Глава 7


Здание, в котором работала София, было потрясающим. Это одно из тех зданий в центре Милуоки в духе флорентийского возрождения, датирующихся тем периодом, когда город решил, что неплохо будет добавить нотку Ренессанса в город на Среднем Западе Соединенных Штатов. Во многих смыслах это было незаметное здание. Хоть магазины спереди - старенький книжный магазин и эксклюзивный спа-салон - хорошо разрекламированы, попасть в службу расследований Брента Кенигера можно было только через черный ход и вверх по узкому лестничному пролету.

Однажды София спросила босса, почему он выбрал такое неудобное место, и он криво улыбнулся.

- Кто хочет, чтобы его видели входящим в офис частного сыщика? - спросил он. - Если кто-то тебя видит, они знают, что ты думаешь, будто кто-то кому-то изменяет. Давным-давно, когда меня тоже кормили ноги, я устраивался в офисах конкурентов и наблюдал, окажется ли кто-нибудь достаточно умен, чтобы послать сыщика за моим клиентом.

Коридор, ведший к офису Брента, был узким и темным, но за последний год София почти привыкла к этому. Когда она открывала дверь и попадала на свое рабочее место, оно того стоило. Стену занимал ряд окон от пола до потолка, которые пропускали яркий свет позднего утра. Ее стол находился у стены, откуда Софии было видно главный вход. По другую сторону комнаты ожидания располагался офис Брента.

София оставила сумочку за столом и проверила маленькую табличку, висевшую на дверной ручке. Она висела зеленой стороной наружу, а не красной, и София поняла, что в данный момент он ни с кем не говорит.

- Босс? Ты там? У меня для тебя кое-что есть.

- Входи.

Брент Кенигер из Службы Расследований Кенигера однажды сказал Софии, что ему пятьдесят восемь лет. Но когда она спросила, в чем же его секрет, он лишь странно рассмеялся. Он ответил, что это куда сильнее связано с ведьмами, чем ей может показаться возможным. Хоть ему и почти шестьдесят, никто не дал бы и дня старше сорока. Некоторым клиентам казалось, что он намного моложе, и никакие из их предположений не удивляли Софию.

Он был худощавым мужчиной с быстрой походкой и серыми глазами, которые острым как лазер взглядом впивались в его собеседника. Софии он казался ничем иным, как охотящимся ястребом. Она часто говорила, что счастлива избежать участи его добычи, и в этом было больше правды, чем шутки.

Сегодня он был одет в строгий синий костюм, и внимание Софии привлекла булавка для галстука в виде очаровательного маленького меча.

- Фамильная ценность или как? - спросила она, и Брент пожал плечами.

- Или как, - ответил он. - Что у тебя для меня есть?

София протянула ему телефон. Он пролистал фотографии, сделанные ею прошлой ночью. Через его плечо София видела мужчину, которого она искала, стоящим на балконе и очевидно голым под халатом. Не в первый раз она задумалась, как почувствует себя его жена, увидев эти снимки. Это не был счастливый брак, и обеим сторонам было бы лучше порознь, чем вместе, но все же видеть улики такого предательства - это другое.

Брент присвистнул, добравшись до последнего фото, на котором было лицо мужчины, исказившееся от ярости.

- Кажется, ты попалась, чемпионка.

- И как, - София содрогнулась. Ее лодыжка почти пришла в норму, но если наступить на нее слишком сильно, все равно было больно. - Тебе лучше отдать это миссис Тернер как можно скорее. Если у этого парня есть хоть немного интуиции, он подаст иск сегодня же днем.

Брент перекинул фотографии на свой компьютер, и София улыбнулась, видя, как спокойно он управляется с процедурой. Брент хорошо делал свою работу, но был крайне далек от технологий. Поэтому он и взял Софию, и год спустя она с удовлетворением наблюдала, что он потихоньку наверстывает упущенное. Кто-то мог бы подумать, что она беспечно относится к сохранению своего рабочего места, но по правде говоря, она рано или поздно уйдет.

Ее мысли вновь перенеслись к Доминику, и она осознала, что это случится скорее рано, чем поздно.

- Что с тобой? Ты как будто на другую планету унеслась.

- Ну...

- Выкладывай. Ты знаешь, что меня ты не шокируешь.

София покраснела, и Брент со смешком присвистнул. Она покачала головой, сдаваясь.

- После того, как этот парень на меня набросился... ну, вообще-то он меня поймал...

Брент нахмурился.

- Что я тебе говорил? Деньги не стоят твоей шкуры. Никогда не стоят.

- Я знаю, знаю. Я уже убиралась оттуда, но подвернула лодыжку. Он, наверное, разбил бы мой телефон, и меня тоже прибил бы, если бы мне не пришла подмога, - София пожала плечами. - Все закончилось хорошо. Этот парень, свернувший с улицы, разнял нас. Он подумал, что меня грабят, и я позволила ему и дальше так думать. Он обратил мистера Тернера в бегство и помог мне добраться до дома.

- Помог добраться до дома? Малышка, ты же знаешь, что это опасно?

Когда София умолкла, взгляд Брента сделался еще острее, вновь напоминая ей охотящегося ястреба, который не остановится, пока добыча не повиснет в его когтях.

- Ты знаешь, но это еще не все, верно?

- Слушай, Брент, серьезно, я хочу вернуться к работе, я работаю над...

- Неважно.

Брент поднялся так быстро и плавно, что ее это напугало. Он захлопнул за ней дверь и запер замок, и когда он вновь повернулся к Софии, лицо его было смертельно серьезным.

- Парень, который спас тебя. Как он выглядел?

София заглушила первые воспоминания, пришедшие на ум, поскольку сомневалась, что ее босс хочет слышать, каким привлекательным был Доминик.

- Эм. Большой. В очень хорошей форме. Блондин, глаза зеленые, кажется.

Ответ, казалось, не удовлетворил ее босса.

- Он был привлекательным?

- Эм, ого, босс, ты ищешь себе пару на свидание?

- Нет, ведь моя жена умерла много лет назад, - нетерпеливо сказал Брент. - Отвечай на вопрос.

- Ну, эм, раз уж ты спрашиваешь, эээ... да, думаю, он был привлекательным. Ты понимаешь, что крайне странно слышать, как ты задаешь мне такой вопрос?

- Ничуть. Слушай, малышка, ты должна остаться у меня.

София разинула рот. Обычно она искусно выходила сухой из воды. Однажды она даже умудрилась с помощью разговоров избежать разборок с очень пьяным и очень крупным мужчиной, которого обвиняли в мошенничестве со страховкой и который зажал ее в углу мужского туалета в баре. Она вполне осознавала свою способность избегать проблем, но прямо сейчас не была уверена, столкнулась ли она с проблемой, и тем более с какой именно.

- Слушай, Брент, я не знаю, что творится у тебя в голове, но нет. Это не то, что происходит. Я не думаю, что одна плохая ночь (плохая ночь, которой не дали стать еще хуже, позволь добавить) - это то, от чего мне стоит бежать и прятаться.

- В твоей квартире небезопасно. Тебе нужно остаться у меня.

София рассмеялась, уставившись на Брента широко раскрытыми глазами.

- Ты серьезно устроишь мне это отцовское дерьмо? Какого черта?

- Ты в опасности, - упрямо повторил Брент. - В этом месте ты уязвима, и если сейчас ты не сделаешь, как я говорю, ты об этом пожалеешь.

Произнося эти слова, он встал и вышел из-за стола. Теперь он встал вплотную к Софии, нависая над ней, и взгляд этих глаз был остер и тверд как кремень. Она видела, что делает с клиентами острота этого взгляда. Она видела, как взрослые мужчины и женщины съеживаются как дети.

Однако она же помогала Бренту усвоить открытие, что он не может проверить почту, если нет интернета. Каким-то образом этот разговор дал ей силы сделать шаг назад.

- Нет. Это не обсуждается, Брент. Ты мой босс, и ты хороший босс. Но ты не мой отец. Ты не можешь устраивать хрень в духе "не в моем доме, юная леди". А теперь я пойду и заполню бумаги по тому новому расследованию с мошенничеством, или ты продолжишь на меня наезжать? Потому что если ты выберешь второй вариант, я просто уйду.

Брент долгую секунду смотрел ей в глаза, и когда София уже чувствовала, как от его напряженного взгляда на лбу начинают выступать капельки пота, он отвернулся.

- Я просто беспокоюсь о тебе, понимаешь, - пробормотал он. - Там небезопасно.

- Ничуть не безопаснее было, когда ты посылал меня шпионить за теми парнями на собачий бойцовский ринг, но я это сделала. Мы закончили?

- Ладно. Закончили.

В том, как он это сказал, звучало какое-то странное равнодушие, и по спине побежали мурашки. София не была уверена, что именно они "закончили", но от его взгляда она чувствовала себя не человеком, а кем-то низшим. От этого по коже пробегал холодок, но это не могло быть правдой. Она отбросила это чувство.

- Рада слышать, босс. Я заполню кое-какие бумаги, а потом поеду в пригород по делу этого Хеннингса. Обещаю позвонить, если влезу в неприятности, хорошо?

- Не могу тебе ничего указывать, - проворчал Брент. - Будь осторожна. Я не плачу тебе достаточно страховки, чтобы ты могла позволить себе пострадать.

- Ну так чья это вина? - с облегчением спросила София.

Весь этот инцидент был странным, но в этом весь Брент. Он был странным, чокнутым и прямо-таки неприятным, если ему перейти дорогу, но в целом он всегда присматривал за ней.

Решительно настроившись оставить все это позади, она просто отперла дверь и вышла во внешний офис, радуясь возможности вернуться к работе.

Загрузка...