ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– Даже не знаю, как тебя отблагодарить, – воскликнула Диана, когда они закончили с Элизой упаковывать летние вещи. – Это оказалось намного сложнее, чем перевозить мое барахло из Уэсли.

Элиза улыбнулась, вспоминая их веселые деньки в колледже.

– Ну, ты сравнила! В Уэсли у нас был один-единственный шкаф с одеждой, наполовину забитый видеокассетами и книгами.

– И постерами с изображением Бон Джови. Мы были его поклонницами, – добавила Диана.

– Как же я могла забыть! У меня до сих пор они где-то хранятся, – ответила Элиза, изо всех сил стараясь сконцентрироваться на разговоре. Она сама предложила Диане помочь упаковать вещи, но ее мысли были далеко отсюда.

Прошло три дня с тех пор, как Риз посадил ее на самолет и отправил домой. Одну. Сослался на дела в Монтане и не полетел с ней.

Они провели вместе один чудесный день и незабываемую ночь, но теперь все кончено, и Элиза злилась еще пуще прежнего на себя и на Риза. Он расставил свои сети, в которые она не замедлила угодить. Теперь ей абсолютно очевидно, чего добивался Риз. Он хотел показать ей свои достижения, похвастаться успехом, а когда ему это удалось, просто бросил ее.

Теперь Элиза ждала бумаги о разводе, которые поставят жирную точку в их отношениях. Зря она согласилась поехать с ним. Нужно было подписать документы еще в номере, тогда ничего бы не произошло. Она не переспала бы с ним и не поняла, что все еще испытывает к нему какие-то чувства.

В коттедже ей казалось, что все происходящее – это сказка. Но только не для Риза. Для него все это было игрой, и теперь Элиза сомневалась, действительно ли он так желал ее, как хотел показать. Больше она не доверяла ему. У нее вообще мало друзей, кому она может безоглядно доверять. Таким другом, несомненно, была Диана.

– Ой, посмотри! У меня сохранился использованный билет… – начала Диана, но, увидев отрешенный взгляд Элизы, осеклась. – Что с тобой, милая? – мягко спросила она. – Ты с утра сама не своя. Что-то случилось?

Элизе надоело врать, тем более своим близким людям, поэтому она набралась решимости и ответила:

– Извини, я действительно рассеянная сегодня. Помнишь, я упоминала о секрете, который уже очень долгое время храню?

– Да, конечно, но ты никогда не рассказывала об этой тайне, – удивленно ответила Диана.

– Так вот, все дело в Ризе Паркере.

– Ты говоришь о том потрясающем молодом человеке, пришедшем на аукцион? – переспросила Диана.

Элиза коротко кивнула.

– Мы с ним познакомились не на благотворительном аукционе, а гораздо раньше… – начала Элиза.

– А… понятно. Если честно, я ничего не заподозрила. Правда, пару раз уловила его внимательный взгляд, сфокусированный на тебе. Тогда я подумала, что ты просто заинтересовала его.

Элиза села на кровать Дианы, взяла кружевную подушку и обняла ее.

– Я не знаю, как тебе все объяснить… Видишь ли, мы снова провели с ним какое-то время. Я думала, что ничего нельзя вернуть, а теперь просто не знаю, что и думать.

– Он живет в Монтане? – спросила Диана.

– Да.

– Подумаешь! Я полюбила Макса и теперь еду жить к нему в Австралию. Расстояние не имеет значения для двух любящих сердец, – попыталась утешить подругу Диана.

– Проблема не в том, где он живет. Вряд ли мы сможем простить друг другу ошибки, совершенные в прошлом. Слишком мы обозлились друг на друга. А теперь я сомневаюсь, могу ли после всего происшедшего доверять ему.

– Ух ты! Звучит очень знакомо.

Элиза улыбнулась и взяла подругу за руку. Диана и Макс пережили не лучшие времена, но переступили через это и смогли двигаться дальше. Элиза даже немного завидовала тому, как у ее подруги все удачно сложилось. А еще Элизе не хотелось верить, что свой шанс она упустила шесть лет назад и уже ничто не наладится в ее жизни.

– Диана, я очень рада за тебя. Вы с Максом достойны счастья. Я тоже довольна своей жизнью и не хочу, чтобы у тебя сложилось впечатление, будто я ною. Но мне всегда чего-то не хватало…

– Ты имеешь в виду свою мать? – переспросила Диана.

– И ее тоже. Обычно дочери все рассказывают своим матерям, прислушиваются к их советам, просят о помощи, когда это необходимо. Я же лишена всего этого. Безусловно, Патриция замечательная женщина, и мы очень близки с ней, но все же она мне не мать. То же самое могу сказать и об отце. Он и братья любят меня, заботятся, волнуются, но я не могу доверить им свои самые сокровенные девичьи тайны. А когда я встретила Риза, то всецело положилась на него. Еще никогда прежде я так не доверяла мужчинам. А ведь мы познакомились не в самое легкое время в моей жизни – это произошло как раз после разрыва с Уорреном. И Риз помог мне все забыть, начать новую жизнь. А потом мы расстались…

– Значит, ты любила его?

– Безумно, – подтвердила Элиза.

– И что ты собираешься делать? – участливо спросила Диана.

– Я собираюсь выбросить Риза Паркера из головы и начать планировать благотворительный вечер, средства от которого пойдут на нужды детского медицинского центра.

Высказав это, Элиза встала, взяла пустую коробку и принялась складывать туда фотоальбомы и музыкальные диски.

* * *

Риз хмуро окинул взглядом свой стол, заваленный бумагами. Последние несколько дней он не возвращался домой раньше десяти часов вечера. Работы скопилось столько, что, казалось, нет ей ни конца, ни края. Линн принесла последние отчеты, которые нужно прочитать, Гарретт сидит напротив и ждет, когда Риз решит, что же им все-таки делать со скважиной номер тринадцать. А тут еще секретарша названивает с постоянными вопросами. Поэтому, когда раздался очередной звонок, Риз не выдержал и крикнул в трубку:

– Ну что еще?!

– Извините, что беспокою, мистер Паркер, но я нашла еще одного дизайнера. Он будет ждать вас в пять, в вашем доме.

Риз схватился за голову. Только дизайнера ему не хватало! За эти несколько дней он встретился уже с тремя дизайнерами, и все они не подошли.

– Не получится, – ответил он.

– Мне перенести встречу на другое время? – переспросила секретарша.

– Нет, это пустая трата времени. Салли, давай повременим с этим и подождем. Спасибо за ваше старание. Я это ценю.

– Не за что, босс, – отозвалась в трубке секретарша.

Риз повернулся к брату и задумчиво проговорил:

– Я полагаю, нет смысла вкладывать деньги в эту скважину. Давай откажемся от нее, но прежде посоветуемся с Линн.

Глаза Гарретта засияли при упоминании имени его тайной любви.

– Ты прав, брат, – согласился Гарретт. – Мы тратим на эту скважину больше, чем получаем от нее. Кстати, я так понимаю, обустройство твоего дома не сдвинулось с мертвой точки?

– Да, это точно, – подтвердил Риз. Он не хотел объяснять, почему отклонил кандидатуры других дизайнеров. А еще он не желал признаваться, что не перестает думать об Элизе ни на минуту, несмотря на свою занятость.

Гарретт хитро улыбнулся, но ничего не сказал. Риз сделал вид, будто ничего не заметил, и безразлично спросил:

– У тебя есть еще какие-то вопросы?

– Да. Выходит, она пронзила твое сердце? – поинтересовался Гарретт.

Риз прекрасно понимал, куда клонит брат.

– Да, длиннющим шипом, – признал он.

– И твое сердце все еще кровоточит? – не унимался Гарретт.

– Нет! – раздраженно воскликнул Риз.

– Так ты разводишься с ней или нет?

– Не твоего ума дело, – огрызнулся Риз.

– Меня касается счастье моего брата, – парировал Гарретт. – Мне кажется, она дорога тебе.

Риз ничего не ответил.

Целуя на прощанье Элизу, он видел ее недовольство и обиду. Риз прекрасно знал, как обидел ее. Но ведь именно этого он и добивался. Он намеревался причинить ей боль с самого сначала. Тогда почему он еще долго смотрел вслед исчезающему в облаках самолету?

– Ты обманываешь не только себя, но и… – продолжил Гарретт.

Закончить фразу он не успел. В кабинет без стука вошла Линн с целой кипой бумаг.

– Извините за беспокойство, мальчики, но мне необходимо украсть несколько минут вашего драгоценного времени.

Риз поднялся из кресла и наспех побросал бумаги в свой кейс.

– Линн, все волнующие тебя вопросы ты можешь обсудить с Гарреттом. Поработайте сообща. А я доделаю работу дома. Если возникнет экстренная ситуация, вы знаете, как со мной связаться. Удачи! – Риз быстро покинул кабинет, довольно улыбаясь.

* * *

– Ник, я так благодарна тебе за прогулку! Давно так не отдыхала. И хоть мои ноги горят от усталости, чувствую я себя великолепно. Все-таки обновки положительно влияют на настроение женщины, – закончила Элиза.

Они входили в особняк семьи Фортьюн, увешанные пакетами с фирменными логотипами таких известных марок, как «Дольче и Габбана», «Прада», «Роберто Кавалли».

– Тебе нужно было развеяться. Последнее время ты находишься в постоянном стрессе, и я имею в виду не предстоящий благотворительный вечер, к которому ты так рьяно готовишься, а твои отношения с мужем, – понизив голос, практически шепотом сказала Николь.

– Ой, Ник, не хочу об этом говорить. Все так запутанно, – пробормотала Элиза. За эту неделю не прошло и дня, чтобы она не вспоминала Риза и их чудесное пребывание в Монтане.

Благодаря непогоде у них появилась возможность остаться наедине и не притворяться. На короткое мгновение Риз снял свою железную маску и показал свое истинное лицо. Он снова был нежен и страстен с ней, сжимал ее в своих крепких объятиях и сводил с ума ласками. Элиза непроизвольно улыбнулась, вспомнив, как хорошо им было…

А потом он обидел ее, причем намеренно. Он отомстил за ту боль, которую Элиза причинила ему много лет назад. Казалось бы, Риз добился своего и теперь отстанет от нее, но почему-то Элиза чувствовала, что не так все просто, что он разрабатывает очередной план, который не сулит ей ничего хорошего.

– Как бы там ни было, – продолжала Николь, – ты держишься молодцом. У меня не хватило бы сил так стойко все это переживать.

– Похоже, две девушки скупили в магазинах все подчистую, – воскликнул Нэш Фортьюн, появляясь на пороге.

– Привет, папа, – поздоровалась Элиза и поцеловала отца в щеку.

– Здравствуйте, мистер Фортьюн, рада вас видеть.

– Здравствуй, Николь. Мы тоже всегда рады видеть тебя в нашем доме, – искренне ответил Нэш. – Так чем занимались мои красавицы кроме опустошения магазинов? – поинтересовался он.

– Обедали в отеле «Калвер», – ответила Элиза.

– Молодцы, молодцы, – пробормотал Нэш, с интересом подсчитывая количество пакетов в руках Элизы. – Давно ты не накупала столько вещей, – лукаво улыбаясь, сказал Нэш, обращаясь к Элизе.

– Ну, вы еще не видели, сколько пакетов у меня! – воскликнула Николь. – Я их просто оставила в машине.

– Понятно, – улыбаясь, ответил Нэш. – Значит, это никак не связано с Ризом Паркером? – спросил он, испытующе глядя на Элизу.

Элиза метнула быстрый взгляд в сторону подруги, нервно сглотнула, а затем недоуменно переспросила:

– С чего ты взял?

Она понимала, что нельзя заводить разговор на эту тему, но любопытство распирало ее. Не мог же отец без всякой причины задать такой вопрос.

– Милая, а ты зайди на кухню, – загадочно ответил отец.

Окончательно сбитая с толку, Элиза направилась на кухню. Николь и Нэш поспешили за ней. Стоило Элизе переступить порог комнаты, как в глаза бросился огромный букет тюльпанов на столе.

– Они прекрасны, – прошептала Элиза. – Ты хочешь сказать, что это мне? – спросила она у отца.

– Если ты не забыла, Патриция не любит тюльпаны, она предпочитает розы, – напомнил Нэш.

– Нуда, – пробормотала Элиза, вдыхая аромат прекрасных цветов. Букет состоял из розовых, сиреневых и белых тюльпанов. Среди бутонов Элиза увидела белую карточку.

– Надеюсь, ты не читал ее? – спросила она Нэша, осторожно доставая небольшую открытку.

Нэш укоризненно посмотрел на дочь и воскликнул:

– Ты плохо меня знаешь, если задаешь такой вопрос. Однако я могу предположить, от кого эти цветы. Скорее всего, от того молодого человека, который пригласил тебя в Монтану и…

– Это была деловая поездка, не более, – перебила отца Элиза.

Нэш мягко улыбнулся и вкрадчивым голосом поинтересовался:

– Ты хочешь сказать, он нанял тебя для выполнения определенной работы?

Комок подступил к горлу Элизы. Она не желала обманывать отца, но и объяснить все перипетии своих отношений с Ризом тоже не могла.

– Здесь, наверное, не меньше трех дюжин, – пришла на выручку Николь, меняя тему разговора.

– Да, похоже, – подхватила Элиза. Она вспомнила, как давным-давно они катались с Ризом на лошади по кличке Тюльпан. Та поездка была восхитительной, и с тех пор тюльпаны ее любимые цветы…

Нужно прочитать открытку, иначе это вызовет еще больше подозрений у отца, твердила себе Элиза.

«Помнишь?»– было написано в открытке. Элиза вздрогнула. Значит, и Риз не забыл ту поездку. «Ужин в семь, я за тобой заеду». Никакой подписи. Но Элиза и так знала, чьих это рук дело.

– Это всего лишь благодарность за поездку в Монтану, – соврала она.

Нэш с сомнением покачал головой, но возражать не стал.

– Что ж, девочки, увидимся. Элиза, нас сегодня вечером дома не будет. Увидев этот чудесный букет, я решил сделать сюрприз Патриции.

– Хорошо, папа, до встречи, – попрощалась Элиза.

– Всего доброго, мистер Фортьюн, – подхватила Николь.

Стоило Нэшу скрыться из виду, как Николь набросилась на подругу:

– Элиза, не томи, что сказано в записке на самом деле?

Элиза протянула открытку подруге.

– А что значит «помнишь»? – удивилась Николь.

– Не спрашивай, это слишком личное, – ответила Элиза.

Николь понимающе покачала головой и еще раз перечитала записку.

– Слушай, а ведь он не приглашает тебя, а ставит перед фактом. Наглость какая!

– Да, я тоже заметила это, – согласилась Элиза. – Раньше Риз никогда бы не позволил себе так со мной разговаривать.

– Возможно, он принесет на подпись бумаги о разводе? – предположила Николь.

– Вряд ли, – задумчиво отозвалась Элиза. – Зачем лично доставлять их? Можно передать с курьером. Скорее всего, он хочет что-то обсудить. Но… но я не хочу. Мы уже все обсудили.

– Так ли это? – с сомнением проговорила Николь.

– Да… то есть мне так кажется, – промямлила Элиза, а потом твердо добавила: – Я никуда с ним не пойду. Хватит!

– Вот и молодец, Лизи. На всякий случай имей в виду: то белое платье от «Эскада» идеально подойдет для сегодняшнего вечера.

– Предательница! – воскликнула Элиза.

– Не обвиняй меня. Признайся честно, разве ты не думала, какое впечатление будешь производить в нем на мужчин?

– И почему я позволяю тебе так со мной разговаривать? – изумилась Элиза.

– Ты выглядишь в нем сногсшибательно, – не унималась Николь.

– Возможно, но я его не надену сегодня. Если он хочет увидеть мою подпись на бумагах, я сделаю это здесь, – заявила Элиза.

– В доме? – воскликнула Николь. – Но это слишком рискованно.

Элиза устало вздохнула и прошептала:

– Если бы ты только знала, Ник, как я устала от этой лжи. Я хочу покончить со всем этим раз и навсегда.

– Ты хочешь выбросить его из головы?

Перед глазами Элизы пронеслись картины ее пребывания в Монтане шесть лет и неделю назад.

– Нет, Ник, это невозможно. Я слишком его люблю. Но дольше так продолжаться не может.

Загрузка...