Глава пятая

Чарлз чувствовал, как напряжена Виктория.

В первый раз людей обычно представляли одному или двум членам королевской семьи. Виктория встретилась сразу со всеми: с королем Филиппом и королевой Ханной, принцем Итаном и его женой Лиззи, а также принцессой Софи и ее женихом Алексом.

Встреча проходила в гостиной апартаментов Ханны и Филиппа.

Хотя Виктория, без сомнения, волновалась, внешне это никак не проявлялось. Несмотря на свой невысокий рост и хрупкость, она буквально излучала уверенность – качество, которое не переставало восхищать Чарлза. Все это почувствовали сразу. Странно, но Чарлз в эту минуту испытывал гордость, хотя он всего лишь следовал указаниям королевской семьи, принимая Викторию на работу.

После представления и непродолжительной вежливой беседы Виктории было предложено осмотреть деловую часть дворца.

– Мне она понравилась, – сказала Софи, как только за Викторией и ее сопровождающим закрылась дверь. Именно принцесса настаивала на том, чтобы принять ее на работу.

– Она хороший сотрудник, – кивнул Чарлз.

– И какая привлекательная, – добавил Итан, тут же получив тычок от своей жены.

– Настоящая красавица, – сказала Ханна.

– Да, она очаровательна, – согласился Чарлз. – В ее лице «Ройял Инн» приобрела бы замечательного сотрудника.

– Приобрела бы? – повторил Филипп.

– Что ты сделал? – сузила глаза Софи.

– Ничего. – Чарлз поднял руки вверх. – Клянусь.

Он рассказал о небольшой вспышке Виктории утром и признался, что дал ей ознакомиться со всеми документами сделки по поглощению отеля «Хьютон».

– Теперь Виктория считает, что она была принята на работу из великодушия. Мне кажется, она сама не подозревает, что именно благодаря ей «Хьютон» продержался еще несколько лет.

– Тогда ты должен убедить ее в том, что она нам нужна, – сказал Филипп.

Легче сказать, чем сделать. Тем более что Виктория с подозрением воспринимает каждый его шаг.

– Она упряма, но я уверен, что мне удастся ее убедить.

– Ну, в таком случае она точно придется ко двору, – протянул Алекс, бросая взгляд на Софи.

– Что-нибудь еще? – поспешил спросить Филипп, опережая готовый разразиться и ставший уже привычным предсвадебный спор Софи с семьей.

Чарлз сел рядом с Софи, думая, как лучше сообщить ей еще кое-что.

– Похоже, новости не очень хорошие? – насторожился Итан.

– Анализ ДНК подтвердил, что Мелисса Торнсби является незаконнорожденной дочерью короля Фредерика и соответственно наследницей престола.

– Значит, у меня есть сестра… – задумчиво произнесла Софи.

– А я-то думал, что я единственный незаконнорожденный наследник, – вставил Итан, хотя именно он изучал похождения отца, известного волокиты, и прекрасно понимал, что у него могли быть и другие незаконнорожденные дети. Но мало кто мог предположить, что король Фредерик не только имел роман с женой прежнего премьер-министра, но и стал отцом ее ребенка. Об этом стало известно только после его смерти, когда Итан обнаружил спрятанные отцом газетные вырезки.

– Она старше Филиппа? – спросила Лиззи.

– На двадцать три дня.

Все тревожно обменялись взглядами, но только Ханна смогла спросить:

– Она может стать королевой?

– Может, – кивнул Чарлз. – Законнорожденная или нет, но она старшая.

– Но Мелисса Торнсби выросла не здесь, – нахмурилась Ханна.

– Она здесь родилась, а потому все еще считается жительницей острова Морган.

Филипп негромко выругался, хотя выражение эмоций ему обычно было несвойственно. У него были благие намерения – короля не столько заботила потеря короны или статуса, сколько благополучие острова, служить которому он готовился всю свою жизнь.

– Мы просто так не сдадимся, – сказал он.

– Не думаю, что дело дойдет до конфронтации, – заметил Чарлз. – Она не производит впечатления особы, способной управлять страной. Несмотря на блестящее образование, Мелисса ничем, кроме благотворительности, не занималась.

– Как и полагается принцессе, – сказал Филипп, немного воодушевляясь.

– А ее могут заинтересовать наши деньги? – простодушно спросила Софи.

– Сомневаюсь. Она весьма богата. Родители оставили ей значительную сумму, которую она получила в двадцать один год, а дядя и тетя оставили ей целое состояние. Она принадлежит к высшему обществу Нового Орлеана.

– И как Мелисса восприняла новость? – спросила Ханна.

– Ее юрист сказал, что сначала она была шокирована, но сейчас горит желанием с вами познакомиться, поэтому готова приехать сюда. Если ей понравится, то, может, она решит здесь остаться.

– Она должна быть со своей семьей, – твердо сказала Софи, – то есть с нами.

– Но мы же не можем заставить ее остаться, – возразила Лиззи.

– Верно, но мы можем сделать так, чтобы она захотела остаться. – Софи со значением посмотрела на Филиппа.

В том, что Филипп не обрадовался новости о существовании незаконнорожденного брата и поначалу не пытался наладить с ним отношения, секрета не было. Но Итан сделал все, чтобы братья подружились, хотя и сейчас между ними изредка возникали разногласия.

– Когда она приезжает? – спросил Филипп.

– В субботу.

– Нужно приготовить для нее комнату, – сказала Софи. – Предлагаю поселить ее сначала в гостевых комнатах, а дальше посмотрим.

– Хорошо. Лиззи, ты позаботишься об этом? – спросил Филипп.

– Я займусь этим немедленно, – кивнула Лиззи. До того как стать членом королевской семьи, она много работала и теперь не могла долго сидеть без дела. Несмотря на свою беременность, она всегда искала, чем заняться.

Филипп повернулся к Софи, в обязанности которой входило общение с прессой.

– Нужно как можно скорее выпустить пресс-релиз. Я не хочу, чтобы эта история просочилась в газеты прежде, чем мы сделаем официальное объявление.

– Сделаю сегодня же!

– Думаю, следует предупредить и гостью, – подал голос Алекс, который не питал теплых чувств к прессе, особенно после того, как его бывшая жена на время превратила его в мишень для журналистов.

– С ней будет проведен инструктаж о том, что можно и что нельзя говорить, – сказал Чарлз, – хотя не думаю, что в этом возникнет необходимость.

– Тем не менее это нужно сделать, – объявил Филипп и встал. – Держи нас в курсе всего.

– Вы ничего не забыли, Ваше Величество? – обратилась к мужу Ханна.

– Ты уверена, что сейчас подходящий момент? – улыбнулся ей Филипп. Когда она кивнула, он с нежностью дотронулся до ее щеки и произнес, не скрывая своего счастья: – Ханна беременна.

– О боже! – смеясь, первой воскликнула Софи. – Вы двое определенно не теряли времени зря. Фредерику только три месяца!

– Мы не планировали… – покраснев, ответила Ханна. – Я только сегодня это узнала. Мы пока хотим сохранить все в тайне, но я просто не могла с вами не поделиться.

– Это замечательно, – сказала Лиззи, кладя руку на свой живот, и со значением посмотрела на Софи. – Скоро дворец будет полон ребятишек.

– Не ждите, что я к вам присоединюсь, – заявила Софи. – Мы с Алексом все обсудили и решили, что подождем с рождением ребенка, пока он не прекратит свои нескончаемые поездки в Штаты.

– Сейчас ты можешь говорить что угодно, но не все получается так, как задумано, – усмехнулась Лиззи.

Она знала это по своему опыту. Ее беременность была неожиданной, зато она стала членом королевской семьи и счастливой женой.

– А как насчет Чарлза? – спросила Софи, выразительно посмотрев на него. – Он даже еще не женат.

– В его словаре, скорее всего, и слова-то такого нет, – с легким отчаянием в голосе сказал Филипп.

Он был прав, но Чарлз не желал распространяться на эту тему. Не хватало только, чтобы родственники были в курсе его личной жизни. Он посмотрел на часы и произнес:

– Мне пора.

– Что, познакомился с очередной красоткой? – не преминула поддеть его Софи.

Ну, можно и так сказать, подумал про себя Чарлз.

Филипп усмехнулся, но сказал только:

– Если Мелисса или ее адвокат с тобой свяжутся, сообщи нам.

– Конечно. – Чарлз попрощался и поспешил удалиться.

Уже за дверьми его окликнул Итан:

– Подожди минутку!

Его обеспокоенное лицо вызвало тревогу у Чарлза, ведь оптимист Итан всегда излучал радость.

– Что-то не так?

Итан замялся и вздохнул.

– Не знаю, как лучше выразиться, потому скажу как есть. Все просят тебя сделать семье одолжение и не заводить роман с Викторией.

На секунду Чарлз обомлел.

– Не понял, – все же сумел выдавить он из себя.

– Ты слышал меня.

Чарлз слышал, но, должно быть, ослышался. Он работает на королевскую семью, но это не дает им права вмешиваться в его личную жизнь!

– Все же поясни, – стараясь держать себя в руках, сказал Чарлз.

– Что тут пояснять? – понизил голос Итан. – Всем известно, что, если кроме деловых отношений с женщинами у тебя с ними возникает близость, долго у тебя они не задерживаются. Обычно это не проблема, так как они работают именно на тебя, а как ты ведешь свои дела, нас не касается. Но Виктория работает на королевскую семью, так же как и ты, поэтому между вами не должно быть никаких личных отношений. Мы уверены, если Виктория останется в «Ройял Инн», она станет незаменимым сотрудником. И ты не должен заводить с ней роман.

– Какое лицемерие! – раздраженно бросил Чарлз. – Или ты забыл свою связь с Лиззи? Ведь она работала во дворце…

Удар попал в цель. Лицо Итана потемнело.

– Об этом прошу не я, а вся наша семья… К тому же… Разве ты собираешься жениться на Виктории?

Допустим, тут Итан прав. Жениться у Чарлза и в мыслях не было. Не значит ли это, что, если он заполучит Викторию в свою постель, а она не захочет остаться в «Ройял Инн», они и его попросят уйти?

– Звучит как угроза, – усмехнулся Чарлз.

– Всего лишь просьба, – Итан виновато смотрел на него.

Чарлз всегда считал себя членом королевской семьи, хотя приходился им дальним родственником, но сейчас впервые в жизни он ощутил себя чужаком. И это было неприятное чувство.

– Сделай все, чтобы убедить Викторию остаться, – сказал Итан таким тоном, который заставил Чарлза лишь сильнее почувствовать унижение.

– Думаю, моя ассистентка уже меня заждалась, – заявил он и повернулся, боясь, что сейчас скажет что-нибудь, о чем впоследствии пожалеет.

Чарлз нашел Викторию с одной из секретарш, чье имя он не смог бы вспомнить, даже если от этого зависела бы его жизнь. Она что-то объясняла Виктории. Когда он вошел, они обе посмотрели на него.

– Все? – спросила Виктория.

Чарлз кивнул.

– Готовы идти?

Виктория поблагодарила секретаршу, взяла сумочку и последовала за ним. Ей пришлось почти бежать, чтобы не отставать от него. В этот раз они воспользовались другим выходом, которым в будущем ей надлежало пользоваться, продолжи она работать на королевскую семью.

– Встреча прошла неудачно? – только спросила она.

– С чего вы решили?

– Вы опять молчите. И чуть ли не бежите отсюда, – чуть запыхавшись, сказала Виктория.

– Нормально. – Чарлз заставил себя идти помедленней. – В «Ройял Инн», – обратился он к водителю, когда они сели в машину.

– Зачем? – удивилась Виктория.

– Мы едем в ресторан, – буркнул он, готовясь выслушать ее возражения.

– Это приглашение?

– Нет. Это факт.

– В самом деле?

– В самом деле.

– А что с моей машиной?

– А что с ней может случиться? – вопросом на вопрос ответил Чарлз. – Ночь постоит на парковке, а утром вас заберет мой водитель.

Виктория задумалась. Чарлз внутренне подобрался, готовясь к неминуемым возражениям. Он даже ждал их! Ему было просто необходимо выпустить пар. И тем не менее он должен был уговорить Викторию остаться, а не совершать поступки, которые заставили бы ее уйти даже раньше оговоренного ими срока.

– Ну ладно.

– Ладно?..

– Я поужинаю с вами, но только место для ужина выберу я.

Чарлз пожал плечами.

– Пожалуйста.

– И платить за себя я буду сама.

Этого допустить Чарлз никак не мог. Он никогда не позволит женщине платить за ужин, на который он ее пригласил. Ему с рождения внушалась мысль, что платить – обязанность мужчины.

– Учитывая вашу нынешнюю зарплату, будет разумно, если ужин оплачу я.

– Позвольте мне самой это решать.

Может, согласиться, но оплатить все равно самому? Не будет же она вырывать у него из рук счет? К тому же Чарлз был уверен, что даже самая независимая женщина любит, когда за ней ухаживает мужчина. В глубине души она на это даже надеется.

– Хорошо, – снова согласился он.

Виктррия дала водителю незнакомый ему адрес рядом с бухтой. Чарлз был почему-то уверен, что это какая-нибудь забегаловка, но когда шофер вопросительно посмотрел на него, кивнул.

Герцог всегда был готов ко всему новому.

Загрузка...