Глава 13

Поймать такси в такой ливень оказалось непросто. Кэтрин почти полчаса бегала взад-вперед, махая рукой. Такси словно исчезли, смытые дождем, а частные автомобили не останавливались. Никому не хотелось подсаживать промокшую до последней ниточки пассажирку.

Наконец ей повезло. Какой-то сердобольный водитель сжалился и притормозил перед ней.

— Ну и погодка, — поприветствовал он Кэтрин. — В такой дождь дома бы в тепле сидеть. Из-за дождя никакой видимости.

Он довез Кэтрин почти до дома Брэда. Ей пришлось пробежать всего лишь квартал, но она этого даже не заметила. Мысли были заняты одним — увидеть Брэда, все ему объяснить.

Но Брэда дома не оказалось. Кэтрин долго и безуспешно нажимала на кнопку звонка. За дверями стояла тишина. Где ты, Брэд? Где?

Мобильный телефон от ее постоянных звонков разрядился. Да и помощи от него, как уже понимала Кэтрин, все равно не было. Брэд не собирался отвечать ей.

Стукнув напоследок со всей силы кулаком по двери Брэда, Кэтрин ушла, провожаемая подозрительным взглядом консьержа.

Ноги ее сами привели к дому, в котором жили Стрейзы.

Увидев ее, открывший дверь Поль всплеснул руками:

— Кэтрин, что с тобой? — и, схватив за руку, втащил ее в квартиру.

Промокшая, продрогшая, отбивающая дробь зубами Кэтрин представляла собой жалкое зрелище. Ее так колотило, что плечи ходили ходуном.

— Кэтрин, дорогая, — бросилась к ней выглянувшая из гостиной Натали. — Что случилось?

Но Поль остановил жену:

— Свари кофе, дорогая, ты же видишь, в каком она состоянии. А все разговоры потом.

Поль обнял Кэтрин за плечи и отвел в гостиную. Усадил на диван, укрыл пледом. Потом подбежал к бару и налил в бокал изрядную порцию бренди. Кэтрин приняла его дрожащими руками и не задумываясь выпила, при этом зубы ее стукнули по краю бокала.

— Вот и хорошо, вот и славно, — пробормотал Поль, отбирая у нее бокал.

Натали принесла чашку с дымящимся кофе, уселась рядом с Кэтрин и обняла ее за плечи.

— Что случилось? — повторила она свой вопрос.

— Брэд… — только и смогла выговорить Кэтрин, и из глаз ее полились слезы.

— С ним что-то случилось? Он жив? — озабоченно спросил Поль. — Авария?

Это первое, что пришло ему в голову. Кэтрин покачала головой и смахнула рукой слезы.

— Фу! — выдохнул Поль. — Значит, ничего страшного не произошло?

— Произошло, — потухшим голосом ответила Кэтрин. Она отпила кофе, обожглась, закашлялась, посмотрела на Натали, потом на Поля и сказала: — Все кончено.

И ее тут словно прорвало. Она начала рассказывать, путаясь и сбиваясь, пропуская важное и по несколько раз повторяя мелочи. Ей необходимо было все выпустить из себя, иначе, Кэтрин это чувствовала, она просто взорвется от горя.

Когда она замолчала, а Поль и Натали получили представление о происшедшем, Поль произнес:

— Ну, это, милая Кэтрин, не самое страшное, все еще можно исправить. Кэтрин замотала головой.

— Нет! — воскликнула она. — Брэд меня не простит, он даже не хочет выслушать меня, не отвечает на мои звонки.

— Но на наш-то ответит. — Натали погладила Кэтрин по руке. — Поль, позвони ему.

Но и на звонок Поля Брэд не ответил.

— Странно, — удивился Поль.

Натали набрала номер Брэда со своего телефона, но тоже, потерпела неудачу. Брэд ни с кем не хотел говорить.

Кэтрин хотела уйти, но Стрейзы, видя, в каком она состоянии, ее не отпустили. Наоборот, Натали дала ей свою одежду и заставила переодеться. Постепенно Кэтрин согрелась и немного успокоилась.

Поль и Натали наперебой рассказывали ей о том, как Брэд о ней хорошо отзывается, с каким теплом всегда говорит, что он к ней неравнодушен, что вскоре это недоразумение, а иначе этот случай и не назовешь, рассеется и они вновь будут счастливы.

Как же Кэтрин хотела в это верить!

Но Брэда не было. Поль обзвонил общих знакомых, но никто ничего о Брэде не знал. Пока Натали успокаивала Кэтрин смешными рассказами о Брэде, Поль съездил к Брэду домой. Консьерж сообщил, что вечером мистер Фишер домой не возвращался.

Кэтрин предполагала самое страшное. В такую погоду и в таком состоянии Брэд вполне мог попасть в аварию. Она упросила Натали позвонить в полицию, узнать о последних авариях. В полиции их успокоили. Ни в какую аварию автомобиль Брэда не попадал.

— Но где же он тогда?! Где?! — с горечью восклицала Кэтрин.

Догадка пришла неожиданно.

Измученная неизвестностью Кэтрин сидела сжавшись в комок на диване, а потом резко вскочила ноги.

— Я знаю, где Брэд! — заявила она. Глаза ее сверкали, голос прозвучал бодро.

Натали и Поль удивленно посмотрели на нее.

— Я думаю, что Брэд на своей яхте, — уверенно сказала Кэтрин. — Я должна туда попасть.

Она направилась к выходу.

— Подожди, мы тебя отвезем! — встрепенулась Натали.

Поль молча поднялся с кресла.

— Нет, что вы, уже совсем поздно. Я доберусь туда на такси, — запротестовала Кэтрин.

Но Стрейзы ее и слушать не стали, не желая отпускать одну в таком состоянии.

К Гудзону подъехали уже затемно. Фонари ярко освещали набережную, и вид на реку был фантастическим. При других обстоятельствах Кэтрин непременно им залюбовалась бы и восхитилась. Но сейчас она была так озабочена и расстроена, что ей было не до красивых пейзажей.

Кэтрин казалось, что она хорошо запомнила место стоянки яхты и найти ее не составит никакого труда, но в темное время суток все оказалось другим, чем при свете дня.

Полю пришлось несколько раз проехать туда и обратно, пока Кэтрин наконец-то не заметила стоянку, где они с Брэдом оставляли машину. Дорогу от нее до пирса она помнила хорошо.

Дождь, к счастью, прекратился. И хотя на улице было по-прежнему прохладно, но это уже было терпимо. К тому же Натали дала Кэтрин свою куртку, в которой было тепло и уютно.

Яхта Брэда стояла на том же самом месте, где и раньше, и издали казалась темной и пустой. Но, подойдя ближе, Поль заметил в одном из иллюминаторов свет.

— Он там. — Поль указал рукой на свет в окне. — А вы боялись…

Но Кэтрин не была полностью уверена в этом.

— Может, там не он, а Джордж, — сказала она. — Брэд рассказывал, что Джордж часто ночует на яхте.

— Сейчас мы это узнаем. — Поль решительно зашагал по пирсу. Натали и Кэтрин последовали за ним.

У трапа, который, к счастью, не был поднят, Поль остановился, поджидая спутниц.

— Нам пойти с тобой? — спросила Натали, когда Кэтрин стала подниматься по трапу.

Кэтрин остановилась.

— Нет, я должна сама.

— Как знаешь, — сказала Натали. — Но мы тебя здесь подождем несколько минут. Может, там и вправду всего лишь механик.

— Спасибо вам, — задохнувшись от чувств, тихо произнесла Кэтрин. — Если бы не вы…

— Да ладно, иди уж, но помни, мы тут. — Натали прижалась к мужу, Поль обнял ее за плечи.

Кэтрин помахала им рукой и взбежала на борт. Она спустилась вниз и на несколько секунд замерла у двери в салон. Сердце колотилось. Хотя и здесь было прохладно, но Кэтрин стало жарко. Занятая своими мыслями, она как-то не задумывалась, что скажет Брэду при встрече, с чего начнет разговор. Вполне возможно, что он просто выставит ее за дверь, — не захочет слушать.

Кэтрин мотнула головой. Ерунда! Он обязан ее выслушать, обязан понять. Главное, чтобы он был здесь. Живой, невредимый. Только бы с ним ничего не случилось!

Кэтрин постучала, но ей никто не ответил. Прислушалась. За дверью стояла тишина.

Кэтрин набрала в легкие воздух и толкнула дверь.

Хотя в комнате стоял полумрак, она сразу увидела Брэда. Он сидел за столом и даже не поднял глаза на вошедшую Кэтрин. Он словно не услышал звука открывшейся двери, продолжая смотреть куда-то перед собой.

— Брэд, — тихо позвала Кэтрин, не смея сдвинуться с места.

Он не пошевелился.

Когда глаза Кэтрин привыкли к полумраку, она увидела, что комната освещается двумя свечами, стоящими на столе. Кроме них на столе стояли ваза с фруктами, бутылка вина, два бокала. Но все эти предметы были небрежно сдвинуты в сторону, на край стола. А в центре стояла опустошенная больше чем наполовину бутылка виски и наполненный стакан.

— Брэд, — повторила Кэтрин и сделала шаг вперед.

Брэд медленно, словно это стойло ему большого усилия, повернул голову к Кэтрин, посмотрел безразлично, как смотрят на неодушевленный, лишний в помещении предмет, и протянул руку к стакану. Взял его, залпом выпил, крякнул и удивленно перевел глаза на уже пустой стакан. Кэтрин прошла к столу и села напротив. Брэд взял бутылку и, наливая себе в стакан новую порцию, спросил, так и не поднимая взгляда на Кэтрин:

— Будешь?

— Нет, — тихо ответила Кэтрин.

— Как знаешь, а я с твоего позволения выпью.

Как будто ему требовалось ее позволение!

— Нам надо поговорить, — произнесла Кэтрин, в упор глядя на Брэда. — Ты сегодня все не так понял. Фил…

— Мне нет никакого дела до твоего Фила, — безразличным тоном оборвал ее Брэд. — Впрочем, как и до тебя. Зачем ты пришла?

— Я искала тебя, Брэд. Волновалась, не случилось ли с тобой что-нибудь. Я хотела тебя увидеть.

Он выпил, поморщился, с шумом втянул носом воздух.

— Увидела? Значит, можешь уходить. А мне и без тебя хорошо.

Брэд был пьян, причем изрядно пьян. Кэтрин видела, что разговор у них не получится. Брэд был не в том состоянии, чтобы выслушивать ее объяснения. Но и уйти она не могла, понимала, что ее уход станет окончательным разрывом в их отношениях.

От горестных размышлений ее оторвали Натали и Поль, ворвавшиеся в салон.

— А вот и наш пропавший! — закричал Поль, увидев Брэда. — Хорош, ничего не скажешь.

Он сразу же заметил состояние друга. Поль подошел к Брэду, вырвал из его рук стакан с виски, поднес к носу, понюхал и, сморщившись, отставил в сторону.

— Мы с ума сходим, разыскиваем его повсюду, а он тут сидит в обнимку с бутылкой!

— Да, сижу, — буркнул Брэд. — И буду сидеть. До скончания веков.

— Ну, уж нет, дорогой. — Поль подхватил Брэда под мышки и поднял со стула. — Сейчас ты пойдешь спать.

Поль, не обращая внимания на сопротивления Брэда, потащил его к выходу.

— Как я понимаю, поговорить не удалось, — сказала Натали, когда мужчины скрылись за дверью.

Кэтрин кивнула. Тут и без слов все было ясно.

— Да, ему нужно проспаться, а разговор перенести на завтра. Давненько я не видела Брэда в таком состоянии, — сказала Натали.

Тяжело вздыхая, она убрала со стола бутылку, стакан. Кэтрин потерянно сидела на стуле, опустив голову.

Через несколько минут вернулся Поль.

— Все, я его уложил, — сообщил он. — Сейчас он проспит до утра. Кэтрин, тебя отвезти домой?

— Нет, — Кэтрин вскинула голову. — Я останусь тут.

— Ну как знаешь. По моему мнению, провести ночь на яхте не самая хорошая идея, но решать, конечно, тебе.

— Вы не волнуйтесь, — поспешила успокоить Стрейзов Кэтрин. — К началу работы я успею.

Натали и Поль переглянулись.

— Знаешь, Кэтрин, — увидев кивок Поля, сказала Натали, — завтра можешь не выходить на работу. Я сама помогу Мадлен.

Распрощавшись с друзьями и проводив их до трапа, Кэтрин спустилась вниз. Она заглянула в каюту. Брэд спал, раскинувшись на широкой кровати, и оглашал каюту мощным храпом.

Ночь, проведенная Кэтрин на яхте, была одной из самых тяжелых в ее жизни. Ей постоянно мерещились шаги за дверью, и она в страхе прислушивалась. Шум волн, бьющихся о борт, казался ей громким и пугающим.

Свечи догорели, но Кэтрин не стала включать верхний свет.

Забившись в угол дивана, она то проваливалась в сон, то в страхе просыпалась. Но Кэтрин не жалела, что осталась здесь. Надежда на то, что утром они с Брэдом помирятся, помогала пережить эту ужасную ночь.

Это была ночь раздумий. Кэтрин в мельчайших подробностях вспоминала историю знакомства с Брэдом, и все больше верила в то, что этот мужчина единственный на свете нужный ей, что только с ним она будет по-настоящему счастлива. И это придавало ей силы и, несмотря ни на что, делало ее счастливой.

Да, она знала, что утром предстоит сложный разговор. Но ни на секунду у нее не возникало сомнения, что он может закончиться крахом.

Перед рассветом Кэтрин все-таки задремала, уткнувшись носом в колени. Она не услышала, как Брэд вошел в салон, проснулась от его прикосновения. Кэтрин, вздрогнув, открыла глаза. Брэд сидел на краешке дивана и смотрел на нее.

— Брэд, — срывающимся голосом произнесла она, — я должна…

Он дотронулся пальцем до ее губ, не дав закончить.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга.

— Я так боялся, что больше никогда тебя не увижу, — наконец произнес Брэд.

Кэтрин уткнулась носом ему в плечо, и он, как маленькую девочку, погладил ее по голове. От его нежного прикосновения сердце Кэтрин вздрогнуло и забилось часто-часто, готовое выпрыгнуть из груди. Она еще глубже зарылась в его плечо.

— Прости меня за вчерашнее. — Брэд поцеловал ее в макушку. — Я вел себя просто непозволительно.

Кэтрин подняла голову, глаза ее подозрительно блестели.

— Это ты меня прости, — прошептала она. — Я хотела тебе все объяснить, а ты…

— Давай не будем об этом. — Брэд взял руки Кэтрин в свои ладони и поднес к губам. — Знаешь, я вчера загадал, что если утром первым человеком, которого я увижу, будешь ты, то я стану самым счастливым на свете. А если нет, то и жизнь не имеет смысла. И вот ты здесь, и больше я ничего не хочу знать.

— Правда? — задохнувшись от счастья, спросила Кэтрин.

— Правда.

Губы Брэда приблизились к губам Кэтрин, и мир для нее перестал существовать.

Когда к ней вернулась способность трезво мыслить, Кэтрин с удивлением обнаружила, что они лежат в кровати. Кэтрин хихикнула, она совсем не помнила, каким образом они попали сюда. Но ее совсем не расстроил этот провал в памяти, а лишь позабавил.

Кэтрин поудобнее устроилась на плече Брэда, провела пальцем по его груди. Эти мгновения стоили бессонной ночи. Это она знала точно.

— Тебе не надо на работу? — вдруг встрепенулся Брэд.

— Нет, — помотала головой Кэтрин. — Стрейзы разрешили прогулять денек.

— Стрейзы? А они что, в курсе, где ты сейчас находишься?

Кэтрин засмеялась и провела рукой по ноге Брэда.

— Ну я думаю, они не в курсе того, чем конкретно я сейчас занимаюсь. А то, что я на яхте, они знают. Они ведь были здесь вчера.

— Ничего не помню… — Брэд провел ладонью по лицу. — Я, наверное, вчера выглядел отвратительно.

— Да, отвратительно, — скривившись, сказала Кэтрин, но тут же улыбнулась и добавила: — Но даже таким отвратительным я любила тебя.

Брэд приподнялся на локте, наклонился и крепко поцеловал Кэтрин. Ее вновь охватило желание, и она, сомкнув руки на шее Брэда, притянула его к себе.

Яхту они покинули вечером. Проходя по пирсу, Кэтрин вдруг остановилась. С яхтой было что-то не то. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы разобраться. Старое название яхты было закрашено!

— Брэд, что это? — спросила она, указав рукой на закрашенное место.

— Я наконец-то оформил все документы, — глядя на яхту, сказал Брэд. — У нее будет новое имя. Я же вчера и сбежал с заседания директоров, чтобы отпраздновать вместе с тобой это событие.

Кэтрин вспомнила накрытый на двоих стол в салоне и поняла, что Брэд хотел привезти ее сюда, чтобы рассказать обо всем.

— И какое же у нее будет имя? — спросила Кэтрин, прижимаясь к Брэду.

— Неужели ты не догадываешься?

— Кажется, догадываюсь, — скромно потупив глаза, смущенно ответила Кэтрин.

Да и как тут не смутиться? Не каждый же день твоим именем называют яхты!



Загрузка...