ГЛАВА ВТОРАЯ


С того момента, как Алессандра уволила Рика Паркера, прошло меньше суток, а она уже начала думать о том, что недооценила своего противника.

Девушка приехала на работу рано утром и узнала, что над компанией нависла ужасная угроза: ею хочет завладеть Сабрина Викерс, наследница всего состояния семьи, обладающей «Като Резортс». Сабрина была известна тем, что захватывала корпорации, разбивала на части и распродавала собственность одну за другой. Если этой ужасной женщине удастся завладеть «Лоренс Энтерпрайзиз», то через несколько месяцев компания перестанет существовать.

— Ты очень измотана, дорогая, — сказала Лессе тетя, когда та, наконец, вернулась домой. — Ты на работе с самого утра и наверняка почти ничего не ела. — Тетя покачала головой и направилась в кухню.

Их квартира находилась на последнем этаже городского особняка в центре Манхэттена. Она состояла из двух комнат и маленькой кухни. Но у этой квартиры была одна особенность: старинный дровяной камин с мраморной облицовкой. Когда Лесса приходила домой, на столе ее ждал ужин, а в камине горел огонь. И хотя часы показывали уже десять часов, сегодняшний вечер тоже не был исключением.

Девушка часто просила свою тетю не готовить ей ужин, но та всегда настаивала на своем.

— А чем же мне еще заниматься весь день? — спрашивала она своим обычным спокойным тоном.

— И как я могла не предвидеть это вторжение... — покачала головой Лесса, рассказав тете последние новости.

— Она слишком труслива, — ответила Грэн.

И хотя Сабрина скупала акции, прикрываясь разными компаниями и не показывая свое истинное лицо, Лесса все равно винила себя в том, что была не очень внимательной ко всему происходящему.

— Сабрина скупала акции в течение многих недель. Мне следовало задуматься об этом.

— Хватит себя бичевать, Лесса. Перед тобой стоит только один вопрос: что ты будешь делать сейчас?

— Директора хотят, чтобы я вернула Рика, — тихо произнесла девушка. Несмотря на то, что большинство из них проголосовало за увольнение Паркера, новости о надвигавшейся беде заставили передумать ее сторонников.

Грэн села за стол и вопросительно подняла брови. У всех в глазах застыл немой вопрос: «Ну и?..»

— Я пыталась дозвониться до него, чтобы все обсудить, но он не отвечает на мои звонки. Ты бы видела, каким самодовольным он выглядел вчера вечером. Каким дерзким. Я уверена, что Рик Паркер был осведомлен о таком поглощении наших акций другой компанией, когда я его увольняла. Он знал, что я буду вынуждена просить его вернуться.

— Так ты решила взять его обратно на работу? — поинтересовалась тетя.

— Я бы хотела бороться сама, не прибегая ни к чьей помощи. Это дало бы мне возможность не только спасти компанию, но и завоевать уважение каждого сотрудника, который в ней работает.

— В твоих словах есть смысл. А теперь ешь ужин, дорогая.

— К сожалению, риск огромен, — смиренно сказала Лесса, откусив маленький кусочек пирога. — Я веду азартную игру не только со своей карьерой, но также и с судьбами каждого сотрудника компании. Если я проиграю, пострадает, очень много людей.

— А Рик сможет спасти компанию? — спросила тетя.

— Вполне возможно. Его уважают не только в компании, но и за ее пределами. Мне кажется, что только одно его присутствие успокоило бы акционеров. Рик выиграл эту битву. Он получит новый контракт и потребует больше денег.

— Только в том случае, если ты возьмешь его обратно в компанию.

Девушка отложила в сторону вилку и произнесла:

— О, тетя, я совершила кучу ошибок.

— Ерунда. Я никогда еще так тобой не гордилась.

— Как ты можешь такое говорить? Посмотри, что я наделала. Если Сабрина получит в свои руки компанию, она ее уничтожит. Эта женщина распродаст «Лоренс Энтерпрайзиз» по частям.

— Мне неприятно видеть, как ты страдаешь из-за этой компании, — проговорила пожилая женщина. — Я не думаю, что твой отец понимал, какую ношу, он взваливает на свою дочь, когда привел тебя туда.

Девушка покачала головой:

— Нет, я с тобой не согласна. Мне дали чудесную возможность.

— Чудесную? Посмотри на себя. Тебе всего двадцать шесть лет, а от твоих решении зависит жизнь, более тысячи людей. Сейчас святки. Ты должна быть со своими друзьями и праздновать: пить яичный коктейль и целоваться под омелой. А вместо этого ты всю ночь терзаешь себя мыслями о компании.

— Папе было столько же лет, сколько и мне, когда он основал «Лоренс Энтерпрайзиз». Он нес ту же самую ответственность.

— Когда твои мама и папа купили то старое здание, они уже были женаты. И есть еще одно существенное отличие. Это был его выбор. Его мечта. Да и твоей матери тоже.

— Но это и моя мечта!

Тетя вздохнула.

— Я очень сильно любила твоего отца, но иногда мне хочется, чтобы он оказался здесь, и я свернула ему шею. Как он мог сделать такое с тобой?

— Грэн... — начала говорить девушка.

— Дорогая, я уверена, он не думал, что все так получится. Его любовь к тебе была безгранична.

Алессандра и сама знала, как сильно ее любил отец. Никто так не гордился успехами Лессы в большом теннисе, как он. Отец подарил ей первую ракетку и стал ее первым тренером. Но все круто изменилось, когда у него появилась компания. Дочь очень редко видела своего отца, а даже если и видела, то ужасно усталым. Девушка страшно удивилась, когда ее позвали к нему в палату в больнице, и он попросил ее вернуть компанию. Алессандра обожала отца и не могла ему отказать. Она дала ему слово и намеревалась его сдержать.

— Но мне нравится этот бизнес, — упорствовала Лесса.

— Давай будем откровенными друг с другом. Если бы ты тогда не пообещала ему, то разве беспокоилась сейчас о компании?

Лесса не хотела терять время и думать о том, что могло бы быть. Нужно спасти «Лоренс Энтерпрайзиз» от Сабрины Викерс. Вот, что сейчас по-настоящему важно.

— Я хочу, чтобы эта компания уцелела, — сказала девушка.

— Значит, у тебя все получится. Ты набралась храбрости, чтобы выступить против Рика Паркера. Мало кто может осмелиться на такой подвиг. Твой отец, конечно, смог. И мы знаем, что с ним потом случилось. Ты очень сильная девочка. — Тетя улыбнулась. — Ты всегда была такой.

Лесса с благодарностью посмотрела на свою тетушку и улыбнулась ей в ответ.

— Спасибо, Грэн. Я даже не знаю, что бы я без тебя делала.

Тетя подошла к кухонному шкафу и достала из картонной коробки маленький коричневый мешок.

— Что это? — спросила девушка, открывая мешок. — Омела?

— Я подумала, что омела поможет тебе получить удовольствие от праздника.

— Большое спасибо, Грэн, но я не думаю, что мне предстоит с кем-то целоваться на это Рождество.

— Викинги и друиды верили, будто омела творит чудеса.

— Ты опять разговаривала с мистером Чапманом, не так ли? — предположила Лесса.

Чапман был владельцем рынка, где девушка с тетей обычно закупали продукты. Он был большим поклонником истории, и каждый раз, возвращаясь, домой с покупками, Грэн выкладывала Лессе очередное предание.

— Загадай желание, и мы посмотрим, сбудется ли оно, — предложила Грэн своей племяннице.

Свое желание Лесса произнесла вслух:

— Я хочу свою собственную компанию. Успешную компанию, в которой работали бы уважающие меня люди.

— А теперь моя очередь. — Тетя взяла омелу в руки и закрыла глаза. Затем открыла их и произнесла: — Ну, вот и все.

— И ты не собираешься сказать, что ты загадала? — спросила Лесса.

Грэн покачала головой:

— Нет. А теперь помоги мне, пожалуйста, решить, куда ее лучше повесить.

— Может, в чулане?

— Такое может предложить только законченный пессимист.

Лесса рассмеялась: она ценила энтузиазм своей тети. Обычно девушка любила такой светлый праздник, как Рождество, но этот сезон выдался для нее особенно трудным.

— А что там еще есть? — спросила Лесса, пытаясь разглядеть маленькие черные буквы на обратной стороне коробки. «Рождественские украшения». Внезапно она вспомнила, что обещала по дороге домой заехать за елкой. — Ой, мы же сегодня вечером хотели наряжать елку!

— Ничего страшного. Мы нарядим ее в другой раз.

— Грэн, прости, пожалуйста. Мне ужасно стыдно. Я знаю, с каким нетерпением ты ждала этого момента.

— Не говори глупостей. Меня абсолютно не волнует это дурацкое дерево. А вот за тебя я очень переживаю, — вздохнула Грэн. — Лесса, ты молода и красива. Я не вижу никакой причины, по которой ты не могла бы целоваться с кем-нибудь под омелой.

— Возможно, на следующее Рождество так и будет, — выдавила из себя девушка. Ей не хотелось разочаровывать тетушку, но Лесса прекрасно знала, что ее шансы устроить свою личную жизнь в ближайшем будущем ничтожно малы. Как она может кем-то увлечься, если работает по тринадцать часов в день, шесть, а иногда и семь дней в неделю? — Мне повезет, если на это Рождество компания будет все еще моей.

— Тогда иди и сделай то, что должна. Встреться с Риком Паркером лично.

— Отправиться к нему домой?

Ей совсем не понравилась идея встречаться с этим человеком на его территории. Она была там всего один раз, десять лет назад, когда отец попросил ее отвезти кое-какие документы. Девушка хорошо помнила то возбуждение, которое охватило ее, когда хозяин открыл ей дверь.

Сердце девушки готово было выскочить из груди. Рик Паркер только что вернулся из поездки, его рубашка была мятой и наполовину расстегнутой. Лицо покрывала щетина, что только усиливало его опасное обаяние.

И хотя он был старше девушки на одиннадцать лет, она все равно мечтала о том, что будет, когда он пригласит ее войти в дом.

— Я знаю, что ты еще очень молода, но я подожду, — скажет мистер Паркер. А потом он нежно обнимет ее и подарит такой поцелуй, который она запомнит на всю свою жизнь...

Но Рик только посмотрел на нее. Когда он взял документы и начал их изучать, Лесса услышала женский смех. Она огляделась и увидела женщину, лежащую на диване. На ней был длинный шелковый халат, а в руках она держала журнал. Рик подписал бумаги, и Лесса уехала, чувствуя зависть к женщине с платиновыми волосами.

— Я не знаю, могу ли прийти к нему без приглашения.

— А разве у тебя есть выбор? — спросила Грэн.

Ее тетушка была абсолютно права: у Лессы, не было выбора. Только один человек может спасти «Лоренс Энтерпрайзиз». И этого человека зовут Рик Паркер.



Рик нисколько не удивился, когда услышал, что Алессандра дожидается его в вестибюле. В принципе он ждал ее, поскольку сам спровоцировал личную встречу.

Правда, Рик Паркер был очень занят. Его телефон звонил весь день. Акции стремительно падали в цене, а члены совета директоров, разозлившиеся на Алессандру, горячо умоляли его вернуться. Но вовсе не они мешали ему поговорить с Алессандрой. Была еще одна причина, и она заключалась в следующем: Рик сам был одним из тех людей, которые скупали акции по невероятно низкой цене. Он всегда прикрывался разными именами, и никто ни о чем не догадывался.

Уволив Рика, Алессандра развязала ему руки, и теперь он мог делать то, что раньше ему было запрещено законом, как исполнительному директору, — покупать акции. Восстановить свою власть и избавиться раз и навсегда от Алессандры — вот что было частью его коварного плана. Когда Лесса будет вынуждена просить его вернуться, он начнет вести с ней переговоры, в результате которых девушка, ни о чем не подозревая, отдаст ему необходимое количество акций. И тогда он станет обладателем контрольного пакета акций. Как только это случится, он сможет делать все, что захочет. И увольнение Алессандры стояло на первом месте в его бизнес-плане.

Двери лифта открылись, и Лесса оказалась в его апартаментах. Несмотря на ужасный день, выглядела она на удивление спокойной. Длинные рыжие волосы завязаны в «конский хвост», голова гордо поднята.

— Привет, — сказал он. — Какой сюрприз — видеть тебя здесь.

— Сюрприз? Я полагаю, ты прекрасно знал то, что эта встреча обязательно произойдет.

Подавив усмешку, Рик подошел к дивану.

— Присаживайся, — пригласил он.

— Каковы твои условия? — поинтересовалась девушка, не трогаясь с места.

— Условия? — переспросил Паркер.

— Рик, я здесь не для того, чтобы играть в игры. Я думаю, что ты знал о надвигающемся захвате компании. Ты сам вчера организовал собственное увольнение, для того, чтобы расторгнуть свой трудовой договор в самой гуще событий этого корпоративного переворота. Ты предполагал, что я буду вынуждена повторно взять тебя на твоих собственных условиях. — Лесса быстро открыла свой кейс. — Я готова повысить твою заработную плату на десять процентов и еще на год продлить твой контракт.

Она протянула ему трудовой договор, но он не принял его.

— Этого недостаточно для того, чтобы я вернулся.

Нервно сглотнув, Алессандра спросила:

— Чего же ты тогда хочешь?

— Я хочу повышения заработной платы, продления контракта и... — он ненадолго замолчал и про себя отметил, какие тонкие у девушки руки, — и половину всех твоих акций.

Лесса сильно побледнела. Это было возмутительное требование. Но раз она оказалась в таком отчаянном положении, то почему бы и не попытаться?

— Нет, — отрезала девушка.

Рик шагнул к ней и остановился так близко, что мог чувствовать ее нежные цветочные духи.

— Тогда нам не о чем больше говорить.

Глаза Алессандры гневно сверкнули, она плотно сжала губы.

— «Лоренс Энтерпрайзиз» была компанией моего отца. Он всегда хотел, чтобы когда-нибудь я возглавила ее.

— Возможно, все так и будет. Я получу пятьдесят процентов акций, и мы станем партнерами. — Рик подошел к лифту и нажал кнопку. Когда двери лифта открылись, он сказал: — У тебя есть время, чтобы обдумать мое предложение, если ты хочешь спасти компанию своего отца. Мы оба знаем, что я единственный человек, который справится с этой задачей. Если я не вернусь, Сабрина Викерс завладеет «Лоренс Энтерпрайзиз», раздробит ее на мелкие кусочки и распродаст всю компанию, которую твой отец, и я создали с таким трудом. Я работал на эту компанию с полной отдачей, Алессандра. Я потратил на нее пятнадцать лет своей жизни и не хочу видеть, как она рушится. Но ты сама так решила.

— Я согласна, но при одном условии, — после недолгого колебания сказала Лесса. — Я отдам свои акции только тогда, когда исчезнет угроза захвата компании.

— Ну, вот и прекрасно. Итак, мы снова работаем вместе, — подытожил Рик Паркер и протянул Лессе руку.

— Я хочу оставить все прошлые обиды позади и спасти компанию, — твердо произнесла она.

— Очень рад это слышать, Лесса, — сказал Рик, нежно пожимая ей руку. — Чтобы спасти эту компанию, ты готова забыть то, чему тебя учили в университете. А теперь могу я взять твое пальто?

— Что ты подразумеваешь, говоря, что я готова забыть все, чему меня учили? — спросила она, сняв пальто и передав его Рику

— Проблема заключается не в Сабрине, а в осознании того, что в компании царит неразбериха. Все Сабрины выползли из своих нор. И есть только один способ от них избавиться.

— Я с удовольствием выслушаю твою идею, — сказала девушка, присаживаясь на кожаный диван.

Он сел напротив нее и немного наклонился вперед.

— Мы должны убедить Сабрину и всех остальных в том, что моя работа совершенна. Что наш... союз прочен.

— И что же ты предлагаешь?

Он замолчал, наслаждаясь ее взглядом, полным нетерпеливого ожидания.

— Все должны понять, что мы любовники.

Рик наблюдал, как удивление в глазах девушки сменяется негодованием.

— Нет.

— Конечно, все будет только показухой. Нам нужно доказать Сабрине Викерс и остальным стервятникам, что мы вместе. Что мое увольнение было обычной ссорой влюбленных. Если мы объединим свою власть, другие компании хорошенько подумают, Прежде чем сделать еще одну попытку завладеть «Лоренс Энтерпрайзиз».

— Но, это же смешно, — сказала Лесса и встала.

— Если Сабрина узнает, что ты попросила меня вернуться только из-за ее стремления получить контрольный пакет акций, то вскоре до нее дойдет, что рано или поздно ты все равно меня уволишь. В результате она просто подождет и снова нанесет удар, когда будет подходящее время.

— Я не разделяю твой замысел. Мы вернем эту компанию старомодным способом: докажем ей, что мы гораздо сильнее, чем она.

— Но ведь это не так. В прошлом году цены на акции значительно снизились. Акционеры осведомлены о царящем в «Лоренс Энтерпрайзиз» хаосе, и поэтому стремятся продать свои акции, пока они еще что-то стоят. Все произошло по твоей вине, и теперь ты должна сделать все, что от тебя зависит, и вытащить нас из этого болота.

В изумрудных глазах Лессы появилось презрение.

— В чем заключается твой план?

— Мы встретимся с Сабриной и постараемся убедить ее в том, что мы любовники. Объясним мой уход, как твою реакцию на нашу ссору, а затем заверим ее в том, что на самом деле ты никогда бы не нанесла вред ни мне, ни компании.

— Я не актриса, мистер Паркер, и не истеричка, — холодно проговорила Лесса.

Рик нисколько в этом не сомневался. Но он был готов поклясться, что за оболочкой Снежной королевы скрыто кое-что еще. Возможно, Алсссандра одна из тех женщин, которые под маской чопорности скрывают свою страстную натуру.

— Сколько времени тебе потребуется, чтобы составить контракт? — поинтересовался он.

— Сначала его должен одобрить совет директоров.

— Это не проблема. Ты встретишь меня завтра утром в восемь часов в аэропорту Тетерборо и принесешь с собой контракт. Я его подпишу прежде, чем мы уедем.

— Но ведь осталось меньше десяти часов!

— Тогда я думаю, тебе следует поторопиться, — сказал он, доставая из платяного шкафа ее пальто.

Когда Рик помог Алессандре надеть пальто, его пальцы слегка коснулись ее белоснежной шеи. Девушка резко дернулась, зрачки ее сузились, а в глазах появилась ненависть. Лесса сделала шаг в сторону, и на мгновение Рик подумал, что она хочет его ударить. Но девушка закусила нижнюю губу и вышла с гордо поднятой головой. Алессандра с одинаковым величием принимала, как победу, так и поражение.

Рик Паркер не мог не улыбнуться, когда закрывал за ней дверь.



Загрузка...