Глава 7

Брак. Эта мысль вертелась у нее в голове днем и пробиралась в ее сны ночью. По нескольку раз на дню она порывалась отбросить всякую осторожность и сказать ему да, но какая-то ее часть просто была не готова сделать столь серьезнейший шаг. Раньше она соглашалась довольствоваться ролью его любовницы, теперь же не могла согласиться стать женой. Ей было нужно, чтобы он любил ее, признал ее любовь к нему и осознал свою любовь к ней. Она видела, что он действительно любит ее, но до тех пор, пока он не придет в согласие с собственными чувствами, она не сможет на него полагаться. Он был способен сказать «Я тебя хочу», но не «Я тебя люблю». Она не могла осуждать его за проблемы с выражением чувств. Иногда, оставаясь одна, она оплакивала его судьбу: сначала отвергнутый младенец, затем одинокий, запуганный ходунок, и, наконец, всячески унижаемый мальчик, который ни к кому не мог обратиться за помощью. Никто не смог бы вынести такое детство, не получив душевных ран, не утратив способность любить и принимать любовь. Когда она пробовала взглянуть на все это со стороны, то понимала, что он тянулся к ней намного сильнее, чем можно было ожидать.

Она, действительно, не ждала большего, но ей так этого хотелось.

Она не могла выбросить из головы чету Брэдли. По его словам, он провел с ними шесть лет: с двенадцати и до тех пор, пока ему не исполнилось восемнадцать. Шесть лет — достаточно долгий срок, чтобы растить ребенка и ничего к нему не почувствовать. Могло ли быть, что они заботились о нем не только из чувства долга, а он в то время просто был не в состоянии это понять? И что они должны были чувствовать, не получив от него с тех пор ни одной весточки?

Если у них была к нему хоть капля человеческой теплоты, то, конечно же, они беспокоились. Они вырастили его от мальчика до молодого человека, обеспечив ему ту единственную стабильную семейную жизнь, которую он знал, пока Анна не стала его любовницей и не создала для него прибежище в их квартире. Вполне возможно, что дело обстояло именно так, как он помнил — потеря собственного сына не позволяла им чувствовать по отношению к нему ничего кроме долга и жалости. Жалость! Он ее ненавидел. Если он чувствовал, что они его жалеют, неудивительно, что он не вернулся.

Хотя это беспокоило ее уже несколько дней, она понимала, что одним только беспокойством ничего не добьется. Если она хочет узнать все в точности, то должна съездить в Форт Морган и попытаться найти чету Брэдли. Вполне возможно, что поездка будет бесполезной, ведь с тех пор прошло девятнадцать лет. Они могли уехать или даже умереть.

Как только она приняла решение ехать, то почувствовала себя лучше, хотя знала, что Саксон будет категорически против этой идеи. Однако не собиралась позволить ему остановить себя. И не намеревалась трусить.

Вечером, после ужина она заявила:

— Завтра я еду в Форт Морган.

Он напрягся, прищурив глаза.

— Зачем?

— Попытаюсь найти Брэдли.

Он раздраженно свернул газету.

— В этом нет никакого смысла. Я рассказал тебе, как все было. С какой стати ты об этом забеспокоилась? Все это было девятнадцать лет назад. Какое нам сейчас до этого дело? Тогда ты меня даже не знала.

— Отчасти, мне любопытно, — совершенно откровенно ответила она. — А что, если ты не прав в отношении их чувств? Ты был так молод. Ты мог просто-напросто неправильно понять их. И если ты ошибался, то они провели девятнадцать лет, чувствуя себя так, словно потеряли двух сыновей вместо одного.

— Нет, — заявил он, и, по его властному тону, она поняла, что он не только отверг ее предположение, но и отдал приказ не ездить.

С легким удивлением в глазах, она вскинула брови.

— Я не спрашиваю твоего позволения. Я сообщаю, где буду, чтобы ты не волновался, если позвонишь, а меня здесь не будет.

— Я сказал нет.

— Безусловно, сказал, — согласилась она. — Но я больше не твоя любовница…

— Я чертовски ясно почувствовал, что ты была ею прошлой ночью, — оборвал он ее, сверкая глазами, от злости ставшими еще зеленее.

Она не собиралась спорить с ним. Вместо этого, она улыбнулась, и ее милое лицо зарумянилось, когда она окинула его теплым взглядом.

— Мы занимались любовью.

И это было чудесно. Секс между ними всегда был горячим и нетерпеливым. Но с тех пор как он перебрался к ней, секс приобрел новые грани, приобрел упоительную нежность, которой раньше не было. Их любовные ласки стали более длительными. Как будто раньше он всегда знал, что перед ним маячит необходимость встать и уехать, и осознание этого вело его. Сейчас он стал расслабленным и неторопливым, чего раньше себе не позволял, и результат того стоил.

При слове «любовь» его лицо на мгновение напряглось, но напряжение быстро исчезло, не оставив следа.

— Я не твоя любовница, — повторила она. — С нашим соглашением покончено. Я — женщина, которая любит тебя, живет с тобой и носит твоего ребенка.

Он окинул квартиру взглядом.

— Ты можешь думать, что ты больше не моя любовница, — сказал он несколько раздраженно. — Но по мне это выглядит именно так.

— Потому что ты меня содержишь? Но это было твое решение, а не мое. Я найду работу, если тебе от этого станет легче. Мне никогда не нравилось быть содержанкой.

— Нет! — А ему никогда не нравилась эта идея. Подспудно он надеялся, что если она будет полностью зависима от него, то уменьшится вероятность того, что она его бросит. В то же время он покупал ценные бумаги на ее имя, чтобы быть уверенным, что она будет финансово независима. Это парадокс всегда смущал его, но он хотел позаботиться о ней на тот случай, если с ним что-то произойдет. В конце концов, он много ездил и много времени проводил на строительных площадках, а это отнюдь не безопасно. Год назад он составил завещание, оставив ей все. Он никогда не говорил ей об этом.

— Я не хочу, чтобы ты одна ездила так далеко, — сказал он, наконец. Он хватался за соломинку, и она это понимала.

— Это займет не более пары часов. По прогнозу завтра будет ясно и солнечно. Но если ты хочешь поехать со мной, я могу подождать до выходных, — предложила она.

По выражению его лица она поняла, что это предложение не обсуждается. Он никогда не возвращался, и никогда этого не хотел. Брэдли относились к нему неплохо. Они были лучшей приемной семьей, из тех, в которых он жил. Но эта часть его жизни завершена. Он закрыл за ней дверь, когда уехал. Он провел следующие годы, вкалывая, как раб, чтобы стать тем, кто никогда снова не будет беспомощен.

— Они могли переехать, — сказала она в утешение. — Я только хочу узнать.

Он устало отмахнулся.

— Тогда найди их в телефонном справочнике и поговори с ними, если они все еще там. Но не втягивай меня в это дело. Я не хочу с ними говорить. Я не хочу их видеть. И я ничего не хочу менять.

Ее не удивило его полное неприятие прошлого. Это были не те воспоминания, которые ему хотелось бы сберечь. И она вовсе не ожидала, что он поедет с ней.

— Я не хочу говорить с ними по телефону. Я хочу съездить туда, хочу увидеть дом. Возможно, я вообще к нему не подойду. Это зависит от того, что я обнаружу, когда там окажусь.

Она затаила дыхание, потому что он мог обратиться к ней с просьбой, которую она не сумела бы проигнорировать. Если бы он сказал: «Пожалуйста, ради меня, не делай этого!», она бы не поехала. Если бы он попросил что-то для себя, она бы никогда не смогла ему отказать. За всю жизнь ему приходилось так часто слышать отказы, что она была просто не в силах добавить еще и свой. Но она знала, что из-за тех прошлых отказов, он просто-напросто не может высказать такую просьбу. Он никогда не ставил во главу угла свои личные предпочтения. Он приказывал, он возражал, но он не мог сказать или попросить «Пожалуйста, не делай».

Он отказался продолжать этот разговор, и, не в силах усидеть на месте, поднялся и встал в дверях террасы, выглядывая наружу. Анна спокойно вернулась к своей колонке в газете, но ее сердце забилось быстрее, когда она поняла, что это была их первая нормальная семейная ссора. К ее радости, они разошлись во мнениях, но, что самое главное, при этом ничего не случилось. Он не уехал, и, казалось, не ожидал, что уедет она. Это было замечательно. Он уже доверял ей настолько, что не боялся, что это разногласие может покончить с их отношениями.

Она боялась, что он будет слишком остро реагировать на споры, являющиеся неотъемлемой частью любых отношений. У всех нормальных пар бывали разногласия, наверное, разногласия бывали даже у святых. Два года тому назад Саксон не смог бы стерпеть обсуждение столь личной темы.

А сейчас он действительно пытался, даже при том, что для него было необычайно сложно говорить откровенно. Обстоятельства вынудили его раскрыть свое прошлое, однако, но он не стал восстанавливать свои прежние ментальные барьеры. Казалось, он признал, что, однажды перейдя эмоциональные границы, он не уже сможет снова сделать их нерушимыми. Она не знала, чего хочет достичь, разыскав чету Брэдли. Возможно, ничего. Она просто хотела увидеть их, почувствовать, как проходили годы формирования его личности. Если они заинтересуются, то она хотела заверить их, что их приемный сын жив и здоров, что он преуспевает, и что скоро сам станет отцом.

Все еще стоя к ней спиной Саксон спросил:

— Ты боишься выйти за меня из-за моего прошлого? Ты хочешь разыскивать Брэдли потому, что сможешь задать им вопросы обо мне?

— Нет! — ужасаясь, воскликнула она. — Я вовсе не боюсь выходить за тебя.

— Мои родители могли быть кем угодно, убийцами, наркоманами. Моя мать могла быть проституткой. Вероятность этого достаточно высока. Может быть, в моем роду были душевнобольные. Поэтому ты и боишься выйти за меня. Но Брэдли не смогут рассказать тебе ничего, потому что никто не знает, кем были мои родители.

— Мне не интересуют твои родители, — ровно сказала она. — Я знаю тебя. Ты надежный как скала. Ты честный, добрый, трудолюбивый и сексуальный.

— Если я такая завидная партия, чего же ты не хочешь выйти за меня замуж?

Хороший вопрос, подумала она. Может, она сглупила, чего-то выжидая?

— Я не хочу очертя голову броситься во что-то, что будет неверным для одного из нас.

— А я не хочу, чтобы мой ребенок оказался незаконнорожденным.

— О, Саксон, — печально засмеялась она. — Обещаю тебе, что приму решение задолго до того, как ребенок родится.

— Но ты не можешь обещать мне, что скажешь да?

— Не более, чем ты сможешь обещать, что наш брак будет удачен.

Он бросил на нее из-за плеча короткий, сердитый взгляд.

— Ты говорила, что любишь меня.

— И говорю. Но можешь ли ты сказать, что любишь меня?

Он ничего не ответил. Анна наблюдала за ним. Ее глаза были нежны и печальны.

На ее вопрос могло быть два ответа. Он любит меня, думала она, но не может это сказать. А, возможно, он чувствует, что до тех пор, пока эти слова не произнесены, он не взял на себя эмоциональных обязательства.

Наконец, он спросил:

— Это позволит тебе выйти за меня?

— Нет. Это не тест, который ты должен пройти.

— Ой ли?

— Нет, — по-прежнему настаивала она

— Ты говоришь, что не хочешь выходить за меня, потому что не знаешь, справлюсь ли я, но я хочу попробовать. Просто ты из тех, кто боится связывать себя обязательствами.

Она расстроено уставилась на него. Он был слишком силен в аргументации, ловко пользуясь ее прежними доводами и обращая их против нее. Она была рада, что он ощущал достаточную уверенность в ней, но прекрасно видела то, против чего она была бы в будущем, если бы они действительно поженились

Чтобы выиграть с ним спор, нужна была немалая решимость. Он наставила на него палец, хотя он стоял спиной к ней и не мог ее видеть.

— Я не боюсь связать себя обязательствами, просто я боюсь сделать это именно сейчас. Я считаю, что имею право проявить некоторую осторожность.

— Нет, если ты мне веришь.

То, что он стоял отвернувшись, вдруг вызвало у нее подозрения. Она окинула его изучающим взглядом, и внезапно поняла, что он повернулся к ней спиной, чтобы она не могла прочесть выражение его лица. Она сузила глаза, поняв, что он делает. Он вовсе не был так расстроен или возмущен, как это выглядело. Он просто использовал такую тактику как средство манипулирования, чтобы заставить ее согласиться выйти за него замуж. Все это являлось неотъемлемой частью его стремления добиться своего.

Анна поднялась и подошла к нему. Она обвила руки вокруг его поджарой талии и прислонилась к его спине головой.

— Это не сработает, — мягко сказала она. — Я тебя раскусила.

К своему удивлению, она почувствовала, как дрогнула его грудь от басовитого смеха. Затем он повернулся к ней в кольце ее рук и обхватил ее своими.

— Похоже, ты знаешь меня слишком хорошо, — пробормотал он, соглашаясь.

— Или тебе нужно брать уроки актерского мастерства.

Он снова тихо засмеялся и уткнулся подбородком в ее макушку

Но весь юмор исчез из его голоса, когда минутой позже он сказал:

Съезди к Брэдли, если это тебе так хочется. Но ты там ничего не узнаешь.

Загрузка...