Глава 26

Я снова села, постаравшись успокоится. Успокоится и все хорошенько обдумать. Меня буквально раздирало на две части. Я не могла поверить, что убить меня хочет Альрик. Но этот жест прорицательницы. В нем было что-то такое, что не давало отмахнуться от этого предположения. Не знаю почему, но я чувствовала — магиня не помощи просила. Она хотела, чтобы покарали убийцу и прямо его обвинила.

Нет, надо все же не пороть горячку. Моя убежденность может быть просто следствием расшатанных нервов. Ну, хорошо, рассмотрим вариант с баронетом.

Итак, Альрик выходит из дома через черный ход, убивает прорицательницу и возвращается тем же путем. При этом роняет бусинку. Как он, кстати, так умудрился? Уже в бальном зале обнаруживает пропажу. Тут встречает меня и идет следом. И проходит через гостиную, в которой никто не обращает на него внимания, и в которой у самого входа лежит сумочка Лирен.

Все. Как говорилось в моей прошлой жизни — пасьянс сложился.

Не верю. Вот не верю и все.

Я встала и начала ходить по комнате взад и вперед, оставаться на месте было просто невыносимо. Мне до зарезу нужно посоветоваться с Лисом. Я больше ни с кем не могу делиться подозрениями насчет Альрика. Но солнце уже опустилось к верхушкам деревьев, а отправиться сейчас в город я не рискну. Вот если бы меня кто-то проводил.

Словно в ответ на эти мысли раздался стук в дверь. На пороге стоял Ирон Рекато.

— Господин граф, мне очень нужно поговорить с учителем, прошу вас!

Рекато даже отступил назад от такого напора.

— Я собственно и хотел вас просить поехать со мной в ратушу, — тихо засипел он.

— Сейчас? — обрадовалась я.

— Да. Если можно быстрее, я подожду вас здесь.

Я быстро нашла Гриню, предупредила, что еду с графом и вернулась. Рекато, как оказалось, приехал в карете, в сопровождении только кучера и лакея. Я уселась напротив, продолжая размышлять о своем. Потом меня заинтересовало — зачем я понадобилась Рекато в ратуше. Я взглянула на него, и вопрос замер у меня на губах. На правой руке графа сверкали россыпью драгоценных камней хорошо мне знакомые кольца. Рекато, удивленный моим видом, тоже посмотрел на свою руку. Потом понимающе усмехнулся и чистым, без какого-либо хрипа, голосом Альрика сказал:

— Удивительно, но я всегда забываю о какой-нибудь мелочи.

— Ты!?

Рекато, вернее Альрик, отвел глаза, а я смотрела на него не в силах оторваться. Горечь предательства лишила меня возможности думать и действовать, и только один вопрос не выходил из головы, словно он был сейчас главным:

— Почему?

Маг смущенно пожал плечами и искоса, как то воровато взглянул на меня.

— Поверь, Ира, мне действительно очень жаль. Если бы была возможность использовать другого человека, я бы тебя не тронул. Ты забавная.

Он помолчал немного и добавил:

— Я сделаю так, чтобы ты не мучилась. Я внимательно изучил заклинание и нашел вариант его усилить. Для тебя это закончится быстро.

Я покачала головой и тихо повторила:

— Я спросила почему? Зачем ты это делаешь?

Маг откинулся на спинку сиденья, подумал и начал:

— Все очень просто, Ира. Там, — он махнул в сторону востока. — Плодородная земля, железо, уголь, лес. Я читал донесения — один из купцов, которого в кои-то веки допустили к бабочкам писал, что в двух днях езды на восток стрелка компаса сошла с ума и начала просто крутиться во все стороны. Знаешь, что это означает? Магнитный железняк. И это только малая часть. Рондану все это просто необходимо. А твои обожаемые родственнички сидят на всем, как собака на сене.

— Король уже договорился о разработке месторождения.

Маг сделал движение, словно хотел вскочить. Он заметно разволновался и вещал воодушевленно, будто пытался уговорить меня самой лечь на алтарь, добровольно.

— Мизерной части, Ира! Там намного больше.

— У учителя есть план, как развить торговлю. Эльфы и сами уже не против.

— И сколько на это понадобиться времени? Сто лет? И удастся ли? А главное, длинноухие просто недостойны владеть таким богатством. Они им все равно не пользуются.

Я подумала, что это очень удобное убеждение, но не стала спорить с магом. Что-то мне подсказывало — это бесполезно. Достойны эльфы жить на своей собственной земле или недостойны, на самом деле Альрика не волнует.

— И каким образом ты меня собираешься использовать?

— Армия мертвых душ, так называется это заклинание, — ответил он глядя в сторону. — На три дня можно вернуть в наш мир все проклятые души и повелевать ими. Это армия, Ира, самая сильная армия в мире! Для них нет преград, нет расстояний, нет смерти! Они непобедимы! Они способны очистить землю от эльфов навсегда.

Альрик, размахивал руками и глядел на меня заблестевшими глазами, словно я была его сообщником. Он и вправду просто забыл, что ради этой непобедимой армии собирается отнять мою жизнь. И это отрезвило меня.

Маг продолжал рассказывать об особенностях заклинания, его красоте и гармонии, а я аккуратно, стараясь не привлекать внимания осмотрела дверцы кареты. Идея выпрыгнуть на ходу отпала сразу — дверцы были закрыты на маленькую щеколду, я просто не успею их открыть и выскочить. Если попытаться сделать это сейчас он меня свяжет и тогда не будет шанса спастись вовсе.

— Откуда ты знаешь формулу запретного заклинания?

Альрик осекся, но потом ответил:

— Узнал у Лирэн.

— Вот как, она настолько тебе доверяла… А зачем ты ее отравил? Только не говори, что это сделал не ты.

— Лирэн… — маг поморщился. — Замечательная женщина, но совершенно без воображения. В тот день она узнала о нападениях на тебя, о проведении запретных заклинаний — подслушала разговор Лиса и Рекато. И пришла ко мне с обвинениями. Пришлось потрудиться, чтобы отвести от себя подозрения. Хорошо, что она ненавидела Ветра, навести подозрение на него было легче легкого, но в живых ее оставлять было опасно.

Как же плохо я знала Альрика — с какой легкостью оказывается он убил женщину, которая его любила. И так же легко убьет меня. Мне нужно придумать, как позвать на помощь Лиса, а пока буду вести беседу, чтобы усыпить бдительность баронета.

— Как ты умудрился это сделать? Я хорошо помню, ты не мог подсыпать яд ей в стакан.

— А я и не подсыпал яд в ее стакан. Я добавил его в свой.

— В свой?

— Вспомни, Ира, после того как я рассказал тебе мою родословную, мы подошли к Лирэн. Я поставил кубок на столик, он ведь мне мешал бы держать книгу. Потом, когда мы уходили Лирэн поставила рядом свой кубок. А по возвращении я первым взял его, а она взяла мой. Вот и все.

Изящно, ничего не скажешь.

— Но как ты пронес яд?

Вместо ответа Альрик что-то покрутил в одном из своих перстней и верхний камешек в нем сдвинулся открывая пустую выемку. Понятно, значит пока я разглядывала его предков, он спокойно насыпал яд в свой бокал. Никто и заметить не мог, хотя все происходило под самым нашим носом.

— Значит ты собираешься уничтожить все войско бабочек?

— Почему только войско, Ира? — задумчиво глядя на меня протянул Альрик. — И почему только бабочек?

— То есть, — медленно начала я, не веря своей догадке. — Ты собираешься уничтожить всех эльфов? Все Дома? Я наверное тебя неправильно поняла?

— Ты поняла совершенно правильно. Я не вижу смысла в полумерах. Люди должны владеть этими землями, и жить на них спокойно, не ожидая удара в спину, как мой предок. Герцога Мирато казнили как предателя четыреста лет назад, а он всего-навсего пытался с этими мразями договорится по хорошему. Как будто это возможно.

— Но ведь сто лет назад договорились.

— До поры, до времени. Только потому, что люди стали сильнее.

— Я так полагаю, Дом лотоса о твоих планах не знает?

— Пусть это будет для них сюрпризом, — усмехнулся маг.

— Как ты оправдаешься перед королем, когда узнают, что убил меня ты?

— Откуда узнают, Ира? Рекато оставил наблюдение за вашим домом, какая наивность. Его соглядатаи смогут ему рассказать как он сам увез тебя в неизвестном направлении. Они даже следом не отправились — зачем?

— Легко поймет. Кто-то одел его личину. Это не Лис, тогда кто? Он все-равно догадается. На что ты надеялся, когда это задумывал?

Альрик грустно вздохнул:

— Все должно было пойти совсем не так. Знаешь, Ира, с тобою постоянно рушатся все планы. Просто бедствие какое-то. То бабочка эта, демоны ее принесли — влетела прямо в заклинание портала, перепутала линии силы. Я даже думал портал вообще не вышел и я зря только эльфа потратил. Оказалось ошибся — портал получился, только тебя перенесло восточнее. Какому идиоту понадобилось делать артефакт из живой бабочки — ума не приложу, это против всех правил. Только через несколько месяцев, случайно узнал, что ты оказывается у эльфов гостишь. Уже отчаялся к тому времени — два раза заклинание плел, и ничего не получалось.

Альрик злобно сощурил глаза.

— Эльф твой. Какой был план — толпа убивает эльфийского принца, эльфы приходят в город — мстить. Им навстречу выходят полки солдат, сметают их, углубляются внутрь территории. А потом я с армией мертвых душ. Наемники — идиоты, мало того, что с одним эльфом не справились так еще и не хватило ума догадаться где он спрятался. Ничего нельзя поручить. Впрочем, победителей не судят.

— А если бы Даэлин не приехал?

— Тогда разыграли-бы другой вариант. Нетрудно сделать несколько личин для наемников и устроить нападение эльфов на заставу. А дальше все тоже самое — наша доблестная армия гонит бабочек, до победного конца.

А ведь все эти планы подразумевают наличие тех самых пяти полков солдат, они не пришли сами по себе, кто-то отдал приказ. Пять полков — не шутка, этот кто-то из близкого окружения короля.

«Разыграли-бы». Альрик не заметил как оговорился, он задумчиво смотрел в окно. Мы уже выехали за город и теперь двигались по проселочной дороге.

— Пожалуй, остановимся здесь, — решил он.

Мы вышли из кареты, которую маг решил оставить на дороге под присмотром кучера, и пошли по тропинке через рощицу. Впереди шел лакей, потом я и за мной баронет, принявший свой настоящий вид. Солнце спряталось за деревьями, лесной шум постепенно стихал, лишь изредка стрекотали кузнечики и чирикала маленькая пичуга перелетавшая с ветки на ветку. Наверное неподалеку было ее гнездо, потому то она сердито егозила и похоже пыталась нас отвлечь. Я шла стараясь сдержать дрожь нетерпения в руках, понимая, что больше такого удобного момента не представиться и только мало помалу притормаживала ход, так, что мы немного оторвались от слуги. Когда впереди, сквозь деревья, показалась поляна, стало ясно, что медлить дальше нельзя.

— Альрик, — я повернулась к магу и жалобно посмотрела ему в глаза.

Он, скривился как от горького и только хотел мне что-то ответить, как я со всей силы, на какую только была способна ударила его кулаком в кадык. Глаза мага широко раскрылись, он согнулся пополам, схватившись за горло и ловя ртом воздух. Я бросилась назад по тропинке, перепрыгивая через корни, подхватив юбки и стараясь не запутаться в них. Сзади донесся возмущенный вопль — кто-то начал преследование. Мне стало ясно, что убежать так просто не удастся, моя одежда не приспособлена для этого и я скоро выдохнусь. Все это время я неслась по тропинке, а теперь бросилась в сторону где густо росли высокие кусты орешника, стараясь производить меньше шума, протиснулась между ними, легла на землю и затаилась. Мимо промчался лакей и все стихло. Было невероятно сложно решиться встать и уйти, казалось стоит пошевелиться и меня тут же обнаружат, но оставаться на месте было опасно. Стараясь двигаться легко и не наступать на ветки я попятилась в лес. Потом наконец развернулась и вздрагивая от каждого казавшегося мне подозрительным шума пошла в сторону севера.

Лишь через полчаса, забившись в кустах под большим буком, я вспомнила о том, что могу позвать на помощь. Путаясь в веревочке, на которую была надета ракушка, я сняла ее и представила Лиса.

— Учитель я у черного мага.

— Ира?! Что с тобой?

— Учитель, говорите тише, меня могут найти. Я в лесу, не знаю где именно, но мы ехали по дороге на юг. Потом карета осталась на дороге, а мы пошли в лес и мне удалось убежать. Но сейчас я не знаю куда идти и они меня ищут.

— Кто они?

— Альрик и его слуги.

Маг замолчал, и молчал долго — мне уже показалось, что артефакт не работает, но тут он вновь заговорил:

— Значит, все-же Мирато… Сиди на месте, чем больше будешь ходить по лесу, тем больше вероятность, что тебя поймают. Жди подмогу, я сейчас поговорю с графом.

После этого ракушка действительно замолчала. Я села поудобнее, обхватив колени руками и положив на них голову. Вокруг сгущались сумерки. Я вслушивалась в окружающие звуки, боясь пропустить опасность. Всякий раз когда ветер начинал шелестеть листвой над моей головой я вздрагивала, тщетно пытаясь себя успокоить. Мне казалось, что вокруг кто-то ходит, осторожно сжимая кольцо. Так прошло еще полчаса.

Сначала я его услышала. Тихое сопение, словно кто-то втягивал в себя воздух и фыркал, раздалось прямо передо мной. Я вгляделась в куст, стараясь разобрать что-нибудь в неверном свете ушедшего дня. Ветки задрожали и показалось животное. Оно шло на четырех необычайно тонких лапах, уткнувшись носом в землю. Задние лапы были намного длиннее передних, что придавало животному нелепый, но вместе с тем жуткий вид. Я не сразу поняла в чем дело, а потом до меня дошло — задние ноги сгинались вовнутрь. Тут же взгляд отметил другую странность — животное было одето в рубашку и штаны. Оно остановилось и медленно подняло голову. На меня сверкнули в свете только появившейся луны стеклянные глаза и животное встало на задние ноги. Только теперь я поняла, что это человек и даже узнала его — это был лакей Альрика. Но самым страшным оказалось другое — с левой стороны груди зияла огромная дыра и сквозь нее было видно кровавое месиво — оборванные артерии, куски легких, какая-то пленка и пустое место там, где должно быть сердце.

— Найди и приведи сюда, — хриплым невыразительным голосом произнес мертвец.

И тогда я завизжала, а потом поняла, что теряю сознание.

В себя я приходила медленно, не сразу вспомнив, что было до того и удивляясь, почему я лежу на земле, а моя рука висит в воздухе прихваченная металлическим браслетом. Я находилась на совсем маленькой полянке, видимо той самой к которой мы шли изначально. Правая рука была пристегнута наручниками к нижней ветке низкорослого деревца. Альрик что-то чертил на широкой квадратной доске, лежащей плашмя на земле и время от времени заглядывал в тетрадку. Вокруг уже была ночь, освещаемая костром, который развели поблизости. В лесу послышался треск и на поляну вышел лакей, неся в руках хворост.

— Очнулась? — деловито спросил маг. — Зря бегала. Удобная вещь — зомби. У них отсутствует разум, но зато обостряются все чувства — слух, обоняние. Можно использовать вместо собаки. Жаль, что они недолговечны, день, два и все.

Я не ответила. Меня лишила сил мысль о том, что учитель не успеет. Сколько их, дорог ведущих на юг? Может и не так много, но когда меня найдут, будет поздно. Маг продолжал готовится к заклинанию, зомби встал неподвижно у края леса, тупо глядя перед собой, а я обнаружила рядом глубокую, покрытую кованным рисунком, серебряную чашу и поняла, что это для моей крови.

— Ну начнем, это не займет много времени, минут двадцать, не больше.

Альрик развел руки и всмотрелся в пространство между ними. Не надеясь ни на что я села, вытащила из волос шпильку и свернув ее штопором, начала вкручивать в замочек наручников. Маг стоял ко мне боком, не отвлекаясь от заклинания. Все то время пока он стоял, я пыталась вытянуть защелку, но шпилька оказалась слишком мягкой. Несмотря на все усилия рука оставалась все так-же прикованной к дереву.

Вдруг на меня повеяло холодом. Я подняла глаза. Из леса, со всех сторон на край поляны выходили тени. Полупрозрачные, темные силуэты, чьих очертаний было не разобрать вставали вокруг и их становилось все больше и больше. Они появлялись совершенно бесшумно, не хрустнула ни одна веточка, не пошевелился ни один лист. Альрик удовлетворенно вздохнул и направился ко мне. Я смотрела на мага, приближавшегося с довольной улыбкой и чувствовала, как по щекам текут слезы.

— Стой!

Знакомый голос, голос принадлежащий тому, кого здесь уж точно никак не могло оказаться, прозвучал прозвучал в тихом лесу как удар хлыста. Альрик медленно развернулся.

— Вы посмотрите, кто явился! Ты несколько не вовремя ушастик. Мы немного заняты сейчас.

— Не подходи к ней, — ответил Даэлин.

Я вытерла слезы и встав на колени смотрела на мужчин. Альрик, действительно не подошел ко мне. Вынув саблю, он обходил эльфа по кругу. Тот не отрываясь следил за ним.

— А где же ваша свита, Высокий князь? — издевательски поинтересовался маг. — Неужели мальчика оставили одного? А вы знаете, что детям одним в лесу опасно?

— Даже будь я один, я бы с тобой справился, — усмехнувшись ответил эльф.

Альрик продолжал двигаться беспокойно поглядывая в сторону леса. Слова Даэлина заронили в нем сомнение и сейчас он опасался стрелы или арбалетного болта из темноты, ведь он был как на ладони. Воспользовавшись его нерешительностью, Даэлин сделал сильный прыжок и очутился в двух шагах от Альрика. Сверкнула лезвие, но маг успел отбить удар и отскочить в сторону. Теперь между ними был костер. Альрик усмехнувшись подбросил вязанку хвороста. Пламя вытянулось в два раза, теперь его не удалось бы перепрыгнуть.

— Как нехорошо врать. И после этого меня уверяют, что эльфы правдивая раса. Где ваше достоинство, князь?

— Разве я сказал неправду? Выходи сражаться, или ты только с женщинами смелый?

— Мне это надоело. Хочешь сразиться мальчишка? Сейчас я тебе покажу, что такое магия.

Он откинул саблю в сторону и снял кольцо. Я и Даэлин замерли, и тут пояс князя изогнулся словно змея и по змеиному же, скользнув вверх, обвился вокруг шеи. Даэлин схватился за пояс, пытаясь его размотать.

— Советую воспользоваться двумя руками, — засмеялся маг. — Ах, да, как же я забыл. Ты же не можешь выпустить оружие. Конечно, чем же ты будешь защищать свою даму.

Даэлин упал на одно колено и выпустил саблю, теперь он действительно пытался разорвать пояс, но шелковая удавка все туже и туже затягивалась.

— Какое упорство, но это тебе все равно не поможет. А хочешь, пока ты еще в состоянии слушать, я расскажу что ждет твоих подданных, когда я сотворю из крови Иры заклинание?

Эльф с отчаяньем взглянул на меня и из последних сил пополз в мою сторону. Альрик начал смеяться. Он стоял посреди поляны в нескольких шагах от меня и истерично хохотал в полной тишине, прерываемой хрипами Даэлина.

— Тварь!

Вряд-ли я понимала, что делаю, когда забыв себя от гнева, схватила серебряную чашу и запустила ею в мага. Я даже не метила специально, и тем поразительнее был результат. Тяжелая посудина описала полукруг и ударила Альрика прямо по темени. Маг зашатался и подогнув колени свалился на землю. И в то же мгновение на землю свалился зомби, до сих пор так и продолжавший стоять поодаль. Пояс на шее Даэлина бессильно скользнув, развязался и упал. Князь прополз еще немного и обнял меня. Так мы и стояли на коленях. Даэлин пытался отдышаться, меня всю трясло, а темные тени одна за другой начали разворачиваться и неслышно уходить в лес.

— Свяжи его, — попросила я, когда немного пришла в себя. — И сними кольца.

— Сейчас, — сорванным голосом ответил Даэлин.

Он встал, еще немного покачиваясь, и связал мага своим поясом. Снял кольца с рук и спрятал себе в карман. Потом, взяв саблю, подошел ко мне. Сначала мы решили перерубить цепочку наручников, в результате клинок сабли разломился пополам. Только после этого мы догадались перерубить ветку, наручники так и остались на правой руке, зато я могла идти куда угодно.

Мы медленно, придерживая друг друга, направились через лес к дороге. В темноте потеряли тропинку, но видно в этот день судьба, или боги, или кто-то еще решили нас одарить от всей души — мы нашли дорогу и пошли в сторону города.

— Как ты оказался там?

Даэлин хитро посмотрел на меня и просипел пару строк эльфийской песенки.

— Мой артефакт?

Он кивнул. Ему было больно говорить. Я это понимала, но не могла не задать еще один вопрос:

— Но чтобы появиться в нужном месте надо знать где появиться. Как ты понял, где я?

— Птичка на хвосте принесла.

— Это какая птичка? Даэлин! Так та мелочь, что у меня гнездо над окном свила, твоих рук дело?

Он придушенно засмеялся, как мальчишка, сотворивший проказу и очень этим довольный.

— Знаешь, — задумчиво призналась я. — Я даже рада.

Он улыбнулся и чмокнул меня в щеку. Я про себя подумала, что хоть сейчас и не сержусь совершенно, но пусть не думает, что буду позволять за собой следить. Близкие люди должны доверять друг другу, в конце концов. Но это я скажу ему завтра.

Загрузка...