Мальчик, состоящий в связи с взрослым мужчиной.
Народ Западной Африки, на территориях Кот-д’Ивуара, Буркина-Фасо и Мали.
Племя родом из Западной Африки, меньше остальных подвергшееся европейскому и мусульманскому влиянию.
Каменный уголь (англ.). — Прим. перев.
Боже мой, помогите! (фр.).
Осушенный и возделанный низменный участок побережья (нид.).
Имеется в виду колдунья Цирцея, которую повстречал Одиссей.
Ведьма из ирландского фольклора, пронзительный крик которой сулит несчастья.
Имеется в виду Карл I, преданный суду парламента и казненный в 1649 году.
В домашнем платье (фр.).
Декольте (фр.).
Хорошего тона (фр.).
Жакоб, подойди (фр.).
Как поживаете, мадам?
Сюда, малыш, дай я взгляну.
Очень хорошо.
Жакоб, это мсье Нус-Нус, придворный из Марокко.
Украшения, Мари.
Но какая жалость.
Возьми это и не двигайся.
Генри Пёрселл — один из крупнейших английских композиторов эпохи барокко.
Квинтэссенция мелиссы, омолаживающее средство, изобретенное в XVI веке Парацельсом.
Он больше не со мной.
«Галантный Меркурий» (фр.) — одно из первых французских периодических изданий, целиком посвященное светским новостям.
Вор!
Бедные мои драгоценности!
Дорогой.
Правовая позиция или решение по какому-либо общественному, политическому или правовому вопросу.