Жестокость

Глава 1

Саундтрек — Lana Del Rey — Once Upon A Dream

* * *

В Тронном зале воцарилась почтительная тишина. Королева Ламия торжественно надела медальон — знак особой награды — на шею рыцаря, преклонившего перед ней колени.

Правда, не всем нравился успех Белого рыцаря. Игра света и тени от множества свечей еще больше искажала и без того недружелюбные лица гостей. На празднество собралась вся знать королевства: потомственные колдуны и колдуньи, служители Ордена, военные. И все должны были чествовать королеву и ее фаворита.

Ламия почти физически чувствовала, как скрытая ненависть пронзает ее своим холодом. Но это лишь заставляло королеву презрительно улыбаться, ведь за этой злобой скрывался страх.

Закончив церемонию, Ламия сделала изящный жест рукой, затянутой в черную перчатку (обязательный атрибут колдуньи), и рыцарь поднялся на ноги, сверкнув своими белоснежными, богатыми доспехами.

— Белый Рыцарь Рамис из Керридвена, корона благодарит тебя за твой бессмертный подвиг! Твоя легендарная доблесть…

— … Давно высмеяна во всех дешевых трактирах!

Все гости дружно повернулись в конец зала, хотя этот голос нельзя было не узнать. Это могла быть только графиня Эльсинора.

На бал ее никто не приглашал, но разве это когда-нибудь останавливало графиню? Как всегда гордая и насмешливая, колдунья стояла у дверей в роскошном красном платье и опиралась на длинную мужскую трость с острым набалдашником в виде драгоценного камня. Ее темные волосы были убраны в высокую, но совершенно растрепанную прическу, придававшую ей одновременно и дикий, и пикантный вид. А половину лица скрывала черная, бархатная маска, из глубины которой смотрели прямо в душу ярко-зеленые глаза.

— Эльсинора… — злобно процедила королева, пока Белый Рыцарь незаметно опустил руку на эфес меча.

— Представляете какая неприятность, ваше величество! — продолжала издеваться графиня, выступая вперед своей знаменитой походкой, — Меня снова забыли пригласить на ваш прием. Вам надо серьезно поговорить со своими слугами — они вечно забывают отправить мое приглашение.

Эльсинора широко улыбнулась, будто не замечая напряжения, повисшего в зале.

— Графиня! — звучно произнесла Ламия, — Я думаю, вы прекрасно понимаете, почему я не пожелала видеть вас в своем замке!

— Конечно, понимаю, — глаза Эльсиноры под маской сощурились, — Это было бы слишком неловко! Ведь вы награждаете Белого Рыцаря за то, что он отнял мою землю!

— Вашу землю?! — вскричала Ламия, и среди гостей пробежал заискивающий смешок, — Насколько мне известно, на графство Эмрик никто не покушался.

— Да, но Серые Земли, которые захватил ваш обожаемый рыцарь, принадлежали моему роду. Это всем известно. Я не думала, что королевская честь позволяет присваивать себе чужое.

Глаза Ламии вспыхнули ярко-красным светом. Так всегда происходило, когда колдунья злилась. И Эльсинора почувствовала, что переступила черту. Силы были не равны: за королевой не только армия и знать, но и высшие магические силы. Ее ненавидели, однако подчинялись. Только осознание правоты графини могло остановить Ламию, прежде чем она испепелит наглую сучку на месте.

— Наверно, вы просто ошиблись, графиня? — выразительно произнесла Ламия, пока в ее глазах играли недобрые искры.

Эльсинора в ответ криво улыбнулась:

— У меня всегда было плохо с географией, ваше величество.

Красное сияние в глазах королевы постепенно потухло, Рамис опустил руку с эфеса, и все с облегчением выдохнули.

— Почему так тихо? — снова звучно произнесла королева, — Где музыка? Мы же празднуем!

Оркестр, состоявший из крошечных эльфов, знаменитых своей музыкой, тут же заиграл громкую, веселую мелодию. Свечи в зале вспыхнули ярче, а гости принялись показательно смеяться и звенеть бокалами. Никто не собирался снова злить королеву…

— Я думаю, наш маленький конфликт исчерпан? — победоносно спросила Ламия, глядя сверху вниз со своего пьедестала на Эльсинору.

— Разумеется, ваше величество, — кивнула графиня, хотя ее тон был далек от примирительного.

Ламия предпочла этого не заметить и, повернувшись к Белому Рыцарю, о чем-то ласково заговорила с ним.

Эльсинора, довольная уже тем, что хотя бы все еще могла публично противостоять королеве, обернулась к нескольким своим спутницам, которые все это время стояли в отдалении. Гости неловко оглядывались на них и шептались, что всегда очень забавляло графиню. Особенно если рядом были представители духовенства.

В графстве Эмрик была особая “религия”, созданная ее покойным отцом. Религия чувств, вожделений. Старый граф считал, что истина скрыта только в инстинктах и чувственных наслаждениях, а все остальное — лицемерие. Он был животным и не скрывал этого, в отличие от всех остальных. Эта черта передалась и его детям.

Он даже успел создать свой собственный Орден, словно в издевку над настоящим. Эльсинора обожала брать своих жриц на приемы, чтобы посмеяться над ханжеством знати.

Вот и сейчас она взяла с собой нескольких молодых, стройных девушек, одетых в непристойно короткие черные платья. Сплошная ткань прикрывала грудь и лобок, а все остальное тело скрывала только тонкая паутина сетки, так что любой мог оценить формы жриц. Их длинные волосы были убраны в высокий хвост, а глаза густо подведены черными тенями, уходившими до самых ушей. На шее у каждой висела грубая цепь, как будто можно было просто взять и увести их с собой на повадке. Если, конечно, осмелишься подойти к этим хищницам.

Девушки откровенно забавлялись испуганными и смущенными взглядами. Они смеялись и отправляли воздушные поцелуи тем гостям, которые прибыли со своими женами.

Эльсинора уже направилась к ним, но перед ней выросла огромная фигура клирика в темно-синей широкой мантии и с длинной бородой.

— Забери своих служанок и уходи! — грозно произнес он, пронзая графиню праведным взглядом из глубины капюшона, — Ты оскорбляешь это место.

— Что такое, святоша? — усмехнулась Эльсинора, — Ты сегодня какой-то слишком возбужденный.

Священник резко схватил ее за руку и сдавил с такой силой, что смех застыл на губах девушки.

— Твое графство скоро погибнет из-за твоих грехов! Осталось недолго.

С этой угрозой клирик удалился, а Эльсинора громко фыркнула, что совсем не полагалось знатной даме. Ее жрицы сами подошли поближе, едва священник исчез.

— Соблазнить кого-нибудь из его мелких служек? — спросила старшая, облизнув пухлые губы, — Кто-то должен наставить их на истинный путь.

— Не сегодня, — лениво отмахнулась Эльсинора, — меня тошнит от этих приторных рож! И теперь, когда я высказала все королеве, мне снова скучно.

Эльсинора поймала бокал красного вина с подноса проходившего мимо слуги. Она еще раз обвела усталым взглядом веселящуюся, шумную толпу. После вспышки гнева или задора, ей обычно всегда становилось грустно. Она остро почувствовала себя отвергнутой одиночкой. Вокруг Эльсиноры и ее жриц даже образовалось пустое пространство — гости старались больше не смотреть в их сторону. Тем более что посреди зала уже возник огромный пиршественный стол с изысканными кушаньями.

Сквозь пеструю толпу Эльсинора чувствовала на себе насмешливый взгляд Ламии. Королева наслаждалась своим блеском и ясно давала понять, что Эльсинора не вписывается в картинку.

— Уходим, девочки, — тихо сказала графиня, — Здесь ничего не понимают в настоящих развлечениях.

С этими словами она плеснула остатки вина себе в ноги, и тут же ослепительные языки пламени вспыхнули и поглотили графиню и ее спутниц. Когда пламя потухло, они исчезли.

Ламия пригубила свой бокал с вином и вздохнула:

— Без дешевых фокусов мерзавка не может!

— Мне кажется, пора захватить не только Серые Земли, но и все ее графство, — с надеждой произнес Рамис, сидевший подле нее, — Только прикажите, и я принесу вам ее голову, моя королева.

— Чуть позже, мой милый, — улыбнулась Ламия, задумчиво глядя на то место, где стояла Эльсинора.


* * *


— Эй, парень, не сломай себе шею!

Дарэлл не обратил никакого внимания на эти слова и продолжил ловко взбираться по фок-мачте.

Капитан для вида поворчал, но все равно одобрительно улыбнулся, глядя как молодой, красивый юноша с видом заправского моряка проверяет состояние судна.

Закончив осмотр, он спрыгнул обратно на палубу и протер пот со лба.

— Корабль превосходный, капитан!

— Еще бы! — хмыкнул старый моряк, — Я лично следил за постройкой. И таких кораблей уже 30 штук, а еще 20 будут готовы к концу месяца. Мои парни трудятся как бешеные!

— А что насчет огненных шаров?

— Все схвачено.

— Лезвия?

— Да.

— Команда?

— Лучшие из лучших! Не волнуйтесь, господин Дарэлл, я за всем слежу, и мы укладываемся в сроки.

— Какой же я господин? — грустно улыбнулся юноша, — Я в нашем графстве главный пленник.

Капитан усмехнулся себе в усы, но не стал спорить. Вместо этого он достал трубку и, закурив, сменил тему:

— А все-таки, почему такая спешка? Графиня собралась с кем-то воевать?

— Скорее обороняться, — ответил Дарэлл, задумчиво глядя в мрачную морскую даль, — Только между нами, капитан, — он понизил голос, — Графиня давно предчувствует какую-то угрозу. И обычно она не ошибается. Будьте по-настоящему готовы.

— Я понял, — серьезно ответил морской волк, сурово пыхнув дымом.

— Тогда моя проверка закончена. Спасибо, что все показали!

— Откуда разбираешься в кораблях? — крикнул напоследок старый капитан, — Я слышал, что ты из крестьянских.

— Мой отец в молодости был военным моряком, — коротко ответил Дарэлл, пока спускался обратно на пристань.

Итак, почти все поручения Эльсиноры были выполнены. Оставалось последнее и самое главное. Глаза Дарэлла хитро блеснули, и он поспешил обратно в город.

Графство Эмрик было одним из самых больших и процветающих, однако столичный город выглядел мрачно. Суровые каменные дома, практически всегда пасмурное небо, а главное — холод, который пригонял с собой ледяной морской ветер. Такое соседство с морем порождало вечную сырость и непогоду. Да и сама владычица этих земель была не менее жесткой и холодной, чем погода в Эмрике.

Дарэлл прошел всю набережную и через главные ворота сразу оказался в центре города. Здесь располагались одни магазины и таверны. Ну и все прелести столичной жизни в виде азартных игр, дешевых шлюх и паленой выпивки. Народу здесь всегда было много, и половина из них — жулики и убийцы. Но Дарэлла многие знали как любимца Эльсиноры, поэтому никто не решался даже заговорить с ним. Но даже и без такого покровительства Дарэлл сам мог бы пересчитать зубы любому обидчику.

Юноша свернул в проулок, и его тут же обступила стайка ярких путан с узкими корсетами и краденными украшениями.

— Привет, Дарэлл! — заворковали они, пытаясь облапать молодого красавца, — Останься с нами!

— Не могу, девочки, — вздыхал Дарэлл, по пути все-таки успевая ухватиться то за одну, то за другую соблазнительную попку.

— Мы не хуже графини, Дарэлл!

Нехотя отбившись от девичьей стайки, юноша продолжил путь и добрался, наконец, до нужного магазина. Хозяин как обычно поджидал его.

— А, господин Дарэлл! — он расплылся в льстивой улыбке, — Заказ для графини готов. Особо прочные веревки, шелковые маски, чулки и кое-что особенное.

Он противно захихикал, подмигивая покрасневшему Дарэллу. Тот приходил в эту лавку уже сотню раз, но каждый раз смущался как мальчишка. Торговец уже хотел распаковать приготовленный мешочек, но Дарэлл поспешил выхватить его из рук продавца.

— Можете не показывать. Я уверен, что там все правильно.

Расплатившись, Дарэлл пристегнул мешок к поясу и покинул магазин. На улице он столкнулся с фигурой в темном плаще.

— Эй, поосторожнее! — прикрикнул юноша и замер, разглядев лицо прохожего.

Нежное девичье личико с большими голубыми глазами выглянуло из-под капюшона, а плутовской пальчик прижался к розовым губам.

— Асия! Черт возьми!

Дарэлл поспешно схватил девушку под локоть и отвел в сторону — подальше от посторонних взглядов.

— Ты что здесь делаешь?

Улыбка исчезла с прекрасного, юного лица Асии, когда она поняла, что Дарэлл злится.

— Я замучилась в этом замке, — виновато опустив голову, пробормотала девушка, словно ребенок, которого поймали на краже конфет, — А ты опять ушел с дурацкими поручениями графини. Мне было так интересно, куда ты пойдешь! Вот я и кралась за тобой. А ты даже не заметил!

Озорная улыбка снова осветила ангельское личико, которое казалось лишним на фоне грязной и темной улицы.

— Это не игрушки, Асия! — строго произнес Дарэлл, опасливо оглядываясь по сторонам, — Я не просто так не пускаю тебя из дворца. Ты знаешь, что с такими девушками делает этот город?

Асия невольно покосилась в сторону хихикающих путан на другой стороне проулка. Дарэлл продолжал:

— Ты могла погибнуть, понимаешь? А я бы даже не заметил! Черт, Асия, обещай, что никогда не будешь так делать. Тебе всего пятнадцать! И я не всегда смогу снова тебя спасти. В тот раз это была чистая случайность, что я оказался рядом.

— Хорошо, Дарэлл, — шепнула Асия и ласково прижалась к нему.

Суровость Дарэлла тут же как рукой сняло. Тем более что ему самому было всего 23, а он старался вести себя как умудренный опытом и зрелый муж. Да и как можно было злиться на это чудо!

— Ну ладно-ладно, — примирительно произнес он, приобняв девушку, — Все, пошли обратно в замок.

— В эту тюрьму?

— Тюрьма у нас с тобой, надо сказать, роскошная.

— И все-таки это тюрьма, — вздохнула Асия.


* * *


Тяжелая ваза со свистом пролетела через всю комнату и разбилась об дверь прямо над воротником дворецкого Боррэя. Да, если бы у него была голова — сейчас бы ей точно не поздоровилось. Но, к счастью, Боррэй представлял собой только строгий костюм дворецкого, пару лакированных ботинок и пару безупречно-белых перчаток. Эльсинора когда-то просто оживила эти предметы гардероба и сделала себе идеального слугу — молчаливого и преданного.

Сейчас госпожа была в такой ярости, что все предметы в комнате носились как ненормальные, а сама колдунья сидела в большом кресле, закинув ноги на подлокотник.

Именно в этот момент вторая дверь распахнулась, и на пороге появились Дарэлл и Асия.

— Где ты пропадал, паршивец? — выкрикнула Эльсинора свое обычное теплое приветствие.

— Выполнял ваши поручения, госпожа, как всегда, — совершенно спокойно ответил Дарэлл, не обращая внимания на вазы, коробочки и подушки, носящиеся вокруг него.

— Ты опоздал!

Эльсинора щелкнула пальцами, и все порхающие предметы шумно свалились на пол. Несколько ваз при этом разбились, заставив Асию вздрогнуть всем телом. Бедняжка до сих пор не могла привыкнуть к характеру госпожи.

Графиня тем временем лениво поднялась со своего кресла и, опираясь на трость, подошла ближе. При походке она всегда жеманно подавала плечи вперед и не следила за осанкой, что придавало ей особый шарм, но полностью разрушало все этикеты.

— А ты что здесь делаешь, девчонка? — ядовито прошипела она, пронзая растерявшуюся Асию своим фирменным взглядом.

— Я… я…

— Она помогала мне сделать распоряжения насчет ужина, — помог Дарэлл.

— Надо же — какая умница! — презрительно фыркнула Эльсинора, которая никогда не скрывала свою неприязнь к подопечной Дарэлла, — Пошла прочь!

Асия поспешно сделала подобие реверанса и удалилась, закрыв за собой дверь.

— Зачем вы так с ней? — не удержавшись, спросил Дарэлл.

— Потому что меня бесит ее милая мордашка, — прямо ответила Эльсинора и, схватив Дарэлла за край его кожаной куртки рывком притянула к себе.

— Еще распоряжения, госпожа?

— Есть кое-что, — недобро улыбнулась графиня, — У меня был плохой день. А под вечер я почти заскучала.

Дарэлл судорожно сглотнул. Он лучше всех знал, что бывает, когда могущественной колдунье становилось скучно.

Загрузка...