Глава 19 Оуэн

Бл*ть, я должен был поехать вместе с ней.

Почему я торчал на этом острове и ничего не предпринимал? Господи, Оуэн, что за чертова хрень!

Как только самолет вернулся на остров, я распрощался с этим раем. Мне следовало встретиться лицом к лицу со своими демонами. И с Сидни. Я хотел вернуть ее.

Сев в самолет, я сразу же достал свой телефон и позвонил в офис. Даже в такой поздний час нужные люди находились там и работали с юристами, чтобы все уладить. По крайней мере, я надеялся на это.

К счастью, мой последний телефонный звонок оказался эффективным, и вместо того, чтобы рассказать мне о еще больших проблемах, мои сотрудники предложили действенные решения, большинство из которых я одобрил. Казалось, персонал справился со всем самостоятельно, и мне не придется использовать свой туз в рукаве. Я сохраню эту милую, маленькую фотографию окружного прокурора для какого-нибудь другого случая.

Следующий звонок был личному юристу по поводу меня. Беседа получилась неплодотворный. Все, что сказал адвокат — мне нужно вернуться домой и обсудить с ним это наедине.

Именно так я и поступил. Выйдя из самолета, немедленно приказал шоферу отвезти меня в пентхаус на Ривер Норт. Я высматривал журналистов. Хоть я и не являлся публичной персоной, последние расследования налоговой просочились в СМИ и повлияли на акции компании. И я знал, что некоторые желали услышать мою речь по этому поводу.

К счастью крытая парковка находилась на частной территории, и мне понадобилось лишь несколько шагов, чтобы оказаться возле лифта, который поднял меня домой. И при этом я не увидел ни одной живой души.

Мой адвокат уже ждал меня в пентхаусе, попивая кофе на балконе.

— Рад, что ты решил образумиться, Оуэн.

Я развел руки в стороны.

— Пришло время встретиться с проблемами лицом к лицу.

— Очень хорошо, — мужчина зашел обратно в помещение и поставил чашку. — Кофе?

Я открыл дверцу своего бара.

— Лучше виски.

— Отличный выбор в свете последних событий.

Я налил себе виски на три пальца и сразу выпил половину, так как знал, новости будут не слишком хорошие.

— Итак?

— Хорошая новость, мы оказались достаточно умны и заранее подготовились к худшему, однако все совсем не так, как мы ожидали.

— Давай ближе к делу, а? Говори, как есть.

— Налоговая служба преследует твою задницу, Оуэн. Та сделка, которую ты заключил прошлой осенью, послужила поводом для сомнений. Мы позаботились о некоторых негативных последствиях, и конкретно в этой ситуации ты чист, но они начали рыть дальше. И решили начать проверки с 2006 года, чтобы посмотреть, чем еще ты занимался.

— Но у них нет никаких доказательств, верно? Мы защищены со всех сторон, — я был в этом уверен, потому что сам лично все проверил на два раза.

— И да, и нет. У них нет конкретных фактов, по крайней мере, им нужно провести аудит всех документов за десять лет по всему миру. Но небольшая подозрительная деятельность сама по себе является для них достаточным основанием, чтобы получить любое желаемое разрешение. А учитывая, что тут замешаны деньги, они будут копать еще глубже.

Я допил виски.

— И что? Пусть копают. Мы невиновны, и пока не будет доказано обратное, можем загрузить их бумажной работой, как я тебе и советовал. Предоставим им всю документацию за 2006 и 2007 года. Это их займет на какое-то время.

— «Сдайся» мы добровольно, когда налоговики впервые подняли данный вопрос, то конечно, это бы сработало. Но они не глупцы. И знают, что мы что-то скрываем… и скрываем многое.

— Ты сказал налоговики в курсе, что мы что-то утаиваем, значит будут настаивать на аресте всего, что у нас имеется в архиве, а начнут с нынешних документов. Я позвоню в офис, посмотрим, что сможем придумать. Если честно, на данный момент бумаги меня не волнуют. Как насчет меня? Ты сказал, я чист?

— Технически, да. Если они начнут под тебя копать, то ничего не найдут.

Я чувствовал, было еще какое-то «но», и все же уточнил:

— Значит, можно расслабиться?

— Только не в Штатах. Они будут преследовать тебя так же, как Лоусона и еще нескольких твоих бывших партнеров по бизнесу. Ты будешь для них, как красная тряпка для быка. Лучше ненадолго залечь на дно. Полная изоляция: никаких звонков, никаких путешествий. Уезжай куда-нибудь и оставайся там. Понял?

Я ухмыльнулся такой жестокой иронии. За прошедшие два дня я скрывался на острове, где никто не смог бы меня достать. И как только я покинул остров, меня обрадовали сообщением, что нужно вернуться.

Но в этот раз одному. Я знал, что не могу увезти Сидни от брата. В любом случае я не стану подвергать ее опасности.

— Бл*ть… Дерьмо! — я развернулся и разбил стакан о стену, удивив тем самым юриста.

— Понимаю, ты оказался в хреновой ситуации. Но это ненадолго. Возьмешь отпуск, соберешься…

— Я собран! Был в течение трех последних дней, пока не началась вся эта чушь.

Бакстер долго ничего не отвечал.

— Слушай, дело обернулось таким вот образом, и я сейчас расскажу, как все будет происходить, а тебе следует меня послушать. Мы решим проблему, даю тебе слово. Сколько я уже работаю на тебя?

— Пять лет?

— Почти. На самом деле шесть. И сколько раз я облажался за это время?

Мое молчание было моим ответом.

— Вот именно. Поэтому ты должен послушать моего совета и сделать то, что я говорю. Мне известно, что ты кого-то встретил. Сидни, не так ли?

Я уставился на Бакстера.

— Это моя работа — знать о твоих интересах. Теперь, ради Сидни, покинь страну ненадолго. Я позвоню, когда все будет чисто. О, и я позаботился о том, чтобы деньги, которые ты отправил в больницу, прошли как благотворительность, поэтому не волнуйся об этом.

Деньги, мои деньги. Для меня не имело значения, что Сидни прервала наши отношения. Мне нужно было выполнить свою часть сделки. Ее брат не заслужил того, чтобы его вмешивали в этот бардак. Это было справедливо.

Я кивнул ему, и мой взгляд был полон благодарности.

— Спасибо. Я последую твоему совету. Черт, двигатель моего самолета еще даже не успел остыть, поэтому…

Я взял еще один стакан и снова налил себе выпить.

Нужно все рассказать Сидни прежде, чем уехать. Я задолжал ей объяснения.

Загрузка...