Глава 4

– Бет… – Алессио скривился и подошел к ней.

Она попятилась и уперлась ягодицами в кровать.

Он смотрел на нее сверху вниз, но не пытался взять беспокойного ребенка из ее рук. И заговорил удивительно мягким голосом:

– Послушай, никто не отнимает у тебя Доменико, но нам надо поговорить, и будет лучше, если мы сделаем это наедине. Мой номер примыкает к твоему. Пусть Миранда присмотрит за мальчиком. Когда мы закончим разговор, ты сможешь вернуться к Доменико.

Алессио наблюдал, как лицо Бет сморщилось, а грудь быстро поднимается и опускается. Она продолжала укачивать ребенка.

Он был готов к ее крикам и проклятиям и не ожидал увидеть ее мучения.

– Отдай Доменико Миранде. Я обещаю, что ты вернешься к нему, как только мы поговорим.

Она умоляюще посмотрела на Миранду, которая подошла к ней и осторожно взяла у нее Доменико.

– Я никуда не уйду, – тихо сказала няня.

Бет кивнула и нежно поцеловала ребенка в лоб.

Зная, что Бет последует за ним, Алессио подошел к двери, примыкающей к ее апартаментам, и открыл ее. Оказавшись в собственном номере, он направился прямо к бару и налил в два бокала большую порцию односолодового виски.

Он протянул бокал Бет.

– Держи. У тебя шок. Это поможет тебе успокоиться.

Она посмотрела на него шоколадно-карими глазами, красными и опухшими от слез, взяла бокал и подошла к дивану. Усевшись на него, отпила виски.

Алессио внимательно наблюдал за ней, пока она пялилась на потолок и крепко сжимала пальцами бокал.

Сев в кресло, он произнес:

– Мне жаль, что тебе пришлось узнать об этом таким образом. Я собирался обо всем рассказать утром.

Она повернула голову и обиженно посмотрела на него.

– Ты действительно Алессио Палветти?

– Да.

Она опустила голову, и шелковистые пряди закрыли ей лицо.

– Этот бал… Ты все подстроил?

– Мы с Джаннисом дружим со школьной скамьи. Я попросил его устроить бал во дворце и нанять твою компанию для его организации. Он у меня в долгу, поэтому он согласился.

Она потерла затылок и пробормотала:

– Должно быть, долг очень большой.

Бет подумала об астрономической стоимости бала, которая ни за что не окупится. Все деньги, собранные с четырехсот гостей, – каждый из них заплатил по сорок тысяч евро, – пошли на благотворительность.

– И все это ради того, чтобы получить Доменико? – спросила она.

И теперь, когда Доменико в лапах Алессио, он наверняка принял все необходимые меры предосторожности, чтобы она не уехала с мальчиком из дворца.

– Не пойми меня неправильно. Я хотел получить опеку над Доменико. Он – Палветти, и он заслуживает того, чтобы жить со своей семьей. Со мной у него будет все. Но если бы я хотел забрать его у тебя, то давно сделал бы это.

Она сделала еще один глоток виски, и он обжег ей горло.

– Чего же ты хочешь? Я думаю о проделанной нами работе, потраченном времени и деньгах…

– Я хотел познакомиться с тобой.

Наконец она взглянула на него.

– Зачем?

Ее пронзил взгляд его изумрудно-зеленых глаз. Наклонившись вперед, Алессио тихо ответил:

– Я хотел узнать о тебе больше. Не только из отчетов и по фотографиям, которые мне предоставили мои детективы.

– Ты проводил расследование?

– Я подумал: разумно узнать характер человека, который ухаживает за моим племянником.

Бет стало тошно, у нее закружилась голова.

Он шпионил за ней.

Ей следовало догадаться, что Алессио не зря притих после того, как она отказалась от его денег в обмен на Доменико. Она поверила ложному чувству безопасности и недооценила Палветти.

Все, что Доменико говорил о своем брате, было правдой, и даже больше.

Алессио продолжал:

– Не волнуйся. Я хотел узнать о последних пяти годах твоей жизни, и то, что я узнал, меня заинтриговало. Из отчетов детектива и твоего отказа от моего финансового предложения я понял, что ты симпатизируешь моему племяннику.

– Я люблю его, – выпалила она.

– Я начинаю это понимать.

– Хорошо. Потому что я не отдам его без боя.

– И это я понимаю. Но знай, что, если дело дойдет до драки, ты не выиграешь. Я обращусь в британский суд и получу опеку над мальчиком. Я думаю, мы оба знаем, что мое богатство и власть помогут мне добиться своего. Но Доменико знаком с тобой, и для него будет лучше, если ты останешься рядом с ним.

Она выдержала его взгляд и вздернула подбородок.

– Он ко мне привык.

Алессио небрежно повел плечом.

– Но он очень молод. Если потребуется, он быстро отвыкнет от тебя. Но такой вариант меня не устраивает.

– А какой вариант тебя устроит?

– Брак, – сказал он.

– Что-что?

Он встал и направился к бару.

– Как только Доменико окажется в Милане, я с легкостью оформлю над ним юридическую опеку. – Он налил себе еще одну порцию виски и взболтал напиток в бокале. – Я признаю вашу искреннюю привязанность друг к другу и не хочу разлучать вас. Поэтому я готов жениться на тебе.

Ошеломленная, Бет покачала головой, стараясь избавиться от шума в ушах.

– Я не вышла бы за тебя, даже если бы ты заплатил мне.

Он сделал большой глоток виски и безразлично уставился на нее.

– Тогда я отвезу Доменико домой и найду другую женщину, которая будет мне женой, а ему – матерью.

Бет ущипнула себя за переносицу и глубоко вздохнула. Она скорее умрет, чем позволит другой женщине растить малыша, которого она так любит.

Но Алессио не блефует.

– Я бы предпочел отказаться от этого варианта, – сказал он. – Но мне нужна жена. Доменико будет лучше под постоянным женским влиянием. Наш брак – идеальный выход для всех нас, он может стать удачным.

– Если ты веришь в это, то ты живешь в другой реальности.

– Я верю в это. – Он едва заметно улыбнулся. – У Палветти семейный бизнес, и любая женщина, на которой я решу жениться, станет его частью. Вот почему я пошел на все это. Мне надо было убедиться, что ты подходишь мне и бизнесу. Я хотел посмотреть, как ты работаешь. Я скрывал свое имя, потому что желал, чтобы ты относилась ко мне беспристрастно. Я полагаю, мой брат накормил тебя историями, которые затуманили твой разум. Ты впечатлила меня своим вниманием к деталям и общением с сотрудниками. Эти шесть недель показали, что мы хорошо сработаемся, а это важно для моего брака.

Она едва верила в то, что слышит.

– Ты ждешь, что я буду работать на тебя?

– Супруги Палветти – деловые партнеры. Именно поэтому они выбираются с большой осторожностью.

– Видимо, у вас очень весело во время семейных ужинов, – язвительно заметила она.

– Мы умеем веселиться, но бизнес важнее всего.

Она снова вспомнила, как Доменико много раз говорил, что семейный бизнес для Палветти стоит на первом месте. Не было никакого баланса между работой и семейной жизнью. Его мать вернулась на работу через неделю после рождения ребенка.

В общем, это было все, что Доменико презирал в своей семье и от чего поклялся оберегать собственных детей.

– Мы защищаем бизнес для следующего поколения, – объяснил Алессио. – Если ты выйдешь за меня замуж, ты станешь частью бизнеса и будешь защищать его ради Доменико и всех его братьев и сестер. Мы найдем тебе подходящую роль.

У нее сильнее зазвенело в ушах.

– Братья и сестры? – слабо отозвалась она.

– В будущем, да. – Он смотрел на нее сверкающими глазами. – Если ты выйдешь за меня, у нас будет настоящий брак.

Он говорил так категорично.

Бет стало жарко. Если она станет женой, ей придется спать с ним.

Она с трудом переводила дыхание. Опустив глаза, она попыталась сосредоточиться, разглядывая плюшевый ковер.

– Для меня это слишком, – прошептала она.

– Я понимаю тебя, но думаю, что лучше сразу выложить все карты на стол. Я не хочу, чтобы у тебя оставались иллюзии.

– Как мило с твоей стороны после шести недель наглой лжи.

– Ложью было только мое имя, – сказал Алессио. – Все остальное было реально. Наши отношения были реальными. Нас влечет друг к другу…

Она яростно покачала головой и крепко обхватила себя руками. Ей не хотелось вспоминать, как стучало ее сердце, когда она мельком смотрела на Алессио.

– Бет, взгляни на меня, – приказал он, и она подчинилась.

Она встретила его суровый взгляд и снова почувствовала, как ее сердце дрогнуло.

Он внимательно смотрел на нее, но вскоре черты его лица слегка смягчились.

– Мы сразу понравились друг другу, не надо это отрицать. Нас связывает желание и остальные составляющие, необходимые для успешного брака.

Она вспомнила, как чувствовала себя принцессой в его руках, пока он кружил ее в вальсе. Ее губы по-прежнему дрожали от предвкушения поцелуя.

– Я дал тебе шанс проявить себя, и ты превзошла мои ожидания, – сказал он. – Я мог сегодня забрать Доменико в любой момент. Вместо этого я даю тебе возможность быть с ним постоянно.

– Но я его законный опекун, – ответила она. – Разве желания и чувства твоего брата и невестки ничего не значат?

На его подбородке дрогнула жилка.

– Я уважаю их пожелания, поэтому делаю тебе это предложение. Если бы мой брат жил, он вернулся бы в семью, потому что это в интересах его сына. Доменико умер бедняком. Ни он, ни его жена не обеспечили материальное благо сыну. Доменико-младший – Палветти, он заслуживает жизни среди своих родственников и будет по праву пользоваться своим богатством и привилегиями.

Загрузка...