Глава 7

Мария стояла у плиты и готовила ужин. Кисло-сладкий аромат солянки из квашеной капусты наполнял кухню. В большой черной кастрюле кипела вода, а на ее бурлящей поверхности подпрыгивали бледные шарики клецок. Рядом, в небольшой кастрюльке, топилось масло, растекаясь по дну золотистыми ручейками. На полке над плитой стояла большая миска панировочных сухарей. Все шло по раз и навсегда заведенному порядку, что добавило ей хорошего настроения, которое она испытывала после купания.

Она гордилась тем, что не позволила мистеру Стоуну лишить ее еженедельного удовольствия, которое стало для нее просто необходимо. Без купания к концу недели ее нервы достигали предела.

Напряженное состояние обычно начиналось утром в воскресенье после посещения могилы матери, и день ото дня все росло до второй половины субботы, когда она уже чувствовала, что приближается к истерике.

Купание все смывало. Сейчас она чувствовала себя достаточно сильной, чтобы сразиться с миром. Или с одним бродягой с плохими манерами. Она уверена, что теперь сможет удержаться от слишком ехидных ответов, и не поддастся поддразниваниям мистера Стоуна.

– Давай, – пробормотала она, – Я готова отразить любой удар.

– Я тоже готов, – услышала она за спиной тихий голос Бешеного Пса.

Мария вздрогнула. Нельзя же так подкрадываться, черт бы его побрал. Она напряглась и неохотно обернулась.

Он стоял в тени двери, небрежно прислонившись одним плечом к косяку, со скрещенными на груди руками, в низко надвинутой шляпе. Он почему-то напомнил ей льва, высматривающего из засады свою жертву.

Когда он вышел из тени, она ахнула. Он побрился и переоделся, сбрил не только темную щетину со щек, но и усы. Его лицо, чистое, с твердым подбородком и чувственным ртом, улыбалось, показывая белоснежные зубы. Белая рубашка с открытым воротом ниспадала с широких плеч. Выцветшие почти до пенной белизны джинсы облегали длинные стройные ноги. Густые светлые волосы аккуратно причесаны.

Боже милостивый, да он красавец!

Ничто не могло бы вызвать у нее большего раздражения.

– Не очень-то вежливо подкрадываться к людям.

– Неужели вы ожидали от меня вежливости?

От предательской улыбки у нее дернулись губы, но она немедленно ее подавила.

– Нет, конечно.

Сдвинув на затылок шляпу, он вошел в кухню, цокая каблуками и не спуская с нее глаз, будто надеялся прочитать что-то на ее лице.

Она разгладила несуществующую морщинку на переднике и отвернулась от него.

– Можете садиться, мистер Стоун. Ужин будет готов через несколько минут.

Он поднял крышку кастрюльки с растопленным маслом.

– Похоже на червяков.

– Хорошее сравнение. Если кто и может узнать их[1], так только вы, мистер Стоун.

Он рассмеялся.

Громкий смех ударил по ее нервам. Она ведь намеревалась оскорбить его. Машинально она оглянулась.

Он стоял возле нее. Очень близко. Так близко, что она могла различить чистый мужской запах его кожи и свежего белья. Стального цвета глаза смотрели на нее в упор.

Она с трудом отвела взгляд. И случайно заглянула в вырез его рубашки. Густые курчавые волосы покрывали его загорелую грудь. Их вид заворожил ее.

– Вам что-то нужно здесь?

– Ага.

Она инстинктивно почувствовала, что не надо бы спрашивать, зачем именно, но не смогла удержаться:

– И зачем вы пришли?

Он еще ближе наклонился к ней. Сердце Марии замерло то ли от страха, то ли от какого-то еще более темного, опасного и неизвестного чувства.

– Я хочу узнать вас поближе. – Что?

– Мне любопытно узнать, какая вы, вот и все. – Стараясь не смотреть ему в глаза, она ответила:

– Мне ваше любопытство ни к чему, мистер Стоун.

– Знаю. Но поэтому-то мне и любопытно. – Она нетерпеливо вздохнула.

– Вы нарочно задались целью меня раздражать, мистер Стоун?

– Нет. Все получается как-то само собой. Это одно из моих достоинств.

– Ваша мама, должно быть, вами гордится. – Тут она спохватилась, вспомнив, что его мать давно умерла. – Простите, мистер Стоун... – Она обернулась к нему, не зная, что еще сказать.

Он смотрел на нее и уже не улыбался. Что-то во взгляде его серых глаз ее поразило. Какое-то скрытое волнение и так ей знакомое одиночество...

– Я вас прощаю.

Стараясь не думать о том, что прочла в его глазах, она засмеялась:

– Как легко все у вас получается.

– Такой уж я человек, все мне дается легко. Но прошу вас это запомнить, если я вас оскорблю.

– О? Вы намерены меня оскорбить?

– Нет, но так может случиться. Случайности – мое второе достоинство.

– А других нет?

– Я неплохо бью правой.

– Боже, сколько же у вас достоинств, подумать только. При таких достоинствах вам, верно, легко найти работу.

– Я редко ищу работу.

– На мое несчастье, иногда вы ее находите.

Он наклонился к ней, и она с ужасом подумала, не собирается ли он к ней прикоснуться. Надо бы отодвинуться, но она не могла пошевелиться.

Однако он не дотронулся до нее, разве что глазами. Его взгляд оказался более осязаемым, чем любое реальное прикосновение.

– Вы не такая, какой кажетесь, мисс Трокмортон, не так ли?

Его слова пронзили Марию, словно крошечные, пропитанные ядом стрелы. Она хотела отбрить его каким-нибудь саркастическим замечанием, но ей ничего не приходило в голову. Она смотрела на него, приоткрыв рот, но слова так и не слетели с ее губ.

Дверь за их спиной скрипнула.

– Привет всем, – услышали они голос Расса. Чары рассеялись, и Бешеный Пес попятился назад.

– Привет, Расе, – прохрипела Мария, чувствуя, как пересохло горло.

Расе вздохнул и похлопал себя по животу.

– Судя по запаху, сегодня у нас на ужин солянка с клецками. Обожаю. Непременно попрошу добавки. Не откажешь мне?

– Конечно, нет, Расе.

Наклонившись, она открыла дверцу печки. Волна жара ударила ей в лицо, когда она вынимала большую сковороду и ставила ее на край плиты.

Невидящими глазами она смотрела на сковороду, думая о своем. Беспокойство охватило ее. Она не хочет, чтобы Бешеный Пес изучал ее, искушал, задавая вопросы, которые ей не задавали уже много лет, тем более что у нее нет на них ответов.

Черт возьми, ее прошлое принадлежит только ей. Он не имеет права вторгаться в то, что его не касается.

Почему она должна дрожать и бояться мистера Стоуна, убеждала она себя. Пусть ее тайны остаются при ней. Но убедить себя до конца ей не удавалось. Существовало нечто, кроме страха, что заставляло ее трепетать в его присутствии, нечто такое, чего она не чувствовала уже... шестнадцать лет.

Бешеный Пес лишал ее уверенности, ему удавалось пробиться сквозь ее защитную броню. Он заставлял ее сердиться, улыбаться, даже смеяться. При нем она снова становилась живой.

Как же давно она не чувствовала ничего подобного к мужчине. А тогда, много лет назад, она полюбила всем сердцем и ничего не попросила взамен. И ее собственные эмоции опустошили ее.

Она не хотела возвращения эмоций, не хотела реагировать на Бешеного Пса так, как женщина реагирует на мужчину. Ей нужны отношения работника и работодателя. Другие отношения могут снова обернуться страданиями.

Разве можно влюбиться в такого человека, как Бешеный Пес? Дырявые сапоги – красноречивое свидетельство его жизни. Он в точности такой же, как Стивен. И заставлял ее чувствовать то же самое, что и Стивен... Но тогда она была молодой девушкой, практически ребенком. Сейчас ей уже не шестнадцать и ее не привлекает та сказочная жизнь, о которой она мечтала тогда. Теперь она повзрослела, стала мудрее. Теперь она – прямая противоположность той мечтательной девочке. Она видела мир таким, каков он есть: холодным, неприветливым, где за каждым углом таится опасность. И она стала сильнее. Возможно, Бешеный Пес и вызывает у нее какие-то чувства, но он не сможет причинить ей боль, если только она не отдаст ему свое сердце.

А она, видит Бог, не допустит такого.

Бешеный Пес пододвинул к столу свой стул.

Мария сидела напротив него, прямо, словно аршин проглотила, и, сложив руки на коленях, смотрела в тарелку.

Она, наверное, решила, что не будет обращать на него внимания, думал он. Притворяется, что ей все равно, интересуется он ее прошлым или нет. Но ей плохо удавалась такая роль, то ли потому, что он уже достаточно изучил ее, то ли по крошечным морщинкам на лбу и почти незаметному дрожанию пальцев.

У нее что-то случилось в прошлом. У Марии есть своя тайна. Он все больше убеждался в правдивости своей догадки, и ему все сильнее хотелось проникнуть в ее тайну.

Но он ничего о ней не узнает, если она не будет на него смотреть. В данный момент она смотрит в свою тарелку так, будто в ней лежало что-то необыкновенное. Она пытается его игнорировать, понял он.

Он откашлялся и начал тыкать вилкой в тарелке.

– Ваши червячки очень вкусные.

– Их называют клецками, мистер Стоун, – подняла она голову.

– Кто-то упомянул червячков? – Внимание Расса витало где-то далеко.

– Да нет, Расе. Мистер Стоун как раз рассказывал о своих друзьях. – Она натянуто улыбнулась Бешеному Псу. – Вполне понятная ошибка. – Пока Бешеный Пес собирался ответить, Мария обернулась к отцу: – Ты почти не притронулся к ужину. Ты нездоров?

Расе надел на вилку скользкую клецку и сунул ее в рот.

– М-м... вкусно, – ответил он, громко жуя.

– Очень смешно. – Мария снова улыбнулась. Бешеный Пес поразился тем, как улыбка изменяла выражение ее лица.

Почувствовав на себе его взгляд, она повернулась к нему:

– Куда вы смотрите?

– Я просто подумал, какой вы становитесь хорошенькой, когда улыбаетесь, – проговорил он довольно тихо.

Она встрепенулась, выпрямилась, сжала губы и отвернулась.

– Я хотел сделать вам комплимент.

Она полностью его проигнорировала и уставилась в тарелку.

Бешеный Пес со стуком поставил локти на стол, сплел пальцы и начал в упор ее изучать. Она старается уйти в себя, притвориться, будто его даже нет за столом. Но он не намерен ей потакать.

– Итак, мисс Трокмортон, как давно вы здесь живете? Она напряглась, но глаз не подняла.

– Почти всю свою жизнь.

– Мария никогда не покидает ферму, – проговорил Расе.

– Я... я уверена, что мистеру Стоуну не интересна наша личная жизнь, Расе.

Бешеный Пес подался вперед и ободряюще улыбнулся:

– Напротив, мисс Трокмортон, мне очень интересна ваша жизнь.

Он сразу же понял, что зашел слишком далеко.

Все в ней переменилось. Она выпрямилась. Холодные карие глаза смотрели на него так, будто она увидела паука на чистой простыне. Одна бровь насмешливо изогнулась.

– Я даже вообразить себе не могу, почему она вас интересует, мистер Стоун?

Расе положил вилку и нетерпеливо вздохнул.

– Вам не надоели все ваши мисс и мистеры? У вас есть имена – Мария и Бешеный Пес. Так пользуйтесь ими.

Мария посмотрела на Бешеного Пса. Он вызывающе улыбнулся.

– Я не могу называть человека... Бешеным Псом. Как ваше настоящее имя?

Вопрос застал Бешеного Пса врасплох. Уже много лет никто не спрашивал у него его настоящего имени. Сколько он себя помнил, он всегда откликался на Бешеного Пса. Он привык путешествовать инкогнито, как человек неизвестный. Ему нравилось оставаться безымянным.

Он откинулся на спинку стула и одарил ее одной из своих лучших сексуальных улыбок – той, что всегда срабатывала.

– Бросьте, Мария, если вы постараетесь, то сможете сказать Бешеный Пес.

– Разумеется, я могу называть вас Бешеным Псом, но не желаю. – Она немного наклонилась и тоже поставила локти на стол. – Так как ваше настоящее имя, мистер Стоун?

Он сглотнул. Впервые в жизни он почувствовал себя неуверенно, разговаривая с женщиной.

– Не имеет значения.

– Похоже, мистер Стоун, – она снова откинулась на стуле, – и у вас есть тайны.

Бешеный Пес уткнулся в тарелку. Она подошла слишком близко. Слишком.

И она нанесла ощутимый удар по его самоуверенности.


Господи, как же она устала. Сегодня самый длинный день в ее жизни. Даже купание не помогло. Она чувствовала себя измученной и опустошенной.

Стоя у окна своей спальни, Мария смотрела на притихшую в сумерках ферму. Деревья отбрасывали густые тени по всему саду, а последние отблески заката окрашивали островерхую крышу амбара в золотисто-розовые тона.

«Я просто подумал, какой вы становитесь хорошенькой, когда улыбаетесь».

Она не собиралась реагировать на его слова и показывать, что у нее на душе, но его замечание лишило ее сил. Оно так похоже на ложь, которую ей приходилось не раз слышать от Стивена. По ее самообладанию словно ударили ножом, оставив кровоточащую рану.

Он все время ей досаждал, все время заставал врасплох. Она чувствовала его проникновение в ее жизнь, как вирус, от которого все больше слабеешь.

Сколько бы она ни думала, как часто ни пыталась бы трезво оценивать влияние Бешеного Пса на ее чувства и поведение, он явно ее притягивал.

– Тебя привлекают неудачники, – произнесла она вслух.

На самом деле Бешеный Пес не просто ее притягивал. Она чувствовала к нему какое-то непонятное, болезненное влечение.

Но как же ей не ощущать его присутствие здесь, на маленькой, затерянной в глуши ферме, где не происходит ничего значительного уже в течение многих и многих лет? Он словно горячий вихрь торнадо в погожий осенний день. А как можно не обращать внимания на торнадо в собственном дворе?

Сжав кулаки, она села на краешек кровати.

Надо прекратить реагировать на его выпады. Разве имеет какое-то значение, если он и вправду узнает тайну ее прошлого? Да ему наплевать на нее. В лучшем случае ее тайна его рассмешит.

Что-то сжалось у нее в груди при такой мысли. Неужели после стольких лет она все еще стыдится своего прошлого?

Она крепко зажмурилась, жалея, что не может заплакать. А ей не помешало бы сейчас как следует поплакать, разрядить напряжение, которое теснило ей грудь. Но она очень давно не плакала, пожалуй, с того дня много лет назад, когда она билась в истерике и никак не могла остановиться. Даже когда умерла ее мать, она стояла у могилы совершенно опустошенная и страшно одинокая, а плакать не могла. Горе застряло ледяным комом у нее в горле и не находило выхода в слезах.

Расе стоял на кухне и прислушивался к тихому скрипу половиц наверху.

Он медленно выдохнул. Мария в своей комнате.

Вздохнув, она опустила плечи и позволила себе расслабиться. Она чувствовала, что Бешеный Пес подавляет ее, но ничего не могла поделать. Она так устала от лжи и притворства. К тому же ее изматывали отношения с Рассом, а теперь, когда появился Бешеный Пес, положение стало просто невыносимым.

Если бы только ей иметь немного больше смелости. Она обладала сильной волей, недюжинным умом, твердым характером и выдержкой. Всем, кроме смелости. Ее она потеряла много лет назад, и с тех пор у нее никак не получалось вернуть ее. Если бы смогла, ее здесь вообще не было бы. Никакой глупый штакетник не остановит смелого человека.

О Господи...

Она не знала, что ей делать с Бешеным Псом. Как держать его на расстоянии. Как заставить его не приближаться к ней. Только бы он оставил ее в покое. Чтобы все оставалось как прежде. Больше ей ничего не надо. Ей хотелось опять чувствовать себя в безопасности в собственном доме.

Неужели она просит слишком многого?

Загрузка...