Глава 1

В четверг вечером в середине октября в Бостоне было темно и ветрено. Мэгги О'Хара работала в своей юридической консультации на Тремонт-стрит, не замечая времени. Только когда старинные, доставшиеся от деда часы пробили девять раз, она оторвалась от земельного договора, который составляла для пожилого и богатого клиента. Другой и менее удачливый клиент опаздывал. Причём сильно.

Она поднялась с мягкого кожаного кресла и потянулась, насколько позволял ей слегка помявшийся синий костюм. Устало поправила копну вьющихся рыжих волос. Кабинет освещала только настольная лампа на медной подставке. Мэгги взглянула на циферблат старых немецких часов в углу. Действительно, она не ошиблась, считая удары. Уже девять! Клиент опаздывал на целый час.

Мэгги всегда беспокоилась, когда клиенты не приходили в назначенное время. Такое случалось не часто за те три года, когда она работала в фирме «Гимбл, Ветерс и Дюшэйн» на Чарльз-Ривер в Кембридже. Их клиенты, как правило, приезжали рано. Они были обстоятельны и требовательны. Но с тех пор, как Мэгги обосновала свою собственную контору здесь, на Тремонт-стрит, в непредсказуемом районе Бостон-Коммон, она никогда не знала, что может произойти в следующую минуту. Четырехэтажный дом в готическом стиле из коричневого камня, на верхнем этаже которого находилась контора Мэгги, являл собой прекрасный образец роскошной архитектуры Бостона. Здание, где располагалась прежняя контора, было гораздо строже. Новое место выбрала сама Мэгги, пожелавшая даже внешних перемен в своей работе.

Мэгги взяла шоколадный трюфель из хрустальной вазочки, а затем, вновь опустившись в кресло, положила документ в папку, случайно заметив, что её секретарша Дженна прикрепила номер к папке вверх ногами. Она улыбнулась и напомнила себе, что наняла эту девятнадцатилетнюю девушку на работу за её славные человеческие качества, и особенно — за непосредственность. Мэгги чувствовала, что Дженне, как и ей самой, по душе все необычное. За год существования фирмы в ней уже произошло немало неожиданных событий.

Мэгги взглянула на матовое стекло двери, разделявшей её полутёмный офис и ярко освещённую приёмную. Она ждала звонка по местному телефону, который известил бы её о прибытии посетителя. Хотя она и любила всякого рода сюрпризы и приключения, но пунктуальность ценила очень высоко. И по собственному опыту знала: опоздания часто оборачиваются настоящей бедой.

Но разве Мэгги не предвидела с самого начала осложнений в этом деле? Клиентку порекомендовала ей сотрудница социальной службы Эмма Кемпбелл, причём она отказалась назвать имя этой женщины, по крайней мере до тех пор, пока Мэгги не согласится взяться за её дело. Разумеется, Мэгги не стала отказываться от выгодной работы, однако, считая себя знатоком человеческих характеров, настояла на том, чтобы женщина сама позвонила и договорилась с ней о встрече.

Голос клиентки по телефону звучал молодо, но она явно была чем-то взволнована. Мэгги попыталась выпытать у неё хоть какие-нибудь подробности предстоящего дела, но насмерть перепуганная женщина не хотела много говорить и отделывалась короткими фразами. Они договорились встретиться с глазу на глаз и после окончания рабочего дня Мэгги.

Загадочная клиентка показалась Мэгги женщиной весьма мудрой и рассудительной, привыкшей заботиться о самой себе, не ожидая посторонней помощи. Случай обещал быть интересным, и сейчас, несмотря на поздний час, Мэгги ожидала клиентку, вместо того чтобы присутствовать на званом ужине у родителей в доме на Бикон-стрит, куда были приглашены несколько французских аристократов, некий влиятельный конгрессмен из Техаса и помощник президента.

Но где же все-таки мисс Икс?

Внезапно небо осветилось яркой вспышкой молнии и послышались раскаты грома. В какой-то момент Мэгги даже показалось, будто тёмная бездна над головой разверзлась и по ней прокатился огромный золотой шар. Девушка бросилась к окну и припала к нему, вглядываясь в чёрное небо.

Сколько времени простояла она у окна, заворожённая увиденным, сказать трудно, но тут внезапно Мэгги услышала шум в приёмной.

Она быстро направилась к двери кабинета, удивляясь, как её столь поздней посетительнице удалось попасть в здание, ведь входная дверь закрывалась на кодовый замок. Распахнув дверь, она уже приготовилась сказать «добрый вечер», но вместо этого вскрикнула от удивления, взглянув на стол Дженны: между телефоном и календарём стояла большая плетёная корзинка, а внутри её, завёрнутый в бледно-жёлтое одеяло, спал ребёнок.

Так, выходит, проблема загадочной клиентки касалась ребёнка? Просто-напросто не могла найти няню? Мэгги посмотрела вокруг, надеясь увидеть какого-нибудь взрослого человека. Кто-то же принёс корзинку! Никого!

Вдруг Мэгги услышала тихий жалобный звук и внимательно взглянула на крошечное существо. Судя по белому чепчику и розовому костюмчику, это была девочка. Она безмятежно спала, а её рыжеватые ресницы, такого же цвета, как у Мэгги, касались пухлых щёк.

Мэгги почувствовала себя абсолютно беспомощной. Впервые в жизни она оказалась один на один с младенцем! А не была ли она сама столь же беззащитна, как это дитя? — подумала Мэгги, волнуясь все сильнее: ведь ей никогда не приходилось иметь дело с детьми.

Но не мог же крошечный ребёнок сам по-, пасть сюда! Его кто-то принёс, и этот кто-то не мог уйти далеко. Мэгги решительно взяла корзинку за ручку и перенесла ребёнка на диван в свой кабинет. А затем, закрыв за собой обе двери, отправилась на поиски человека, принёсшего корзинку.

Все пять офисов на верхнем этаже были закрыты. В полутёмном коридоре — ни одной живой души. Кабина лифта стояла на первом этаже. Значит, посетитель воспользовался лестницей.

Мэгги быстрым шагом, насколько ей позволяла узкая синяя юбка, прошла по коридору и повернула направо. Ухватившись за чёрные железные перила, она посмотрела вниз, в пролёт лестницы. Скользнула взглядом по выщербленным каменным ступеням. Мэгги все ещё надеялась кого-нибудь увидеть.

Вдруг ей показалось, что на площадке второго этажа мелькнула фигура в белой одежде. Сердце Мэгги заколотилось. Она во что бы то ни стало должна догнать этого человека и выяснить у него, что это за шутки! Пусть забирает ребёнка!

Мэгги помчалась вниз по лестнице и в считанные секунды оказалась в прохладном полутёмном холле. Но… он был пуст!

Этого не может быть! Мэгги, вконец расстроившись, сжала руки в кулаки. Что за чертовщина! Узкий холл был довольно длинным, и человек, как бы быстро он ни передвигался, никак не мог за это время покинуть здание.

По спине Мэгги пробежал холодок. Похоже, её посетитель испарился в воздухе. Она заспешила к двери, открыла её настежь, выскочила на улицу под проливной дождь — и тут же натолкнулась на какого-то бродягу в чёрной майке и синих выцветших джинсах. На плечи его был наброшен белый свитер, а в руке он держал довольно большую плетёную корзинку, напоминавшую ту, что осталась наверху…

— Часом не горит что-нибудь? — поинтересовался он. Внимание Мэгги привлекли крепкие руки мужчины, державшие корзинку.

— Нам надо поговорить, мистер. Недоверчиво поглядывая друг на друга, они укрылись под навесом от дождя. Мэгги поразил острый взгляд синих глаз мужчины. Привлекала внимание прядь чёрных волос, упавшая на лоб, но сейчас все это неважно. Главное — ребёнок в опасности!

От обжигающего взгляда Мэгги и её повелительного тона худое лицо Тимоти Райана вспыхнуло. Полгода они работали под одной крышей, и только теперь эта очаровательная женщина наконец обратила на него внимание. Теперь, когда он уезжал. У Тимоти закончился срок аренды, и он выносил вещи в машину. Повезло, что и говорить: прекрасная сцена прощания с самой красивой обитательницей этого здания! Она так внимательно всматривалась в него, что казалось, видит его насквозь. Мало того, она принялась рассматривать и его вещи!

От напряжения Мэгги даже слегка сморщила носик в веснушках, разглядывая содержимое корзинки. Она отличалась от той, что была наверху, но Мэгги тем не менее спрашивала себя, мог ли этот человек подбросить ей ребёнка.

То, что Мэгги вначале приняла за одеяло, оказалось пушистым полотенцем. Она тяжело вздохнула и остановилась в замешательстве. Едва ли эта пропахшая чесноком корзинка могла служить вторым гнёздышком для спавшей наверху малышки. Однако интуиция подсказывала Мэгги, что мужчина все-таки что-то знает. Случайно коснувшись пальцами его рук, Мэгги тут же отдёрнула их, как будто её ударило током.

— Что вы хотите? — спросил он строго.

— Я… — Она замолчала, не зная, что сказать. — Вы…

— Промок? Могу вам помочь? Пытаюсь проникнуть в здание? — Он быстро и довольно резким тоном перебрал возможные вопросы. Он часто представлял себе разговор с ней, но за эти полгода так ни разу и не решился завязать его. Она всегда поднималась в офис на лифте, он же предпочитал лестницу. О, как бы ему хотелось хотя бы один раз подняться с ней вдвоём, особенно когда на ней была узкая юбка…

Шесть месяцев назад Тимоти занял офис на третьем этаже, прямо под её конторой. Вначале он почти не обращал на неё внимания, но позже, когда срок аренды офиса начал подходить к концу, его замучили сумасбродные мысли о Мэгги. Он видел её во сне, а утром вставал с намерением заговорить с ней. Но она всегда проходила по холлу энергичной походкой, не замечая его обаятельной улыбки, перед которой, как правило, не могли устоять ни семнадцатилетние девушки, ни семидесятилетние женщины.

Её трудно было застать одну, на что он надеялся с самого начала. Довольно часто Тимоти видел Мэгги, идущую под руку с мужчиной, который по возрасту годился ей в отцы. Но однажды Тимоти видел, как Мэгги целовалась с ним в лифте.

Ну что же, игры закончились. Тимоти возвращался в свой прежний район Норт-Энд и увозил с собой образ Мэгги — Венеры с золотым сердцем, — остававшийся неизменным в его воображении вплоть до последней минуты. Но Мэгги жестоко обошлась с ним. Он не мог представить, что она позволит себе без разрешения рыться в корзинке, куда он складывал бельё для стирки. А как она на него смотрела?! Ему казалось, она хотела… нет, не раздеть его, а выведать его секреты.

С чувством отвращения Тимоти попытался пройти к двери, но она преградила ему путь:

— Я ищу человека, который кое-что забыл у меня в офисе…

— Я никогда не был в вашем офисе. А сейчас выезжаю из своего. Простите…

Мэгги скептически посмотрела на Тимоти.

— У вас офис в этом здании?

— Правильнее сказать: был.

Да, кажется, он говорил правду. Однажды она видела его внизу, в холле. И тут же вспомнила, что он то и дело поднимался и спускался по лестнице в своей неопрятной одежде. Видно, работал курьером.

— Вы помните меня? — Несколько раз она обгоняла меня на своих высоких каблуках, добавил он уже про себя, широко и немного цинично улыбнувшись.

— Это значит, вы совсем не тот, кто мне нужен! — выдохнула она в отчаянии.

— Значит, так. — Он взялся за ручку двери.

— Вы не видели никого в белом, кто бы спускался вниз в последние несколько минут? — спросила она. — Прямо передо мной?

— Я таскаю вещи вот уже полчаса и никого не встретил здесь за это время.

— А из здания никто не выходил?

— Нет.

Да, он явно был не тем человеком, которого она искала. Напрасная трата времени! — подумала Мэгги, покачав головой и вглядываясь в тёмную пустынную улицу, надеясь увидеть фигуру в белом. Двое случайных прохожих в жёлтых плащах спешили по другой стороне улицы. Кроме них, больше никого не было видно. Мэгги смотрела на мокрые машины, мчавшиеся по скользкому асфальту. Свет их фар пронизывал темноту. В баре напротив было пусто и темно. Невдалеке была припаркована большая машина, мигавшая оранжевыми фарами, темно-серая «импала» модели семидесятых годов. Мэгги бросилась к ней, чтобы заглянуть внутрь.

— Вы попусту тратите время, — крикнул ей Тимоти, когда она, защищая глаза от дождя, прильнула к боковому стеклу.

Копна рыжих волос Мэгги взметнулась, когда она резко повернулась в сторону Тимоти. Он стоял, немного ссутулившись, придерживая ногой открытую дверь.

— Черт возьми, откуда вы знаете? Мне кажется, я ищу владельца именно этой машины.

— Думаю, нет. Это моя машина. Мэгги посмотрела на него сквозь дождевую пелену и поспешила обратно под навес. Да, такую старую развалину мог водить только этот мужчина, да ещё и припарковать её в неположенном месте, подумала она.

— Мне кажется, вы все выдумали.

— Что? — закричала она, поднимая кулаки. Тимоти пожал плечами.

— Вы заснули у себя в офисе и во сне увидели посетителя.

— Я не сплю на работе и не верю снам… — Она резко прервала свою тираду, подумав, нужно ли ей вступать в спор с этим мужчиной.

Тимоти взглянул на неё, вспомнив, каким сладким сном ещё совсем недавно была для него эта женщина.

— Если бы вы только знали, какими яркими и правдивыми могут быть сны!

Мэгги, повернувшись к нему спиной, вновь посмотрела вдоль улицы.

— Говорю вам, — громко сказал он, — до вас никто из здания не выходил.

— Но кто-то же был! Ребёнок в корзинке не мог свалиться с неба.

— Ребёнок? Вам приснился ребёнок?

— Это не сон!

— А-а, я, кажется, догадался: вы подумали, что и у меня в корзинке ребёнок. Мэгги поморщилась.

— Да, пока я не разглядела её поближе.

— Я складываю в неё бельё для стирки. И больше ничего.

— Да, я так и поняла, — холодно ответила она через плечо. — Я знаю лишь то, что один из нас ошибается по поводу моего посетителя.

— Ошибаюсь я.

— Какая разница! Мне казалось, вы уезжаете, — напомнила она ему, деланно улыбаясь.

— Да, осталось совсем немного, — уверил её Тимоти, открыл дверь и вошёл в холл.

Мэгги, распрямив плечи, пошла вслед за ним.

Сердце Тимоти ёкнуло, когда он услышал позади себя стук каблуков по каменному полу. Прежде, когда они встречались здесь, в холле, и она проходила мимо, не замечая его, это раздражало Тимоти. Теперь же эта совершенно случайная встреча, когда они наконец заговорили друг с другом, произошла при таких нелепых обстоятельствах. Она подозревала его в подкидывании детей в корзинках! Что за чепуха!

Он старался взять себя в руки, понимая, что слишком волнуется, глядя на эту привлекательную женщину, но не мог ничего с собой поделать. Чтобы продлить встречу с Мэгги, он решил подняться наверх на ненавистном ему лифте, который, по его мнению, существовал только для ленивых мужчин.

Мэгги, взволнованная, тяжело дыша, вошла в кабину следом за ним. Она собралась нажать кнопку своего этажа, но, увидев, что Тимоти стоит неподвижно, спросила:

— Вам на какой?

Тимоти поставил на пол корзинку и вместо ответа спросил:

— Что вы собираетесь делать?

— Подойти к проблеме с другой стороны, — сказала Мэгги, держа большой палец левой руки на кнопке со значком «дверь открыта».

Он снисходительно посмотрел на неё.

— То есть заняться ребёнком?

— Да. Вам нужно быть сыщиком.

— А я и есть сыщик. Частный, — объяснил он и улыбнулся, как мог бы это сделать семейный доктор. — Может быть, я способен вам помочь?..

В улыбке Мэгги явственно читалось возражение.

— Помочь мне в «выдуманной» проблеме?

— Считайте, что я изменил своё мнение. Назовите меня легко приспосабливающимся человеком.

— Не собираюсь никак вас называть.

— Почему же?

— Вы мужчина не моего типа.

— А частный детектив — это разве тип мужчины? Что же это за тип?

Все ещё держа палец на кнопке, Мэгги повернулась к Тимоти:

— Я предпочитаю тех, кто арендует офис на более длительный срок.

Он приблизился к ней, держа руки в задних карманах старых джинсов. Сердце Мэгги встревоженно забилось, и она сильнее прижалась к позолоченным перилам у стенки лифта. Присмотревшись к Тимоти, она поняла, что он чрезвычайно симпатичен. В нем было какое-то мальчишеское очарование, но с достаточной долей цинизма. Наверное, жизнь успела потрепать его.

— Я вас совершенно не знаю, — сказала Мэгги.

— Меня зовут Тимоти Райан. — В глазах у него загорелись огоньки.

Мэгги одёрнула темно-синий пиджак. Так, значит, он тоже ирландского происхождения. Да, она догадывалась об этом, судя по его чуть заметному акценту и светлой коже. У них обоих были ирландские корни, но это вовсе не означало, что она должна поделиться с ним своими мыслями и сомнениями. Однако, глядя ему прямо в глаза, Мэгги поняла, что этот мужчина заставляет её волноваться. Ей показалось это несколько странным, если вспомнить, сколько раз она проходила мимо него, не удостаивая своим вниманием.

— Вы должны знать моего дядю Патрика, — сказал Тимоти. — Он — полицейский. Работает здесь, в районе.

Полные яркие губы Мэгги раскрылись от удивления, когда она поняла, о ком идёт речь. Так это и есть малыш Тимоти, любимый племянник Патрика Райана? Тот, которым он всегда так хвастается? Патрик в своих рассказах рисовал портрет человека, в существование которого было трудно поверить.

— А как бы, по-вашему, я мог припарковать машину в неположенном месте, если бы не мой дядюшка Пат? — вдруг спросил Тимоти, нарушив тишину.

Мэгги искоса посмотрела на него, когда он снова приблизился к ней и вытащил бумажник из заднего кармана.

— Видите? Я именно тот, за кого себя выдаю.

Мэгги тяжело вздохнула и взяла в руки бумажник, который он держал перед её глазами. Его документы были в полном порядке. Она медленно, с интересом стала разглядывать фотографии, хранившиеся в пластиковых обложках в его бумажнике. На них Тимоти Райан был снят в компании маленьких детей, которые висели на нем, весело улыбаясь. По всему было видно, что Тимоти эти фотографии доставляют удовольствие, раз он с ними не расстаётся.

— Райан. Да, я знаю вашего дядю. Он говорил, что вы — следователь. Тимоти вздохнул.

— Разумеется, Патрик не смог не приукрасить…

— Да, этого у него не отнимешь. — Мэгги пыталась сдержать улыбку, возвращая Тимоти бумажник.

— Но я выполнял некоторую работу для обитателей этого дома. Таких, например, как Эд Фландерс, страховой агент. Родни Барнс, слесарь.

— Правда? Что же вы делали для Родни? Этот вопрос, очевидно, задел его.

— Вы знаете лучше, чем кто-либо, что это конфиденциальная информация!

— Я спросила просто так, — призналась она.

Мэгги отпустила кнопку, державшую двери, и нажала другую, с цифрой «четыре». Пусть Тимоти посмотрит на корзинку и малышку!

Но неожиданно она почувствовала, как учащённо забился её пульс. Рука Тимоти коснулась рукава её пиджака. К огорчению Мэгги, он нажал на кнопку третьего этажа. Неужели он сдался так легко?

— Вы все ещё думаете, что я видела ребёнка во сне? — кокетливо сказала она, когда лифт начал подниматься вверх.

— Боюсь, что так, — ответил Тимоти, медленно качнув головой. — Мне бы хотелось поверить вам и тем самым ублажить вас ради установления делового контакта.

— Ублажить меня? — с отвращением переспросила она.

Тимоти вздохнул.

— Да, если ребёнок не умеет ходить, то вряд ли он смог бы сам подняться на четвёртый этаж.

— Я видела, как кто-то спускался по лестнице.

— Мне кажется, что этот «кто-то» мог исчезнуть на третьем этаже. Я оставил запасный выход открытым…

— Нет, я видела человека на лестничной площадке второго этажа.

— Это невозможно! — фыркнул он, потирая шею.

Лифт остановился на третьем этаже. Тимоти поднял корзинку и кивнул Мэгги, когда двери открылись.

— Приятных сновидений!

Мэгги охватила паника. Тимоти действительно собирался выходить. Но сейчас он был единственным человеком, кто мог бы ей помочь. Следовало просто признаться в собственной слабости. Синие глаза Тимоти под длинными чёрными ресницами насмешливо сверкнули.

— Спорю на сто долларов, что ребёнок в моем офисе, — крикнула Мэгги ему в спину.

Хитрость сработала. Он, не поворачиваясь, вновь вошёл в кабину лифта и, улыбнувшись, сказал:

— Поехали.

Старенький лифт со скрипом поднялся на верхний этаж. Мэгги чувствовала себя неловко из-за того, как она поступила с Тимоти. Чуть-чуть, но все-таки неловко.

Она провела его по коридору в свой офис.

— Надеюсь, у вас есть при себе сто долларов, Тимоти, — сказала она весело через плечо.

У Тимоти в кармане лежало около двадцати долларов, а найти остальные он мог только у своих родителей, в их пиццерии в Норт-энде. Мэгги не удастся запугать его. Он был уверен в себе как никогда, а Мэгги, несомненно, перепутала фантазию с реальностью. И её настроение, менявшееся буквально на глазах, доказывало это. Она была то холодна как лёд, то застенчива. Все началось, когда он раскрыл свой бумажник. Вероятно, её привлекла фотография на водительских правах. Надо будет на неё повнимательнее посмотреть, решил Тимоти.

Мэгги открыла дверь офиса и прошла через комнату в другую. Тимоти остановился перед дверью с матовым стеклом и прочёл: «Мэгги О'Хара. Юридическая консультация». Он вошёл в приёмную, опустил корзинку с бельём на зеленое кожаное кресло и туда же кинул свитер. Огляделся вокруг. Ребёнка нигде не было видно. Комната напоминала его собственный офис, расположенный этажом ниже, если не считать, конечно, роскошной мебели. Значит, довольно длительное время они, по случайному совпадению, косвенно общались друг с другом.

— Эй, так я ведь знаю вас! — крикнул Тимоти. — Вы любите чечётку.

Мэгги выглянула в дверь, вытирая мокрые волосы розовым полотенцем для рук.

— Что?

— Вы та самая любительница чечётки, что выстукивает на полу совершенно необыкновенные, но порой раздражающие меня ритмы.

— Да, но чтобы знать это, вы должны быть…

Тимоти улыбнулся и кивнул.

— Я тот, кто стучал вам в потолок.

— Но я ведь никому не мешаю. И танцую только после окончания рабочего дня.

— А я — сова, — ответил он, не собираясь признаваться, что в течение шести месяцев не только работал, но и жил в своём офисе. Судя по её костюму, по антикварной мебели в офисе, финансовая проблема не волновала Мэгги.

— Ваше мнение о моем таланте танцовщицы больше не имеет значения. Вы переезжаете, не так ли? — весело спросила она. — Хорошее добавление к моим ста долларам.

— Вашим… — недоуменно осёкся он. — Неужели ребёнок у вас в кабинете? Этого не может быть!

— Заходите и взгляните сами, — пригласила она Тимоти.

Загрузка...