Глава 7

— Надеюсь, доктор, вы не против принять это в оплату. В прошлом месяце мой муж повредил себе спину и не работал все это время. Меньше всего нам нужен был еще один счет от врача. Но что было делать, когда мой мальчик упал и сломал себе руку? Я не могла вынести его страданий. А все вокруг говорили, что вы с пониманием относитесь к нашим нуждам. Я очень ценю вашу помощь. Я просто не знала, что и делать. Не могла же я везти Джимми в больницу в Амарилло. Он так страдал, что я не могла сдержать слез…

Крис улыбнулась и приняла кастрюлю с жарким, которую Джуди Фостер сунула в ее руки. После того как пять дней назад Гари представил ее как нового врача хозяевам почти всех ранчо в округе, к ней потянулись больные и пострадавшие от несчастных случаев. В Техас она приехала вовсе не для того, чтобы заниматься врачебной практикой. Однако она понимала, что должна быть готова к непредвиденному, и поэтому на всякий случай испросила в администрации штата разрешение на врачебную практику. К счастью, она успела съездить в Амарилло и приобрести все необходимое для медицинской практики. Вскоре в ее доме в любое время дня и ночи стали появляться совершенно незнакомые люди. К ней обращались с чем угодно: от гриппа, эпидемия которого, похоже, охватила всю округу, до введения противостолбнячной сыворотки из-за царапин, вызванных ржавой колючей проволокой.

Когда она впервые открыла входную дверь будущему пациенту и увидала ковбоя, вывихнувшего палец, то едва не сказала, что не собирается заниматься здесь врачеванием и что вообще ее специальность — акушерство, а не общая медицина. Но в ней жило инстинктивное желание помогать людям, и она так и не смогла отказать ковбою, явно испытывавшему нестерпимую боль. И она оказала ему необходимую помощь. После этого пошло-поехало. Приезжали другие ковбои, привозили маленьких детей вроде Джимми, а также страдающих артритом стариков. И она принимала их всех — кроме беременных женщин.

Крис понимала, что поступает неправильно, отсылая их к врачу в город. Не может же она всю жизнь бежать от прошлого — оно будет постоянно преследовать ее, пока она не начнет снова принимать роды. Но она не может. Просто не может! Ей все еще снились сны о Пегги и ее несчастном ребенке, она продолжала просыпаться среди ночи в холодном поту, с лицом, залитым слезами, и ее душил ужас от собственной неумелости в ту роковую ночь. И, как бы она ни пыталась, ей не удавалось покончить с этим кошмаром.

Как только она сообразила, что избегает только случаи беременности, а не медицину вообще, она возблагодарила Бога за то, что он прислал ей того первого ковбоя с вывихнутым пальцем. Она и не представляла себе, насколько соскучилась по работе. К тому же врачебная деятельность в сельской местности, обнаружила Крис, оказалась более привлекательной, нежели та, которой она занималась в Чикаго. Быть может, это объяснялось тем, что люди здесь живут на большом расстоянии друг от друга и у них мало возможностей для общения. Видимо, поэтому они обращались к ней как к другу, а не просто как к доктору, были даже не против посплетничать с ней, отчего она начинала чувствовать себя частью местной общины. Это было приятно и вызывало у нее добрую улыбку. Одни платили деньгами, другие же, ограниченные в средствах, прознав от кого-то в «Двух У», что Крис не очень-то любит готовить, расплачивались с ней маслом, яйцами, свежими сливками, овощами. Тронутая этим, Крис благосклонно принимала все, что ей приносили, и признавалась себе в том, что медицинская практика в сельской местности имеет определенные плюсы…

— Я рада, что смогла помочь вам, миссис Фостер, — искренне сказала Крис, ставя кастрюлю на стол в комнате деда, которую она постепенно превратила во врачебный кабинет. — Джимми пошел на поправку. Только следите, чтобы он не мочил гипс. И проследите, чтобы он не лазал по деревьям, пока не срослась кость.

— Постараюсь, доктор, но вы же знаете мальчиков, — пообещала миссис Фостер и с нежностью взлохматила волосы пятилетнего карапуза, выходя на крыльцо. Стоит только отвернуться, и его уже нет. Еще раз сердечно благодарю вас за помощь.

Как только они ушли, дом, как всегда, когда Крис оставалась одна, погрузился в густую тишину, но, как она уже знала, ненадолго. Энн взяла за привычку заглядывать к ней по дороге из школы, чтобы поделиться очередной новостью или просто поболтать. Крис доставляла удовольствие ее компания. Но ей вовсе ни к чему было знать, что уже весь скот, принадлежавший «Двум У», вернулся на родные пастбища; что Гари вызывал шерифа Денкинса и рассказал ему, что происходит; что тот заявил, что ничего не может поделать, пока не будет совершено новое преступление, а в том, что скот забрел на соседнее ранчо, он не находит ничего крамольного. Не нужно ей было знать и то, что равнодушие шерифа к этому вопросу привело Гари в ярость. Крис с легкостью вообразила, как сверкали гневом его голубые глаза, и почти слышала, как он свирепо бросает братьям, что его совершенно не удивляет такая позиция шерифа. Ведь Эшли Хьюз и Бен Хопкинс помогли шерифу на выборах, а старые добрые парни защищают своих. Уилсонам же не следует ожидать помощи от Денкинса или от кого-либо еще.

Нет, не желала она думать о Гари, о его проблемах или о свидании, на которое она так по-глупому пригласила его. Хоть бы он забыл об этом дурацком свидании — ее бы это несказанно порадовало. Гари наконец оставил ее в покое, и Крис почти убедила себя, что именно этого она и хотела. Чем меньше она будет видеть его, тем скорее сможет забыть о поцелуях, которые, казалось, до сих пор жгли ей губы, когда ей нечего было делать или тишина в доме становилась особенно гнетущей.

Крис решительно включила стереопроигрыватель, поставила его на низкую громкость и, слушая успокаивающие звуки легкого джаза, принялась за уборку кабинета. Она еще не закончила работу, как появилась Энн. Выглядела она такой подавленной, что Крис с трудом спрятала ироничную улыбку. Никто не может выглядеть более мрачным, чем подростки в дурном настроении. Не говоря ни слова, Крис поспешно провела Энн на кухню и выложила перед ней шоколадные пирожные, которые испекла одна из пациенток.

— Отведай-ка. Может, пирожные улучшат твое настроение, — сказала Крис, отодвигая стул и жестом предлагая девушке сесть за стол. — Что случилось? Тяжелый был день в школе?

— Нет, все дело в Гари. Это самый неразумный и упрямый человек, какой только жил на земле!

Крис простонала:

— Господи, что еще он натворил?

— Он говорит, что если я хочу красоваться в новом платье на школьном балу, то могу купить его здесь, в Лаббоке. — Возмущенно фыркнув, Энн взяла пирожное и откусила добрый кусок. — Это все равно что остаться дома, — проворчала она, продолжая жевать. — Может, он именно на это и надеется? Ведь с самого начала он согласился отпустить меня на бал только потому, что ты заманила его в ловушку.

Крис могла бы возразить, что в ловушке-то оказалась она сама, но засомневалась, что Энн в ее нынешнем настроении согласится с ней.

— В бутике на витрине выставлено прелестное розовое платье. В нем ты смотрелась бы очень неплохо. — Крис упомянула единственный магазин одежды в Лаббоке. — Разумеется, в Амарилло выбор богаче, но…

— Но я не желаю смотреться просто неплохо, — воскликнула Энн. — Я хочу выглядеть сногсшибательной, чтобы убить Пита наповал! Для этого не подойдет ни одно из платьев, которые есть в Лаббоке. Только в Далласе можно подобрать что-нибудь стоящее.

— В Далласе? Но…

— Ну, пожалуйста, Крис, поговори с Гари! — умоляющим голосом попросила Энн. — Пожалуйста! Он послушает тебя. Я знаю, что послушает. Я для него всего лишь малое дитя, а ты городская светская женщина и можешь втолковать ему, как важно явиться в достойном платье на первый в жизни бал!

Крис медлила с ответом.

— Даже не знаю, Энн…

— Пожалуйста! Если ты не поможешь мне, я пропала. Не могу же я вырядиться в первое попавшееся платье! Мне нужно что-то особенное, чего нет у других, а достать такое платье, какое я хочу, можно только в Далласе! Ну, пожалуйста, ну скажи, что поговоришь с Гари…

Эта перспектива отнюдь не привлекала Крис. Ну почему Энн не может понять, что она и так слишком часто совала свой нос в дела семейства Уилсонов? Гари не обрадует ее вмешательство в вопрос, по которому он уже принял решение.

— Почему ты не хочешь поговорить с ним сама? Скажешь ему то же, что и мне, и он поймет, я уверена.

Девушка огорченно опустила плечи:

— Не поймет. Он не знает, что значит быть семнадцатилетней девушкой, собирающейся на свой первый бал, а ты знаешь.

К сожалению, Энн была права, а Крис было невыносимо видеть ее такой подавленной. Понимая, что совершает очередную ошибку, но не в силах отказать, она со вздохом ответила:

— О’кей, я поговорю с ним. Только не вини меня, если он все равно скажет «нет».

С радостным воплем девушка вскочила на ноги и порывисто обняла Крис:

— Не буду, обещаю! Я знала, что могу положиться на тебя. Ты просто замечательная!

Позже, тем же вечером, когда после ужина Крис подъезжала к дому Уилсонов, самочувствие ее было неважным. Инстинкт приказывал ей немедленно вернуться домой. Что ей здесь делать? Последние пять дней она старалась выкинуть Гари из головы, забыть о дурацком свидании, на которое она сама же его пригласила. Разговор о бале лишь напомнит Гари об этом. И как только она дала Энн уговорить себя?

Да просто она прекрасно помнила, каково быть семнадцатилетней девочкой, жить мечтами, желать больше всего на свете покрасоваться в самом лучшем платье на первом балу. Поэтому она и не отказала Энн. Вздохнув, Крис выключила зажигание и вылезла из джипа. Ничего не поделаешь, надо выполнять обещание.

— Эй, Крис! Как поживаете? Заходите. — Распахнув дверь, Аллен приветствовал ее своей радушной мальчишеской улыбкой. Одетый в голубые джинсы, белоснежную накрахмаленную рубашку, с тщательно причесанными волосами и свежевыбритым подбородком, он выглядел воплощением мечты каждой девушки — с проказливыми искорками в глазах. — Вы к Энн? Она только что поднялась к себе.

— Вообще-то я хотела повидать Гари, — неохотно признала она. — Но если он занят, я могу поговорить с ним и в другой раз. Наверное, надо было сначала позвонить…

— Все в порядке, — заверил ее Аллен. — Гари в кабинете, занимается бумагами. Проходите. Последняя дверь слева по коридору.

Ей ничего не оставалось, как расправить плечи и негромко постучать в дверь кабинета. Но когда он проворчал: «Входите», ей захотелось немедленно улетучиться. И почему ей не хватило ума позвонить ему и поговорить по телефону вместо того, чтобы встречаться с ним лицом к лицу? Проклиная свое громко колотящееся сердце, она вошла в кабинет.

Гари думал, что пришел Аллен, чтобы опять уговаривать его поехать на танцы, и уже собирался послать его куда подальше. В данный момент все его мысли занимала только одна женщина и…

И в двери стояла она, свежая, как весеннее утро, в белых брюках и цветастой блузке. Ее появление и ошеломило, и обрадовало его. Последние пять дней у него было столько работы, что не оставалось сил для особых размышлений. Но и усталость не мешала ему думать о Крис. И вот его воображение стало реальностью, и она здесь. Черт побери!

Уронив карандаш, Гари откинулся на спинку стула и оглядел ее прищуренными глазами, стараясь скрыть огонь, полыхнувший в его глазах при одном лишь взгляде на нее.

— Не ожидал увидеть вас сегодня. Что-нибудь случилось?

Не очень гостеприимная встреча, подумала Крис, готовая извиниться, сказать, что пришла повидать Энн и сбежать наверх. Но ведь она же обещала…

— Не совсем так. Просто надо поговорить. Надеюсь, я не слишком побеспокоила вас?

Если бы Гари не боролся с неожиданным желанием сжать ее в объятиях, то рассмеялся бы. Не побеспокоила его? Да она беспокоила его с того самого момента, когда он впервые увидел ее. И со временем беспокойство это отнюдь не уменьшалось, скорее наоборот, росло. Но не признаваться же ей в этом!

— Присаживайтесь. — Он показал ей на один из двух стульев, стоявших перед письменным столом. — Итак, в чем дело?

Крис заколебалась. Что в этом мужчине заставляет ее терять уверенность в себе? Она могла посмотреть прямо в глаза женщине на сносях и сказать ей, что принимавшееся ею лекарство могло отрицательно сказаться на здоровье ребенка; она могла смело отстаивать свой диагноз перед главным врачом клиники. Но стоит ей только оказаться в одной комнате с Гари, и она чувствует себя неопытной девчонкой. Знает ли он, что делает с ней? Слышит ли, как неровно бьется ее сердце?

— Ко мне сегодня по дороге из школы заехала Энн, — выпалила она, опускаясь на предложенный ей стул. — Она хочет купить совсем особенное платье для бала, более изысканное, чем можно найти в Лаббоке или Амарилло. Вот она и попросила меня уговорить вас позволить ей съездить в Даллас.

— С вами?..

Вопрос захватил ее врасплох.

— Ну, об этом мы не говорили. Но да, если необходимо, я готова съездить с ней.

После того как несколько недель он бесился по поводу ее дурного влияния на Энн, Крис ожидала, что он откажет наотрез. К ее удивлению, он ограничился тем, что взял карандаш и забарабанил им по лежащим перед ним бумагам. Его глаза задумчиво изучали ее лицо.

Чувствуя себя как букашка под микроскопом, Крис постаралась не ерзать на стуле.

— Энн не может пойти на бал в обычном платье, Гари. Знаю, вам это кажется несущественным, но для юной девушки, вроде Энн, это важнее, чем сдать успешно экзамены или поступить в колледж. Все ее подруги будут разодеты впух и впрах. Если у Энн платье окажется хуже, чем у них, она же умрет от обиды.

Гари напомнил себе, что уже обсуждал с Энн этот вопрос, но, видя просящие зеленые глаза Крис, почувствовал желание уступить ей. В его мозгу мелькали воспоминания, несколько поблекшие со временем, но все же довольно отчетливые. Отец обычно твердо стоял на своем решении — пока только мать не просила пересмотреть его. Вспоминая о взаимоотношениях своих родителей, он не мог бы сказать, что матери достаточно было лишь нежно посмотреть на своего мужа, чтобы уговорить его. Но тем не менее они питали друг к другу глубокую любовь, и старик никогда не мог ни в чем отказать своей жене.

Хотя Гари и убеждал себя, что ему не грозит опасность пойти по стопам отца, но все же в том, что касается Крис, ему было понятно, что его подстерегает беда, и со многих сторон. После того как ему вернули угнанный скот, Гари выставил вооруженных охранников по периметру ранчо. Они должны были помешать коварным соседям совершать новые пакости. Однако поиски скота стоили много ценного времени, которого уже на вернешь. А клеймение молодняка все еще отставало от графика. Своевременная оплата долга по ссуде была все еще под вопросом. Нет, некогда ездить в Даллас.

И все же ему хотелось найти возможность порадовать сестренку. К тому же он просто не мог устоять перед натиском Крис.

— До Далласа путь неблизкий, — мрачно произнес он. — Ваша машина совершенно не годится для такой поездки, и вы не сможете вести джип Энн, если решили поехать вдвоем.

Крис вздрогнула — она и не представляла себе, что это так далеко.

— Может, один из ваших работников…

— Мне и так не хватает рабочих рук, Крис. Мне не будет оправдания, если я сниму человека с разделения скота и дам его вам в качестве шофера.

— Но, Гари, она уже нашла подходящее платье в журнале, а я уверена, что ей не найти ничего подобного в ближайших городах. Понимаю, сейчас не время, вы и так в страшной запарке, но Энн будет так расстроена, если не найдет то, что ей хочется. Должна же быть какая-то возможность…

Когда она смотрит на него вот так, он готов горы сдвинуть, лишь бы доставить ей удовольствие. Нахмурившись, Гари проворчал:

— У меня в городе тоже есть дело, которое я откладывал на потом. Но если я и повезу вас, мы должны будем обернуться за один день. Пока вы пройдетесь по магазинам, я приобрету кое-какие необходимые для ранчо вещи. Поездка предстоит напряженная. Если вы не против, мы могли бы выехать в субботу на рассвете. Это единственный день, которым я могу пожертвовать.

Это было все, что он мог предложить. Хотите — соглашайтесь, хотите — нет. Эти слова не были произнесены вслух, но Крис их услышала и увидела в его глазах вызов, который он и не пытался скрыть. Он уступил, но на определенных условиях. Как это она не сообразила раньше, говоря о своей готовности поехать с Энн, что ее ждет какой-то подвох? Почти целый день провести с Гари наедине в кабине, если не считать Энн! От одной этой мысли у Крис перехватило дыхание. Такая перспектива и радовала и пугала ее. Даже сейчас она почувствовала, что воздух как бы раскаляется в разделяющем их пространстве. Она увязает слишком глубоко. Но уже слишком поздно идти на попятную. Энн ни за что не простила бы ее, если бы она отказалась от единственной возможности поехать в Даллас.

— Значит, договорились. Выедем с утра пораньше в субботу, — сказала Крис, упрямо вздернув подбородок. — Не стану больше мешать вам и пойду порадую Энн. Она будет в восторге.

Добившись своего, Крис торопливо вышла из кабинета на плохо гнущихся от волнения ногах. Какое безумие овладевало ею, что она согласилась провести с ним столько времени? И это тогда, когда она и так не может спать по ночам от мыслей о Гари.

Тот же вопрос задавал себе и Гари, когда они с Энн подъезжали ранним утром к дому Крис. День обещал быть ясным. Легкий ветерок шевелил освеженную предрассветной росой, густую траву. Вдыхая ее аромат сквозь открытые окна грузовичка, Гари мысленно видел переполненные толпами улицы и магазины большого города, дышал отравленным выхлопными газами воздухом, слышал гул огромного количества машин и людей. У него даже заныло в желудке. Что ни говори, а большой город ему не по нутру. Любой большой город. Слишком они забиты народом, ритм жизни в них утомляет и просто сводит с ума. Когда бы Гари ни попадал в узкие каньоны между высотными зданиями центральной части большого города, им овладевало необъяснимое бешенство и он стремился поскорее убраться из каменных джунглей.

Да он просто спятил, позволив Крис уговорить себя на эту поездку. Сейчас, останавливаясь у ее дома, он медленно закипал. Но вот она легко сбежала по ступенькам крыльца и скользнула на сиденье рядом с Энн. И внезапно ему стало трудно думать о чем-либо, кроме одного, — о том, как сильно ему хочется обнять ее. Он бросил на нее лишь мимолетный взгляд, пробормотав «Доброе утро» и включив передачу, но, к собственной досаде, понял, что уже может описать в деталях, как она одета. Узкие белые брючки, полосатая блузка и белые босоножки. Энн сидела между ними, так что он даже не мог прикоснуться к Крис. Но Гари внезапно понял, что страшится не времени, которое ему предстоит провести в ненавистном городе, а долгой поездки туда и обратно, во время которой все его чувства будут воспалены от одного присутствия Крис. Если бы Энн не сидела между ними, ему стоило бы огромного труда не схватить Крис, не прижать ее к себе — вот до какого безумия она его доводит! Его охватило предчувствие, что день ему предстоит весьма нелегкий.

Энн же не терпелось поскорее оказаться в Далласе.

— Ой, как все здорово! Гари, когда, ты думаешь, мы приедем?

Он ответил, не отрывая взгляда от дороги:

— Часам к двенадцати. Надеюсь, вам хватит времени походить по магазинам?

Сдержанность его тона несколько пригасила искры, сверкавшие в голубых глазах Энн, и она испытала нечто вроде угрызений совести.

— Я, надеюсь, не слишком разорю тебя? — с явным чувством вины спросила она. — Знаю, тебе нужно уплатить долг по ссуде, но меня так волнует этот бал, что я даже не подумала спросить, а есть ли деньги на платье. Я думала…

Проклиная себя за то, что отравляет ей предстоящую радость, Гари снял с руля правую руку и обнял Энн за плечи:

— Не волнуйся, детка. Как-нибудь выкрутимся. А я так хочу, чтобы у тебя было самое лучшее платье! В конце концов сколько раз тебе может исполняться семнадцать лет и сколько раз ты можешь пойти на свой первый бал? Принимая во внимание эти обстоятельства, я думаю, мы можем позволить себе такую роскошь.

Он сказал как раз то, что нужно. Вздохнув с облегчением, Энн широко улыбнулась, обняла его в ответ и принялась болтать о выбранном ею фасоне платья.

— Крис, как ты думаешь, какой цвет мне больше подойдет? Большинство девочек выбирает пастельные тона, поскольку бал состоится весной, но мне кажется, что я буду выглядеть лучше в чем-нибудь поярче. А ты что думаешь?

Крис загляделась на суровый профиль Гари и не слышала вопроса. Ей трудно было бороться со своим влечением к этому притягательному мужчине даже тогда, когда он вел себя как настоящий женоненавистник. Как же трудно ей сопротивляться его очарованию, когда он ведет себя столь внимательно, столь чутко и доброжелательно!

— Крис! О чем ты думаешь?

Крис заморгала, пришла в себя и заметила, что и Энн и Гари смотрят на нее с удивлением. Ее щеки залила краска.

— Что?

— Какой цвет платья, на твой взгляд, мне больше подойдет? — повторила Энн.

— О, я думаю, голубой. Сапфировый, как твои глаза. Или цвета морской волны.

Довольная поддержкой Крис, Энн кивнула.

— Ага, это будет замечательно. Но платье должно быть самым изящным. Если я не буду выглядеть изысканно, то не смогу убить наповал моего парня.

— Лишь бы у него не лопнули штаны от восторга, — шутливо предостерег ее Гари.

Энн густо покраснела, потом хихикнула.

— Но, Гари, я же собираюсь на бал, а не на оргию. Никто и не подумает раздеваться.

Гари усмехнулся и через голову Энн многозначительно посмотрел на Крис:

— Рад слышать это. Если все останутся в одежде, никто не попадет в беду. Как вы считаете, Крис?

Щеки Крис все еще пылали от смущения, но она спокойно встретила его взгляд:

— Верно. Надеюсь, вы сами применяете на практике то, что проповедуете.

Крис старалась поддеть его, но ничего у нее не вышло. Он наградил ее лукавой усмешкой, воспламенившей ее кровь, и небрежно пожал плечами:

— Подождите нашего свидания и увидите сами.

Итак, он не забыл о свидании. Крис тяжело вздохнула.

Когда они въехали в Даллас, Гари остановил машину у торгового центра и протянул Энн пятьсот долларов.

— Постарайся не израсходовать их в первом же магазине, — посоветовал он с улыбкой. — Встретимся здесь же в пять вечера. Хватит вам этого времени?

— О, вполне достаточно! — заверила его Энн, возбужденно сверкая глазами. — Мне уже не терпится начать примерку.

— Помни, тебе семнадцать, а не двадцать восемь, и выбери что-то соответствующее твоему возрасту.

Вне себя от счастья Энн улыбнулась и ловко отдала честь:

— Есть, сэр! Какие еще будут приказания?

— Веди себя прилично, — фыркнул Гари и лукаво взглянул на Крис. — Увидимся позже, док. Держите ее в узде, ладно?

Не дожидаясь ответа, Гари отъехал, небрежно помахав им рукой. Следя глазами за отъезжающим грузовиком, Крис почувствовала желание позвать его обратно. Но не бросил же он меня в пустыне, сурово напомнила она себе. Я снова в большом городе, кругом множество людей, привычное шумное уличное движение. Я там, где мне и место.

Ей бы радоваться, как если бы она вернулась домой, но, последовав за Энн в магазин, Крис унеслась мыслями не в Чикаго и оставленной там уютной квартире — привычной и естественной для нее среде обитания, — а к старому дому своих предков.

Оглушенная и удивленная подобными мыслями, она чуть не застыла на месте. Когда это она начала думать о Техасе как о родном доме? Ее пребывание, как казалось, было здесь лишь временным, а в Чикаго ее ждали привычная жизнь и карьера, о которой она так заботилась. Нет, она не уверена, что захочет вернуться в клинику и снова окунуться в тот мир стрессов, который связан с работой в ней. Но ведь имеются и иные возможности. Перед ее отъездом из Чикаго старый товарищ по учебе на медицинском факультете предложил ей переехать в Бостон и организовать хоть и небольшую, но собственную клинику. Ей нравится Джонатан, его искусство врачевателя вызывает у нее уважение. Им неплохо работалось бы вместе, вздумай она действительно переехать в Бостон. В противном случае она могла бы открыть собственную консультацию… скажем, в Салеме…

Неожиданно у нее сжалось сердце при одной мысли о том, что придется оставить этот неожиданный для себя покой, который она обрела здесь, в техасской пустыне. Даже сейчас, после многочасовой поездки, она уже скучала по диким открытым пространствам, по бесконечным перспективам, меняющимся ежечасно по мере движения солнца по ясному небу, по убаюкивающему шепоту ветра…

— О’кей, с чего начнем?

Энн радовалась, как ребенок, впервые попавший в кондитерскую, и едва могла устоять на месте. Крис не удержалась от смеха:

— Сегодня твой день, дорогая. Так что командуй!

Этого для Энн было достаточно. Со сверкающими, как алмазы, глазами она поспешила к магазину, чья витрина была расцвечена радугой бальных платьев.

— Ого, Крис, ты только взгляни! Разве они не великолепны? Наверное, стоят кучу денег. — Не без страха она взяла один ценник и тут же уронила, словно это был горящий уголек. — Ух! Это уж слишком! Посмотрим где-нибудь еще. Может, в «Уол-Март»? Здесь мне не по карману.

Крис снисходительно улыбнулась и обняла девушку за плечи. Увидев сестру сейчас, Гари не волновался бы насчет ее расточительности. Даже в семнадцать у нее абсолютно трезвая голова.

— Не торопись. В глубине магазина вывешены вещи на распродажу. Давай-ка посмотрим.

На вешалке они нашли более десятка разноцветных платьев, но только одно было того цвета, который искала Энн. Как только девушка заметила пятно небесно-голубого цвета, так тут же воскликнула:

— Бог мой, это же то, что нужно!

Действительно, красивое платье, согласилась Крис. Мягкая ткань струилась, как вода, в руках Энн. Прилегающий лиф, длинная ниспадающая волнами юбка из тех, что шелестят при каждом шаге. Оно кажется очень современным, но Крис засомневалась, одобрит ли его Гари. Однако этот наряд будет смотреться восхитительно на стройной фигурке Энн.

— Примерь же, — предложила Крис. — Думаю, оно тебе подойдет.

— Но сколько?..

Крис не позволила девушке даже взглянуть на ценник, взяла платье и подтолкнула ее к примерочным кабинкам.

— Примерка ничего не стоит.

— Но Гари дал мне только пятьсот…

— Мы пока не покупаем, а только смотрим. Так что иди.

Энн повиновалась лишь потому, что не могла отказать себе в удовольствии примерить столь красивый наряд. Через пару минут уже в кабинке она зачарованно смотрела на себя, в то время как Крис застегивала молнию ей на спине. Платье сидело на фигурке Энн как влитое.

— Ух ты!

Крис улыбнулась ей в зеркале.

— Ты хотела платье, которое убило бы Пита наповал? Это оно самое и есть.

Завороженная, Энн прикасалась к шелковистому материалу, словно то была мечта, ставшая явью.

— Какое же оно изящное! Не могу поверить: первое же платье, которое примерила, и такое чудесное! Но сколько оно стоит?

Наступил момент истины. Сдерживая дыхание, Крис потянулась к ценнику на лифе, взглянула на него и рассмеялась:

— Триста девяносто! Я-то боялась, что вдвое дороже. Ну, милая, бери не задумываясь.

— Непременно… — начала девушка, но тут же, видимо, вспомнила, что располагает только пятьюстами долларами, и улыбка сбежала с ее лица. — Ой, я совсем забыла о туфлях. Мне же не хватит денег на туфли, если я потрачу все на платье.

От разочарования у Энн уже затуманились глаза, но Крис решила не лишать ее радости.

— Ты же подрабатываешь приходящей няней по выходным? Ну вот, я одолжу тебе недостающую сумму, а ты мне потом отдашь.

Энн с тоской посмотрела на себя в зеркале и с сомнением покачала головой:

— Боюсь, Гари не одобрит такого расточительства с моей стороны.

— Тогда считай это моим подарком тебе в связи с окончанием школы. Меня, вероятно, уже не будет здесь в мае, поэтому я сделаю тебе подарок сейчас. Договорились?

Против такого замечательного предложения Энн не могла устоять. Крутанувшись на каблуках, она с нежностью обняла Крис.

— Если бы у меня была старшая сестра, я хотела бы, чтобы она была точно такой, как ты. — Энн снова стремительно повернулась к Крис спиной, чтобы та расстегнула ей молнию. — Я чувствую себя как Золушка, собирающаяся на бал. Теперь нам остается лишь найти хрустальные башмачки!..

Время летело быстро. Так удачно выбрав платье, они вскоре нашли и элегантные туфельки на высоких каблуках, которые превосходно дополнили наряд, и решили немного поразвлечься. У Крис, как и у Энн, не было сестры, с которой она могла бы побродить по магазинам. Развлекались они тем, что примеряли платья в разных магазинах. Потом по предложению Крис посетили роскошный салон красоты. К тому времени, когда они встретились с Гари у входа в Пассаж, где он их оставил несколько часов назад, обе выглядели совершенно преображенными.

Поджидавший их Гари беспокойно расхаживал по тротуару у входа в торговый центр, когда услышал дружный смех. Повернувшись на звук, он увидел перед собой двух незнакомок. Двух красивых незнакомок, смеявшихся голосами его сестры и той женщины, мысли о которой преследовали его весь день. Озадаченный доне́льзя, Гари с удивлением взирал на обеих.

Энн хихикнула, и в ее глазах плясали веселые чертики:

— Да не стой ты как истукан. Скажи же что-нибудь! Например, что мы тебе нравимся, по крайней мере!

Стоя рядом с Энн, Крис почувствовала на себе опаляющий взгляд Гари — как если бы он физически дотронулся до нее. Ее сердце учащенно забилось, отдаваясь громким эхом в ушах.

— Мне кажется, он в шоке, — прошептала она Энн. — Или ему не нравится то, что он видит.

Еще как нравится, думал Гари, не в состоянии оторвать глаз от Крис. Даже слишком нравится. Если у него и оставались сомнения в том, что он составил себе неправильное мнение о женщине по имени Крис Макговерн, то теперь они развеялись. От сногсшибательной прически до новых изящных туфелек на ногах она выглядела именно той леди, которой место в светской гостиной Лондона или Парижа, но никак не на мостовой возле торгового центра. И как бы она ни пыталась, с грустью подумал он, она никогда не приноровится к суровому, одинокому существованию в здешних пустынях. Слишком нежная кожа для постоянно дующего, горячего, скрипящего на зубах ветра. Солнце состарит ее преждевременно, а безжалостная в своей бесплодности земля сломит ее дух. Даже если она будет носить исключительно джинсы и соломенную шляпу, смена одежды не изменит ее сути, она останется изнеженной городской женщиной.

И тем не менее он безумно желал ее.

— Эй, Гари, — смеясь Энн помахала рукой перед его лицом, — скажи же что-нибудь.

— Вы прекрасны, мисс, — проворчал он, несколько придя в себя и беря из их рук пакеты. — Обе. Но зачем я вам об этом говорю! Уверен, уже не один повстречавшийся вам на пути мужчина упал в обморок от восхищения при виде вас.

Энн расплылась в довольной улыбке:

— Ты прав, братец. Так оно и было!

Гари фыркнул:

— Платье-то ты купила, надеюсь? — проворчал он.

Энн просияла:

— О, еще какое! Обалденное! Сам увидишь. Питу оно понравится, правда же, Крис?

Крис лишь кивнула, не в состоянии вымолвить ни слова. Он сказал, что я красива, думала она, охваченная неожиданной радостью. Пусть Энн практически вырвала у него это признание, но ей и не нужно было слышать произнесенные им слова, ибо она заметила страсть, загоревшуюся в его глазах. От одного его взгляда в ее горле стало сухо, как в пустыне.

— Хорошо, — бросил Гари. — Значит, поездка была не напрасной. — Он отвернулся, как бы избегая взгляда Крис. — Я рад этому. Однако пора и в путь. Нам предстоит долгая дорога, но думаю остановиться где-нибудь и перекусить. Я просто умираю от голода.

Он повел их к грузовику, аккуратно уложил покупки за спинкой сиденья и рванул с места, как только они уселись. Сделав одну остановку, чтобы заправиться и наскоро съесть гамбургер в «Макдональдсе», они стремительно понеслись по шоссе навстречу быстро надвигающейся темноте.

Какое-то время Энн болтала как сорока, возбужденная до такой степени, что не могла усидеть спокойно на месте. Однако пережитое приятное возбуждение и ровное гудение мотора скоро возымели свое действие, и она задремала, едва они отъехали от Далласа миль на пятьдесят.

В наступающей темноте молчание Гари и Крис сгустилось до такой степени, что стало почти осязаемым.

Он не может не слышать, как дико колотится мое сердце, думала Крис, отчаянно ища способ нарушить эту кричащую тишину. И тут Гари выручил ее.

— Энн, несомненно, получила огромное удовольствие от поездки, — тихо проговорил он. На его мужественном лице играли блики, отбрасываемые светом от приборной доски. — А как вы? Бог мой, о чем я спрашиваю? После шести недель пребывания в глуши вы, конечно же, были рады вернуться в привычную суету большого города.

Последнюю фразу он произнес язвительным тоном, словно выражая пренебрежение не только к жизни в большом городе вообще, но и к тем чокнутым, которым она нравилась. Радуясь, что их разделяет спящая Энн, Крис боролась с желанием сказать ему правду: энергия мегаполиса, которой она когда-то питалась, довела ее до полного изнеможения, и она просто жаждала очутиться снова на своих десяти акрах посреди пустыни. Но он ни за что не поверил бы ей. Может, оно и к лучшему?..

— Не скрою, мне какое-то время сегодня было легко и привычно в гуще толпы и на оживленных, забитых машинами перекрестках, — наконец заговорила она. — Я и не догадывалась, как соскучилась по обыденным вещам, которые считала само собой разумеющимися: книжные магазинчики, антикварные лавки, рестораны на каждом углу… Вернувшись в Чикаго, я уже не буду воспринимать так буднично даже забегаловки типа «Макдональдса».

По прищуру его глаз Крис увидела, что он прекрасно понял ее. В конце концов она вернется домой, туда, где ее место. Что еще оставалось сказать? Погруженные в собственные мысли, остаток пути до дома они проехали молча.

Загрузка...