удивление медленными. Кэтрин и не представляла, что можно так двигаться. Сэнди она не видела до тех пор, пока его тело, полностью осев на землю, не начало соскальзывать с края обрыва. В тот же миг Мартин остался один. Чаша выполнила желание новой владелицы (девушка надеялась, выполнила в точности), а капитан сорвался вниз, в бушующие у подножия скал волны. Кэтрин не пыталась удержать его наверху с помощью волшебной вещицы, почему-то она знала точно — он умер, отразив удар, предназначавшийся Марти.

Девушка села и сжала флакончик в кулаке так, что с руки закапала кровь. Мартин тут же оказался рядом и потащил Кэтрин с выступа. Отойдя на безопасное расстояние от края, он отпустил девушку. Она снова села, глядя в сторону обрыва. Мартин стоял рядом, вскоре к ним приблизился Кеннет.

— Кэти, чего ты ждешь? Возвращай его тело, — наконец нарушил молчание Мартин. — Кеннет, у тебя есть вода во фляге?

Колдун достал из складок мантии фляжку и потряс. Судя по звуку, жидкости там было достаточно. Кэтрин по-прежнему сидела, не двигаясь и не говоря ни слова. «Зачем Марти спрашивает о воде?» — мелькнуло у нее в голове. — «Можно просто произнести желание.»

— Кэти, милая, ну, давай же!

Мартин, сам не свой из-за гибели друга, только что спасшего ему жизнь, с трудом сдерживался, чтобы не начать трясти Кэтрин за плечи, пытаясь пробудить от горестного оцепенения.

— Я не стану.

— Ты с ума сошла?! Почему?!

Марти уставился на нее как на помешанную. А старый колдун, наоборот, взирает холодно и отстраненно… Его взгляд немного удивил Кэтрин, чародей заметил это и смутился.

— Прости, девочка. Иногда я сам ненавижу сидящего во мне ученого.

Мартин молчал. В глазах Кэти стояло такое отчаяние, что сказать было нечего.

Кэтрин думала. Кеннет чего-то ждет от нее. Марти тоже ждет, когда она вернет Сэнди. А нужно ли возвращать его в этот кошмар? Она прекрасно видела, как он мучился все последние недели, даже на себя стал не похож. Вдруг в следующий раз кто-то из них погибнет, когда Чаши не окажется под рукой? А если и окажется, разница невелика. Опять все пойдет по кругу: непрерывные опасности, смерти, воскрешения. И Сэнди снова будет страдать из-за постоянного страха за нее с Мартином. Как он винил себя за ее плен! Хаген знал, как отомстить ненавистному мальчишке… Им никогда не поймать Чашу, даже если в их распоряжении будет не одна жизнь. Теперь же все стало еще сложнее. Она, Кэтрин, уже не принадлежит себе целиком. В ней растет новая жизнь, маленькое продолжение Сэнди. А Хаген начал угрожать их дочери… И Марти со временем ждет то же самое, если он вообще захочет ребенка… Значит, просить Чашу оживить Сэнди бессмысленно. Но у них все же остается выход, возможно, самый разумный, справедливый и правильный из всех. Что там бормотал Кеннет в день их знакомства? «Чаша должна вернуться к Владычице… Ни один колдун от нее не откажется…» И если Дочь Океана не только богиня, но и женщина, у них есть шанс…

Кэтрин встала на ноги и, не глядя на удивленные лица Мартина и чародея, будто во сне, побрела к обрыву. Молодой человек дернулся было за ней, боясь, что у нее совсем помутилось в голове от горя, но Кеннет удержал его. Да тот и сам уже понял: беспокоиться не о чем. Девушка остановилась на краю, подняла руку с зажатым ней флакончиком и крикнула:

— Владычица Морей! Прошу, прими назад свою Чашу и верни мне мужа!

Как только голос Кэтрин смолк, флакончик в ее руке заполыхал невероятным изумрудным светом, похожим на тот, в который превращаются лучи солнца, проникшие сквозь толщу морской воды. Крошечный сосуд вырос в средних размеров Чашу на высокой ножке. Она будто струилась в руке девушки, слегка меняя форму. Кэтрин чувствововала, как под ее ладонью и пальцами проползают морские змеи и драконы, скользят изящно закрученные хвостики морских коньков, трепещут щупальца подводных цветов, колышутся водоросли и волосы русалок. Бока Чаши то раздавались вширь, то сужались, сияя спокойной лазурью ленивых южных вод у побережья тропических островов, бурля свинцово-серыми волнами у гранитных утесов северных фьордов, переливаясь зеленовато-синим жидким стеклом открытого моря в солнечный полдень. В прозрачной, меняющей цвет глубине отражались солнце и звезды, полная луна и тонкий серп молодого месяца, временами она тускнела от проплывающих клочьев морского тумана.

— О, Владыки Морей, Гор и Пустынь! Это подлинный облик Чаши, и она воистину прекрасна! — воскликнул Кеннет, не в силах сдержать восторга.

Кэтрин и подошедший к ней Мартин залюбовались волшебным творением и на мгновение боль утраты покинула их, а душа девушки преисполнилась странным ощущением, будто она держит в руке всю морскую стихию мира с ее обитателями, чудесами, прелестями, опасностями, неизмеримым покоем и яростным буйством. Эта ноша непосильна и в то же время невесома, от нее веет силой и властью. Чаша, пульсируя, завораживая меняющимся видом, предлагает ей, Кэтрин, примерить на себя роль хозяйки, владычицы… Глаза девушки на секунду затуманились, но тут же ясная и четкая мысль разогнала волшебный морок. «Я не хочу владеть и повелевать этой прекрасной стихией. Я хочу лишь любоваться и восхищаться ею. А нужны мне только оба моих мужа. Оба. Рядом со мной.»

Кэтрин чуть тряхнула головой, окончательно освобождая сознание. Нужно скорее отдать Чашу, Кеннет прав насчет ее способности внушать. Девушка взглянула на чародея. По его лицу видно: он не оторвется от созерцания вожделенного предмета, продержи она его в вытянутой руке хоть месяц. Тогда Кэтрин размахнулась и швырнула Чашу в море. Та полетела вниз, все также сияя, а трое людей провожали ее взглядами. Вдруг одна из волн поднялась навстречу сверкающему сосуду, неестественно вытянулась, подобно руке, а пена на ее гребне расплескалась фонтаном, будто распрямились длинные пальцы, подхватив Чашу Владычицы Морей.

— Владыка! — крикнул Мартин. — Мы вернули твоей возлюбленной Чашу! И если это о нас говорилось в твоем пророчестве, прошу, верни мне друга!

Ничего не произошло. Они долго ждали у края обрыва… Наконец Кэтрин, у которой уже не было сил стоять, села на землю и заплакала. Мартин опустился рядом с ней, обнял, сам с трудом сдерживая слезы. Нет, он не осуждал Кэти. Она была права в своем решении, он поддержал бы ее, посоветуйся она с ним. Казалось бы, такой разумный, справедливый выход… Разве могут Владыки не вернуть Сэнди? Получилось, наивные смертные ошиблись… Только бы Кэти не стала казнить себя…

— Она не вернула его… — всхлипывала девушка. — Не вернула… Зачем он ей? У нее же есть бессмертный муж…

Мартин прижимал жену к себе, молча гадая, не понадобился ли Владыке верный друг. Может, у богов это такая же редкость, как у людей?..

— Кэтрин! — прозвучал над ними необычно строгий голос Кеннета. — С этой минуты не произноси ни слова о Владыках. И лучше о них не думай.

Девушка не ответила, даже не взглянула на чародея, только сильнее прижалась к Мартину, уткнувшись ему в плечо. Молодой человек тут же выбросил из головы все непочтительные мысли о бессмертных и укоризненно посмотрел на колдуна. Тот был занят, вглядываясь в прибой у скал.

— Его тела там нет, — тихо сказал он спустя несколько минут. — Остальные мертвы.

Мартину показалось, Кеннет хочет сказать Кэтрин еще что-то о пяти покойниках (одного из головорезов убил Сэнди в самом начале битвы, его тело так и осталось лежать у края обрыва), но у колдуна хватило ума оставить это при себе.

— Как ты можешь быть уверен, что тело Сэнди не там? — спросил молодой человек.

— Я же все-таки владею магией, применил кой-какие заклинания, — уклончиво ответил Кеннет. — Понимаю, вы хотели бы похоронить его, так что проверил как следует.

Солнце клонилось к закату, пора было уходить. Мартин, оглушенный гибелью друга и горем Кэтрин, никак не мог сообразить, куда им лучше направиться: домой, благо они уже были в Алтоне, или на Девять островов. Он попробовал уговорить девушку встать и уйти с продуваемого ветром обрыва, но она отказалась наотрез. Сидела и смотрела на море, теперь уже сухими глазами.

— Вдруг он вернется ночью или утром. Мы должны дождаться.

— Кэтрин, — произнес Кеннет, присаживаясь с ней рядом. — Если он вернется, то только туда, где будешь ты. Так что нет необходимости сидеть на этой унылой скале. Отправляйтесь на Джибролту или, еще лучше, к Элизабет.

Девушка с сомнением взглянула в лицо чародея. Мартин решил воспользоваться случаем и убедить ее.

— Кэти, ты носишь его ребенка, это теперь самое главное. Дочь Сэнди во что бы то ни стало должна появиться на свет.

— Да, Марти, — Кэтрин вздохнула и повесила голову.

Мартин не знал, как выйти к деревеньке и спросил у чародея. Тот ответил:

— Я перемещу вас на Девять островов.

— А Кодекс?..

— Отвечу, если потребуется, — бросил колдун. — Я в долгу перед вами троими, особенно перед Сэнди.

Они направились в ущелье, дабы никто из жителей Континента не стал свидетелем применения магии, а через минуту уже стояли у входа в сад, окружавший дом Элизабет и Нейла. Кеннет попрощался и исчез, пообещав навестить их позже. Мартин был благодарен чародею за проявленный такт. Общение с посторонними сейчас очень тяготило. И он хорошо представлял, в каком горе будет Эли, узнав о гибели брата.

Они встретили ее на полпути к дому. Видно, колдунья сразу узнавала, когда в их с мужем владениях кто-то появлялся. Если до этого момента сестра капитана могла не ведать об участи брата, то, увидев гостей, она сразу все поняла, остановилась и закрыла лицо руками. Кэтрин с Мартином подбежали к ней и обняли.

— Хаген добился своего, — глухо проговорила Элизабет.

Потом мягко высвободилась из объятий, подняла лицо к небу и изо всех сил выкрикнула имя своего отца. Не прошло и минуты, как он стоял перед ними. Мартин на всякий случай прижал Кэтрин к себе, чтобы она в порыве горя не бросилась на колдуна. Но девушка не делала подобных попыток. Видно ей, как и ее уцелевшему мужу, колдун был настолько противен, что даже не приходило в голову попытаться коснуться его, ударив кулаком или мечом.

— Звала? — холодно спросил Хаген у дочери.

— Сэнди погиб. Ты доволен?

— Я был бы доволен, верни он мне Чашу, — с кривой улыбкой ответил колдун.

— Я требую от тебя клятвы, что ты никогда ни словом, ни делом, ни помыслом не будешь вредить ни Кэтрин, ни Мартину, ни их будущим детям, ни ребенку Сэнди, ни их потомкам, и никому из тех, кто будет им близок и дорог.

Хаген достал из кармана платок и маленький перочинный ножичек, раскрыл его, острым лезвием полоснул себя по ладони левой руки, сжал кулак и собрал капнувшую кровь в тряпицу.

— Клянусь тебе, дочь… — он в точности повторил слова требуемой Элизабет клятвы, потом протянул ей окровавленный платок. — Этих гарантий тебе достаточно?

Она взяла тряпицу и кивнула. Колдун взглянул на Кэтрин, вернее, на ее живот.

— Сына он после себя не оставил, — пробормотал он так, что все расслышали.

— Сэнди хотел дочку, — Кэтрин оставалась на удивление бесстрастной.

— Я не желал вам горя, моя леди, — проговорил Хаген. — Вы сами выбрали не того мужчину. Но у вас все еще может получиться с оставшимся мужем. С ним вам очень повезло. — Колдун пристально посмотрел на Мартина. — Ты поражаешь меня Дэйл. Неужели дружба все-таки существует, и я чего-то не понимаю в этой жизни?

— Не понимаешь, Хаген, это точно. Не понимаешь, насколько отвратительно нам всем видеть тебя и уж тем более говорить с тобой. Убирайся отсюда.

Колдун как-то странно скривился и повернулся к Элизабет.

— Я буду раз в год навещать внуков, не забывай об этом, — проговорил он и исчез.

Кэтрин с Мартином остались на Девяти островах, в доме Нейла и Элизабет. Кэтрин, к удивлению мужа, быстро смогла совладать со своим горем настолько, что никак не проявляла его. Она просто очень изменилась, стала задумчивой, серьезной и молчаливой. И еще в волосах на правом виске у нее появилась снежно-белая прядь, которую она старалась прятать под сохранившими цвет локонами. Девушка в первую же неделю написала письмо родным, сообщая, что она по-прежнему с Мартином, у них все прекрасно, они ждут ребенка, поэтому на родине появятся никак не раньше, чем через год-полтора. Нейл перенес Мартина на Джибролту, где тот без труда нашел человека, согласившегося доставить послание в Алтон.

Мартину пришлось улаживать и невеселые формальности с кораблем друга. Нейл подгадал момент для посещения Джибролты, когда «Дочь Океана» как раз стояла в тамошнем порту, поджидая капитана. Молодой человек рассказал опечаленным морякам о гибели Сэндклифа, сообщил и о сущестововании наследников. Элизабет и Кэтрин просили его передать корабль команде, но и матросы, и помощник с боцманом, любившие капитана, и не желавшие поступать несправедливо с его сестрой, подругой и будущей дочерью, сошлись на том, что возьмут «Дочь Океана» в аренду с правом последующего выкупа.

Дальше жизнь пошла своим чередом. Молодая колдунья и ее муж были очень добры к своим гостям, и отношения все четверых быстро превратились в родственные. Мартин с первого же дня стал вести себя с Элизабет как с сестрой, оставив прежний шутливый флирт с ней. Эли с радостью воспринимала мужа Кэтрин как брата. Нейл постоянно пытался растормошить новообретенную родственницу шутками, которые изредка достигали цели. Его жена и Мартин смотрели на это вполне благосклонно, оба прекрасно понимали: здесь нет ничего, кроме простого человеческого участия.

Живот Кэтрин рос с положенной скоростью. Мартин целовал его и шептал брыкающейся внутри малышке всякую нежную чепуху. Кэтрин при этом улыбалась, но в глазах у нее стояли слезы. Она старалась не плакать при Мартине, понимая: ему тяжело вдвойне — он переживает утрату друга и ее горе. Увы, сдержаться получалось далеко не всегда. Чаще всего она начинала плакать во сне и просыпалась в слезах. Мартин спал чутко и всякий раз утешал ее, как мог.

Когда дыхание Кэти вновь становилось ровным, он засыпал, и ему снились удивительно счастливые сны, но он ни разу не смог вспомнить ни одного из них. Кэтрин, напротив, жаловалась, что спит без сновидений. Сэнди ушел даже из ее ночных грез. Иногда, погружаясь в дремоту, она видела, как блуждает в плотном морском тумане, за которым, она чувствовала, скрывается нечто, корабль или земля. Девушка начинала звать Сэнди, но он ни разу не откликнулся. Наяву рядом всегда оказывался Марти, утешавший ее, баюкавший, как ребенка, пока она не засыпала спокойным сном без всяких туманных видений.

Мартин благодарил высшие силы за то, что друг успел оставить Кэти ребенка. Если б не это, думал он, тоска сгубила бы их жену очень быстро. Кэтрин размышляла о том же, иногда лежа ночью без сна и прислушиваясь к приятным, чуть шекочущим движениям дочки в животе. Получалось, ее не очень понятное желание забеременеть от Сэнди, теперь спасало их с Мартином. Кто знает, нашла бы она в себе силы жить дальше, если б не ребенок? Нет, праздный вопрос, у нее же остался Марти, который, она знала, не сможет без нее. Она должна жить ради него. Конечно, с ребенком на подходе бороться с тоской оказалось гораздо легче. Помогала и любовь Мартина. Может, она и не была окрашена такими взрывами чувств, как у Сэнди, зато постоянна и надежна, как ровно греющее пламя очага, необходима, как соль.

Стоило Кэтрин на минутку представить, что она лишилась Марти и осталась с капитаном, как ей тут же становилось не по себе. Она любила Сэнди, страстно, почти безумно, и ничуть не сомневалась в его таких же чувствах к ней. Но теперь, после истории с пиратским пленом, она особенно хорошо понимала: их похожесть не играла на руку. Погибни Марти вместо Сэнди, капитан никогда не простил бы себе этого, и с ней не смог бы быть прежним. Оставил бы у сестры и сбежал в море, да и потом навещал урывками, когда тоска по любимой становилась бы невыносимее чувства вины. И вся ее жизнь превратилась бы в бесконечное болезненное ожидание коротких страстных свиданий…

Марти же всегда был рядом, и она знала: как бы они не решили жить в будущем, он не оставит ее надолго одну. Правда, Мартин, потеряв друга, изменился. Исчезла его привычка при каждом удобном случае дурачиться по-мальчишески. Раньше это раздражало Кэтрин, а теперь стало не хватать. Она надеялась, что со временем Нейл со своим легким веселым нравом сможет хоть в чем-то заменить Мартину Сэнди, но пока все оставалось по-старому.

В положенный срок, весной, в конце апреля, на свет появилась дочь Сэнди, которую Кэтрин и Мартин назвали в честь сестры капитана. Роды прошли на удивление легко, Элизабет даже шутливо позавидовала, вспоминая, как намучилась со своей двойней. Кэтрин была счастлива, Мартин тоже. У него никогда не имелось предубеждения против детей, и он привязался к крошке Эли как к своей. Малышка с самого начала являла из себя забавный миниатюрный портрет отца. Правда, глаза ее, утратив младенческую синеву, стали сначала зелеными, как у Кэтрин, но потом в них проступил еще и сероватый оттенок отцовских. Как и надеялся Мартин, с рождением дочери «туманные» сны Кэти и ее ночные слезы почти прекратились. Теперь лишь изредка его жена произносила во сне имя Сэнди. Но прежняя веселость к ней так и не вернулась, и она почему-то перестала любить смотреть на море, хотя и ненависти к безбрежному простору не испытывала.

Загрузка...