Фрейр остается для меня загадкой. Принц, наследник престола, дракон обладающий магией иллюзий… Зачем же он предстал передо мной в своем истинном обличье? Или это тоже прикрытия?
Усталость берет верх, и я засыпаю, несмотря на множество мыслей в моей голове.
Назойливый стук в дверь выдергивает меня из приятных объятий сна. Давно я не высыпалась…
— Мисс Дарелл, вы спите? — доносится милый голос за дверью.
— Можете войти, — сонно потираю глаза и принимаю сидячее положение.
В комнату входит милая девушка невысокого роста со светлыми волосами и невинными голубыми глазами.
— Доброе утро, — улыбаюсь я ей.
— Доброе утро, госпожа. Главная смотрительница попросила разбудить всех девушек и собрать их в общем зале, она объявит следующий этап, прошу вас собраться и явиться туда через полчаса.
— Спасибо.
Служанка удаляется, а я с неохотой покидаю теплые объятия кровати и плетусь собираться.
Голубое платье Лоры единственное, что у меня есть. Быстро умываюсь, укладываю волосы и наношу легкий макияж на глаза.
Странное ощущение, всего пару дней назад этот зал был полон девушек, жаждущих пройти отбор, а сегодня нас всего восемь.
— Доброе утро, леди, — появляется Клара. — Сегодня у королевской семьи небольшое торжество, поэтому испытаний не будет. Для вас это возможность лучше подготовиться к следующему этапу.
— Что же нас ждет? — любопытствует Сицилия.
— Вас осталось всего восемь, завтра вас примет сама королева Деланнейя.
Девушки переглядываются друг с другом.
— Она лично проведет собеседование и отберет трех претенденток, которые пройдут в финал, — добавляет Клара.
Лишь трое…
— Собеседование? — хмурится Сицилия.
— Да, собеседование, — подтверждает Клара.
— И что же нас ждет на нем? — ухмыляется девушка и надменно смотрит на женщину, будто она уже стала частью королевской семьи.
— Вот завтра и узнаете, могу лишь посоветовать заглянуть в библиотеку и освежить память, разузнать о династии Эрл и о родах, что вступали в браки с королями, а вам, — Клара одаривает недовольным взглядом Сицилию. — Не помешало бы и этикет повторить.
Девушка багровеет от злости и готова накричать на служанку, что посмела так дерзить, но сдерживает свой порыв.
— Желаю всем удачи, — осматривает каждую главная смотрительница и покидает нас.
— Да как она посмела так говорить со мной? — наконец дает волю эмоциям Сицилия.
— После отбора выскажешь ей все.
Миранда покинула отбор, теперь София успокаивает ее. Как им вообще удалось найти общий язык? До сих пор удивляюсь этому.
Сицилия соглашается с Софией, делает несколько глубоких вдохов и успокаивается.
К моему несчастью, она замечает меня, и на ее лице вырисовывает ехидная ухмылка. Кажется, я сейчас стану козлом отпущения.
Хочется сбежать, но я не могу позволить ей думать, что она смогла напугать меня.
— На это раз твои фокусы не сработают, — подходит она ко мне с надменной улыбкой.
— Это называется магией, — делаю шаг к ней на встречу.
— Магия? Тебе просто повезло.
— Везение — тоже талант.
— Неужели, думаешь, что и в этот раз этот твое «везение» сработает? — ухмыляется Сицилия.
— А почему нет? — копирую ее выражение лица.
— Даже не мечтай пройти королевский отбор! — ее вновь окутывает гнев.
Как же мне нравится выводить ее из себя. Мне нечего терять и ее угрозы для меня ничто.
— Мечтать я перестала еще лет в пять, а вот поставленных целей я добиваюсь всегда.
— Принц ни за что не выберет дочь предателя! — вопит Сицилия, обращая внимание всех на нас.
Я приближаюсь к ней вплотную и шепчу на ухо ехидным голосом:
— Знаешь, всегда есть исключения из правил, и в этот раз им стану я.
— Да как ты смеешь!
Отталкивает она меня от себя, а в ее руках полыхает пламя. Я напрягаюсь, но ни один мускул на моем лице не выдает этого.
— Ты ведь сама первая заговорила со мной, я просто отвечаю, — безразлично пожимаю плечами.
— Ты играешь с огнем, — Сицилия больше не скрывает свою ярость.
— Я вижу, — ухмыляюсь я.
— Да ты…
— Она того не стоит, — останавливает ее София. — Завтра она вылетит отсюда, королева никогда не позволит дочери предателя стать ее невесткой, — она одаривает меня гневным взглядом.
Больно… София впервые произнесла это вслух «дочь предателя».
— Энния Дарелл, я сделаю все, чтобы твой род навсегда исчез, — угрожает Сицилия и позволяет себя увести.
Мне с трудом удается удержать невозмутимое выражение лица.
Когда они покидают зал, я спешу в свою комнату. Двери закрываются, и я падаю на пол, зарываясь в свои колени.
Моя маска безразличия рассыпается на части. Слова Софии были последней каплей.
Впервые за долгое время я даю волю своим слезам, захлебываясь в истерике.
В этом мире нет ни одного человека, который бы остался на моей стороне.
Я давно поняла, что у меня есть только я, но сейчас осознала это в полной мере.
Хочу оказаться в теплых объятиях родного человека, хочу почувствовать заботу и любовь, хочу чувствовать себя в безопасности.