Я совсем забыл, что однажды, в самом центре Импа, мне довелось пройти инициацию в облике Белаго. Именно тогда, пытаясь сотворить что-то с огненной магией, я каким-то образом призвал огненную демоницу с хлыстом, которая тут же начала хлестать им всех подряд. Но с Мелией у той демоницы было мало общего. Более того, её уничтожил один из магов — метким ударом магического копья.
— По лицу вижу: ты что-то начал припоминать, — сказал генерал Корвэлион и перевёл взгляд на Мелию. — А ты ничего не вспомнила?
— Нет, — покачала она головой. — Я точно не видела Гарри.
— Возможно, видела, но не признала, — улыбнулся я, посмотрев на неё. — Я был под личиной другого человека, проходил магическую инициацию. Вспомни, может, ты появлялась там? Всё происходило среди людей. Демоницу я точно помню, но выглядела она совсем иначе.
Мелия задумалась, надолго притихнув. Затем внимательно взглянула на меня.
— Есть у нас такое развлечение — появляться на подобных мероприятиях среди людей, чтобы напугать их, — заговорила она. — Для этого мы используем магическую проекцию, искажающую внешность. Мы выглядим страшнее, чем есть на самом деле.
— Тогда тем более всё сходится. Это же была ты?
Я описал по памяти внешний вид Белаго, саму сцену и то, чем всё закончилось.
— Подумать только, — удивлённо и почти шёпотом произнесла Мелия. — Всего один раз решила развлечься — и вот что вышло. Да, мы виделись ещё тогда, получается.
— Вот, — снова улыбнулся я, чувствуя удовлетворение от того, что оказался прав. — Я вспоминал об этом ещё на корабле, когда направлялся на ледяной континент. Тогда у меня уже было подозрение, что всё это неспроста. Выходит, всё вело к тому, чтобы мы всё равно встретились.
Генерал Корвэлион с нескрываемым интересом наблюдал за нами. По нему было видно, что происходящее доставляет ему настоящее удовольствие.
— Глаза лисицы никогда не ошибаются, — произнёс он важно. — Всё, о чём вы сейчас говорили, я уже видел. И долго ждал. Вы не представляете, что это за чувство — быть свидетелем событий, которые уже знал, будто переживал их дважды.
— Генерал, а лисицы могут показать будущее относительно возможной войны? — спросил я, ведь это казалось логичным. Если можно заранее узнать, к чему готовиться, почему бы не использовать такую возможность?
— Мы до сих пор не до конца изучили способности лисиц. Но знаю точно одно: ни одна лисица никогда не показывала нам войны, хотя они и случались. Поэтому предвидеть все события невозможно. Лисицы могут лишь подсказать, направить, но не показать всё. В противном случае это будет слишком сильным вмешательством в будущее — на такое не каждый бог решится. Всё сложнее, чем может показаться.
— Значит, придётся действовать как всегда, — пожал я плечами, пока генерал Корвэлион наполнял кружки соком.
— Придётся, — отстранённо отозвался он и поставил бутылку. — Предлагаю выпить ещё немного, а потом я передам вас сопровождающему. Он всё объяснит и проводит туда, куда нужно. Мне же надо посовещаться и передать бумаги наверх. Сегодня или завтра станет известно решение, отпустят ли Мелистерию.
Больше вопросов ни у меня, ни у Мелии не осталось, поэтому мы допили угощение и покинули кабинет генерала — пожалуй, самого дружелюбного из всех, кого мы тут встретили, не считая девушки, выступившей на суде. Мина, если я правильно запомнил её имя.
В холле, рядом с дверью в кабинет, стоял ангел в доспехах — судя по всему, наш сопровождающий и к тому же военный.
Он подошёл к нам, коротко представился, объяснил цель своего присутствия и пригласил следовать за ним.
Пока шли по коридору, я решил воспользоваться моментом и расспросил его о цветах доспехов. Он, похоже, не был настроен на разговор, однако на мои вопросы всё же отвечал — сухо, но по сути.
Как я и предполагал, цвет доспехов действительно имел значение. К примеру, серафимы в красных доспехах, которые нас атаковали и пытались обмануть суд, считались, если говорить проще, штурмовиками. Те, кто носил синие, исполняли роль защитников и действовали в обороне. Серые и белые обозначали принадлежность к Белому Суду. По его словам, существовало ещё множество других оттенков, но именно эти — основные и позволяют с первого взгляда определить, кто перед тобой.
Сам он, как и большинство, носил простые доспехи без особых отличий — принадлежал к обычным ангелам, самой низшей ступени иерархии.
Он также пояснил и по поводу третьей триады, в которую входили начала, архангелы и ангелы. С последними всё понятно — они ближе всего к людям, как серафимы ближе к богам. Архангелы — что-то вроде старших братьев ангелов, только с дополнительными обязанностями. Их задача — следить за внутренними отношениями, сглаживать конфликты и сохранять порядок в обществе. А вот начала — это, по сути, те же престолы, только с меньшим объёмом полномочий и более узким кругом обязанностей. Они следили исключительно за своей триадой.
Когда мы взлетели с острова, сопровождающий направился вниз. Перед полётом он пояснил, что острова здесь тоже делятся по уровню — чем ниже расположен остров, тем ниже по чину живущие на нём ангелы. Очень похоже на человеческую иерархию — как и у людей, те, кто ближе к вершине, живут в лучших условиях.
Однако я немного ошибался.
Как только мы приземлились на один из нижних островов и осмотрелись, стало ясно: живут здесь вполне достойно. Разве что чуть скромнее — не было мощных источников магии, алтарей и всего того, что я видел выше. Зато здесь простирались холмы, росли пышные деревья, повсюду была густая зелень. Всё напоминало уютный посёлок, окружённый природой, с аккуратными деревянными домиками. Настоящий спальный район, но со своим уютом и простором — было где прогуляться и чем заняться.
Пока мы шли по вымощенной серым камнем тропинке, я спросил сопровождающего, где можно взять еду и воду и чем тут вообще расплачиваться. У меня, конечно, были запасы, но надолго их может не хватить. Он только кивнул и сказал, что скоро всё покажет и объяснит.
Что ещё бросилось в глаза — на этом острове не было ни одной небесной лисицы. Зато здесь обитали другие, не менее интересные существа — массивные, чем-то напоминающие буйволов. Они мирно паслись на лугах и лениво поглядывали на нас и проходящих мимо. И тут я вспомнил про Снежка.
Как выяснилось, о нём уже все знали. Значит, херувимы умеют не только в память залезать, но и в хранилища заглядывать. Хотя чему тут удивляться — если могут переписать воспоминания, то и остальное, видимо, им по силам.
Сопровождающий сказал, что Снежка можно выпустить, если он не проявит агрессии. Все остальные животные на парящих островах без угрозы для жизни не нападают, так что у него есть все шансы спокойно освоиться в новом мире.
Мы подошли к одному из деревянных домиков. Дверь, как и многое здесь, открывалась при помощи магии. Сопровождающий пояснил, что достаточно лёгкого магического импульса — и дверь откроется или закроется.
Внутри оказалось довольно просто: одна комната на троих и маленькая кухня. Обстановка без излишеств, но аккуратная, чистая и уютная. Всё было выполнено из натуральных материалов — дерево, гладкий камень, ткань. Пахло свежестью, и в доме чувствовалась лёгкая прохлада, словно поддерживаемая магией.
Сопровождающий объяснил, что деньгами в привычном смысле здесь не пользуются. Основная плата — магическая энергия. Но поскольку они опасаются наших меток, нам пока разрешено пользоваться всем без оплаты, которую можно будет внести позже. Система интересная: получается, у них работает постоянный обмен энергиями, и потому всё завязано на магии. Подход логичный, но для обычных людей он бы не сработал — не все владеют магией.
Для получения еды и воды — а нас, как стало понятно, поселили на одном из рабочих островов — нужно заранее оформить заказ с помощью магии. Но нам это пока недоступно. Единственный вариант — отправиться в местную столовую. С поисками проблем не возникнет: по всему острову стоят указатели с наглядными рисунками. Даже без знания языка будет понятно, что и где. По крайней мере, так уверял сопровождающий.
Перед уходом он поинтересовался, остались ли у нас вопросы. Вопросов не оказалось, и он удалился, предупредив, что сообщит, когда будет принято решение суда. Пока же мы остались предоставлены сами себе.
Мелия села на кровать и устало вздохнула. Я занял другую — напротив.
— Никогда не думала, что смогу побывать на парящих островах и остаться при этом живой, — сказала она задумчиво. — Тот генерал необычный. Заметил?
— Конечно, — кивнул я. — С виду простой, но чем дальше — тем больше кажется, что всё далеко не так. И, по-моему, он не чистокровный.
— Тоже так думаю. Он почти проговорился, но вовремя остановился.
— Видимо, хотел сказать, что наполовину человек. Интересно, как это возможно — они же так свято чтут порядок, законы, чужаков не принимают.
— Всегда бывают исключения.
— Кстати, о метке… То есть о древней магии. Получается, ты всё же как-то её заполучила.
— Даже если и так, то я её не чувствую. Совсем.
— Лишь бы без последствий обошлось.
После этих слов наступила тишина. Каждый из нас погрузился в свои мысли. О чём думала Мелия — не знаю. А я размышлял о том, что вроде бы всё хорошо, но внутри было то самое чувство неопределённости. Тихое, гнетущее, оно не отпускало.
— А давай перекусим, — предложил я. — Может, и настроение получше станет. Только не их едой, а моей, пока у меня ещё есть запасы.
— У меня тоже есть, — слабо улыбнулась Мелия. — Но от твоего хлеба не откажусь — очень уж пришёлся мне по вкусу.
Не раздумывая, мы перебрались на кухню.
Пока Мелия доставала еду из своего хранилища, я занялся своим. Ко мне тут же подбежал обеспокоенный Снежок. Я погладил его по загривку, коротко рассказав, что всё относительно в порядке и что скоро выпущу его на прогулку. В отличие от нас, он не проголодался и от еды отказался.
Поев и немного отдохнув, мы вышли из временного жилища.
День медленно уступал место вечеру. Однако на парящих островах это ощущалось иначе: небо не просто темнело, оно будто размывалось мягкими красками, а свет вокруг становился рассеянным. Чувствовалось, что мы находимся не просто высоко, а где-то совсем в другом мире.
Я выпустил Снежка из хранилища, и тот сразу принялся с интересом изучать новое пространство. Периодически он делился со мной впечатлениями, и мне было непросто одновременно слушать его и разговаривать с Мелией.
Когда закат залил всё вокруг мягким оранжевым светом, мы вышли на поляну, расположенную чуть поодаль от жилой зоны. Не хотелось находиться рядом с ангелами — их открытое, почти навязчивое внимание действовало на нервы. Они вообще не стеснялись смотреть. Даже когда я встретился взглядом с одним из них и не отвёл глаз, он продолжал рассматривать меня с тем же интересом.
Больше всего внимания, конечно, привлекали Мелия и Снежок. Два ангела — парень и девушка, скорее всего, влюблённая пара — подошли к нам и попросили разрешения погладить его. К моему удивлению, в глазах парня мелькнула искренняя благодарность. Судя по всему, он ещё только ухаживает за девушкой, и этот простой момент стал для него важным — возможно, помог сблизиться.
С полянки открывался вид на остальные острова: тяжёлые глыбы парили в воздухе, будто нарушая законы мира. По мере того как сгущались сумерки, картина становилась всё более впечатляющей. По краям островов один за другим вспыхивали магические огоньки разных цветов, становились лучше заметны тонкие магические линии, соединяющие некоторые острова. Где-то мелькали и исчезали мосты — по ним, судя по движению, перебегали дети, возвращающиеся домой. Казалось, мы здесь всего лишь наблюдатели, а мир ангелов живёт по своим законам и без нас.
Когда наступила ночь, мы ещё немного постояли, наслаждаясь видом, а затем отправились по знакомой дороге домой.
И, как оказалось, вовремя.
Спустя несколько минут к нашему дому прилетел тот самый сопровождающий. Он бесцеремонно вошёл, бегло оглядел нас и коротко сообщил, что обоих немедленно вызывают к высшим чинам. Никаких дополнительных объяснений не последовало.
Но это было скорее хорошей новостью.
Видимо, решение принято, и ждать до утра уже не придётся.