Сержант сердито посмотрел на Чейза:
— Мне надоело выяснять у Лесли, что происходит в твоей жизни.
Сержант без труда заметил в комнатах Чейза присутствие женщины — на спинке кресла лежало платье, на столике в вазе стояли свежие цветы.
Тэсса была в душе. Она направилась туда, как только они приехали.
— Я уважаю твои просьбы, когда ты просишь меня прекратить охрану Тэссы, — продолжал Сержант. — Но письма, Чейз, письма! Это все меняет. Тэссу действительно преследуют. В этом нет сомнений.
— Именно поэтому она переехала ко мне.
— Тем не менее, вы оба теперь как пленники.
— Я — нет, — сказал Чейз.
Если бы он хотел, то рассказал бы Сержанту все. Чейз достал кувшин с холодным чаем и предложил ему.
— Что это значит «я — нет»? — Сержант сел за стол и взял стакан.
— Это значит, что я никому не позволял надевать на себя наручники.
— Это не удивляет меня. Я думаю, ты решил сам выследить преступника, но это плохая затея.
Чейз сделал большой глоток, затем поставил стакан.
— Если бы я задумал что-то, то обязательно бы тебе сказал.
Казалось, они воюют друг с другом взглядами.
— Я видел эти письма, сынок. И это не пустой звук.
— Я знаю об этом.
Сержант изучающее посмотрел на Чейза. Спустя минуту он спросил:
— Как к тебе попадали эти письма?
— Лесли опросила всех детей. Кто-то поручал детям передавать их. Дети получали за это деньги.
— Приметы?
— В первый раз это был подросток с длинными черными волосами. Во второй раз — девочка лет десяти.
— Не густо.
Сержант прошелся по комнате и остановился у окна.
— Дело принимает серьезный оборот для тебя и мисс Роуз.
— Я бы умер за нее.
— Думаешь, все к этому идет? — спросил Сержант.
— Я не знаю. Надеюсь, что нет.
В комнате наступила тишина, был слышен только шум воды в душе.
— Она всегда так долго принимает душ? — поинтересовался Сержант, но было видно, что он хотел сказать что-то другое.
Чейз выжидал. Он знал, что Сержант все-таки скажет то, что хочет.
— Вы знаете о прошлом друг друга?
— Что ты имеешь в виду?
— Это просто вопрос, сынок.
— Я знаю. Тэсса тоже знает.
— Ты уверен?
В душу Чейза закралось подозрение.
— Ты знаешь что-то о ней. Сержант? Ты знаешь что-то о ее прошлом? — Он на мгновение смолк, глядя в глаза Сержанта. — Ты… знал? Ты не сказал мне!..
— Ради нее.
— Я всегда считал, что ты доверяешь мне, — сказал Чейз грустным голосом. — Думаю, тебе стоит уйти.
Сержант медленно направился к двери.
— Ты сказал, что умер бы за нее, — произнес Сержант, взявшись за дверную ручку. — Но мог бы ты убить ради нее? — Он помолчал, а потом, уже открывая дверь, добавил: — Если бы ее жизнь была в опасности?
Тэсса выключила воду в душе.
Сержант ушел, оставив Чейза в размышлениях и сомнениях. Мог бы он убить ради Тэссы?
Он почувствовал ее аромат. Такой свежий, такой манящий. Потом легкое, как лепесток розы, прикосновение пальцев. И, наконец, ее голос:
— Чейз…
Чейз взял Тэссу за руку и повел в спальню. Он не спеша приготовил постель, уложил Тэссу и сказал, поцеловав ее:
— Просто думай обо мне, о нас. Я скоро вернусь.
Тэсса услышала шум воды в душе. Она улыбнулась и потянулась, как кошка, которая нежится на солнце.
Чейз вернулся, и она, как в первый раз, была потрясена красотой его мускулистого тела. Ее возбуждение передалось ему. Чейз сел рядом с ней. Тэсса прикоснулась кончиками пальцев к каплям воды на его коже. Его дыхание стало глубже. Тэсса дала волю своим фантазиям, когда рука Чейза скользнула по ее волосам. Это было так удивительно, так волнующе. Казалось, что ее душа готова вырваться наружу от любви к нему.
Тело Чейза дрожало. Он притянул Тэссу к себе и жадно прильнул к ее губам. Тэсса закрыла глаза и забыла обо всем на свете.
— Я люблю тебя, — повторяла она. — Я люблю тебя…
Чейз подложил подушку под ее бедра.
— Чейз, — сказала она тихо, так тихо, что он едва услышал свое имя.
Он провел рукой по волосам Тэссы.
— Что?
— Мы не предохраняемся. — Она отклонилась немного назад. — На прошлой неделе это не имело значения. А на этой… я уже не знаю.
Чейз молчал. Он много лет говорил детям об ответственности, а сам забыл об этом?
— Скажи что-нибудь, Чейз.
— Что я могу сказать, Тэсса? Нужно идти по этому мосту, если уж мы подошли к нему.
— Судьба, — прошептала она.
— Ответственность, — поправил он.
Тэсса выскользнула из объятий Чейза, когда почувствовала, что этот ответ ей неприятен. Он не мечтал об этом, как мечтала она. Не имеет значения, как сильно Тэсса верила в неизбежность того, что между ними произошло. Чейз был слишком прагматичным человеком.
— О чем ты думаешь? — спросил Чейз, коснувшись ее руки.
Тэсса поцеловала его ладонь и прижала ее к своей щеке.
— Я радуюсь тому, что у тебя не было другой женщины. Что у тебя нет воспоминаний, связанных с кем-то еще. Я думаю, что это эгоизм, но такие мысли делают меня счастливой.
— Не вижу в этом никакого эгоизма. Вполне понятные человеческие чувства.
— Не знаю, почему я ждала все эти годы. Наверное, просто знала, что встречу тебя, — сказала Тэсса, прижимаясь к его груди. Чейз обнял ее. — У меня были поклонники, но ничего хорошего из этого не выходило. В тот день, когда я вошла в твой кабинет, я поняла, что ты станешь моим единственным мужчиной.
Тэсса снова прижалась к Чейзу, наслаждаясь его нежностью. Спустя минуту она почувствовала, как его рука легла на ее живот
— Ты боишься? — спросила она.
— Чего?
— Что у нас может быть ребенок.
— Да. Я знаю, что ты хотела услышать не такой ответ, Тэсса, но это правда. И если бы я не сказал этого, я бы поступил нечестно. Но мы заслужили право выбора. Я думаю, что притворство здесь неуместно.
— Я тоже. — Тэсса вздохнула и закрыла глаза.
На следующее утро Чейз вышел из ванной и направился в спальню. Он взглянул на часы, стоящие на ночном столике, решив уйти до того, как Тэсса проснется. Чейз провел почти всю ночь, успокаивая ее.
Ты бы мог убить ради нее?
Этот вопрос не давал Чейзу покоя.
Чейз присел рядом с кроватью, чтобы посмотреть на спящую Тэссу. В его голове промелькнул образ беременной Тэссы. Он не позволил этой картине утвердиться в его мыслях.
Встав, он бесшумно прошел по комнате, выдвинул ящик стола и достал конверт. Сложив конверт пополам, Чейз засунул его в карман пиджака.
— Доброе утро.
Чейз обернулся, услышав ее голос.
Тэсса улыбалась ему. У нее были сонные глаза, обнаженные плечи выглядывали из-под пледа.
— Идешь куда-то? — спросила она, слегка потянувшись. — У нас много всякой всячины на завтрак.
Он сел на кровать.
— Сегодня воскресенье, — сказала Тэсса, окончательно проснувшись. Она села на кровати. — Первое воскресенье месяца. Конверт, который ты взял из ящика, — это для Брента? В нем лежат деньги?
— Да.
— Пожалуйста, Чейз, не уходи. Не делай этого.
— Я должен.
— Ты уже искупил свою вину. Пусть он живет своей собственной жизнью.
— Мне кажется, ты меня не понимаешь.
— Я все понимаю. — Тэсса встала с кровати и пошла за халатом, висевшим в ванной. — Я больше ничего не могу сказать, чтобы убедить тебя изменить свое решение. Ты не обращаешь внимания на то, о чем я прошу тебя? Ты не обращаешь внимания на то, что я много раз говорила тебе, что, поступая так, ты только вредишь Бренту и себе…
Чейз не смотрел на нее.
В Тэссе закипала злость. Она хотела, чтобы Чейз выслушал ее. Но уже знала, что потерпела поражение.
— Когда ты вернешься?
Тишина. Самая худшая тишина на свете.
— Ты причиняешь мне боль, — с трудом произнесла Тэсса.
— Я звонил Лесли сегодня утром. Она приедет примерно в час дня и отвезет тебя в дом к Гейбу. Ты останешься там до тех пор, пока все это не закончится.
— Мне надо туда ехать? — спросила Тэсса холодным, ровным голосом, стараясь не выдать свою ярость. Она чувствовала себя так, как будто он дал ей пощечину.
— У него много комнат. Ты будешь там в безопасности.
— Я думаю, это для моей же пользы, — еще холоднее и сдержаннее произнесла Тэсса. — Как ты посмел решать за меня, что будет лучше, а что хуже? Как ты посмел?
Чейз повернулся к ней лицом, и Тэсса увидела, что он смотрит на нее так, как будто видит ее в последний раз. Ей очень хотелось надеяться, что она ошиблась. На смену страху пришла злость.
— Я больше не могу удерживать тебя здесь, Тэсса. Это убивает меня. Я больше не могу выносить эту мучительную, медленную агонию. Ты ведь прекрасно знаешь, что у нас не может быть будущего.
— Мне жаль, что я обманула тебя, Чейз. Но мы должны пройти через это. Мы сможем.
— Неужели ты не понимаешь?
Свирепое выражение лица Чейза заставило ее даже отступить на шаг.
— Я сейчас не говорю о лжи. Я имею в виду твою семью. Думаешь, они захотят видеть меня, когда один только мой вид будет напоминать им о случившемся? Смогут ли они так жить? Смогут ли они простить меня? Я знаю, что ты простила, но ты не можешь говорить за всех. Я не могу просить тебя выбирать между семьей и мной. Мы не сможем быть счастливы вместе. Ты будешь страдать без своей семьи. Никакого другого выхода нет.
— Если придется выбирать, я выберу тебя. — Она приблизилась к Чейзу, но он отошел от нее. — Мы предназначены друг другу судьбой…
— Здесь нет ничего похожего на судьбу! Ты должна вернуться в свою семью, Тэсса. Ты должна остановиться и подумать о них. Я знаю, я знаю, что семья — это все. И я не хочу лишать тебя этого. — Его голос смягчился. — Тэсса, у меня не было семьи. Ни отца, ни брата, ни сестры. Только мать, которая совсем не занималась моим воспитанием. Сержант был мне ближе всех на свете, но он хотел, чтобы я всегда подчинялся его правилам. Он не показывал и не показывает своей любви ко мне, хотя заботится обо мне. А ты выросла в доме, где тебя любили. Ты не знаешь, от чего отказываешься.
— Именно из-за этой любви я верю, что они не будут осуждать меня, если я выберу тебя. — Тэсса приблизилась к нему. — А если я беременна, что тогда?
Чейз стоял с непроницаемым лицом. Казалось, он забыл обо всем на свете.
— Я не буду делать аборт, Чейз.
Он отвернулся.
Тэсса положила руки ему на плечи, потом обняла, прислонившись к его спине.
— Семья, — произнесла она тихо. — Твоя собственная семья.
— Господи, Тэсса! Зачем ты делаешь это? Зачем продолжаешь меня мучить?
— Затем, что ты никому ничего не должен. Затем, что ты самый достойный мужчина.
— Может, со временем я и стану таким. Но ты не можешь быть рядом со мной.
— У тебя есть другая?
Чейз чувствовал, как ее руки обвивают его, чувствовал, как ее тело прижимается к его телу. Нет, у него никого нет. Ему никто, кроме нее, не нужен. Но…
А что, если я беременна?
Это изменило бы все, но только не то, что он должен сделать сегодня.
— Мне нужно идти, — сказал Чейз, освобождаясь от объятий Тэссы. — Пожалуйста, не срывай свой гнев на Лесли. Или Гейбе. Они просто делают то, о чем я прошу.
Чейз направился к двери. Он не хотел оглядываться, но все-таки посмотрел назад, когда взялся за ручку двери. Тэсса выглядела такой печальной, такой разочарованной, такой потерянной.
— Не плачь, Тэсса. Не плачь.
Она бросилась к нему, и он поцеловал ее. Слезы текли по щекам Тэссы. Они были горячими и солеными. Чейз не хотел запоминать ее такой. Он хотел запомнить ее нежность, ее улыбку. Ее нежное сердце. Сильную женщину и робкую девочку.
Каким разным все-таки может быть человек. Чейз не отклонялся от намеченного пути. Тэсса металась на перепутье, потом повернула назад и пошла по прямой дороге. Он завидовал ей. Он хотел бы взять Тэссу за руку и пойти за ней, куда бы она ни повела.
Но Чейз не мог. Цена была слишком высокой. Теперь он был доволен, зная, что Тэсса в безопасности. Лесли и Гейб позаботятся об этом.
Смог бы ты убить ради нее?
Был только один способ выяснить это.