The bells were tolling for the death of the Queen of Portugal. Throughout Spain the people were beginning to ask themselves: ‘What blight is this on our royal House?’
The Queen lay sick with grief in her darkened bedchamber. It was the first time any of her people had known her to succumb to misery.
About the Palace people moved in their garments of sackcloth, which had taken the place of white serge for mourning at the time of Juan’s death. What next? they asked themselves. The little Miguel was not the healthy baby they had hoped he might be. He was fretful; perhaps he was crying for his mother who had died that he might come into the world.
Catalina sat with Maria and Margaret; they were sewing shirts for the poor; and, thought Margaret, it was almost as if they hoped that by this good deed they might avert further disaster, as though they might placate that Providence which seemed determined to chastise them.
The rough material hurt Margaret’s hands. She recalled the gaiety of Flanders and she knew that there would never be any happiness for her in Spain.
She looked at little Catalina, her head bent over her work. Catalina suffered more deeply than Maria would ever suffer. The poor child was now thinking of her mother’s grief; she was longing to be with her and comfort her.
‘It will pass,’ said Margaret. ‘People cannot go on grieving for ever.’
‘Do you believe that?’ asked Catalina.
‘I know it; I have proved it.’
‘You mean you no longer mourn Juan and your baby?’
‘I shall mourn them for the rest of my life, but at first I mourned every waking hour. Now there are times when I forget them for a while. It is inevitable. Life is like that. So it will be with your mother. She will smile again.’
‘There are so many disasters,’ murmured Catalina.
Maria lifted her head from her work. ‘You will find that we have many good things happening all together later on. That is how life goes on.’
‘She is right,’ said Margaret.
Catalina turned to her sewing but she did not see the coarse material; she was thinking of herself as a wife and mother. The joys of motherhood might after all be worth all that she had to suffer to achieve it. Perhaps she would have a child – a daughter who would love her as she loved her mother.
They sat sewing in silence, and at length Margaret rose and left them.
In her apartments she found two of her Flemish attendants staring gloomily out of the window.
They started up as Margaret came in, but she noticed that the expressions on their faces did not change.
‘I know,’ said Margaret. ‘You are weary of Spain.’
‘Ugh!’ cried the younger of the women. ‘All these dreary sierras, these dismal plains … and worst of all these dismal people!’
‘Much has happened to make them dismal.’
‘They were born dismal, Your Highness. They seem afraid to laugh or dance as people were meant to. They cling too firmly to their dignity.’
‘If we went home …’ began Margaret.
The two women’s faces were alight with pleasure suddenly. Margaret caught at that pleasure. She told herself then: There will never be happiness for me here. Only if I leave Spain can I begin to forget.
‘If we went home,’ she repeated, ‘that might be the best thing we could do.’
Ferdinand stood by his wife’s bedside looking down at her.
‘You must rouse yourself, Isabella,’ he said. ‘The people are getting restive.’
Isabella looked at him, her eyes blank with misery.
‘A ridiculous legend is being spread throughout the land. I hear it is said that we are cursed, and that God has turned His face away from us.’
‘I was beginning to ask myself if that were so,’ whispered the Queen.
She raised herself, and Ferdinand was shocked to see the change in her. Isabella had aged by at least ten years. Ferdinand asked himself in that moment whether the next blow his family would have to suffer would be the death of the Queen herself.
‘My son,’ she went on, ‘and now my daughter. Oh, God in Heaven, how can You so forget me?’
‘Hush! You are not yourself. I have never before seen you thus.’
‘You have never before seen me smitten by such sorrow.’
Ferdinand beat his right fist into the palm of his left hand.
‘We must not allow these foolish stories to persist. We are inviting disaster if we do. Isabella, we must not sit and mourn; we must not brood on our losses. I do not trust the new French King. I think I preferred Charles VIII to this Louis XII. He is a wily fellow and he is already making treaties with the Italians – we know well to what purpose. The Pope is sly. I do not trust the Borgia. Alexander VI is more statesman than Pope, and who can guess what tricks he will be up to? Isabella, we are Sovereigns first, parents second.’
‘You speak truth,’ answered Isabella sadly. ‘But I must have a little time in which to bury my dead.’
Ferdinand made an impatient gesture. ‘Maximilian, who might have helped to halt these French ambitions, is now engaged in war against the Swiss, and Louis has secured our neutrality by means of the new treaty of Marcoussis. But I don’t trust Louis. We must be watchful.’
‘You are right, of course.’
‘We must keep a watchful eye on Louis, on Alexander, on Maximilian, as well as on our own son-in-law Philip and our daughter Juana, who seem to have ranged themselves against us. Yes, we must be watchful. But most important is it that all should be well in our own dominions. We cannot have our subjects telling each other that our House is cursed. I have heard it whispered that Miguel is a weakling, that he will not live more than a few months, that it is a miracle that he was not born as was our other grandchild, poor Juan’s child. These rumours must be stopped.’
‘We must stop them with all speed.’
‘Ah then, my Queen, we are in agreement. As soon as you are ready to leave your bed, Miguel must be presented to the Cortes of Saragossa as the heir of Spain. And this ceremony must not be long delayed.’
‘It shall not be long delayed,’ Isabella assured him, and he was delighted to see the old determination in her face. He knew he could trust his Isabella. No matter what joy was hers, or what sorrow, she would never forget that she was the Queen.
The news of the Queen of Portugal’s death was brought to Tomás de Torquemada in the monastery of Avila.
He lay on his pallet, unable to move, so crippled was he by the gout.
‘Such trials are sent for our own good,’ he murmured to his sub-prior. ‘I trust the Sovereigns did not forget this.’
‘The news is, Excellency, that the Queen is mightily stricken and has had to take to her bed.’
‘I deplore her weakness and it surprises me,’ said Torquemada. ‘Her great sin lies in her vulnerability where her family is concerned. It is high time the youngest was sent to England. And so would she be, but for the Queen’s constant excuses. Learn from her faults, my friend. See how even a good woman can fail in her duty when she allows her emotions regarding her children to come between her and God.’
‘It is so, Excellency. But all have not your strength.’
Torquemada dismissed the man.
It was true. Few men on Earth possessed the strength of will to discipline themselves as he had done. But he had great hopes of Ximenes de Cisneros. There was one who, it would seem, might be worthy to tread in his, Torquemada’s, footsteps.
‘If I were but a younger man,’ sighed Torquemada. ‘If I might throw off this accursed sickness, this feebleness of my body! My mind is as clear as it ever was. Then I would still rule Spain.’
But when the body failed a man, however great he was, his end was near. Even Torquemada could not subdue his flesh so completely that he could ignore it.
He lay back complacently. It was possible that his death would probably be the next one which would be talked of in the towns and villages of Spain. There was death in the air.
But people were constantly dying. He himself had fed thousands of them to the flames. He had done right, he assured himself. It was only in his helplessness that he was afraid.
‘Not,’ he said aloud, ‘of the pain I might suffer, not of death – for what fear should I have of facing my Maker? – but of the loss to the world which my passing must mean.
‘Oh, Holy Mother of God,’ he prayed, ‘give this man Ximenes the power to take my place. Give Ximenes strength to guide the Sovereigns as I have done. Then I shall die happy.’
The faggots in the quemaderos all over the country were well alight. In the dungeons of the Inquisition men, women and children awaited trial through ordeal. In the gloomy chambers of the damned the torturers were busy.
‘I trust, O Lord,’ murmured Torquemada, ‘that I have done my work well and shall find favour in Your sight. I trust You have noted the number of souls I have brought to You, the numbers I have saved, as well as those I have sent from this world to hell by means of the fiery death. Remember, O Lord, the zeal of Your servant, Tomás de Torquemada. Remember his love of the Faith.’
When he thought over his past life he had no qualms about death. He was certain that he would be received into Heaven with great glory.
His sub-prior came to him, as he lay there, with news from Rome.
He read the dispatch, and his anger burned so fiercely that it set his swollen limbs throbbing.
He and Alexander were two men who were born to be enemies. The Borgia had schemed to become Pope not through love of the Faith but because it was the highest office in the Church. His greatest desire was to shower honours on his sons and daughter, whom, as a man of the Church, he had no right to have begotten. This Borgia, it seemed, could be a merry man, a flouter of conventions. There were evil rumours about his incestuous relationship with his own daughter, Lucrezia, and it was well known that he exercised nepotism and that his sons, Cesare and Giovanni, swaggered through the towns of Italy boasting of their relationship to the Holy Father.
What could a man such as Torquemada – whose life had been spent in subduing the flesh – have in common with such as Roderigo Borgia, Pope Alexander VI? Very little.
Alexander knew this and, because he was a mischievous man, he had continually obstructed Torquemada in his endeavours.
Torquemada remembered early conflicts.
As far back as four years ago he had received a letter from the Pope; he could remember the words clearly now.
Alexander cherished him in ‘the very bowels of affection for his great labours in raising the glory of the Faith’. But Alexander was concerned because from the Vatican he considered the many tasks which Torquemada had taken upon himself, and he remembered the great age of Torquemada and he was not going to allow him to put too great a strain upon himself. Therefore he, Alexander, out of love for Torquemada, was going to appoint four assistants to be at his side in this mighty work of establishing and maintaining the Inquisition throughout Spain.
There could not have been a greater blow to his power. The new Inquisitors, appointed by the Pope, shared the power of Torquemada and the title Inquisitor General lost its significance.
There was no doubt that Alexander in the Vatican was the enemy of Torquemada in the monastery of Avila. It may have been that the Pope considered the Inquisitor General wielded too much power; but Torquemada suspected that the enmity between them grew from their differences – the desire of a man of great carnal appetites, which he made no effort to subdue, to denigrate one who had lived his life in the utmost abstention from all worldly pursuits.
And now, when Torquemada was near to death, Alexander had yet another snub to offer.
The Pope had held an auto de fe in the square before St Peter’s, and at this had appeared many of those Jews who had been expelled from Spain. If the Pope had wished to do the smallest honour to Torquemada he would have sent those Jews to the flames or inflicted some other severe punishment.
But Alexander was laughing down his nose at the monk of Avila. Sometimes Torquemada wondered whether he was laughing at the Church itself which he used so shamefully to his advantage.
Alexander had ordered that a service should be read in the square, and the one hundred and eighty Judaizers, and fugitives from Torquemada’s wrath were dismissed. No penalties. No wearing of the sanbenito. No imprisonment. No confiscation of property.
Alexander dismissed them all to go about their business like good citizens of Rome.
Torquemada clenched his fists tightly together as he thought of it. It was a direct insult, not only to himself but to the Spanish Inquisition; and he believed that the Pope was fully aware of this and it was his main reason for acting as he had.
‘And here I lie,’ he mused, ‘in this my seventy-eighth year of life, my body crippled, unable to protest.’
His heart began to beat violently, shaking his spare frame. The walls of the cell seemed to close in upon him.
‘My life’s work is done,’ he whispered and sent for his sub-prior.
‘I feel my end is near,’ he told the man. ‘Nay, do not look concerned. I have had a long life and in it I think I have served God well. I would not have you bury me with pomp. Put me to rest in the common burial ground among the friars of my monastery. There I would lie happiest.’
The sub-prior said quickly: ‘You are old in years, Excellency, but your spirit is strong. There are years ahead of you.’
‘Leave me,’ Torquemada commanded; ‘I would make my peace with God.’
He waved the man away, but he did not believe it was necessary to make his peace with God. He believed that there would be a place in Heaven for him as there had been on Earth.
He lay quietly on his pallet while the strength slowly ebbed from him.
He thought continually of his past life, and as the days went on his condition grew weaker.
It was known throughout the monastery that Torquemada was dying.
On the 16th of September, one month after the death of the Queen of Portugal, Torquemada opened his eyes and was not sure where he lay.
He dreamed he was ascending into Heaven to the sound of music – music which was composed of the cries of heretics as the flames licked their limbs, the murmurs of a band of exiles who trudged wearily, from the land which had been their home for centuries, to what grim horrors they could not know but only fear.
‘All this in Thy name …’ murmured Torquemada and, because he was too weak to control his feelings, a smile of assurance and satisfaction touched his lips.
The sub-prior came to him a little later, and he knew that it was time for the last rites to be administered.
Isabella roused herself from her bed of sickness and grief. She had her duty to perform.
The little Prince Miguel must be shown to the citizens and accepted by the Cortes as heir to the throne. So the processions began.
The people of Saragossa, who had declined to accept his mother, assembled to greet little Miguel as their future King.
Ferdinand and Isabella swore that they would be his faithful guardians, and that before he was allowed to assume any rights as Sovereign he should be made to swear to respect those liberties to which the proud people of Aragon were determined to cling.
‘Long live the lawful heir and successor to the crown of Aragon!’ cried the Saragossa Cortes.
This ceremony was repeated not only throughout Aragon and Castile but in Portugal, for this frail child would, if he came to the throne, unite those countries.
Isabella took her leave of the sorrowing Emanuel.
‘Leave the child with me,’ she said. ‘You know how deeply affected I have been by the loss of my daughter. I have brought up many children. Give me this little one who will be our heir, that he may help to assuage my grief.’
Emanuel was stricken with pity for his stoical mother-in-law. He knew that she was thinking it could not be long before her remaining daughters were taken from her. Moreover, his Spanish inheritance would be of greater importance to little Miguel than that which would come from his father.
‘Take the child,’ he said. ‘Bring him up as you will. I trust he will never give you cause for anxiety.’
Isabella held the child against her and, as she did so, she felt a stirring of that pleasure which only her own beloved family could give her.
It was true that the Lord took away, but He also gave.
She said: ‘I will take him to my city of Granada. There he shall have the greatest care that it is possible for any child to have. Thank you, Emanuel.’
So Emanuel left the child with her, and Ferdinand was delighted that they would be in a position to supervise his upbringing.
Isabella gently kissed the baby’s face, and Ferdinand came to stand beside her.
If I could only be as he is, thought Isabella, and feel as he does that the death of our daughter Isabella was not such a great tragedy, since their child lives.
‘Emanuel will need a new wife,’ Ferdinand mused.
‘It will be a long time yet. He dearly loved our Isabella.’
‘Kings have little time for mourning,’ answered Ferdinand. ‘He said nothing of this matter to you?’
‘Taking a new wife! Indeed he did not. I am sure the thought has not occurred to him.’
‘Nevertheless it has occurred to me,’ retorted Ferdinand. ‘A King in need of a wife. Have you forgotten that we have a daughter as yet not spoken for?’
Isabella gave him a startled look.
‘Why should not our Maria be Queen of Portugal?’ demanded Ferdinand. ‘Thus we should regain that which we have lost by the death of Isabella.’
‘Farewell,’ said Margaret. ‘It grieves me to leave you, but I know that I must go’
Catalina embraced her sister-in-law. ‘How I wish that you would stay with us.’
‘For how long?’ asked Margaret. ‘My father will be making plans for a new marriage for me. It is better that I go.’
‘You have not been very happy here,’ said Maria quietly.
‘It was not the fault of the King and Queen, nor of any of you. You have done everything possible to make me happy. Farewell, my sisters. I shall think of you often.’
Catalina shivered. ‘How life changes!’ she said. ‘How can we know where any of us will be this time next year … or even this time next month?’
Catalina was terrified every time envoys came from England. She knew that her mother was putting off the day when her youngest daughter would leave her home; but it could not be long delayed. Catalina was too fatalistic to believe that was possible.
‘Farewell, farewell,’ said Margaret.
And that day she was on her way to the coast, to board the ship which would take her back to Flanders.
Isabella’s great delight was her little grandson. He was too young as yet to accompany her on all her journeys throughout the country so, after his acceptance by the Cortes of Castile and Aragon, he was left with his nurses in the Alhambra at Granada. Isabella often discussed his future with Ferdinand, and it was her desire that as soon as he was old enough he should always be with them.
‘He cannot learn his state duties too early,’ she said; but what she really meant was that she was not going to be separated from the child more than she could possibly help.
Ferdinand smiled indulgently. He was ready to pass over Isabella’s little weaknesses as long as they did not interfere with his plans.
The Court was on its way to Seville, and naturally Isabella would call first at Granada to see her little Miguel.
Catalina, who was with the party, was delighted to note her mother’s recovery from despair, and she herself thought as tenderly of Miguel as Isabella did. Miguel was the means of making the Queen happy again; therefore Catalina loved him dearly.
Leisurely the Court moved southwards, and with them travelled the Archbishop of Toledo.
Ximenes had been deeply affected by the death of Tomás de Torquemada. There was a man who had written his name large across a page of Spanish history. He had clearly in his heyday been the most important man in his country, for he had guided the King and Queen and in the days of his strength had had his will.
It was due to him that the Inquisition was now a power in the land and that there was not a man, woman or child who did not dread the knock on the door in the dead of night, the entry of the alguazils and the dungeons of torture.
That was well, thought Ximenes, for only through torture could man come to God. And for those who had denied God the greatest torture man could devise was not bad enough. If these people burned at the stake, it was but a foretaste of the punishment which God would give them. What were twenty minutes at the stake compared with an eternity in Hell?
Riding south towards Granada, Ximenes was conscious of a great desire: to do, for Spain and the Faith, work which could be compared with that of Torquemada.
He thought of those who were in this retinue, and it seemed to him that the conduct of so many left much to be desired.
Ferdinand was ever reaching for material gain; Isabella’s weakness was her children. Even now she had Catalina beside her. The girl was nearly fifteen years old and still she remained in Spain. She was marriageable, and the King of England grew impatient. But for her own gratification – and perhaps because the girl pleaded with her – Isabella kept her in Spain.
Ximenes thought grimly that her affection for the new heir, young Miguel, must approach almost idolatry. The Queen should keep a sharp curb on her affections. They overshadowed her devotion to God and duty.
Catalina had withdrawn herself as far as possible from the stern-faced Archbishop. She read his thoughts and they terrified her. She hoped he would not accompany them to Seville; she was sure that, if he did, he would do his utmost to persuade her mother to send her with all speed to England.
Granada, which some had called the most beautiful city in Spain, was before them. There it lay, a fairy-tale city against the background of the snow-tipped peaks of the Sierra Nevada. High above the town was the Alhambra, that Moorish Palace, touched by a rosy glow, a miracle of architecture, strong as a fortress, yet so daintily and so delicately fashioned and carved, as Catalina knew.
There was a saying that God gives His chosen people the means to live in Granada; and Catalina could believe that was so.
She hoped that Granada would bring happiness to them all, that the Queen would be so delighted with her little grandson that she would forget to mourn, that there would be no news from England; and that, for the sunny days ahead, her life and that of her family would be as peacefully serene as this scene of snowy mountains, of rippling streams, the water of which sparkled like diamonds and was as clear as crystals.
She caught the eye of the Archbishop fixed upon her and felt a tremor of alarm.
She need not have worried. He was not thinking of her.
He was saying to himself: It is indeed our most beautiful city. It is not surprising that the Moors clung to it until the last. But what a tragedy that so many of its inhabitants should be those who deny the true faith. What sin that we should allow these Moors to practise their pagan rites under that blue sky, in the most beautiful city in Spain.
It seemed to Ximenes that the ghost of Torquemada rode beside him. Torquemada could not rest while such blatant sin existed in this fair city of Spain.
Ximenes was certain, as he rode with the Court into Granada, that the mantle of Torquemada was being placed about his shoulders.
While Isabella was happy in the nursery of her grandson, Ximenes lost no time in examining the conditions which existed in Granada.
The two most influential men in the city were Iñigo Lopez de Mendoza, the Count of Tendilla, and Fray Fernando de Talavera, Archbishop of Granada; and one of Ximenes’s first acts was to summon these men to his presence.
He surveyed them with a little impatience. They were, he believed, inclined to be complacent. They were delighted at the peaceful conditions prevailing in this city, which, they congratulated themselves, was in itself near the miraculous. This was a conquered city; a great part of its population consisted of Moors who followed their own faith; yet these Moors lived side by side with Christians and there was no strife between them.
Who would have thought, Ximenes demanded of himself, that this could possibly be a conquered city!
‘I confess,’ he told his visitors, ‘that the conditions here in Granada give me some concern.’
Tendilla showed his surprise. ‘I am sure, my lord Archbishop,’ he said, ‘that when you have seen more of the affairs in this city you will change your mind.’
Tendilla, one of the illustrious Mendoza family, could not help but be conscious of the comparatively humble origins of the Archbishop of Toledo. Tendilla lived graciously and it disturbed him to have about him those who did not. Talavera, who had been a Hieronymite monk and whose piety was indisputable, was yet a man of impeccable manners. Tendilla considered Talavera something of a bigot but it seemed to him that such an attitude was essential in a man of the Church; and in his tolerance Tendilla had not found it difficult to overlook that in Talavera which did not fit in with his own views. They had worked well together since the conquest of Granada, and the city of Granada was a prosperous and happy city under their rule.
Both resented the tone of Ximenes, but they had to remember that as Archbishop of Toledo he held the highest post in Spain under the Sovereigns.
‘I could not change my mind,’ went on Ximenes coldly, ‘while I see this city dominated by that which is heathen.’
Tendilla put in: ‘We obey the rules of their Highnesses’ agreement with Boabdil at the time of the reconquest. As Alcayde and Captain-General of the Kingdom of Granada it is my duty to see that this agreement is adhered to.’
Ximenes shook his head. ‘I know well the terms of that agreement, and pity it is that it was ever made.’
‘Yet,’ said Talavera, ‘these conditions were made and the Sovereigns could not so dishonour themselves and Spain by not observing them.’
‘What conditions!’ cried Ximenes scornfully. ‘The Moors to retain possession of their mosques with freedom to practise their heathen rites! What sort of a city is this over which to fly the flag of the Sovereigns?’
‘Nevertheless these were the terms of surrender,’ Tendilla reminded him.
‘Unmolested in their style of dress, in their manners and ancient usages; to speak their own language, to have the right to dispose of their own property! A fine treaty.’
‘Yet, my lord Archbishop, these were the terms Boabdil asked for surrender. Had we not accepted them there would have been months – perhaps years – of slaughter, and no doubt the destruction of much that is beautiful in Granada.’
Ximenes turned accusingly to these two men. ‘You, Tendilla, are the Alcayde; you, Talavera, are the Archbishop. And you content yourselves with looking on at these practices which cannot but anger our God and are enough to make the saints weep. Are you surprised that we suffer the ill fortune we do? Our heir dead. His child stillborn. The Sovereigns’ eldest daughter dead in childbirth. What next, I ask you? What next?’
‘My lord Archbishop cannot suggest that these tragedies are the result of what happens here in Granada!’ murmured Tendilla.
‘I say,’ thundered Ximenes, ‘that we have witnessed the disfavour of God, and that it behoves us to look about and ask ourselves in what manner we are displeasing Him.’
Talavera spoke then. ‘My lord, you do not realise what efforts we have made to convert these people to Christianity.’
Ximenes turned to the Archbishop. It was from a man of the Church that he might expect good sense, rather than from a soldier. Talavera had at one time been Prior of the Monastery of Santa Maria del Prado, not far from Valladolid; he had also been confessor to the Queen. He was a man of courage. Ximenes had heard that when Isabella’s confessor had listened to the Queen’s confession he had insisted on her kneeling while he sat, and when Isabella had protested Talavera had remarked that the confessional was God’s tribunal and that, as he acted as God’s minister, it was fitting that he should remain seated while the Queen knelt. Isabella had approved of such courage; so did Ximenes.
It was known also that this man, who had previously been the Bishop of Avila, refused to accept a larger income when he became Archbishop of Granada; he lived simply and spent a great deal of his income on charity.
This was all very well, thought Ximenes; but what good was it to appease the hunger of the poor, to give them sensuous warmth, when their souls were in peril? What had this dreamer done to bring the heathen Moor into the Christian fold?
‘Tell me of these efforts,’ said Ximenes curtly.
‘I have learned Arabic,’ said Talavera, ‘in order that I may understand these people and speak with them in their own tongue. I have commanded my clergy to do the same. Once we speak their language we can show them the great advantages of holding to the true Faith. I have had selections from the Gospels translated into Arabic.’
‘And what conversions have you to report?’ demanded Ximenes.
‘Ah,’ put in Tendilla, ‘this is an ancient people. They have their own literature, their own professions. My lord Archbishop, look at our Alhambra itself. Is it not a marvel of architecture? This is a symbol of the culture of these people.’
‘Culture!’ cried Ximenes, his eyes suddenly blazing. ‘What culture could there be without Christianity? I see that in this Kingdom of Granada the Christian Faith is considered of little importance. That shall not continue, I tell you. That shall not continue.’
Talavera looked distressed. Tendilla raised his eyebrows. He was annoyed, but only slightly so. He understood the ardour of people such as Ximenes. Here was another Torquemada. Torquemada had set up the Inquisition, and men such as Ximenes would keep the fires burning. Tendilla was irritated. He hated unpleasantness. His beloved Granada delighted him with its beauty and prosperity. His Moors were the most industrious people in Spain now that they had rid themselves of the Jews. He wanted nothing to break the peaceful prosperity of his city.
He smiled. Let this fanatical monk rave. It was true he was Primate of Spain – what a pity that the office had not been given to a civilised nobleman – but Tendilla was very well aware of the agreement which Isabella and Ferdinand had made with Boabdil, and he believed that Isabella at least would honour her agreement.
Therefore he smiled without much concern while Ximenes ranted.
Granada was safe from the fury of the fanatic.
Isabella held the baby in her arms. The lightness of the little bundle worried her.
Some children are small, she comforted herself. I have had so much trouble that I look for it where it does not exist.
She questioned his nurses.
His little Highness was a good child, a contented child. He took his food and scarcely cried at all.
Isabella thought, Would it not be better if he kicked and cried lustily? Then she remembered her daughter Juana who had done these things.
I must not build up fears where they do not exist, she admonished herself.
There was his wet nurse – a lusty girl, her plump breasts bursting out of her bodice, smelling faintly of olla podrida in a manner which slightly offended the Queen’s nostrils. But the girl was healthy and she had the affection which such girls did have for their foster children.
It was useless to question the girl. How does he suck? Greedily? Is he eager for his feed?
She would give the answers which she thought would best please the Queen, rather than what might be the truth.
Catalina begged to be allowed to hold the baby, and Isabella laid the child in her daughter’s arms.
‘Here, sit beside me. Hold our precious little Miguel tightly.’
Isabella watched her daughter with the baby. Perhaps it would not be long before she held a child of her own in such a manner.
The thought made her uneasy. How could she bear to part with Catalina? And she would have to part with her soon. The King of England was indicating that he was growing impatient. He was asking for more concessions. Since the death of Juan and his child the bargaining position had not been so favourable for Spain. It was very likely that Margaret would be married soon, and her share of the Habsburg inheritance was lost.
Ferdinand had said to her during their journey to Granada: ‘The English alliance is more important to us now than ever.’
So it would not be long.
Ferdinand came into the nursery. He too took a delight in the child. Isabella, watching him peering into the small face, realised that he suffered from none of those fears which beset her.
‘How like his father Miguel begins to grow,’ he said, beaming. ‘Ah, my daughter, I trust it will not be long before you hold a child of your own in your arms. A Prince of England, eh, a Prince who will one day be a King.’
He had shattered the peace of the nursery for Catalina. It was no use being annoyed with him. He could never understand Catalina’s fears as her mother could.
Ferdinand turned to Isabella: ‘Your Archbishop is in a fine mood,’ he said with an ironical smile. ‘He begs audience. I did not think you would wish to receive him in the nursery.’
Isabella felt relieved to leave Catalina and Miguel, for poor Catalina’s face was creased in pitiable anxiety.
‘I will receive the Archbishop now,’ she said. ‘Does he ask to see us both?’
‘Both,’ echoed Ferdinand.
He held out his hand to Isabella and led her from the room.
In a small ante-chamber Ximenes was pacing up and down; he turned as the Sovereigns entered. He did not greet them with the homage etiquette demanded. Ferdinand noticed this and raised his eyebrows slightly in an expression which clearly said to Isabella: Your Archbishop – what manners he has!
‘You have bad news, Archbishop?’ asked Isabella.
‘Your Highness, bad news indeed. Since I entered this city I have received shock after shock. Who could believe, as one walks these streets, that one was in a Christian land!’
‘It is a prosperous and happy city,’ Isabella reminded him.
‘If it is prosperous, it is the prosperity of the devil!’ cried Ximenes. ‘Happy! You can call people happy – you a Christian – when they wallow in darkness!’
‘They are an industrious people,’ Ferdinand put in, and he spoke coldly as he always did to Ximenes. ‘They bring great wealth to the place.’
‘They bring great wealth!’ repeated Ximenes. ‘They worship in a heathen way. They pollute our country. How can we call Spain all-Christian when it harbours such people?’
‘They have their own faith,’ said Isabella gently, ‘and we are doing our best to bring them to the true faith. My Archbishop of Granada has been telling me that he has learned Arabic and has had the catechism and part of the Gospels translated into Arabic. What more could we do?’
‘I could think of much that we could do.’
‘What?’ demanded Ferdinand.
‘We could force them to baptism.’
‘You forget,’ Isabella put in quickly, ‘that in the agreement we made with Boabdil these people were to continue in their own way of life.’
‘It was a monstrous agreement.’
‘I think,’ Ferdinand interrupted, ‘that it would be well if the men of the Church confined their attention to Church matters and left the governing of the country to its rulers.’
‘When an Archbishop is also Primate of Spain, matters of State are his concern,’ retorted Ximenes.
Ferdinand was astonished at the arrogance of this man, but he could see that Isabella immediately forgave him his insolence on the grounds that all he said was either for the good of the Church or State. She had often defended him to Ferdinand, by reminding him that Ximenes was one of the few men about them who did not seek personal advantage, and that he seemed brusque in his manners because he said what he meant, without thought of any damage this might do to himself.
But she was adamant on this matter of the Moors. She had given her word to Boabdil, and she intended to keep it.
She said in that cool, somewhat curt voice of hers which she reserved for such occasions: ‘The treaty we made with the Moors must stand. Let us hope that in time, under the guidance of our good Talavera, they will see the light. Now you will retire, my lord, for there are matters which the King and I must discuss, since shortly we must continue our journey.’
Ximenes, his mind simmering with plans which he had no intention of laying before the Sovereigns, retired.
‘The monk over-reaches even his rank,’ said Ferdinand lightly. ‘Do you know, it would not surprise me if Master Ximenes became so arrogant that in time even you would be unable to endure him.’
‘Oh, he is a good man; he is the best to fill the position. We must perforce put up with his manners.’
‘I do not relish the thought of his company in Seville. The man irritates me with his hair shirt and his ostentatious saintliness.’
Isabella sighed. ‘In time you will appreciate him … even as I do.’
‘Never,’ said Ferdinand, and his tone was harsh because he was thinking of young Alfonso and how grand he would have looked in the fine vestments of the Archbishop of Toledo.
Ferdinand was glad when they left for Seville and Ximenes did not accompany them.