— Я вернусь, чтобы забрать тебя, в три, — сказал Джейк. — Не беспокойся. С тебя не будут спускать глаз. Я поставил внутри несколько человек, которые будут следить за коридорами и классами.
Мэри попыталась улыбнуться.
— Мы будем чувствовать себя ужасно глупо, если Паллал не появится.
— Я предпочитаю выглядеть полным идиотом, если это поможет сохранить тебя в безопасности. — Джейк поцеловал ее в щеку и легонько подтолкнул. — Иди. Я посмотрю, как ты заходишь внутрь, а потом сообщу по рации, что ты идешь.
— Ты будешь осторожным? После всего, что произошло, Паллал тебя ненавидит ничуть не меньше. — Ее губы изогнулись в усмешке. — А на меня он смотрит просто как на не способную сопротивляться жертву.
— Тогда он дурак. Ты больше никакая не жертва. — Джейк ухмыльнулся. — А уж я тем более.
Мэри вышла из машины, свежий снег захрустел под ее ботинками.
— В три часа, — напомнил Джейк.
Мэри захлопнула дверцу и быстро пошла по тротуару к старинному зданию, где находилась школа.
Наверное, это было ужасно глупо — так нервничать. Что Паллал мог сделать здесь, в Сент-Морице? Он обладал властью в Саид-Абабе, но весь остальной мир не обязан подчиняться ему. У Джейка здесь больше связей и влияния, чем у Паллала. «Все будет хорошо», — сказала она себе. Они и дальше будут жить собственной жизнью, а если Паллал и появится вдруг где-нибудь поблизости, они встретят его лицом к лицу.
Но, несмотря на все попытки убедить себя в том, что Дэви, Джейк и она сама в безопасности, открывая дверь и входя в здание, Мэри все еще чувствовала себя весьма неспокойно.
Зато как рада она будет в три часа, когда снова окажется рядом с Джейком.
Джейк не забрал ее в три часа.
Мэри почувствовала, как сжалось сердце, когда увидела, что за рулем подъехавшего к школе «Мерседеса» сидит Бруно.
— Залезай, Мэри.
— Где Джейк? — Мэри открыла дверцу и села, заглядывая Бруно в глаза. — Что-то случилось, ведь так? — Она почувствовала нарастающую панику. — Где, черт возьми, Джейк?
— Паллал здесь.
Мэри закрыла глаза.
— Он мертв, да? Джейк погиб?
— Нет. — Голос Бруно был мягким. — Он жив и, если от него не отвернется удача, вовсе не собирается умирать.
— Паллал схватил его?
— Нет… — Бруно запнулся. — Он похитил Дэви. Глаза Мэри широко распахнулись.
— Боже, но как? Джейк окружил шале кольцом охраны. Никто не может туда пробраться.
— Никто и не входил. — Бруно сжал зубы. — Около полудня Калана вместе с Дэви выбежала из шале. Она сказала Вернеру, шефу охраны, что должна показать ребенка доктору. Вернер последовал за ней. Калана шла быстро, и ему нелегко было не терять ее из виду на этой извилистой дороге. На расстоянии примерно двух миль от шале дорога делает резкий поворот, за которым он увидел, что она перекрыта упавшим деревом, а по другую сторону стоит Паллал.
— Дэви снова заболел? — Мэри была сильно напугана одним только этим предположением. — И он в руках у Паллала?
Бруно покачал головой.
— Калана, очевидно, просто ожидала, что ее перехватят, но этого не произошло. Она перебралась через поваленное дерево, подбежала к машине Паллала и прыгнула на переднее сиденье. — Он помолчал. — Принесла Дэви Паллалу на блюдечке с голубой каемочкой.
— Этого не может быть! Она не могла так поступить. — Мэри ошеломленно покачала головой. — Калана любит Дэви и не причинит ему вреда.
— Я тоже так думаю. Она мне нравилась. — Выражение лица Бруно стало жестким. — Но она это сделала.
— Почему? — Слезы навернулись Мэри на глаза. — Я не вижу в этом смысла.
— Черт его знает, что заставляет людей становиться предателями, — устало вздохнул Бруно. — Но это факт, и Дэви у Паллала. И скоро там же будет и Джейк.
— Джейк? Ты же сказал, что Джейк в безопасности.
— Пока в безопасности. Паллал позвонил Джейку в казино. Он потребовал за Дэви выкуп — все наличные деньги, сколько их найдется в казино, и сказал, что позволит Калане вернуть ребенка домой, если Джейк займет место Дэви.
— И Джейк собирается это сделать. — Это было утверждение, а не вопрос. Конечно, Джейк это сделает. Ведь Джейк любит Дэви так же сильно, как и сама Мэри.
— Он только что выехал из казино. В данный момент он на пути к тому дому, где Паллал держит Дэви. Джейк предполагает выйти из машины около того поворота на дороге в миле от шале, и как только Паллал увидит, как Джейк идет к нему, он должен отослать Калану и ребенка, и они смогут вернуться на машине Джейка домой.
— Все тщательно продумано. Вроде обмена шпионами, — сказала Мэри с каменным лицом. — Но Паллал все еще собирается убить Джейка.
— Этого не произойдет. Я собираюсь поехать туда Не думаю, что это будет очень трудно. Вернер сказал, что с Паллалом в машине был только один человек. Он на чужой территории, и здесь у него нет войск, которые он мог бы вызвать. Я последую за Джейком с несколькими людьми, а там посмотрим, как мы сможем их взять.
— А что насчет Джейка? — резко спросила Мэри. — У Паллала наверняка есть оружие, и он не отпустит Джейка от себя даже на десять футов. Ты попытаешься освободить его, а он его застрелит.
— Джейк бывал и не в таких переделках. Возможно…
— Возможно? Ты полагаешь, я позволю Паллалу убить Джейка? Отвези меня в казино. Быстро.
Услышав в ее голосе нетерпеливые нотки, Бруно инстинктивно нажал на газ.
— Зачем?
— За «Принцессой Бургундии». Паллал всегда хотел ее. Он даже убил моего отца, чтобы ее заполучить. Джейк положил ее в сейф в казино и сказал мне код. — Мэри облизнула губы. — Я просто надеюсь, что он хочет получить камень больше, чем убить Джейка.
После секундного раздумья Бруно произнес:
— Это может сработать. По крайней мере это больше, чем у нас было.
— Но какого черта Джейк не взял «Принцессу»? Он мог бы договориться и обменять Дэви на это ожерелье вместо того, чтобы рисковать своей жизнью.
Бруно тихо ответил:
— Может быть, Джейк считает себя не вправе распоряжаться твоей собственностью. Ты ведь не хочешь, чтобы он считал, что ты или твое имущество принадлежат ему.
Мэри в потрясении смотрела на Бруно. Он был прав. У Джейка не было сейчас другого выхода, кроме как идти прямо к Паллалу. «Принцесса» была единственным личным богатством Мэри, которое должно было обеспечить ей независимость. Джейк наверняка считал, что у него нет никакого права взять ожерелье, даже если это значило для него рисковать своей жизнью. И теперь, если Джейк погибнет, это будет вина Мэри.
Но Джейк не собирался умирать. Она не позволит ему умереть.
— Ты можешь отвезти меня к Паллалу?
— Конечно… — Бруно замолчал. — Но может быть уже слишком поздно.
Страх сдавил ей горло, и какое-то время она не могла говорить.
— Я так не думаю. Даже если мы приедем на несколько минут позже, чем туда доберется Джейк. Паллал очень нетороплив в таких случаях. Ему нравится наслаждаться собственной властью над людьми.
Машина остановилась у здания казино, и швейцар открыл перед Мэри дверь.
— Я сейчас вернусь. Не выключай мотор. — Она выскочила из машины и поспешила внутрь.
Маленький домик примостился на склоне горы, с одной стороны от него тянулся ряд сосен, а с другой — спускалась к долине дорожка. Взвизгнули тормоза — Бруно остановил автомобиль впритык к «Мерседесу» Джейка. Мэри выпрыгнула из машины раньше, чем та окончательно остановилась.
— Оставайся здесь.
— Перестань командовать! — грубо ответил Бруно. — Ты думаешь, я позволю тебе одной иметь с ним дело?
— Да, потому что это наш единственный шанс. — Мэри быстро зашагала к повороту дороги. — Не спорь со мной, Бруно. Паллал не видит во мне угрозы. Но, если появишься ты, Джейк умрет.
Она повернула и увидела домик. Мэри с облегчением вздохнула — Джейк только что зашел внутрь. Она мельком увидела его спину в черной ветровке. Слава Богу, Джейк все еще жив!
— Мэри!
К ней шла Калана. Обмен произошел. Калана резко остановилась, ее глаза расширились.
— Нет-нет! Уходи.
— С Дэви все в порядке? Калана кивнула.
— Ты же знаешь, я никогда не допущу, чтобы с ним что-то случилось.
— Бруно ждет в машине. Возьми Дэви и уходи отсюда. — Мэри пыталась заставить свой голос не дрожать от гнева. — Хотя не думаю, что Бруно окажет тебе теплый прием Он слишком любит Джейка.
— Я ничего другого и не ожидала. — Измученное лицо Каланы было таким же белым, как снег вокруг. — Я знаю, ты ненавидишь меня. — Она с трудом перевела дыхание. — Не ходи туда. Паллал очень разозлится, если ты попытаешься обмануть его.
— Как-нибудь обойдусь без твоих советов — Мэри не могла скрыть своей неприязни. — Я не могу больше терять времени. Уходи.
Калана крепче прижала к себе Дэви и поспешила к повороту дороги.
— Прости, Мэри. Я ничего не могла сделать. Я не могла позволить ему… — Дальнейших ее слов Мэри не расслышала. Калана уже скрылась за поворотом.
Мэри укрылась за стройными стволами сосен.
— Паллал! — крикнула она. — Выходи!
— Зачем? — раздался голос Паллала. — Мэри, ты поступаешь глупо. Я не собираюсь освобождать Дарси. Будь довольна тем, что я отдал тебе твоего сына. — Он сделал паузу. — По крайней мере на некоторое время.
— Я хочу предложить тебе сделку.
— Одну я уже устроил. У меня теперь много денег и Джейк Дарси в придачу.
— Но у тебя нет «Принцессы Бургундии». Пауза.
— А у тебя есть?
— Да, висит на шее.
— Встань так, чтобы я смог увидеть.
— Не делай этого, Мэри! — крикнул Джейк.
— Увидишь, когда мы договоримся. Она очень красивая, Паллал. Ты всегда хотел ее, не так ли? Она стоит жизни Джейка?
— Брось ее на снег.
— Только когда ты приведешь сюда Джейка.
Еще одна пауза.
— Не думаю, что я это сделаю. Дарси мне надоел. И все, что мне нужно сделать, — это послать своего человека забрать ожерелье.
— Попробуй — и я сброшу «Принцессу» со скалы.
— Ты этого не сделаешь! Ее невозможно будет найти, а она стоит миллионы.
— Хочешь проверить? Ты слишком долго мечтал об этом камушке, чтобы потерять его сейчас. Выведи Джейка и позволь ему подойти ко мне.
— Хорошо, договорились — Паллал появился в дверном проеме, издевательски улыбаясь — Мы позволим вам с Дарси еще немного побыть на воле. Давно у меня не было хорошей охоты.
— Выведи его.
Джейк внезапно появился в дверях, из угла его рта стекала струйка крови.
— Мэри, прошу тебя, это безумие… Ты сошла с ума.
— Он тебя ранил?
— Нет, но…
Паллал подтолкнул Джейка вперед, уперев в его спину дуло пистолета.
— Пошевеливайся. Но учти, что в доме снайпер с винтовкой, который держит тебя на прицеле.
Мэри наблюдала, как приближаются Паллал и Джейк. Когда они были от нее на расстоянии в сто ярдов, она выкрикнула:
— Стой! Дальше он идет один. Паллал запнулся.
— Иди, Дарси. Мэри, брось ожерелье.
Джейк быстро пошел вперед.
— Ожерелье, — повторил Паллал. — Быстрее — или я всажу ему пулю в спину.
Как только Мэри бросит ожерелье, Паллал поднимет его и застрелит Джейка. Она отступила в тень деревьев и, сняв украшение, выставила его перед собой, давая возможность Паллалу увидеть драгоценный блеск бриллиантов и огромного рубина.
Его взгляд жадно устремился к ожерелью.
— Боже мой, оно действительно у тебя! Я боялся, что это блеф.
— Я не блефую жизнью моего мужа.
Джейк был уже в пятидесяти ярдах от сосен. Мэри помахала ожерельем.
— Ты мог легко достать его, пока я была в Балахаре. Тогда ты был во всеоружии.
— Я и теперь во всеоружии. Бросай! Он становился нетерпеливым.
— Беги, Джейк!
Мэри изо всех сил швырнула ожерелье на снежный склон, ведущий вниз к долине. Сверкающей дугой «Принцесса» пролетела мимо Паллала и, упав на верхнюю часть склона, заскользила по гладкому снегу вниз.
Паллал выкрикнул проклятие и ринулся за ней.
Джейк в три прыжка преодолел открытое пространство и подбежал к Мэри.
— Ты хочешь довести меня до сердечного приступа? — Он схватил ее за руку и помчался, лавируя между деревьями. Мэри услышала звук выстрела и свист пролетающей мимо пули.
Джейк толкнул ее за толстое дерево и вытащил из-под ветровки пистолет. Глаза Мэри расширились.
— Где ты взял оружие?
— У Каланы. Она сунула его мне, когда проходила мимо. — Джейк тщательно прицелился. — Придется подождать — он стреляет не так далеко, как винтовка. Зато точно.
Выстрел разорвал тишину. Пронзительный крик эхом отозвался в холодном воздухе.
— Это Паллал, — прошептала Мэри. — Бруно? Еще выстрел, а за ним еще один.
Мэри прижалась к Джейку, глядя в его застывшее лицо.
— Что происходит?
— Калана.
Еще один выстрел.
— Пойдем. Думаю, все уже кончено. — Джейк взял Мэри за руку и вывел на открытое пространство.
Рядом с домиком они увидели лежащего на снегу человека в оранжевом лыжном костюме, рядом с ним валялась винтовка. Но их внимание привлекли другие фигуры в нескольких ярдах от него.
Калана стояла над Паллалом, и пистолет все еще дымился в ее руке.
Глаза Паллала были открыты, невидящий взгляд устремлен в небо.
— Он мертв. — Джейк осторожно забрал пистолет у Каланы. — Тебе это больше не понадобится.
— Да, все кончено, — без всяких эмоций сказала Калана. — Четыре выстрела. По одному за каждого.
— За кого? — спросила Мэри.
— За мою семью. Мать, отец, сестра… — Калана помолчала. — Брат. Он убил их всех. Они были в Балахаре. Я знала об остальных, но надеялась, что он пощадит моего младшего брата. — Мучительная боль исказила ее лицо. — Делану было всего четыре. Не понимаю, как можно убить маленького мальчика. Паллал сказал, что, если я сделаю все, как он велит, мой брат будет жить. Поэтому он дал мне Дэви, чтобы я о нем заботилась. Когда Джейк пришел в деревню, я пошла с ним, на случай, если Паллал захочет от меня что-то еще. — Она повернулась к Мэри. — Я не хотела этого делать. Ты… ты мне нравишься.
— Паллал позвонил тебе и приказал принести ему Дэви?
— Я знала, что когда-нибудь он попросит меня об этом. Когда мы только приехали сюда, Джейк разрешил мне делать покупки, и я купила два пистолета. Я не знала точно, что буду с ними делать, но знала, что не позволю Паллалу причинить Дэви боль. Потом, когда он позвал меня, я взяла оба пистолета. Один для себя, второй для Джейка… — Ее голос сорвался. — Паллал сказал, что он привезет мне брата, если я отдам ему Дэви. — По ее лицу потекли слезы. — Это было ложью. Когда я пришла сюда, он сказал, что мой брат умер в Балахаре.
Мэри осторожно коснулась руки Каланы.
— Мне очень жаль…
Калана резко сбросила ее руку.
— Почему ты так добра ко мне? Ведь я предала тебя!
— Я понимаю, что можно сделать ради ребенка. Если бы что-нибудь случилось с Джейком или Дэви, я бы сама задушила тебя, но я могу понять, почему ты так поступила. Я бы пошла на все, чтобы отобрать Дэви у Паллала.
— Я убила его. Говорят, когда убиваешь человека, должно быть плохо. — Калана посмотрела на труп. — Но я ничего не чувствую.
— Почувствуешь позже. — Джейк взял ее за руку и осторожно повел прочь от тела Паллала. — Но сильно не переживай. Паллал этого не стоил.
— Где Дэви? — спросила Мэри.
— Я оставила его с Бруно.
— Бруно позволил тебе вернуться? — Мэри посмотрела на дорогу и увидела, как Бруно направляется к ним держа Дэви на руках.
— Конечно. — Калана безрадостно улыбнулась. — Он знал, что я предала вас. Он не стал бы жалеть, если бы меня убили. Бруно не любит предателей. — Ее улыбка исчезла. — Я тоже.
— Пойдем, нам надо вернуться домой. — Мэри обняла Калану. — Ты вся дрожишь.
— Нет, не трогай меня. Не будь ко мне доброй. — Калана всхлипнула. — Я не должна идти с вами… но я не знаю, что мне еще делать. — Она повернулась и побежала, спотыкаясь в сугробах.
— Джейк, мы должны остановить ее, — сказала Мэри. — Помоги ей.
— Не сейчас. Мы не те люди, которые могли бы сейчас ей помочь.
— Но она так одинока.
— Пока не трогай ее. Она должна справиться со своей виной сама.
— Виной? Она не могла поступить по-другому.
— Это не умаляет ее вины. — Джейк обнял Мэри за плечи. — Пойдем, отвезем Дэви домой. Я пошлю за Каланой Бруно. Она не уйдет далеко в таком состоянии.
— Она сказала, что Бруно не любит предателей.
— Но ей легче сейчас перенести его холодность, чем наше прощение.
Мэри в последний раз взглянула на удаляющуюся фигуру Каланы и устало сказала:
— Хорошо. Едем домой.
Бруно привел Калану через три часа после того,как вернулись Джейк и Мэри.
Калана все еще была бледной, но уже не плакала. Девушка опустила глаза и спокойно сказала:
— Я ухожу. Только соберу вещи и…
— Не говори глупостей, — перебила ее Мэри. — Мы хотим, чтобы ты осталась.
— Я тоже хочу этого, — прошептала Калана. — Но я причинила вам зло и должна быть наказана. Мы с Бруно в этом похожи. — Она взглянула на Бруно, который стоял у входной двери с непроницаемым лицом. — Мы оба считаем, что неверность должна быть наказана. Если вы не хотите этого сделать, я сделаю сама. Величайшим наказанием, которое я могу для себя придумать, будет оставить Дэви. — Она начала подниматься по лестнице. — Бруно отвезет меня на автобусную станцию. Я…
— Куда ты поедешь? — спросил Джейк.
— Не знаю. Но вам не надо беспокоиться обо мне. Я могу позаботиться о себе сама. Найду работу.
— Позволь нам помочь…
— Нет! — почти выкрикнула Калана. — Не надо помощи. Можно мне попрощаться с Дэви?
— Конечно. — Мэри почувствовала, как сжимается ее горло. — Возвращайся к нам, Калана.
— Возможно, когда-нибудь. — Калана робко улыбнулась. — На этот раз я действительно не убегаю. Я больше никогда и ни от чего не буду убегать.
— Я тоже, — сказала Мэри.
Калана перевела взгляд с Мэри на Джейка и медленно кивнула.
— Я вижу.
Она повернулась и поднялась по лестнице, чтобы попрощаться с Дэви.
Через полчаса Бруно отвез Калану в Сент-Мориц.