Белла Форрест

Харли Мерлин и похищенные волшебники


Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162


Оригинальное название: Harley Merlin and the Stolen Magicals

Автор: Белла Форрест / Bella Forrest

Серии: Харли Мерлин #2 / Harley Merlin Series #3

Перевод: AngOK

Редактор: Анастасия Бойко



ГЛАВА 1.

ХАРЛИ

Страх охватил меня, как удав, сжимающий мою грудь. Я откинулась на стену элегантного коридора ковена и надеялась, что меня никто не увидит. Тень величественного дракона скрыла меня от глаз. Честно говоря, я никогда раньше не обращала на них особого внимания, несмотря на то, что статуи были повсюду. Поговорим о тематике. Никто никогда не мог сомневаться в том, каким был талисман Ковена Сан-Диего.

Я ухмыльнулась. Уэйд убил бы меня за то, что я назвала их талисманами

«Они являются символами нашей силы и силой нагего духа», — сказал бы он, без сомнения, бросая ослепительный взгляд на меня.

В коридоре зазвучала классическая музыка, и мой живот скрутился в узлы.

Не тресись. Ты Мерлин, перестань быть трусихой. Я давала себе одни и те же бодрые советы всю дорогу от жилых помещений. У магнолий мне потребовалась каждая унция силы воли, чтобы я не повернула и не побежала вверх по лестнице. За десять минут я продвинулсь по коридору на десять ярдов. Двор минута… путь

Еще несколько минут, и я опоздаю.

С другой стороны, что они ожидали, оставив меня одну в своей комнате, чтобы я сошла с ума за утро? Кто бы ни думал, что полдень — хорошее время для церемонии, очевидно, тоже сошел с ума. Я бы предпочла рассвет, так как я все равно не спала прошлой ночью. Черт, почему мы не убрали это с дороги, как только я сказала, что обещаю?

Я на самом деле не была нервной, но это как-то изменилось. Я должна была стоять перед толпой из сотен людей, и все смотрели на меня, молча судя о моем достоинстве. Никогда еще не занимавшейся чем-то дольше пары лет, перспектива быть истинным членом ковена была столь же пугающей, как и захватывающей. Это была сделка на всю жизнь, и я продолжала задаваться вопросом, когда дьявол собирался всплыть и показать себя. Это был приемный ребенок во мне, всегда ожидавший, что добро будет сорвано в последнюю секунду. Помимо Смитов, Ковен Сан-Диего был лучшей вещью, которая когда-либо случалась со мной. Здесь я впервые почувствовала, что нужна. Я не была дополнением к чему-то… Я была неотъемлемой частью всего этого. Винтик вместо запасного болта, оставленного в коробке.

Не говоря уже о том, что в течение ночи мой разум все еще кипел от мыслей обо всем, что произошло за последние несколько недель. Я была в Ковене чуть больше месяца, но это было похоже на всю жизнь. Кэтрин Шиптон была где-то там, и это был только вопрос времени, когда она сделает свой следующий шаг. У нее были дети и я знала, что она сделала, но у нас не было возможности узнать ее мотивы. К тому же, она должно быть очень зла сейчас. Мы сбили три ее пешки, и она остановилась, чтобы поставить мат.

Эммет Райдер был мертв и похоронен с простой надписью над его могилой, которая подробно описывала его преступления. Ковен поместил его тело в Склеп, глубоко под землей, в КСД в закрытой зоне, к которой имел доступ только Элтон и Совет Магов. Тем временем Эмили Райдер застряла в Чистилище и еще не сказала ни слова о планах Кэтрин — или «Кэти», как ее называла. Ни один человек не может иметь обычное имя для такого зла. Сталин, Вейдер или Гитлер, может быть, но не чертова Кэти. Финч был таким же, кипя в непоколебимой тишине. Хотя, трещины начали появляться в его морозном фасаде, как начальный раскол тяжелого болта на твердом льду. Немного больше давления, и он может быть первым, кто сломается

— Харли? — эхом раздался голос в коридоре, выводящий меня из моей мрачной задумчивости. Уэйд.

Может быть, если я просто буду молчать, он пойдет прямо рядом со мной. Я почувствовала раздражение, исходящее от него колючими волнами. Сегодня он был не в настроении для моих запоздалых выходок. Не то чтобы он когда-либо был. Тем не менее, это не помешало мне заводить его при каждом удобном случае. Это была, пожалуй, самая красивая часть нашей дружбы: бесконечный саркастический стеб.

Я выскользнула из тени дракона. Темно-зеленые глаза Уэйда на мгновение расширились. Колючий пульс его раздражения сменился чем-то более теплым, внезапным порывом восхищения, смешанным с менее ощутимым ощущением, которое струилось под поверхностью, я не могла понять, на что я способна.

— Я искал тебя повсюду, Мерлин! И ты игнорируешь мои сообщения, — огрызнулся он, хотя нотка удивления все еще оставалась. Это вызвало улыбку на моем лице. — Что ты делала за этой статуей? Подожди… ты ведь не пряталась, правда?

В своей темно-синей униформе, странно мерцавшей в тусклом освещении коридора, он выглядел несомненно красивым. Высокий воротник тоже был странным, без сомнения, магический стилистический выбор. Большая его часть обвивалась вокруг шеи золотым обручем. Это напомнило мне куртку шеф-повара, только круче. Спереди располагались золотые пуговицы, каждая из которых была украшена латинскими названиями элементов, придававших нам магическую силу — Терра, Аква, Аэр, Игнис. Наверху я заметила имя Гея, занимающее главное положение чуть ниже впадины в нижней части его горла. Мать-Земля, которая держит все это вместе. Рядом с ним, на сложенном треугольнике его золотого лацкана, он носил один красный драгоценный камень. Огонь, предположила я. Это был удивительно воинственный вид для КСД, но он подходил Уэйду.

Я скрестила руки.

— Я была только на пути к церемонии.

— Великая Харли Мерлин, боящаяся публичных выступлений? — звучал он раздражающе радостно. — Это оно?

— Пожалуйста. У меня есть больше поводов для беспокойства, чем повторение какого-то шпиля. Помнишь, я разговаривала с Советом Магов после инцидента с горгульями?

Выражение лица Уэйда внезапно стало более серьезным.

— Ты ведь не мерзнешь, правда?

— Я в порядке! Я просто хотела провести время на прогулке. Прекрати делать это, как будто мы собираемся пожениться или что-то в этом роде.

Брови Уэйда взлетели вверх, и мое лицо вспыхнуло, когда слова эхом разнеслись по коридору. Мое горло сжалось, и мне стало трудно глотать. Я понятия не имела, были ли эти чувства моими или его. У него был такой способ сбивать меня с толку, переворачивать мой разум вверх тормашками, пока я не могла сказать, где заканчивается след его эмоций и начинается мой.

— Давай. Грубо заставлять всех ждать, — призвал он, повернувшись на каблуках. Его голос прервался на долю секунды. — Ты хорошо выглядишь, кстати. Этот оттенок зеленого подходит тебе. Приносит рыжий в твои волосы.

— Ты имеешь в виду, что я похожа на рождественское украшение?

Он сверкнул улыбкой через плечо.

— Нет, ты хорошо выглядишь. Я и забыл, что у тебя есть руки, так как привык видеть тебя в кожаной куртке, перекинутой через плечо.

Я бросила на него быстрый взгляд, следуя за ним по коридору. Как я люблю наши маленькие тет-а-тет.

Мое официальное платье было предложением Татьяны и Сантаны, но я глубоко сожалела, что позволила им разгуляться с моим гардеробом. И, предположительно, кредитной карточкой Уэйда. Изумрудный шелк струящейся юбки тянулся за мной, как жидкость, в то время как структурированный лиф удерживал меня, как будто я была средневековой принцессой. Крошечные вышитые цветы и виноградные лозы обвивали талию и поднимались к бюсту, который демонстрировал скромное количество плоти. В конце концов, я не собиралась шокировать свою новую «семью». Я знала, что выгляжу свирепо, и это было хорошее чувство. Кроме того, никто не мог видеть мои тяжелые ботинки под юбкой, что казалось мне еще одной победой.

— Поторопись. Все ждут тебя, — сказал Уэйд, делая паузу, чтобы я наверстала упущенное. — Не заставляй меня тащить тебя туда, Мерлин, потому что я это сделаю. И тебе это не понравится.

— Ага-ага. Чем раньше это закончится, тем раньше мы сможем отпраздновать.

Как только я вошла в арочные главные двери, все замолчали. Я могла бы услышать пукание комара. Эмоции собравшейся группы уже подкрадывались ко мне, угрожая захлестнуть мои чувства. Я сосредоточилась на Уэйде, стоящем у двери, позволяя всем остальным и их какофонии чувств отойти на второй план. Он казался гордым и настороженным, как будто знал, что я собираюсь сделать, но у него не хватило духу отказать мне в одеяле безопасности.

Я уже забыла, насколько массивным был зал, с большим количеством чешуйчатых, бронзовых талисманов ковена, выгибающихся между полированным мраморным полом и вызывающими головокружение высотами потолка надо мной. Мерцающие огни канделябров бросали осколки сияния на собравшихся зрителей.

Мое сердце громко стучало в груди, когда Уэйд предложил мне руку и повел к широкому круглому подиуму, который стоял рядом. Я воспользовалась потайным задним входом, зарезервированным для гостей и, очевидно, залогодателей.

Мы прошли мимо семи зеркал, их бронзовые края отражали ржавое сияние факелов вдоль стены. Чтобы отвлечься от набухшей толпы передо мной, я подумала, как далеко могут дойти эти зеркала и как быстро можно добраться до нового пункта назначения. Могу ли я добраться до Гавайев в секунду, если прыгну в одно из них.

— Даже не думай об этом, — прошептал Уэйд, пристально глядя на меня.

— Что? Я ни о чем не думала.

Все глаза были устремлены на меня, и не в первый раз. Это место дало мне жуткое ощущение дежа вю. Я едва осмеливалась смотреть на море людей, боясь, что оно может открыть шлюзы моих способностей эмпата. Последнее, что мне было нужно, это сотни чувств, которые скребли бы мой самоконтроль. Конечно, я лучше справлялась с толпой, но такой уровень суждения, осторожности и подозрительности было трудно игнорировать. Тем не менее, атмосфера была бесконечно менее враждебной, чем раньше. Были даже некоторые улыбки, стоило мне посмотреть достаточно пристально.

Большая часть ковена, казалось, была здесь, и все они были одеты в униформу, как Уэйд. Команда Отбросов была в стороне, плюс Гаррет, с его бывшей следственной командой, застенчиво выстроившейся рядом с ним, минус Финч, конечно. На самой трибуне находился Мастер Зверей, он стоял в самом дальнем краю, в то время как наставники заняли стулья, расставленные по этому случаю. Все шестеро были там: Хасинта Паркс, Хиро Номура, Слоан Бэлмор, Освальд Редмонт, Лэшер Икес и Марианна Грейслин. О'Халлоран стоял позади них, скрестив руки на груди, в своей черной униформе, а Вольфганг Кригер занял место сбоку, поближе к Элтону. Кригер казался странно рассеянным, его стул слегка повернулся, и клинический синий взгляд был устремлен на одно из зеркал, как будто он был загипнотизирован. Он очнулся, когда Элтон толкнул его локтем и встал, ожидая моего прихода.

Следовало ожидать появления наставников и различных других сотрудников. Чего я не ожидала увидеть, так это четырех членов Калифорнийского Совета Магов. Троих из них я узнала: Леонидас Леви, отец Раффи, и предполагаемый решающий голос по важным вопросам Совета. Рядом с ним сидел Николас Мейфилс, почитаемый алхимик, сумевший превратить камень в золото. Он выглядел так, будто набрал несколько фунтов с тех пор, как я видела его в последний раз, его живот напрягся от слишком тесного малинового жилета, а его челюсти дрожали, когда он смеялся над чем-то, что сказал Леонидас.

Затем была несравненная Имоджена Уайтхолл, которая ободряюще улыбнулась мне, когда мои глаза остановились на ее прекрасном лице. На ней было длинное кремовое платье из тонкого кашемира, застегнутое от талии до шеи, с единственным серебряным браслетом, сдвинутым до середины предплечья. Она выглядела очень стильно, ее светлые волосы были заплетены в одну косу и ниспадали на плечи. Это делало ее похожей на какую-то скандинавскую богиню.

Рядом со мной Уэйд растаял в луже обожания, пораженный до глубины души Мисс Уайтхолл. Я должна был согласиться, что она была впечатляющей женщиной, которая, казалось, наполняла мой разум теплом. Я просто хотела, чтобы восхищение Уэйда ею не было увеличено через меня. Мое сердце забилось быстрее, а желудок сжался в узел при одном взгляде на нее.

Я толкнула его локтем в бок.

— Ты можешь не делать это прямо сейчас?

— Что делать? — он выгнул бровь.

— Заискивать перед Имодженой. Я не могу это блокировать.

— Нет, — запротестовал он.

— На эмпата это не действует, помнишь? — упрекнула я, чувствуя, что он пытается меня остановить.

Последним членом Совета был человек, которого я не узнала. Он был высоким, лет сорока пяти, но довольно симпатичным для своего возраста. Бледная щетина пробежала по его подбородку, приводя к едва заметному намеку на татуировку, которая царапала его шею. Песочные волосы были едва тронуты сединой и его карамельные глаза все еще сохраняли юношескую живость, когда они внимательно изучали меня.

— Кто это? — прошептала я Уэйду.

— Ремингтон Найтсейд, — ответил он. — Правая рука Леви.

Я поморщилась.

— И так же заносчив?

Он небрежно пожал плечами.

— Может быть, сорок процентов Леви, если ты хотела взглянуть на это таким образом. Он также входит в Калифорнийский Совет магов.

— Харли! Ты сделала это, — объявил Элтон, прерывая наш разговор. Я уставилась на него, пытаясь понять, было ли это связано с моим плохим хронометражем или с моим вступлением в ковен. Судя по его ровному тону и смеси разочарования и возбуждения, которое исходило от него, я предположила, что это был тонко завуалированный удар по моему опозданию.

Уэйд отпустил мою руку и направился к остальным членам команды Отбросов, его эмоции становились все слабее.

— Ты собрала целую толпу, — продолжал Элтон, его грудь вздымалась от чего-то похожего на отцовскую гордость. Он носил вариацию униформы ковена, его воротник и манжеты были темно-синими, в то время как основная часть его костюма блестела богатым, золотым оттенком. — А теперь давайте начнем, пока все не начали думать о банкетных столах.

В животе у меня заурчало.

— Не болтайте слишком долго из-за меня, — пробормотала я. Нервы не оставили меня, но я попыталась сосредоточиться на Элтоне, когда он обратился к толпе.

Его мягкий голос каким-то образом разнесся по всему собранию.

— Мы никогда не ожидали, что в наши ряды войдет такой волевой Мерлин. Это честь, не только из-за того, кто ты есть, Харли, но и из-за того, что ты сделала для нас, — он улыбнулся мне. — Это самый важный и самый ценный аспект твоего присутствия здесь — самоотверженный способ, которым ты рисковала своей жизнью, спасая людей, которых ты даже не знала. Такова твоя природа, Харли Мерлин, и таково бьющееся сердце Ковена Сан-Диего. Все здесь рады, что ты выбрала нас своей семьей.

Мои глаза наполнились внезапными, неожиданными слезами. Меня захлестнула смесь эмоций — моих собственных и Элтона, сплетающих гордость с радостью и чувством принадлежности. Несмотря на подавитель Демпси внутри меня, и затяжную, ужасную репутацию, которую мой отец оставил после себя, я все преодолела. Я доказала, что более чем достойна быть частью этого ковена. В глубине души я уже знала это, но мне было так приятно услышать это вслух.

— Спасибо, Элт… директор Уотерхаус, — сказала я, прочищая горло.

— В нашем городе таится опасность, и мы будем защищать наш дом с каждой унцией магии и решимости, которые у нас есть, — ответил Элтон. — Твое присутствие здесь только укрепляет нашу решимость. Мы не потерпим поражения.

Я энергично кивнула, думая о детях, которых Кэтрин украла. Ну, тех что Близнецы Райдер похитили ради нее. Что бы там ни было у нее в рукаве, это было как-то связано с ее окончательным превращением в Дитя Хаоса. Как она это сделает и почему хочет… оставалось загадкой.

Мой взгляд скользнул по собравшейся толпе, их эмоции бомбардировали меня, как артиллерийский огонь. Я впустила их, и мои нервы скрутило от разочарования, когда я боролась, чтобы понять смысл шума. Я не знала, что ищу, но все равно впустила эмоции толпы. Их было двадцать или около того, я не могла их чувствовать. Оборотни. Остальных… я не могла не видеть их в другом свете сейчас. Кто-то здесь, возможно, в этом самом зале, шпионил за нами для Кэтрин. Может быть, там было даже больше, чем один крот. В любом случае, они слили информацию о детях Кэтрин и Близнецам Райдер, у них были детали каждого из них, которые пришли непосредственно из архивов ковена. У них не было другого способа заполучить информацию.

Где вы, предатели? Где вы прячетесь?

— Прежде чем ты дашь нам клятву, Харли, ты должна продемонстрировать весь спектр своих способностей, чтобы мы могли классифицировать тебя соответствующим образом в наших официальных отчетах, в конце концов, у тебя их довольно много, — объяснил Элтон, возвращая мое внимание к нему. — Используя информацию, полученную от доктора Кригера, у тебя есть способности к Воздуху, Воде, Огню, Земле, телекинезу и эмпатии. Теперь, мы просим тебя начать с Воздуха и пройти свой путь через остальные. Это имеет смысл?

Частью церемонии клятвы была моя регистрация в официальных отчетах Ковена Сан-Диего. У них было все остальное. Это в основном означало добавление моего имени в список игр, так сказать, в качестве активного участника, а не ограниченного зрителя.

Я кивнула с тревогой.

— Да, директор Уотерхаус.

— Отлично. Мы освободим место, и ты можешь начать, когда будете готова, — он посмотрел на изумрудный шелк моего платья и понизил голос до шепота. — Возможно, тебе следует сначала переодеться? Те, кто принимает обещание, обычно не так… официально одеты до тех пор, пока не наступит время.

Я бросила взгляд на Татьяну и Сантану, которые подняли мне палец вверх.

— Это платье удивительно гибкое, — спокойно ответила я. — Я буду в порядке.

— Отлично. Ты можешь начать, когда будешь готова. Желаю удачи.

Он выглядел удивленным, но я чувствовала, что угодно, только не это. Мои щеки горели от смущения. Конечно, я знала, что делала, когда это касалось моих способностей, но это не означало, что я могла устроить шоу для людей.

Я подождала, пока освободится место перед трибуной — отгороженный полукруг, подальше от зеркал, сидящих наставников и членов Совета магов. Это не предвещало ничего хорошего. Стараясь не обращать внимания на толпу, я посмотрела на свой Эсприт и позволила ему успокоить меня. Я восхищалась жемчужиной, ониксом кольца и браслета, соединенных четырьмя камнями — сапфиром, гранатом, изумрудом и бриллиантом. Волна неуверенного спокойствия пробежала по моим венам.

Возможно, я еще не полностью контролирую всех вас, мои красотки, но, черт возьми, давайте сделаем это и не будем смущать меня, хорошо?

Я пристально посмотрела на Номуру. Его любопытные глаза смотрели в ответ — один голубой, другой ржаво-оранжевый. Возможно, я не была особенно терпеливым учеником в школе Номуры, где не было Эсприта, но его учение о контроле имело большой смысл. Мой Эсприт должен был усилить то, что уже было там. Контроль был ключом ко всему.

Теперь все, что мне нужно было сделать, это пройти через следующие пять минут с моей способностью к Воздуху без серьезных травм или увечий, и я буду в порядке. Как трудно это может быть?

Толпа в переполненном зале вот-вот должна была узнать об этом. Я чувствовала, как они напрягаются, комната ощетинилась нервной энергией. Я подняла руки, чтобы начать.


ГЛАВА 2.

ХАРЛИ

Бриллиант моего Эсприта засветился, и в комнате воцарилась тишина. Ждали ли они моего провала или успеха, трудно было сказать. Смесь ободрения и скептицизма пульсировала через атмосферу ко мне; я позволила ей подпитывать мою концентрацию.

Без предупреждения, ледяной прилив адреналина прошел через мое тело, направляясь к моим ладоням. Испугавшись того, что он может сделать, я остановила его на месте. Он задрожал прямо вверх по моим рукам, просачиваясь в мышцы и делая их внезапно тяжелыми. Мое дыхание стало резким, когда я остановилась, мое тело дрожало от горького укуса элементарного влияния Воздуха. Я этого не ожидала, но опять же, Воздух не был моей сильной стороной.

Это не сработает.

— Элтон? — Я потерла заднюю часть моей шеи.

— Все в порядке? — прошептал он. Он выглядел соответственно обеспокоенным. Я подвела его прямо перед Советом магов.

— Возможно, будет лучше, если я начну с телекинеза…

— Как пожелаешь, Харли.

— Спасибо.

Я подняла длинную юбку своего платья и завязала ее вокруг талии, как фартук, укоротив до колен и открыв тяжелые ботинки на шнуровке под ней. В толпе послышался смешок. Они могли смеяться сколько угодно. По крайней мере, теперь у меня была возможность передвигаться правильно, не боясь споткнуться о собственное платье и не упасть плашмя лицом — это не гребаный вариант. Элтон поджал губы, а Имоджина усмехнулась про себя. Ее смех я могла терпеть, хотя и не осмеливалась взглянуть на своих друзей.

Я приняла боевую стойку, одна нога перед другой, держа колени мягкими для равновесия. В этом не было необходимости, но я хотела сделать достойную демонстрацию способностей, собенно тех, в которых я была уверена. Когда я подняла руки, жемчужина моего Эсприта ярко засияла.

Все глаза были устремлены на меня, и я огляделась в поисках чего-нибудь, за что можно было бы ухватиться. Почувствовав знакомый прилив энергии внутри себя, я выбросила свое телекинетическое лассо и нацелилась на графин с водой, стоявший на маленьком столике справа от Элтона. Лассо легко схватило изогнутый стеклянный кувшин за горлышко. Я подержала его в воздухе секунду или две, прежде чем снова опустить. Сосредоточившись на невидимой связи между мной и предметом, я слегка наклонила кувшин, молясь, чтобы содержимое не разлилось повсюду и не потопило Совет. Когда он коснулся края стакана Элтона, я позволила воде налиться, прежде чем снова поставить его на стол. Не очень впечатляюще, но я решила, что это лучше, чем просто поднять графин.

По залу прокатилась жесткая волна аплодисментов.

— Молодец, Харли, — сказал Элтон. — А теперь, если ты хочешь переходи к Эмпатии?

Я кивнула и направилась к Совету магов. Они посмотрели на меня с удивлением и внезапный всплеск сомнения пронзил меня. Разве я не должна была проявить свои способности на них? Мое сердце забилось в десять раз сильнее. Еще немного беспокойства, и они вынесут меня отсюда на носилках.

— Лучший способ показать мои способности к Эмпатии — поделиться своими чувствами со всеми, — объявила я. — Тогда вы сможете сказать мне, попала я в цель или нет.

Никто не возражал, так что я приняла это как разрешение. Сначала я посмотрела на Леонидаса Леви, позволяя его эмоциональному состоянию проникнуть в мое сознание. Он встретил мой взгляд жестко. Полностью сосредоточившись на нем, мои глаза расширились от удивления. Полная и абсолютная скука. Плюс кислый намек на подозрение и легкое разочарование, которое немного задело. Я сделала все возможное здесь.

Просто подожди, пока я вытащу этот подавитель, тогда мы увидим, кто будет разочарован.

— Маг Леви, мне неприятно ставить вас в такое положение, но, кажется, вам все это надоело, — заявила я. Осколок паники рикошетом пронзил меня. Я знала, что он идет от Элтона, даже не обернувшись.

К моему удивлению, Леви ухмыльнулся.

— Очень хорошо, но вряд ли вам нужны эмпатические способности, чтобы оценить это. Я бы назвал это не более чем холодным чтением. Посмотрите вокруг, выберите человека, вы можете сказать то же самое, и они будут аплодировать вам за это.

Раздражение скрутилось вокруг моего сердца. Элтон разделял мое раздражение, но я не собиралась позволять Леви безнаказанно оскорблять меня на глазах у всех.

— Вы тоже подозреваете меня, и в этом есть намек на разочарование. Разве я не то, что вы ожидали?

— Так-то лучше, — холодно похвалил он. — Я имею полное право быть подозрительным, учитывая вес вашей фамилии. Однако, на вашем месте я бы не позволил этому прийти вам в голову, не все мои эмоции касаются вас. Мое разочарование направлено в другую сторону, — он бросил небрежный взгляд на Раффи, глаза которого сердито блеснули.

— Я следующий! — вмешался Николас Мейфилс, возбужденно хлопая в ладоши. От удара ладоней, хлопнувших друг о друга, подбородок под рыжеватой бородой задрожал, как желе.

Я улыбнулась.

— Конечно, Маг Мейфилс. — Я сосредоточилась на нем. Его было достаточно легко читать. С ним я, вероятно, могла бы догадаться, что он чувствует, без каких-либо магических способностей вообще. — Вы очень рады чизбургерам и сладкому картофелю фри на обед, поданному в знаменитом лимонном майонезе шеф-повара, и я предполагаю, что вы хотите, чтобы мы инвестировали в более удобные места, потому что ваша спина сильно болит. Я чувствую ваш дискомфорт.

Я чувствовала, как от него исходит жажда, как он чувствует, какой именно еды хочет. Он сосредоточился на них так сильно, что это сделало эмоции более ясными, каждая из которых поразила меня яркой идеей того, что он хотел.

Он от души рассмеялся.

— Замечательно. Да, отлично. Точно в цель! Я действительно наслаждаюсь хорошим банкетом. — Он потер живот, как старый добрый святой Ник, заставляя пуговицу сделать последний рывок, чтобы выжить. Она приземлилась у моих ног, но никто, казалось, не заметил. Желая сохранить достоинство этого человека, я незаметно отшвырнула ее ногой и пошла дальше по линии магов.

— Маг Нитшейд, вы хотите, чтобы я прочитала ваши эмоции? — спросила я.

Он отмахнулся от меня.

— Нет, нет, я верю в твои способности.

Заинтригованная, я все равно сосредоточилась на его ауре. Это было небольшое вторжение в его личную жизнь, но я ничего не могла с собой поделать. Это было не так, как если бы я могла отключить этот навык. Нервное напряжение бурлило под поверхностью его внешности медведя Грилла. Находясь рядом с ним, я чувствовала себя взволнованной и странно грустной, горько-сладкое ощущение, которое было сложно расшифровать. В чем дело, Ремингтон? Я не собиралась получать от него никаких ответов таким образом, это было ясно. Ожидание повисло в воздухе надо мной, все ждали, когда я доберусь до Имоджины.

Вот дерьмо.

С тех пор как я познакомилась с ней, Имоджина была одной из немногих людей, чьи эмоции я не могла прочитать. Гарретт был еще одним, плюс О'Халлоран и наставник Бэлмор. У всех троих была одна общая ключевая деталь: все они были оборотнями. По той же причине я не могла читать психопатов Райдеров. Мы подозревали, что Имоджена тоже одна из них. И все же у меня были сомнения на этот счет. Я не могла прочитать отчетливые эмоции, исходящие от нее, но я всегда чувствовала волну тепла, когда была рядом с ней. Чувство удовлетворения и успокаювающего света, которое не соответствовало блокаде, которую я получила от других оборотней, с которыми столкнулась.

— Маг Уайтхолл, — нервно пробормотала я, бросив на нее извиняющийся взгляд, который, как я надеялась, она поняла.

— Пожалуйста, продолжай. — Ее голос пронесся надо мной, как первые хлопья зимнего снега. Одним ловким движением она сняла с руки серебряный браслет и положила его на стол рядом с собой. Улыбаясь, она махнула рукой с непринужденной элегантностью. — Как только ты будешь готова, Харли.

Она хочет, чтобы я что-то придумала?

Мгновение спустя я поняла, что мне это и не нужно. Нежный шепот эмоций улетучился из ее спокойного поведения, направляясь ко мне. Во-первых, сладкая пульсация сильной гордости, которая веером разлетелась вокруг меня, как павлиньи перья, а за ней последовал пучок нервов, полный надежды. Ее небесно-голубые глаза не отрывались от моих, и мое сердце, казалось, распухло, когда в них вспыхнул огонек восторга. Этот лохматый неудачник завоевал благосклонность долбаной эльфийской принцессы.

Ее эмоции сменились печалью, едва заметный намек на слезы появился в ее поразительных глазах, когда она посмотрела на меня, давая понять, откуда берется ее печаль. Моя жизнь, моя история… то, что я пережила. Я чувствовала ее сочувствие с моим сочувствием. Я никогда не знала такой связи. Это было похоже на подключение к чистому свету, энергия которого бежала через мои нервные окончания.

Она потянулась за своим серебряным браслетом и сдвинула его на середину предплечья. Мое время в ее тайном мире скоро закончится. На мгновение вспыхнул крошечный белый огонек, едва заметный. Мгновенно эмоции исчезли, но ее порыв остался. Я понятия не имела, как браслет блокирует чтение ее эмоций, но она позволила мне войти. Честно говоря, я не чувствовала себя достойной этой привилегии.

Так ты не оборотень… ты просто скрываешь свои эмоции от эмпатов вроде меня. Люди, которые могут использовать их против тебя. Черт, как будто я уже не думала, что ты полная дура. Имоджина Уайтхолл, когда я вырасту, я хочу быть такой же, как ты.

Я откашлялась, чувствуя, как волна предвкушения накатывает на меня сзади.

— Вы очень волнуетесь за меня, Маг Уайтхолл, но хотите, чтобы у меня все было хорошо. Я чувствовала поддержку и счастье от того, что я делаю до сих пор. — Я не хотела упоминать о гордости и печали, которые почувствовала, чтобы не смущать ее. Достаточно было того, что она позволила мне это увидеть.

— Очень хорошо, Харли. Я действительно немного беспокоюсь за тебя, но ты снова доказываешь свою ценность, — сказала она с очаровательной улыбкой. — Ты действительно гордишься Ковеном Сан-Диего. Должна признать, твои способности к сопереживанию даже более детализированы, чем я думала. Интересно, что еще ты почувствовала от Леонидаса и Николаса, но ты слишком вежлива, чтобы раскрыть это?

По толпе пробежал смешок, смешок Имоджены присоединился к толпе. Леви бросил на нее холодный взгляд.

— А теперь не могла бы ты перейти к Элеменам? — предположил Элтон, взглянув на настенные часы. Очевидно, я не торопилась с ответом. Либо так, либо он не хотел, чтобы я открыла его эмоции остальным членам ковена.

— Конечно, — ответила я, кивнув. — Я хотела бы начать с Огня.

— Конечно.

Его плечи расслабились, когда я заняла свою позицию.

Гранат моего Эсприта замерцал, красное свечение танцевало. Я подняла руки и вложила в ладони два кувыркающихся шара свирепого огня, выкованных из чистого Хаоса. Я швырнула их в дальний конец зала, и они врезались в выгнутую спину бронзового дракона, взорвавшись клубами сажи и искр. Дым отступил, открыв расплавленную вмятину там, где когда-то был треугольный шип, расплавленный металл стекал по боку зверя.

Элтон строго посмотрел на меня.

— Похоже, ты справилась с Огнем. Давай двигаться дальше, пока ты не расплавила что-нибудь еще.

Я лучезарно улыбнулась ему.

— Я хотела бы заняться Водой.

— Это… хорошо, — сухо ответил Элтон.

Я подошла к стакану с водой, стоявшему на столике Элтона, взяла его и вернулась на свое место в указанном полукруге. Поставив стакан на пол, я подняла ладони. Сапфир моего Эсприта сверкнул, когда вода выплеснулась из стакана спиральной колонной.

Когда я широко раскинула руки, вода последовала за мной, расплываясь в одном тонком каскадном листе. Каждый раз, когда капли доходили до дна водоема, они поднимались прямо вверх, перетекая снова и снова в постоянном движении.

Через пару минут я медленно объединила свои открытые ладони, складывая воду возле себя, пока она не образовала вращающийся шар в центре подиума. Я смотрела на него некоторое время, загипнотизированная, прежде чем дать ему стечь обратно в стакан.

— Вода, — выдохнула я, на лбу образовались капельки пота. Этот магический элемент не был легким.

Аплодисменты прогремели в толпе, а Тобе подошел, чтобы взять стакан и поставить его на стол рядом с Элтоном. Я произнесла ему спасибо, а затем быстро двинулась на Землю. Эти последние два Элемента не были моими сильными сторонами, и я абсолютно боялась их.

— Земля, — сказала я, на благо зрителей.

Я бросила обеспокоенный взгляд на Уэйда. Он широко улыбнулся, и я почувствовала, как гордость переполняет его, даже отсюда. Вся команда Отбросов посылала мне свои ободрения. Оно развевалось вокруг меня, как парус, окутывая меня сильным потоком уверенности. Я не могла их подвести.

Собрав в себе первобытный Хаос, я смотрела, как изумруд моего Эсприта горит богатой зеленой энергией. Я ударила ладонями в землю, и по подиуму, прямо под стулом Элтона, пронеслась трещина. Земля содрогнулась подо мной, бокалы и графины задрожали к краю столов. Наставники встревоженно переглянулись, а О'Халлоран сделал движение, как бы останавливая меня. Испуганные крики поднялись из толпы, начальная трещина переплелась в паучьи капилляры разбитой земли.

— Довольно! Этого достаточно, Харли! — рикнул Элтон, перекрывая раскатистый гром магического землетрясения.

Я вскочила, рев и грохот стихли. Мои щеки горели, когда я увидела повреждения.

— Сожалею об этом.

— Не волнуйся, — заверил меня Элтон, хотя его сомнения перешли в меня. — Просто дай нам сильный конец.

Я нервно усмехнулась.

— Ты уверен в этом после того, как я только что вытащила Сан-Андреас?

— Ты должна закончить сильно, чтобы показать этим людям, из чего ты сделана. Просто сделай это элегантно-сильным, как у обученного мага, а не конец света. — Он ободряюще улыбнулся.

Я снова заняла позицию и заметила интенсивное свечение алмазного звена Эсприта. Он пульсировал светом.

Сначала… ничего. Затем жестокие шквалы штормовых ветров ворвались в окна зала, втянутые из внешнего сада. Волосы на моих руках встали дыбом, когда я увидела то, что вызвала, торнадо прорвался сквозь толпу, отбрасывая людей в сторону.

Я изо всех сил пыталась восстановить контроль, но, похоже, у моих сил были другие идеи. Стеклянные окна разбились, как хрустальные водопады. Толпа нырнула и разбежалась, но спрятаться от смерча было негде. Двери заскрипели на петлях, и люстры закачались над публикой, угрожая упасть.

Я боролась, чтобы ослабить ветер, притянув руки к груди. Номура встал, его тело согнулось от набегающего шторма. Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо… давай! Сотрудничай!

Торнадо взметнулся вверх, пробиваясь сквозь люстры. Тошнотворный треск раздался над шумом. Петля, удерживающая люстру, поддалась, и сверкающая гроздь покатилась вниз. Мои глаза расширились в панике. Потянувшись за очередным щупальцем сырого Хаоса, я выбросила телекинетическое лассо, хватаясь за падающую люстру. Она застыла в воздухе. Пот стекал по моему лицу. Не в силах больше удерживать торнадо, я отпустила его, сосредоточив все свои усилия на том, чтобы благополучно опустить люстру. Толпа внизу разбежалась в стороны, их крики заполнили мои уши, подавляя мои чувства.

Не сейчас. Пожалуйста, не сейчас.

Люстра спустилась и упала с безобидным звоном на пол.

Мгновение спустя ветер стих со слабым свистом, показывая опустошение, вызванное моими странствующими силами. В главном зале царил беспорядок, и это еще мягко сказано. Столы и стулья были отброшены к стенам, а две главные двери были наполовину сорваны с петель. Из разбитых окон посыпались осколки стекла, похожие на иней, покрывающий землю декабрьским утром.

Птицы пели снаружи в садах, граничащих с этой частью ковена, к счастью, заключенной в межпространственном кармане. Если бы люди из Бальбоа-парка были вовлечены, я была уверена, что получила бы мгновенный пинок.

Никто не произнес ни слова, казалось, целую вечность. Им и не нужно было этого делать. Я чувствовала их гнев, просачивающийся под кожу. Был и страх, ужас за мои необученные, дикие способности. А все шло так хорошо.

Имоджена нарушила молчание.

— Ты в порядке, Харли?

Я кивнула, дрожа всем телом.

— Я… я так думаю. Кто-нибудь пострадал?

— Похоже, все невредимы, — вмешался Элтон. По крайней мере, я дала Леонидасу хоть что-то, чтобы вывести его из скуки. Прямо сейчас его тело пульсировало от чистого презрения. Тем временем Ремингтон и Николас все еще не могли прийти в себя после того, что только что произошло.

Я закрыла лицо рукой.

— Мне очень жаль

— К счастью, это не было испытанием, и ты не провалилась, — быстро ответил Элтон. — Это была просто возможность продемонстрировать свои способности… что ты и сделала.

— А потом кое-что, — пробормотала я, в основном для себя.

Леонидас фыркнул.

— Скорее, чуть не убила нас всех. Вот, что я называю ответственностью, Элтон.

— У нее была неудачная ошибка, я признаю это, но мы не имеем дело с совершенной магией, Леонидас. Она все еще учится, — огрызнулся Элтон. — Она далеко ушла от того места, где была месяц назад. Харли, возможно, еще не достигла пика своих способностей, но она уже там, — добавил он, быстро подмигнув мне. — Ковен Сан-Диего здесь, чтобы учить и воспитывать своих новых рекрутов; он здесь не для того, чтобы высмеивать их прогресс. Я уверен, что мы все можем вспомнить время, когда наши способности не вели себя так, как мы надеялись. Если бы мы смеялись над ошибками каждого, никто из нас не был бы сейчас здесь. — В его тоне прозвучало тонкое предупреждение.

Николас нервно усмехнулся.

— Да, но я сомневаюсь, что кто-то из нас почти уничтожил целую комнату одним неуместным торнадо элементарной энергии. Она удивительно сильна.

— Слишком сильна, — вставил Леонидас. — Она должна быть в ковене, который действительно может помочь ей использовать эти дикие способности. Не здесь, в мелком конце магического бассейна. — Его почти черные глаза вызывающе сверкнули, как будто он бросал вызов Элтону.

— Церемония должна продолжаться, — призвал Элтон, обращаясь к толпе. — Прошу занять свои места. Это скоро закончится.

Я подошла к нему, чувствуя себя полным дерьмом. КСД не должен был выглядеть хуже, чем он уже сделал.

— Элтон, я не хотела…

— С подавителем внутри тебя… ну, скажем так, я не ожидал такого шума в полдень в среду, — сказал он, понизив голос, чтобы только я могла слышать.

Мои щеки вспыхнули.

— Мне жаль.

— Ну же, в этом нет необходимости, — сказал он мягким тоном. — Не бери в голову. Никто не пострадал.

Я взглянула на своих друзей и не увидела ничего, кроме сочувствия на их лицах. Сантана прижала ладонь к сердцу и кивнула мне. Они стояли рядом со мной, убеждая меня встать рядом с ними.

Я сделала глубокий вдох.

— Тогда я готова дать свое обещание.

— Подойди к центру подиума и произнеси слова, — приказал он.

Я вернулась на свое место в указанном полукруге. Отталкивая шквал страха и гнева, который поднимался из толпы, я заговорила. В зале воцарилась тишина, единственное, что я могла слышать — это стук моего сердца.

— Я, Харли Мерлин, торжественно клянусь в верности Ковену Сан-Диего, Объединенному Ковену Америки. Я отдаю свое сердце, тело и душу Гее и детям Хаоса. Пусть их дух течет через меня, и пусть равновесие Стихий, Света и Тьмы всегда пребывает в совершенной гармонии. Я не буду пытаться склонить чашу весов, и я не буду стремиться использовать свои способности для эгоистических целей или за счет жизни или благополучия других. Не дай мне ударить, пока я не нанесу удар, и не дай мне совершить то, что запрещено. Я обещаю соблюдать естественные законы и правила, установленные ковеном, ради безопасности и защиты всех, как людей, так и магов. Клянусь. — Я сделала паузу, желая, чтобы мое произношение было идеальным. — Ордо Аб Хаос.

— Ордо Аб Хаос, — повторил зал.

К моему удивлению, как только были произнесены последние слова, толпа разразилась хриплыми аплодисментами, сопровождаемыми шумными возгласами и воплями моей команды. Улыбка расплылась по моему лицу, мои щеки горели по совершенно другой причине. Гордость неуверенно прошла сквозь меня.

Только одно могло бы сделать этот момент лучше — если бы Смиты, Айседора и Джейкоб могли быть здесь и наблюдать, как я клянусь в верности. Моя семья должна была быть здесь, но их не было. По разным и действительно понятным причинам, они не могли. С другой стороны, команда Отбросов была лучшей заменой, которую могла попросить девушка.

— Добро пожаловать в ковен, — сказал Элтон, выглядя довольным, и я почувствовала его облегчение. На его лице играла широкая улыбка, изумрудные глаза радостно блестели. В руках он держал сверток с одеждой, перевязанный черной лентой. Он протянул его мне. — Это твоя официальная униформа из КСД. Мы не просим тебя носить ее каждый день, только по особым случаям и встречам… например, сегодня. — Он обвел рукой толпу, где каждый член ковена носил свою униформу. — Это символ единства. Носи его с гордостью.

Я нетерпеливо кивнула.

— Я так и сделаю.

— Ты определенно заслужила это. Несмотря на твою предыдущую неудачу. — Он подмигнул, но затем выражение его лица изменилось на более заговорческое. — Прежде чем ты отправишся на банкет, не могла бы ты уделить мне минутку, чтобы поговорить в коридоре? Боюсь, это довольно чувствительный к времени вопрос.

Отлично. Как раз тогда, когда я подумала, что могу на минутку распустить волосы.

— Конечно.

Я посмотрела на Уэйда и остальных, виновато пожав плечами, и последовала за Элтоном из главного зала.

Ковен был устрашающе тихим, когда мы прошли немного по коридору, остановившись в знакомой тени моего любимого бронзового дракона. Похоже, я была не единственной, кто использовал его как секретное место. Он осмотрел коридор, украдкой оглядывая его вдоль и поперек, прежде чем надавить на потрепанную чешую в доспехах дракона. Если бы он не нажал на кнопку, Я бы ничего не заметила. Позади дракона открылась дверь.

Элтон провел меня в крохотный кабинет без окон со зловеще вырисовывающимися черными мраморными стенами. Мне казалось, что я попала в какую-то ловушку, где стены могут начать двигаться в любую секунду. Он жестом пригласил меня сесть в кресло с высокой спинкой из темно-серой кожи, а сам сел напротив.

Ожидая, когда он заговорит, и чувствуя себя немного на взводе, я задавалась вопросом, получу ли я какие-то поздравления директора, приветственный подарок для семьи или благодарственную записку или что-то еще. Возможно, наивно, но я понятия не имела, как это работает.

— А что это за дурацкий секретный офис? — спросила я. Тишина убивала меня. Кроме того, мужчина чувствовал себя напряженным. С другой стороны, было много того, что происходило, кто мог винить его?

— Да, извини за это. Я знаю, что здесь немного тесно, — ответил он. — У меня нет времени идти в свой кабинет, а это единственная комната в ковене, кроме моего кабинета, где я могу быть уверен в уединении.

— А. Поняла.

— Я знаю, что у тебя был довольно бурный день, — начал он, — и не в моем характере лопать пузыри. Тем не менее, вопрос о Кэтрин Шиптон является нашим главным приоритетом, особенно с Советом магов, дышащим нам в затылок, поэтому мы не должны терять ни минуты.

Мое сердце замерло.

— Команда Отбросов готова сделать все, что потребуется, — заверила я его. Они были буквально вниз по коридору.

— Ну, на самом деле, это больше о том, что ты можешь сделать. Хотя, тебе понадобится помощь твоей команды. Я позвал тебя сюда только потому, что это не вызовет никаких подозрений, они будут ждать, что я буду поздравлять тебя наедине. Если бы я привел сюда всю группу, все бы подняли брови.

— А. И мы этого не хотим, верно?

— Нет.

— Так, в чем же дело? — У меня было ощущение, что я знаю, к чему это приведет.

— Ты должна убедить Джейкоба и Айседору помочь ковену в нашей борьбе против Кэтрин, — продолжал он, и в его голосе звучало отчаяние. — Твоя тетя, очевидно, очень заботится о тебе, Харли. Она рисковала разоблачением, чтобы спасти вас и показала свое умение как открыватель порталов, чтобы вы были в безопасности. Я знаю, что твоя тетя, должно быть, оставила тебе какой-то способ связаться с ней.

Я нахмурилась, думая об сробщениях, которые Джейкоб периодически присылал мне. Он всегда смутно представлял себе их местонахождение, но давал мне знать, что с ними все в порядке.

— Даже если бы она оставила мне какой-то способ связаться с ней, им обоим безопаснее прятаться самим, — настаивала я. — Она может научить Джейкоба его навыкам, в безопасной обстановке, вдали от этого беспорядка. Я уже говорила тебе раньше. Почему мы идем по старой тропинке?

— Потому что нам нужны их портальные силы сейчас.

Меня охватило дрожь от тревоги, но нервы не принадлежали мне. Элтон был напуган… очень напуган.

— Почему сейчас? — спросила я.

Он вздохнул.

— Я работал день и ночь, чтобы обеспечить безопасное место эвакуации, в случае, если в Ковен Сан-Диего полностью проникнут.

— Это не объясняет, зачем тебе нужны силы портала, — парировала я. — Почему бы не воспользоваться зеркалами? Создайте новый, если нужно, секретный, спрятанный здесь или что-то в этом роде.

Он покачал головой.

— Он нежизнеспособен, Харли. Если мы отправим туда всех традиционными способами, то останемся открытыми для разоблачения. Кэтрин могла следить за каждым нашим движением. Такое зеркало легко отследить, даже если бы мы уничтожили его за собой.

— И что? Порталы не отслеживаются?

— Именно. Никто не может следовать по пути, по которому они идут, когда они закрыты. Кто знает, может быть, Айседора даже способна поддерживать карман межпространственного пространства — идеальное укрытие, — сказал он. — Такая способность гарантирует, что мы сможем уберечь пропавших детей от Кэтрин, как только найдем их. Это гарантирует, что мы будем постоянно на шаг впереди нее.

— Ты не можешь создать карман для детей, когда мы найдем их? Как это место?

Он покачал головой.

— Добавление дополнительных секций в ковен требует огромного количества энергии, даже для небольших дополнений. Эта комната была создана одновременно с ковеном, и все они очень маленькие. Непригодные для детей, чтобы спрятаться. Физически добавить больше, как в совершенно новых пространствах, только привлечет к нам дополнительное внимание. Всплеск энергии можно проследить. Порталы Айседоры не смогут.

Мои чувства эмпата поглотили боль и срочность его просьбы. Я думала о Мике Крэнстоне, Мине Трэвис, Мин-Хо Ли, Самсоне Прескотте и Марджери Филлипс. Их имена вспыхнули в моем мозгу, хотя нам нужно было спасти еще больше. Было слишком поздно для Кеннета Уиллоу и его злых наклонностей, но мы могли бы спасти остальных. Я вспомнила Луэллу Деверо и крест на ее лице на доске склада. Было слишком поздно для нее, но мы пока не могли отказаться от остальных.

Я хотела защитить Джейкоба. Эгоистично, но я так же хотела держать свою тетю подальше от этого. Но мы не знали точно, какую роль эти дети должны были сыграть в злых планах Кэтрин; найти их всех было очень важно, если мы не хотели, чтобы Кэтрин стала еще сильнее. Плюс, они очень много значили для меня и остальной команды Отбросов.

Я уставилась на грязную книгу на полке над головой Элтона. Хитросплетения рун. Очевидно, никто не убирал это место. Вздохнув, я снова перевела взгляд на Элтона.

— Если это действительно поможет тем детям, тогда… я сделаю все, что смогу, чтобы выследить Джейкоба и Айседору.

На меня нахлынула волна облегчения.

— Ты даже не представляешь, как я рад это слышать. Или, возможно, ты знаешь.

Я пожал плечами.

— Что еще я могу сделать? В этом есть смысл. Как вы говорите, они нам нужны.

— Спасибо, Харли. Спасибо тебе за все, что ты сделала для этого ковена, и за все, что продолжаешь делать, — тепло сказал он. — Мне очень жаль, что пришлось прервать твое торжество и затащить в эту, как ты выразились, уютную комнату.

— Не волнуйся об этом, — сказал я. — Как только Кэтрин Шиптон опустится на шесть футов ниже, мы все будем большой нянькой.

Он усмехнулся.

— У меня уже давно не было большой няньки. Последний раз это было на сборище Шривпортского ковена… хотя, признаюсь, я мало что помню об этом. Заколдованный самогон способен затуманить разум. — Его Луизианский акцент на мгновение усилился, как будто воспоминание вернуло ему силу его наследия.

Я выгнула бровь.

— Вы уверены, что он был заколдован?

— Это единственное объяснение необычайного похмелья, которое я испытал на следующий день. — Он сверкнул мне улыбкой, хотя тревога все еще жила в моем животе. Он пытался скрыть свои страхи, и я должна была восхищаться им за это.

— Теперь я могу вернуться на банкет? — спросила я, улыбаясь. — Они, наверное, все начали набивать морды без меня. Чизбургеры и сладкий картофель фри, помнишь? И этот лимонный майонез меняет жизнь.

— Да, наслаждайся. — Он усмехнулся и поднялся со стула.

Я направилась к двери. Я была уже на полпути в коридор, когда его голос позвал меня обратно.

— О, и Харли?

— Да?

— Прежде всего, будьте бдительны в отношении шпионов Кэтрин в ковене, — сказал он. — Мы не знаем, со сколькими имеем дело. Если тебе покажется, что кто-то ведет себя необычно, немедленно дай мне знать.

Я молча кивнул.

— Я буду начеку.

Я понятия не имела, с чего начну свой поиск и какое необычное поведение буду искать. Но эй, у меня уже было несколько магических тайн под моим поясом, соответствующим образом распутанных. Я могла бы сделать это снова.


ГЛАВА 3. ХАРЛИ

Я поспешила обратно через гулкие коридоры в Главный зал собраний, только чтобы найти бригаду уборщиков, подметающих битое стекло и поднимающих лестницы, чтобы починить люстру. Большинство из них использовали телекинез или какую-то версию воздуха, чтобы ускорить работу.

Остальные члены ковена разошлись. Недолгое торжество закончилось. Либо так, либо все набивали свои животы в банкетном зале. Мой желудок заурчал от этой мысли. Я не ела со вчерашнего вечера и была готова к чему-то еще, кроме горького черного кофе. Принесите десерты!

Через несколько минут я уже была в столовой. Конечно же, люди, которые присутствовали на моем обещании, сидели вдоль трех рядов белых мраморных столов. До меня донеслись восхитительные ароматы: пицца в кирпичной печи, жареный картофель, овощи с травами, гамбургеры размером с мою голову и что-то фруктовое и искрящееся, чтобы все запить. Там были десерты, слишком богатые шоколадные торты с глянцевой отделкой, декадентские пироги с глазированными фруктами и маслянистым печеньем и самая впечатляющая башня печенья, которую я когда-либо видела. Она была выше меня.

О, восхитительные калории. Мне может понадобиться еще пара желудков для этого.

Когда я вошла, посетители обернулись и посмотрели на меня. Через секунду раздались хриплые аплодисменты, раздался топот ног и стук столовых приборов о мраморные столешницы. Я покраснела и выпила это. Ну и что, если я немного напортачила? Я сделала это безумно впечатляющим образом. Они всегда будут помнить девочку Мерлин, которая буквально разрушила дом. По моему лицу расплылась улыбка.

Все вернулись к своей еде, и я направилась к свежей порции добра, которая только что была выложена. Звон столового серебра был странно успокаивающим, когда я помахала своей команде и продолжила идти к еде. Если бы мой желудок заурчал еще громче, им пришлось бы положить его в коробку в Бестиарии. Я загрузила тарелку до точки невозврата и вернулась к своим друзьям. Они сидели на нашем обычном месте, их тарелки были более или менее чистыми.

— Женщина часа! — воскликнула Сантана. — Здесь нужен ремонт после твоих способностей.

Я рассмеялась.

— Я только что видела бригаду уборщиков — бедняги. Потребуется целая вечность, чтобы вернуть все в норму, даже с Хаосом на их стороне. Честно говоря, я удивлена, что Элтон не втянул нас всех в это.

— Я тоже, — ответил Уэйд. — В тот момент, когда люстра упала, моей первой мыслью было: как долго нам придется собирать все это?

— Это была твоя первая мысль? — подразнила я его. — А не «О Боже, о Боже, мы все умрем»?

Он искоса взглянул на меня.

— Нет, это было, когда окна взорвались.

— У тебя есть серьезная сила, девочка, подавитель или нет подавителя, — сказала Сантана.

— Тебе просто нужно научиться правильно ими пользоваться, — добавил Уэйд, и выражение его лица стало серьезным. — Опасно иметь что-то настолько сырое и не знать, что с этим делать.

Дилан засмеялся, размахивая огромным куском хлеба вокруг своей тарелки, вытирая каждый последний кусочек.

— Номура выглядел так, словно хотел повалить тебя на землю.

— Чувак, я рада, что ты это увидел! Я продолжала думать, что он собирается броситься на меня, чтобы заставить меня остановиться, — весело ответила я, игнорируя проповедническое замечание Уэйда. Я узнала, что это был самый простой способ не допустить, чтобы он постоянно меня преследовал. Кроме того, у меня не было проблем с работой в процессе. Я работала над своими навыками и очень хорошо справилась, большое спасибо.

— Ты так хорошо справилась, Харли, — сказала Астрид. — И как ты хлопнула руками по полу, как настоящий супергерой? Удивительно!

Татьяна кивнула.

— Признаюсь, моя любимая часть была драматическим откровением байкерских ботинок. Полна таланта. Я чуть не оглушила бедного Уэйда всем своим гордым криком.

Уэйд поморщился в знак согласия.

— Да, ты ясно выразила свою гордость. Я никогда не думал, что когда-нибудь услышу, как ты кричишь так, как тогда, болея за Мерлин.

Она бросила на него короткий, ледяной взгляд, который заставил меня ухмыльнуться. Никто не усомнился в энтузиазме Татьяны, даже Уэйд.

— Кстати, мне, наверное, пора переодеться, — сказала я, чистя перед шелкового платья. — К сожалению, вечеринка для нас закончилась.

— Что ты имеешь в виду? Все только начинают. Нам нужно пройти примерно восемь кругов, — ответил Дилан, указывая на комнату. Судя по его сложенным тарелкам, он уже успел проглотить три. Даже без моих способностей эмпата, атмосфера была потрясающей. Он чувствовал себя счастливым и довольным, находясь за миллион миль от страха и ужаса, которые свирепствовали в течение последнего месяца или около того.

— Не мы. Мы должны вернуться к работе. Приказ Элтона. — Я пожала плечами, проглотив несколько ложек маслянистой картошки. — Ну, вообще-то, он сказал, что мне нужно вернуться к работе, но я решила, что возьму вас с собой.

Остальные усмехнулись, неохотно соглашаясь помочь. Только Раффи молчал. Он молчал с тех пор, как я села, хотя я знала, что его угрюмость не имеет ко мне никакого отношения; близость к его отцу и мрачность его настроения, казалось, были напрямую связаны.

— Совет магов ушел? — спросила я, глядя на Раффи.

— Без понятия. Я думаю, что они захотят поговорить с Элтоном, прежде чем они уйдут, — ответил Уэйд. — Установить закон, так сказать. С теми детьми, которых все еще не хватает, и всем, что происходило с близнецами Райдер, они, вероятно, будут закреплять петлю на его шее.

— Но мы победили близнецов Райдер, — вмешалась Татьяна.

Сантана печально покачала головой.

— Да, но за счет этих детей.

— Ты думаешь, Совет магов заботится о наших успехах? — пробормотал Раффи. — Они подсчитывают неудачи и складывают их против нас. Они даже не заметили того добра, что мы делаем. Им было наплевать, когда мы убили Эммета и захватили Эмили. Пока они не арестуют Кэтрин Шиптон, остальное для них бессмысленно.

Необузданный гнев переполнял Раффи, всплеск пугающей ярости, которая не соответствовала тому Раффи, которого я знала. Его эмоции были так же странно смешаны и запутаны, как и всегда, гнев смешался с разочарованием. На днях я выясню почему, приятель.

— Ладно, я переоденусь, а потом мы сможем побить Совет магов наедине, без риска подслушивания, — объявила я, склонив голову к Гарретту и его компании веселых приятелей, которые сидели неподалеку. Я доела остатки своей тарелки. — Кроме того, мне еще многое нужно вам рассказать. Где мы должны встретиться? Обувная коробка Уэйда?

Он бросил на меня испепеляющий взгляд.

— Я скажу это снова: по крайней мере, у меня есть офис.

— Да, и у меня есть несколько коробок из-под обуви.

— Почему бы нам не встретиться в Аквариуме? — предложила Астрид, прижимая Смарти к груди. — Элтон сказал, что мы могли бы использовать его, теперь, когда у нас есть более крупная рыба, чтобы жарить… если вы простите за каламбур. Кроме того, здесь тихо, и это не мешает, и когда все поглощают еду, пока не взорвутся, никто не потревожит нас.

Я нахмурилась.

— Кто сказал, что сейчас? В этом месте есть аквариум? Это как Бестиарий, но с водными существами?

— Вот увидишь. — Астрид усмехнулась. — Я напишу тебе инструкции от твоей комнаты.

— А теперь, вылезай из этого платья, прежде чем испортить его пятнами от еды, — упрекнула Сантана, и из ее горла вырвался смешок.

Я прижала руки к вышитому корсажу и притворно всхлипнула, когда мы все встали, чтобы разойтись.

— И я едва узнала тебя, моя любимая. Ты даже не успела засиять.

— Не знаю, — ответил Уэйд, не сводя с меня своих темно-зеленых глаз. — Я бы сказал, что ты и это платье войдете в историю ковена как самый богатый событиями обет. Ты молодец, Мерлин.

Это самое близкое к комплименту о моих навыках, что когда-либо выйдет из уст Уэйда Кроули, я так думаю. Я возьму это.

Дилан кивнул.

— Мы все очень гордимся тобой, чувак.

— Не стыдно находиться со мной? — Я изогнула бровь.

— Ты что, шутишь? — взвизгнула Астрид. — Ты сделала из нас крутых ребят — тех, кто катается с диким ребенком! Мерлин, который не будет приручен… и который вызвал Леонидаса Леви перед всеми. — Смех прокатился по кругу моих друзей.

Даже Раффи улыбнулся.

— Да, это было потрясающе. Его лицо!

Я рассмеялась.

— Рада, что могу быть вам полезна. А теперь перестаньте отвлекать меня тем, насколько легендарным было мое обещание. Мне нужно переодеться до того, как часы пробьют полночь и я превращусь в тыкву.


***

Одетая в обычную одежду: темные джинсы, темные ботинки, чистую серую футболку и кожаную куртку, я последовала указаниям Астрид. Через некоторое время я очутилась в головокружительном лабиринте коридоров и лестниц перед огромной дверью из матового стекла. Она выгибалась дугой вверх, изгибаясь к точке, похожей на дверной проем средневековой церкви. Две бело-золотые ручки были закреплены в центре, обе имели форму извивающейся рыбы, вписываясь друг в друга, как символ Рыб.

Это то самое место?

Я никогда не была в этой части ковена раньше. Здесь архитектура была более греческой по стилю: статуэтки из белого золота выстраивались в коридоре в специально отведенных для этого нишах, а под моими ногами простирался белый мраморный пол, пронизанный осколками серебра. На дорических плинтусах стояли керамические горшки и вазы с рельефными драматическими фризами, каждый из которых был наполнен белыми цветами — розами, лилиями и брызгами кремовых бутонов. Мне казалось, что, если я открою двери из матового стекла, я найду стаю олимпийских богов на другой стороне.

Вместо этого я нашла команду Отбросов… и Гарретта. Несмотря на его довольно постоянное положение в нашем отряде, часть меня не могла полностью включить его под знамя нашей команды. Не то чтобы я не ладила с ним, у нас не осталось мяса, которое можно было бы раздавить. Он много извинялся за то, что оскорбил меня из-за моего наследия, и они с Уэйдом даже работали над дружбой или, по крайней мере, вежливостью. Тем не менее, ему предстояло пройти долгий путь, прежде чем он сможет официально стать одним из нас, что, вероятно, устраивало каждую вовлеченную сторону.

Группа была собрана в середине комнаты. Я поспешила к ним и заняла свое место в кругу.

— Тебе идет, — сказал Уэйд, когда я подошла к нему.

— Лучше, чем платье?

— Это… больше похоже на тебя. — Улыбка тронула уголки его губ, и приятное покалывание любви заплясало по моим венам. Это исходило от него. Я улыбнулась в ответ и неловко встала рядом с ним, мои конечности забыли, как нормально функционировать. Более того, я понятия не имела, что делать с моими липкими ладонями. Поняв, что все смотрят на меня, я засунула их в карманы.

— Так что же это за место? — спросила я, с благоговением оглядываясь вокруг. — Это часть Бестиария?

Аквариум представлял собой огромный куполообразный зал с изогнутым потолком, сверкающим сапфирами. Большая часть света в комнате исходила от огромных резервуаров, которые выстроились вдоль каждой стены, вплоть до того места, где потолок начал изгибаться. Голубоватое свечение выплыло наружу, волнообразный узор прокатился по мрамору. Некоторые из резервуаров были черными как смоль, что заставило меня задуматься, что они держат внутри.

— Думай об этом как о вспомогательном генераторе, — ответила Астрид. — Эти существа взяты взаймы у Бестиария, они у нас здесь, даже если Бестиарий находится в другом месте. Большинство ковенов имеют некоторые вариации этого, как временное резервное копирование на случай, если Бестиарий потерпит неудачу, и как энергетический усилитель для определенных типов магии. Он питает магический резерв в этой комнате.

— Вот это круто. — За толстым стеклом крутились и вертелись темные фигуры. Не в силах удержаться, я подошла к одному из резервуаров и прижала руку к прохладному стеклу. Я всмотрелась в воду, но ничего не смогла разглядеть. Черные струйки извивались в жидкости, как разбавленные чернила, падающие в чашу художника.

Я обернулась, но лишь на мгновение, чтобы поймать взгляд. Когда я повернулась к нему лицом, огромная тень вырвалась из голубого тумана и полетела в стекло. Удар эхом прокатился по аквариуму, и дрожь ужаса пробежала по моему позвоночнику. Я почти ожидала, что стекло треснет. Он попятился назад и завис в кажущейся бесконечной лазури, серо-белый зверь, который был наполовину рыбой, наполовину лошадью, с бритвенными плавниками, торчащими вдоль его спины. Его длинная грива текла по течению, а глубокие жабры открывались и закрывались за мускулами челюсти. Черные глаза уставились на меня.

— Гиппокамп, — объяснила Астрид.

— Разве это не часть твоего мозга?

Она с улыбкой покачала головой.

— Это водяное существо. Наполовину лошадь, наполовину рыба, как видишь.

— Почему он смотрит на меня? — прошептала я.

— Может быть, ты ему нравишься, — предположил Гарретт с кривой усмешкой.

Я осторожно прикоснулась к стеклу еще раз, но только для того, чтобы существо встало на дыбы и снова зарядило в стекло, стекло вибрировало.

— Нет, не думаю, что я ему нравлюсь. — Сократив свои потери, я вернулась к группе. — Ладно, давай забудем о водяных лошадях. Нам нужно о многом поговорить.

— Новости от Элтона? — спросила Сантана.

Я кивнула.

— Он хочет, чтобы я выследила Джейкоба и Айседору. Он думает, что они могли бы помочь, если нам нужно будет эвакуироваться и найти место, где эти дети могут быть в безопасности. Что-то связанное с наукой открытия портала и межпространственных карманов.

Я доверила свою жизнь команде Отбросов. Даже Гарретт доказал свою преданность, хотя мы еще не приняли его к нам толком. Я предположила, что Уэйд пригласил его после того, как они закопали топор. И если Уэйд доверял ему, то и я тоже. Команде нужно было знать, что происходит, и Элтон дал мне добро.

— Мы должны сначала найти их, прежде чем заниматься этим, — вмешался Уэйд.

— Я понимаю. — Мой тон прозвучал резче, чем я хотела.

— Вообще-то, мы должны попытаться сделать и то и другое одновременно, — вставила Татьяна. — Если мы найдем детей, но у нас нет безопасного места, чтобы разместить их, то мы вернемся на круги своя. Кэтрин и ее приспешники снова придут за ними.

— Но почему? — спросил Гарретт. — Я имею в виду, зачем они ей нужны?

— Этого мы не знаем, — ответила я.

— Это та часть, которую мы не знаем? — возразил Уэйд. — Давай будем честными. Мы не очень много знаем о ее плане. Мы понятия не имеем, где она, и мы понятия не имеем, как она так хорошо скрывается.

Раффи кивнул.

— Мы уже должны были догадаться о ее местонахождении. Она как будто невидимка.

Я подняла палец, и в моей голове вспыхнула вспышка.

— Не невидимка, но также хороша.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Уэйд.

— Маги, как правило, наследуют по крайней мере один из типов Хаоса своих родителей, верно? Исходя из способностей Финча, я думаю, можно с уверенностью предположить, что мы имеем дело с другим оборотнем. Во всяком случае, я предполагаю, что она движется под радаром. Может быть, у нее есть целый арсенал людей, в которых она может превратиться, она может быть где угодно, в любое время, и мы не узнаем.

— Мы можем это выяснить? Есть ли записи? — спросила Сантана, поворачиваясь к Астрид.

— Я уже пыталась найти Кэтрин Шиптон, но большинство ее записей стерто, — ответила она. — Не знаю, как и почему, но кто-то хорошо ее прикрыл. Там почти нет генеалогического следа.

Я нахмурилась.

— Но ведь он есть?

— В Нью-Йоркском Ковене у них должны быть печатные копии ее генеалогического древа.

— Тогда я убью двух зайцев одним выстрелом. Я поеду в Нью-Йорк, чтобы узнать больше о своем отце и одновременно посмотреть ее генеалогическое древо — ну, и мое генеалогическое древо тоже, я думаю, — ответила я с энтузиазмом, вспыхнувшим во мне. — Я проверю родословную, чтобы узнать, не был ли кто-нибудь еще обнаружен как оборотень. Если есть закономерность, то у нас будет более четкое представление о том, с чем мы имеем дело.

Гарретт проворчал.

— Да, но учитывая клеймо, окружающее нас, оборотней, это может быть не самый точный источник информации. Я должен знать.

— Это лучшее, что у нас есть, — вмешался Уэйд.

— Мы можем с уверенностью предположить, что Хайрам Мерлин не был оборотнем, и мы знаем, что Харли не одна из них, — рискнула Астрид, указывая на меня. — Итак, в заключении, мы должны поверить, что Эстер тоже не была одной из них. Она и Кэтрин были близнецами, да, но они были близнецами, не идентичными, так что это могло бы пропустить Эстер вообще.

Татьяна постучала себя по подбородку.

— Материнская линия может содержать некоторые ответы.

— Нам, наверное, тоже стоит заняться исследованиями Детей Хаоса, — сказал Раффи. — Единственное, в чем мы абсолютно уверены, так это в том, что психопатка должена стать одним из них, верно? Так что, если мы сможем покопаться в некоторой информации об этом, возможно, мы сможем выяснить, для чего ей нужны эти дети. И, возможно, мы сможем найти способ остановить ее.

— Хорошая мысль, — ответил я. — В таком случае нам придется разделиться на несколько рабочих групп.

Уэйд кивнул.

— Найти детей, найти Джейкоба и Айседору, узнать больше о детях Хаоса.

— Все время пытаясь остаться в живых, — невозмутимо ответил Гарретт. — Как трудно это может быть?

— Никакой негатив не допускается, Чико, — упрекнула Сантана

Я улыбнулась, а Гарретт выглядел соответственно пристыженным.

— Жаль, что у нас сейчас нет Джейкоба. Он, вероятно, мог бы помочь нам с его сенсорными способностями. Я не знаю, каков его диапазон, но он мог бы найти какой-то след.

— Человеческая ищейка? — усмехнулся Гарретт.

Я не обратила на него внимания.

— Нам нужно найти детей, пока Кэтрин не отравила их разум. Других, возможно, сломать труднее, чем Кеннета Уиллоу, но я не сомневаюсь, что Кэтрин найдет способ заставить их сломаться, чтобы получить от них то, что она хочет.

— По крайней мере, мы знаем, что она не вывезла из штата, — сказала Астрид. Все повернулись и посмотрели на нее.

— Откуда ты это знаешь?

— Магическая государственная пограничная безопасность очень сильна, — объяснила она. — Если бы Кэтрин перевезла детей через границу штата, мы бы знали об этом. Она в списке наблюдения — один намек на нее, и отсюда до Юмы будут звонить сигналы тревоги.

Дилан откашлялся.

— Значит, дети все еще прячутся где-то в Калифорнии?

— Бинго! — Астрид ударила кулаком по воздуху с чрезмерным энтузиазмом.

В этот момент двери из матового стекла распахнулись, и в комнату вошли четыре фигуры — Элтон, Леонидас Леви, Ремингтон Найтшейд и Имоджина Уайтхолл. Я представила себе, что Николас Мейфилс все еще сидит в банкетном зале, наслаждаясь угощением. К тому времени, как он закончит, на его жилете не останется ни одной пуговицы.

Мы все удивленно обернулись. Их появление вывело аквариумных существ на передний план. Леонидас сильно ударил по первому резервуару, мимо которого прошел, посылая ударную волну через остальные. В тот же миг водяные звери повернулись на хвостах и щупальцах, и снова уплыли в глубину. Клубы чернильной жидкости слились с прозрачной водой, существа рассеялись.

Два мага в форме, одетые в черные регалии, вошли вслед за четверкой. Я не узнала их на факультете, как и никто другой. Я видела, как мое смущение отражается на лицах моих друзей. Что, черт возьми, происходит?

— Рад видеть, что вы последовали моему совету. Мы искали тебя, — сказал Элтон, с улыбкой снимая напряжение. — Видишь ли, Харли, я не имел в виду, что тебе нужно немедленно возвращаться к работе. Вы могли бы наслаждаться вашим праздником немного дольше. Тем не менее, я восхищаюсь боевым духом в каждом из вас. Несомненно, мы будем есть остатки еды в обеденное время, так что вы вряд ли много пропустили.

— Конечно, нет, — заметил Леви, с отвращением сморщив нос.

Элтон проигнорировал его, хотя я чувствовала, что директор кипит от раздражения. Видишь ли, ты всех бесишь, Леонидас, даже одного из самых терпеливых мужчин в этом деле.

— Вы будете рады услышать, что мы действительно пришли, чтобы уменьшить нагрузку, — продолжил он, указывая на воинственную пару. — Отныне эти двое будут работать с вами и помогать в расследовании. Общая работа и все такое. — Он рассмеялся, но смех не достиг его глаз. У меня было такое чувство, что его заставили взять этих двоих на борт. — Это Стелла Чен и Ченнинг Мэдисон из Лос-Анджелесского Ковена.

Стелла выглядела лет на двадцать с небольшим, с прямыми, как кочерга, черными волосами, обрамлявшими ее ошеломляющие азиатские черты лица строгим покачиванием. Ее темные глаза смотрели прямо перед собой, лишенные эмоций, в то время как руки оставались крепко за спиной. Рядом с ней стоял гигантский мускулистый чувак с резкой стрижкой. Его бицепсы были размером с мою голову. Стальные серые глаза уставились на дальнюю стену аквариума, а на квадратной челюсти дернулись мышцы, которые заставили бы Джонни Браво устыдиться. Взглянув на своих друзей, я заметила, что они тоже таращатся. Он был почти комично мускулистым и выглядел так, словно в любой момент мог выпрыгнуть из своей военной формы.

— Они здесь, чтобы помочь, — сказала Имоджина, призывая их выйти вперед. — С таким количеством магов, ищущих пропавших детей и устанавливающих меры безопасности, Леонидас подумал, что вам не помешают лишние руки. В эти неопределенные времена помощь должна приветствоваться. — Я могу сказать, что она тоже не была в восторге от этой идеи. С другой стороны, Леви имел решающий голос.

Увидев Имоджену снова, я хотела отвести ее в сторону и спросить о серебряном браслете на ее предплечье. Я никогда раньше не видела устройства, которое могло бы отклонять силы эмпатов, и никогда не читала о них. В конце концов, я все еще рылась в стопке книг, которые мне посоветовала прочитать команда Отбросов, чтобы побыстрее освоиться со всеми магическими вещами. Если такие устройства существовали, я хотела бы знать о них. Если у кого-то и был такой, то это, конечно, была она. Я имею в виду, она обыскивала земной шар в свободное время, ища редкие и мощные магические артефакты, большинство из которых оказались в магазине Эсприт в скрытом подземном мире баров, Уотерфронт Парка.

Мне в голову пришла идея. Если у меня не будет возможности поговорить с Имодженой до ее ухода, я найду минутку, чтобы снова проскользнуть в магазин и спросить, знают ли они что-нибудь об антиэмпатических чарах. Если бы они у них были, может быть, они позволили бы мне изучить их.

Только Ремингтон оставался спокойным во время неожиданного прибытия, его пристальный взгляд был прикован к Дилану. Прилив странной фамильярности ощетинился в моих венах, в сочетании с глубоко укоренившейся вспышкой нервной привязанности. Он не знал, что я наблюдаю за ним. Его карамельные глаза горели невысказанной печалью, а брови нахмурились. Это было почти так, как будто он знал Дилана, или, по крайней мере, о его сиротском происхождении.

Маги, воспитанные в приемной системе, как правило, вызывали определенное чувство жалости у магов, воспитанных в ковене, таких как Найтшейд и другие. Я сделала мысленную заметку спросить Дилана о его биологических родителях, чтобы удовлетворить личное любопытство, от одного приемного ребенка к другому. Я всегда мечтала о счастливом конце моей истории происхождения. Я, очевидно, не совсем поняла, но, может быть, Дилан мог бы, для нас обоих. Это было все, чего мы хотели.

— Я пытался сказать ЛА Ковену, что они уже дали нам слишком много, — сказал Элтон, стараясь избегать взгляда Леви, — но они настаивали, что могут отправить Ченнинга и Стеллу. Я уверен, что вы заставите их чувствовать себя желанными гостями.

— ЛА Ковен снабдил вас достаточной дополнительной охраной для Бестиария. Эти двое просто случайно остались, — ответил Леонидас. — С таким же успехом я мог бы использовать их с пользой.

Да, наблюдая за каждым нашим движением. Так уж вышло. Ты специально положил их сюда, Леви. Твое бесстрастное лицо нуждается в работе, приятель.

— Я мог бы предложить больше наших людей, — продолжал он, — но вы не единственные, кто занимается делами Кэтрин Шиптон.

— Что вы имеете в виду? — резко спросила я.

— Похоже, ее влияние распространяется. В более широкой картине эти дети становятся ничтожными. — Он сердито посмотрел на меня. — По всей стране было совершено несколько краж.

— Взломы в Арсенале магических артефактов в Форт-Ноксе? — ахнул Элтон.

— Среди прочего. Эти попытки воровства занимают многие наши ресурсы. Мы пытаемся быть на шаг впереди Кэтрин Шиптон и определить ее следующую цель. Как вы можете себе представить, это оставляет нам мало сил, чтобы сэкономить на чем-то столь же пустяковом, как горстка пропавших детей. Бестиарий отличается, так как это влияет на всех нас. Двух солдат ЛА ковена будет более чем достаточно для этой задачи.

Я вытаращила на него глаза.

— Кэтрин Шиптон крадет магические артефакты, и никто не подумал ничего сказать? Кроме того, я не думаю, что похищение детей является незначительным. Может быть, для вас, но для нас это невинные жизни, и они поставлены на карту. Разве мы не должны защищать всех магов, как взрослых, так и детей?

— Ей еще ничего не удалось украсть, Мисс Мерлин, — отрезал Леонидас. — Наши неоднократные попытки остановить ее — это то, что удерживает нас в противном случае. И я прошу тебя не искажать мои слова. Дети, конечно, важны. Я просто имел в виду, что у нас есть другие вещи на уме. Вопросы национальной безопасности, а не региональной.

— Конечно, мы поприветствуем Мисс Чанг и Мистера Мэдисона, директора Уотерхауза, мага Леви, — вмешался Уэйд, бросив на меня взгляд, который говорил: «успокойся, черт возьми». Я была единственным, кто был совершенно ошарашен мыслью, что Кэтрин пытается заполучить в свои руки могущественные вещи?

— Мы можем что-нибудь сделать, чтобы помочь с попытками ограбления? — настаивала я.

Леонидас фыркнул.

— Нет. Наши люди этим занимаются. Вы бы только мешали. А теперь, пожалуйста, сделайте так, как предложил Кроули, и познакомьтесь поближе с вашими новыми членами команды. На один день с меня довольно КСД и его… причуд.

Леонидас Леви, конечно, был поглощен собой. Отказ от нашей помощи в такой язвительной манере был откровенно груб, и мы заслуживали немного большего уважения, чем это. С другой стороны, у них, вероятно, были свои самые опытные люди, занимающиеся этим. Они не будут сидеть на задницах, пока Кэтрин пытается их ограбить. Хорошо, Леви. Пусть это будет ваш путь.

Я задержалась, пока нас представляли друг другу. Честно говоря, я не была уверена, как относиться к этим новичкам. Это было достаточно плохо, что у нас уже был крот внутри КСД. Тысячи неопределенностей преследовали эти коридоры даже без добавления двух совершенно незнакомых людей.

Я сердито посмотрела на Леонидаса, который тоже сердито посмотрел на меня. Не то чтобы он меня пугал. Я не из тех, кто поддается на его тактику запугивания. Он мог бы привести всех ястребов, если бы захотел. Он не хотел, чтобы мы оступились. Все это только укрепило мою решимость поймать мою сумасшедшую тетю и найти этих детей. И когда мы это сделаем, будет оооочень приятно смотреть, как ты пытаешься извиниться перед всеми нами, Леви.

Честно говоря, я не знала, чего я ждала больше, остановить Кэтрин или услышать будущие извинения Леви.


ГЛАВА 4.

ХАРЛИ

В конце концов, мне пришлось укусить пулю и представиться Стелле и Ченнингу. Мне почти пришлось проверить, есть ли у них стержни за спиной; они все время стояли так чертовски прямо.

— Харли Мерлин, рада познакомиться, — сказала я, протягивая им руку для рукопожатия. Сначала я подошла к Стелле, решив, что она менее пугающая из них двоих.

— Мы знаем, кто ты, — коротко ответила она. Хм… может быть не менее пугающим.

— Что ж, рада, что ты нам помогаешь.

— Наш долг — подчиняться приказам Калифорнийского совета магов, — вот и все, что она сказала. Это было похоже на выдавливание крови из особенно упрямого камня.

Я перешла к капитану Бифкейку.

— Приятно познакомиться, Ченнинг.

— Да. — Его голос прозвучал почти роботизированно. Я посмотрела ему в глаза, чтобы убедиться, что там не было двух крошечных компьютеров в форме шара, смотрящих на меня. Может быть, есть кнопка сброса, и мы можем получить забавную версию, чтобы выйти.

— Я… надеюсь, тебе понравится здесь, в Сан-Диего.

Он не ответил, глядя прямо перед собой.

— Вольно, солдат, — поддразнила я, добившись холодного взгляда его серых глаз. — На самом деле мы не занимаемся здесь всем этим Джи Джо.

— Нет, я вижу, что ты менее дисциплинирована.

Он бросал тень на меня? Я нахмурилась и отступила назад, позволяя Уэйду попытаться прорваться сквозь ледяные фасады наших новых товарищей по команде.

Я видела, что Ченнинг и Стелла пришли из совершенно другого типа организации, чем та, которую мы собирали здесь, в Сан-Диего. Для начала, мы все были одеты небрежно в джинсы и футболки, за исключением Уэйда, в костюмном жилете из его бесконечного гардероба, в то время как они стояли в полной военной форме, в комплекте с чем-то похожим на медальные ленты на груди. Сан-Диего, конечно, любил свои правила и предписания, но эти ребята были чем-то еще, они излучали строгие, армейские вибрации.

— Я никогда не думал, что скажу это, но Сан-Диего практически горизонтален по сравнению с этими парнями, — прошептала я Сантане, которая осторожно кивнула.

— Они делают нас похожими на любителей, — прошептала она в ответ. — Даже Уэйд выглядит непрофессионально по сравнению с этими двумя.

Я посмотрела на него, чтобы понять, что она имела в виду. Уэйд был на голову ниже Ченнинга и далеко не так широк и мускулист. Но не это их отличало. То, как держались двое новоприбывших, было совершенно другим. Они выглядели серьезными, как будто у них были серьезные дела. Мы выглядели так, как будто мы были просто в этом для хихиканья, все мы бегали вокруг, играя в магических следователей.

— Все в порядке, мы не кусаемся, — пошутил Уэйд. — Здесь нет клыков. Ну, если вы не проверите Бестиарий.

— Нам нет необходимости проверять Бестиарий. Наши лучшие офицеры размещены там для безопасности этого ковена. Безопасность была слабой и недостаточной, учитывая уровень угрозы, — резко ответил Ченнинг. — Разработали ли вы план действий по скорейшему возвращению этих пропавших детей?

Наша команда посмотрела друг на друга в полном недоумении.

— Мы как раз планировали, когда вы вошли, — холодно ответил Уэйд.

— Кажется, уже поздновато, — заметил Ченнинг. — А я-то думал, что уже есть какой-то план.

— Нет, но мы уже подходим к этому, — вмешалась я, отступая от Уэйда. Эти двое вели себя так, словно были воплощением того, что значит быть агентом ковена. Лично я видела двух встревоженных снобов, которые были более чем счастливы смотреть на нас сверху вниз, не утруждая себя знакомством с нами.

Стелла бросила на всех уверенный взгляд.

— Неважно. Мы здесь сейчас, чтобы повысить эффективность этой… группы. Я уверена, что мы можем работать вместе, чтобы сделать подходящий вывод.

Ченнинг ухмыльнулся.

— Нет смысла пытаться подружиться с местными, Стелла. Они не знают, как вести расследование. Сан-Диего известен своей вялостью; я просто не понимал, насколько это плохо. Мы тут работаем с кучей дилетантов. — Я заметила, что он понизил голос, чтобы Элтон не услышал. Он стоял в стороне, глубоко беседуя с Советом магов. Я догадалась, что они говорили о грабежах. Эта новость сразу же напугала Элтона.

Уэйд хмуро посмотрел на меня.

— Позвольте напомнить вам, что вы — гости КСД, — сказал он. — Ты можешь думать, что мы «слабаки» или в чем-то уступаем, но ведь не ЛА Ковен сорвал первую волну планов Кэтрин Шиптон, не так ли? Согласен, на дороге было несколько ухабов, но мы успешно избавились от близнецов Райдер и остановили Финча Шиптона от массового хаоса. Довольно хорошо для кучки «бездельников», если я сам так говорю.

Стелла неожиданно улыбнулась.

— Он прав, Ченнинг. — Ее взгляд задержался на лице Уэйда. — Уэйд, верно?

— Да.

— Ты возглавлял следственную группу, которая сбила близнецов Райдер и Финча?

Он пожал плечами.

— У меня была определенная роль, конечно.

— Должно быть, это было опасно, сражаться с такими могущественными людьми, — сказала она. Ее темные глаза блеснули, когда она встретилась взглядом с Уэйдом. — Я хотела бы услышать об этом побольше, если у вас найдется свободная минутка. Это всегда хорошая идея, чтобы узнать своего врага.

— Ты думаешь, я твой враг?

Она рассмеялась.

— Нет, я имела в виду Кэтрин Шиптон. Я читала отчеты, но было бы неплохо услышать, что произошло прямо из уст лошади.

Я уставилась на Уэйда, который, казалось, забыл, что все мы были там. Он улыбнулся Стелле в ответ и скрестил руки на груди. Дрожь самоудовлетворения прошла через меня, вытекая из Уэйда. Он был польщен вниманием Стеллы. Раздражение заглушило лесть, хотя раздражение было моим собственным. Маленький приятель Стеллы из ковена только что обозвал нас всех низшими дилетантами, и вот теперь Уэйд наслаждался ее потворством.

— Ребята.

Элтон шагнул вперед, сломив мое раздражение.

— Ну, теперь, когда вы все должным образом представлены, может быть, нам стоит приступить к делу? Вся эта работа имеет чрезвычайную срочность. — Его лицо стало серьезным. — Эти дети там, и мы должны их вернуть. Мы дали обещания родителям, которые остались, приемным и магическим, и мы дали обещания самим себе. Мы приведем их в нашу семью, где мы сможем защитить их.

— Потому что ты так хорошо поработал в прошлый раз? — проворчал Леонидас.

— Если мне не изменяет память, это вы велели нам держать детей по домам, — парировал Элтон. — Я предложил привести их всех сюда, в ковен, где мы могли бы лучше защитить их, но ты хотел использовать их как приманку. Это привело к обратному результату, и теперь мы убираем этот беспорядок, прежде чем кто-то еще будет убит.

Леонидас нахмурился.

— Следи за своим языком, Элтон. Тебе еще предстоит заслужить наше доверие, — прорычал он. — Не забывай, что ты и твой ковен остаетесь на испытательном сроке. Совет следит за каждым вашим шагом до тех пор, пока мы не убедимся, что все, что делается здесь, соответствует нашим ожиданиям. Когда-то ты хранил от нас свои секреты и больше не сделаешь этого.

— Я и не пытаюсь, — ответил Элтон. — Я просто указываю на факты. Мы бы не оказались в такой ситуации, если бы вы позволили мне привести детей сюда, как только стало ясно, что они больше не в безопасности в своих домах.

— Послушай, Уотерхаус, я только хочу сказать, что если ты хоть чихнешь так, как мне не понравится, мы обрушимся на тебя с такой силой, что ты даже не поймешь, что тебя ударило.

— Ну, я думаю, это будете вы. Вы только что так сказали, — сказала я, отвлекая гнев Леви от Элтона.

— Я бы посоветовал тебе тоже быть начеку, Мерлин, особенно после сегодняшнего маленького представления, — сказал он. — Видишь ли, фамилия «Мерлин» больше ничего не значит. Это никуда не приведет тебя быстро, если ты не положишь глаз на Чистилище.

Элтон поднял ладони, когда мы с Леви оказались лицом к лицу.

— Мы уходим от сути дела. Это касается детей, — настаивал он. — Дело не в том, почему они пропали, и не в том, кто виноват. Нам просто нужно исправить это и вернуть их обратно. Астрид, какой информацией ты уже располагаешь?

Астрид достала свой планшет, который был подключен к ее блестящей системе искусственного интеллекта Смарти.

— В нашем списке одиннадцать детей, на которых были нацелены близнецы Райдер. Все они пропали без вести, за исключением Марджери Филлипс, которая сбежала до того, как ее поймали. Она все еще может быть на свободе, что ставит ее в приоритет. Ей семнадцать, и, кажется, в ее навыках есть воздух и ясновидение. Некоторые из этих способностей являются предположениями, основанными на том, что мы слышали от родителей или свидетельских показаний.

— Тогда у нас есть Мика Крэнстон, пяти лет, у которого есть телекинез и Земля. Мина Трэвис, шесть лет, телекинез, Вода и Воздух. Самсон Ледермейер, три года, чьи силы остаются неизвестными. Затем есть Мин-Хо Ли, двенадцати лет, который обладает Геркулесовыми и Земными способностями. Эндрю Прескотт, девять лет, чьи силы также остаются неизвестными. У нас также есть Эмилио Васкес, восьми лет, который имеет Огонь и Геркулесовые способности, и Кэсси Мур, одиннадцати лет, которая является эмпатом и Морфом.

Я толкнула Уэйда в бок.

— Морф?

— Маги, которые могут переносить свое сознание в животных.

— Они превращаются в животных?

Он нетерпеливо покачал головой.

— Нет, они могут только овладеть разумом животного, использовать его тело как сосуд, что-то в этом роде. Их человеческое тело остается там, где оно есть.

— Хорошо, спасибо. — Я не видела упоминания об этом ни в одной из книг, которые читала до сих пор. — Это редкая способность?

Он кивнул.

— Реже, чем оборотни. А теперь тише. Астрид говорит.

— Кроме того, есть Сара Маккормик, десяти лет, которая, похоже, обладает Сверхзвуковыми способностями, хотя и неопытна и неподтверждена. Наконец, у нас есть шестилетний Дензел Форд, чьи способности остаются неизвестными.

— А как же Луэлла Деверо? — спросил Дилан. — Неужели мы от нее отказались?

Элтон поморщился.

— Боюсь, нет смысла ее искать. Мы нашли ее тело вскоре после того, как Райдеры были захвачены, — объяснил он. — Ну, во всяком случае, то, что от нее осталось. Половина ноги и большая часть руки, обе определенно принадлежали бедной девушке.

На мгновение над группой повисла тяжелая тишина. Я вспомнила пробковую доску на заброшенном складе. Ее лицо зачеркнуто. Казалось маловероятным, что Луэлла выжила, но я надеялась, что ей удалось сбежать. Мое сердце сжалось в гневных тисках. Они хладнокровно убили ее. Больные ублюдки.

— Есть новости о Кеннете Уиллоу? — спросила я, вспомнив психованного подростка с Эспритом галстуком-бабочкой. Он был самой легкой мишенью для Райдеров. Все, что им нужно было сделать, это нажать большую красную кнопку в его сознании, и он проглотил ее, готовый солдат, чтобы присоединиться к их армии. Я знала, что должна быть непредвзятой, но Кеннет просто ждал такой возможности. Зло в нем было врожденным.

Астрид покачала головой.

— Он нигде не показывался, и это заставляет меня думать, что он скрывается. Может быть, Райдеры забрали его туда, где прячется Кэтрин Шиптон. Трудно сказать, где он может быть, но мы, вероятно, должны держать его в списке, посмотрим, сможем ли мы его найти. Он может быть единственным человеком, который может привести нас к убежищу Кэтрин.

— Очень хорошо, — объявил Элтон. — Похоже, вы обо всем позаботились, и я уверен, что члены Совета магов горят желанием вернуться к своим обязанностям. Как насчет того, чтобы оставить их в покое и посмотреть, куда подевался маг Мейфилс? — Он повернулся к остальным троим с вежливой улыбкой на лице. Я почувствовала, как обман сжал его грудь. Он не хотел уходить, потому что мы обо всем позаботились; он хотел уйти, потому что не хотел, чтобы Леонидас подслушал, что мы можем сказать.

Опять что-то скрываешь, Элтон? Я тебя не виню.

— Звучит как отличная идея, Элтон, — ответила Имоджина, прежде чем повернуться ко мне. — Надеюсь, мы скоро снова встретимся, Харли. Возможно, я могла бы принести тебе подарок из магазина моего дорогого друга, чтобы поздравить с вашим новым началом и светлым будущим.

Я улыбнулась, моя грудь распухла от гордости.

— Мне бы очень этого хотелось, маг Уайтхолл. Это была горячая минута с тех пор, как мы болтали.

— Это было слишком давно. Но мы скоро это исправим, обещаю.

После короткого прощания все четверо повернулись на каблуках и вышли из Аквариума, а Леонидас в последний раз постучал по стеклу. После их ухода над оставшейся группой воцарилось напряженное спокойствие. Для Стеллы и Ченнинга все казалось соревнованием, и мы, казалось, играли в молчаливую игру.

Уэйд откашлялся.

— Я согласен с тем, что мы не должны спускать глаз с Кеннета. Он может быть мостом между нами и Кэтрин. Что-то вроде заменителя Финча, поскольку седовласое чудо ни слова не говорит о милой старой маме, — пробормотал он. — Итак, какие у нас есть зацепки на детей, Астрид? Есть ли что-нибудь, за чем мы можем следить, любые наблюдения или болтовня на новостных платформах?

— Если вы не против, мы со Стеллой проведем собственное расследование, — вмешался Ченнинг. — Мы знаем, что делаем, и, честно говоря, не похоже, что вы вообще понимаете, что делаете вы. Кроме списка имен, у вас ничего нет. Это спасает нас от того, чтобы вы все были в курсе о том, как мы ведем дела в ЛА. Вы можете играть в детективов по всему городу, если хотите. Мы привезем домой детей.

Он бы не осмелился сказать это, если бы Элтон все еще был здесь. Вы можете выглядеть как носорог, но вы робкая маленькая мышь перед лицом власти. Трус.

— Ты что, шутишь? Мы должны работать вместе над этим, — настаивал Уэйд. — Это наше дело. У нас есть информация. Мы встречались с этими ребятами, они нас знают. Вы действительно думаете, что они последуют за двумя незнакомцами, после того, как их схватили близнецы Райдер?

— Спасение есть спасение. Чувства детей тут ни при чем. — Ченнинг сердито посмотрел на Уэйда. — Вот почему мы лучше подготовлены для этой работы, чем вы. Ты придаешь слишком большое значение эмоциям. Это наш долг, простой и ясный. Задача. Работа. Вот и все. Бросание эмоций в эту смесь не делает ничего, кроме облачного суждения.

Ничего себе, они милитаризировали тебя в пределах дюйма твоей человечности.

Уэйд, казалось, управлялся с обратной речью. На протяжении всего разговора я почти не чувствовала никаких эмоций, исходящих от Ченнинга, и это было не потому, что он был тайным оборотнем. Я чувствовала разницу. Там, где способность Гарретта скрывала его чувства, Ченнинг просто ничего не чувствовал. Идеальный солдат.

Стелла, с другой стороны, казалась немного более человечной. Не было никакой ошибки в том, что она почувствовала дрожь влечения к Уэйду; она пульсировала во мне, как статическое электричество, заставляя тонкие волоски на моем предплечье встать дыбом. Я изо всех сил старалась не обращать внимания на это ощущение, хотя было довольно трудно, когда она строила ему глазки.

Я положила руку на плечо Уэйда.

— Какая разница, если они сами проведут расследование, Уэйд? Пока мы ищем детей, не важно, кто куда идет и кто какую информацию использует. Это командное усилие, но если они хотят разделиться на свою фракцию, пусть. Возможно, нам будет легче обыскать город, не отвлекаясь на процедуру Ковена ЛА. — Я надеялась, что они услышат соленые нотки в моем голосе.

— Харли права, — согласилась Татьяна. — Мы сможем покрыть больше территории, если разделимся.

— Да, и если они не хотят слышать зацепки, которые есть у Астрид, то мы не возражаем, — добавил Дилан, бросив тонкий взгляд на Татьяну. Я не знала, что происходит между ними двумя: звездой американского футбола и потрясающей русской ледяной королевой, но их эмоции было достаточно легко прочитать. Растущая привязанность шипела между ними, когда они стояли бок о бок.

Ченнинг ухмыльнулся.

— Рад, что некоторые из вас видят хоть какой-то смысл. Похоже, что вашему бесстрашному лидеру не хватает элементарной компетентности.

— Следи за своим языком, — рявкнул Раффи голосом, который не совсем походил на его собственный. Он был так молчалив, что я почти забыла о его присутствии.

Капитан Баззкет фыркнул.

— Этот ковен должен был обучить вас всех лучше. Не вини меня в своих собственных недостатках.

Раффи нахмурился.

— Не испытывай меня, Ченнинг.

— Но почему? Ты не кажешься мне таким уж крутым.

— Внешность бывает обманчива. Зловещая алая вспышка промелькнула в глазах Раффи на мгновение. Выражение лица Ченнинга изменилось, он озабоченно нахмурился.

— Давайте просто успокоимся, хорошо? — Вмешалась Стелла. Мы пойдем своей дорогой, вы пойдете своей, и мы будем собираться каждый вечер, чтобы обсудить то, что мы нашли. Как это звучит для всех?

— Звучит как лучшая идея, с тех пор как мы пришли в эту комнату, — ободряюще сказала Сантана. Ее голос звучал странно напряженно. Ее беспокойство за Раффи бурлило под поверхностью. Он беспокоил ее до самой глубины души, беспокойство влюбленной женщины, которая не хочет, чтобы эта любовь причинила ей вред.

Господи, неужели все прирастают друг к другу в нашей маленькой группе? Дилан строил Татьяне глазки, и она явно это чувствовала, хотя была слишком холодна, чтобы показать это. Раффи и Сантана подпевали друг другу. Гарретт и Сантана раньше встречались. А мы с Уэйдом… ну, я даже не собиралась вскрывать эту конкретную банку с червями. Блин, мы как крысы в бочке.

— Согласна. Похоже, у нас есть план. Так что, я предлагаю прыгнуть туда, прежде чем мы потеряем еще один день, — сказала я, отталкивая все эти мысли о романтике.

Вместо этого я сосредоточилась на пропавших детях. Мика Крэнстон, в частности. Мне не хотелось признаваться в этом, но он был тем ребенком, которого я больше всего хотела найти. Я втянула его в эту неразбериху, настояв, чтобы он остался с приемными родителями, которые его любили. Это было редкой вещью, и я хотела, чтобы у него был шанс на жизнь, шанс иметь настоящую семью, которая глубоко заботилась о нем. Ченнинг был прав: я позволила своим эмоциям затуманить рассудок, и это не вызвало ничего, кроме душевной боли. Приемные родители Мики были мертвы, и эта мечта умерла вместе с ними. Все, что мы могли предложить ему сейчас — это ковен.

Я исправлю свою ошибку, Мика. Ты можешь никогда не простить меня, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы уберечь тебя от беды.

Говоря о способностях, я отчаянно хотела иметь полный доступ к своим. Даже демонстрация во время клятвы была лишь частью моего потенциала, и прямо сейчас нам нужна была вся сила, которую мы могли собрать. Если мы наткнемся на Кэтрин или кого-нибудь из ее дружков по пути, нам придется стрелять из больших пушек. Только мое секретное оружие было раздавлено этим тупым подавителем внутри меня.

Я хотела еще раз поговорить с доктором Кригером об операции, необходимой, чтобы вытащить эту штуку из меня, но по коридорам поползли слухи, что он болен. Каждый раз, когда я приходила в лазарет, двери были заперты или одна из медсестер прогоняла меня. Заболел ли он обычной или магической болезнью, я не была уверена, но больной врач не был хорошим знаком для любого ковена.

Особенно ни один, кто не колеблется на грани страшного неизвестного.


ГЛАВА 5.

САНТАНА

Эти каменнолицые придурки действительно начинали выводить меня из себя, приходя сюда и отдавая приказы, как будто они владели этим проклятым местом. Чувак, Ченнинг, выглядел так, будто его надули велосипедным насосом. Я догадалась, что это правда, то что люди говорили о стероидах, изматывающих мозги парней, у него была личность скалы. Кроме того, судя по очертаниям его нелепо узких штанов, это была не единственная бабушкина сказка о стероидах, которая звучала правдиво.

Между тем, Стелла не могла бы быть более очевидной, если бы попыталась, глядя на Уэйда, как будто он был вкусной закуской. С таким же успехом она могла бы облизать губы. Уэйд и Харли танцевали вокруг своих любовно-ненавистных отношений, как две переплетающиеся змеи, но я не собиралась, чтобы какой-то сексуальный новичок в узком наряде выхватил его из-под нее. Не то чтобы ты когда-нибудь попадешь под нее, если будешь вести себя как призовой осел, Уэйд Кроули. Я видела, как улитки двигались быстрее тебя.

— Итак, можем ли мы решить, когда мы отправимся, а затем сделаем именно это? — спросила я. — Я чувствую некоторую клаустрофобию от всего этого летающего тестостерона.

Ченнинг бросил на меня суровый взгляд, но мне было все равно. По правде говоря, меня беспокоил не павлин. Мое тело болело до самых костей, а глаза казались свинцовыми гирями. Идеальные ингредиенты для раздражительной, нетерпимой Сантаны. Я полагала, что события последних нескольких недель наконец-то взяли свое. Кроме того, сон был неуловимой любовницей в последнее время, дразня меня знойным танцем забвения, только чтобы оставить меня в покое. Мне надоело смотреть в потолок каждую ночь, слушать, как мои Ориши шепчутся о своем прошлом и моем будущем. Они любили поболтать и предложить слова мудрости, потчевая меня без остановки, но это было убийственно, когда мой ум уже был отвлечен. Главный недостаток жизни Сантерии.

— Давай встретимся у магнолий в сумерках и проведем вечерний патруль. Посмотрим, не выползут ли крысы с заходом солнца, — предложил Уэйд. — Астрид, хватит ли тебе этого времени, чтобы собрать все, что у нас есть, и поставить все на Смарти?

Она кивнула.

— Времени должно быть достаточно. Вы хотите, чтобы я отправил вам копию того, что у меня есть, Ченнинг?

Он выглядел ошеломленным, что меня очень обрадовало.

— Это было бы очень эффективно, спасибо.

— Круто, так что мы все встретимся у магнолий через три часа, — повторила я, борясь с растущим раздражением, которое скользнуло по моим венам. — Приглашение все еще открыто для вас, ребята, если вы чувствуете, что можете проглотить свою гордость и присоединиться к нам. Если нет, то удачи во всем. Вам она понадобится.

Харли и Татьяна бросили на меня ошеломленные взгляды, от которых я должным образом отмахнулась. Ну и что, если я покажусь немного… неприветливой? Если эти высокомерные солдаты не могут играть хорошо, они не заслуживают хорошего обращения. Вот так просто. Не говоря уже о том, что у меня не было причин доверять этим ребятам. Вообще-то я редко доверяла новым людям, но после всех этих сумасшедших вещей, которые происходили в последнее время, у меня было еще меньше причин устраивать парад и приветствовать этих грубых людей. Если бы они даже не пытались встать на нашу сторону, они могли бы засунуть свою лос-анджелесскую чепуху туда, где солнце не светит.

— Не хочешь сходить за содовой или еще чем-нибудь? — спросил Раффи, когда все собрались уходить. — Возможно, после банкета еще осталась какая-нибудь еда.

Я посмотрела на него, желая сказать «да».

— Не сейчас, Раффи, но определенно в другой раз. Мне нужно проветрить голову, прежде чем мы отправимся на поиски этих детей. Там все перемешалось. — Я постучала себя по голове и выдавила улыбку.

Уэйд был не единственным, кто ходил на цыпочках вокруг своих чувств. Раз десять в день мне хотелось схватить Раффи за лицо и осыпать его поцелуями, но что-то всегда удерживало меня. Мы никогда толком не говорили о таких вещах, и, похоже, не было подходящего времени, чтобы заговорить об этом. Я чувствовала, что чувства, вероятно, взаимны, но Раффи был застенчивым парнем, а джинн в нем был уверен в себе, но он не слишком часто выходил. Нет, если кто-то и собирался затронуть эту тему, то только я.

Раффи Леви, я обожаю тебя до мозга костей. В один прекрасный день я тебе скажу, так что держись.

— Тебе нужна компания? — спросил он после паузы. Должно быть, он удивился, почему я все еще смотрю на него, не говоря ни слова.

Я отрицательно покачала головой.

— Извини. Мне просто нужно немного побыть одной. Ты же знаешь, какой может быть ментальная подготовка, и мои ночи были слишком тяжелыми, так что мне очень трудно сосредоточиться.

Он нахмурился.

— Ты плохо спала?

— Не совсем так.

— Ты в порядке?

— Да, я много думаю о Кэтрин Шиптон и всей этой неопределенности, понимаешь?

Он улыбнулся.

— Да, знаю. Ну, если ты решишь, что хочешь с кем-то поговорить, ты знаешь, где меня найти.

— Спасибо, Раффи.

— Не стоит благодарности.

— А как же ты? — поинтересовалась я. — Как ты себя чувствуешь? Я видела эту маленькую вспышку раньше, Хайд ведет себя хорошо?

Раффи устало рассмеялся.

— Ах, ты же знаешь, как это бывает. Постоянная борьба. Он становится немного резвее, когда мой отец рядом. Я думаю, он питается моим гневом.

— Что я могу сделать?

— Не сейчас, — ответил он. — По иронии судьбы, я думаю, что мне самому нужно немного передохнуть, чтобы выпустить пар после того, как я провел в присутствии отца более десяти минут.

— Встретимся после того, как выпьем содовой?

Он усмехнулся, хотя его глаза странно переместились.

— Я приду и найду тебя.

Выйдя из аквариума, мы все разошлись в разные стороны. Я заметила Татьяну и Дилана, идущих вместе, это зрелище вызвало всплеск волнения в моем сердце. Сплетни я получу позже, когда смогу сама загнать Татьяну в угол. Харли, вероятно, тоже должна быть там, чтобы мы могли допросить ее об Уэйде. Это традиция для члена семьи, вести новый обет ковена в зал, но Уэйд сделал это вместо них, учитывая трагические обстоятельства Харли. Вероятно, он сделал это, не сказав ей о значении этого поступка. Красивый дьявол сделал это по доброте душевной, и мне не терпелось открыть Харли правду. Возможно, это даст им пинок под зад, в котором они отчаянно нуждались.

— Куда это ты собралась? — Гарретт замурлыкал у меня за спиной.

Я повернулась и пристально посмотрела на него.

— Не твое дело.

Я пыталась забыть свой короткий роман с Гарреттом, но воспоминание все еще вызывало у меня горечь. Он выставил меня дурой, и никому это не сошло с рук. Но на самом деле я была не из тех, кто затаил обиду. Пусть прошлое останется в прошлом, и все такое. Но у меня было несколько неприятных маленьких заклинаний за поясом, если он когда-нибудь снова будет плохо себя вести.

— Хочешь пойти в банкетный зал и что-нибудь поесть? Мы могли бы выпить.

Я рассмеялась.

— Ни за что, Гарретт.

Он пожал плечами.

— Как жаль.

— Ты продолжаешь убеждать себя в этом. — Я отошла от него и направилась по коридору. Мои ноги казались тяжелыми, когда они тащились по сети коридоров. Я не лгала, когда сказала Раффи, что мне нужно время, чтобы прояснить голову. Все внутри моего мозга было окутано туманом.

Вскоре я оказалась у огромных парадных дверей Бестиария. Магия межпространственного кармана, где существовал ковен, никогда не переставала внушать мне благоговейный трепет, то, как он мог формироваться вокруг всего и вся. С тех пор как Сан-Диего был выбран для размещения Бестиария, и Элтон неожиданно согласился, это было мое любимое место, чтобы прийти и побыть в мире. Никто больше не понимал, почему мне это так нравится. В конце концов, монстры и звери не совсем успокаивали… но для меня они были умиротворяющими. По какой-то причине Ориши успокаивались там, давая мне короткую передышку. Я обожала своих Оришей, они были частью меня, но было приятно время от времени побыть наедине с собой. Ум без духов.

Я толкнула гигантские двери и вошла внутрь, мои ботинки эхом отдавались по мраморному полу. Охранники проверили мою личность, прежде чем позволить мне продолжить, под предлогом встречи с Тобе. Вокруг меня поблескивали стеклянные коробки, и клочья теней извивались в туманной глубине. Здесь покоился дикий продукт бесчисленных магических чисток — существ Хаоса, выброшенные и изгнанные, проявленные из токсичного накопления слишком сильной магии.

Я взглянула на зачарованные висячие замки, чувствуя сырую энергию, которая удерживала этих существ на месте. Такой маленький замок, но способный остановить огромных монстров; сопоставление никогда не переставало меня забавлять.

После инцидента с горгульями, когда Финч освободил целую стаю крылатых зверей и чуть не уничтожил ковен, все больше людей держались на расстоянии от Бестиария. Но не я. В этом мире было очень мало вещей, которые пугали меня, Кэтрин Шиптон была одним из редких исключений. Никто не заслуживал такой власти и влияния над другими. Я хотела знать, как она оказалась в таком положении, что привело ее к мании величия. Культура сантерии была сосредоточена вокруг идеи добрых духов и плохих, но никто не начинал свою жизнь со зла. Даже те, кого преследовали злые духи, не были плохими по своей природе. Младенцы и дети были изначально чисты.

Что случилось с тобой, Кэтрин, что сделало тебя такой психопаткой класса-А?

Мысль о злых духах заставила Раффи вернуться в мои мысли. Хотя он родился уже с джинном внутри себя, он также не был рожден злым. Джинн был частью его, да, но он не контролировал его. Добро продолжало торжествовать над тьмой. У Кэтрин Шиптон не было джинна, чтобы оправдать ее безумное поведение. Во всяком случае, мы об этом не знали.

— Сантана, какой приятный сюрприз. — Мягкое рычание Тобе вырвало меня из моих тяжелых мыслей. — Я думал, ты все еще будешь в банкетном зале, праздновать официальный прием Харли в ковен.

Я улыбнулась, когда Мастер зверей приблизился, его когти стучали по полу.

— Мне нужно было немного тишины и покоя, подальше от всех остальных. Бессонница пинает мою задницу, и я не хотела в конечном итоге огрызаться на кого-либо. Не думаю, что у вас здесь есть существо с каким-то сонным дыханием, не так ли?

Тобе усмехнулся, и в его янтарных глазах блеснуло тепло.

— Множество кошмарных демонов-Мара, Огун-ору, несколько суккубов, один или два канашибари и бу-кага. Все это связано с сонным параличом и вызыванием ночных кошмаров. Некоторые из них иссушат твою энергию, если дать им хотя бы полшанса.

— Этот огромный музей монстров и ни одного, который мог бы вырубить меня ночью?

— Есть одна, но она хранится в звуконепроницаемой коробке в редком разделе Бестиария, — признался он. — Она Ибонг Адарна. Если я позволю ей петь, она погрузит всех, кто находится рядом, в глубокий сон.

— Звучит не так уж плохо.

Он усмехнулся, обнажив острые клыки.

— Это было бы не так, если бы она не обратила своих жертв в камень, как только закончила свою седьмую песню. Прекрасное создание, не ошибись. Но, как и многие красивые вещи, она несет в себе скрытые опасности. Жестокая правда, которую я узнал на собственном горьком опыте за свою долгую жизнь на этой земле.

— Вот почему ты стал таким мудрым?

— У меня определенно был дар времени, чтобы выучить много уроков. Ибо, в конце концов, это и есть вся жизнь, ряд учений, которые мы можем принять или отвергнуть, — ответил он. — Ошибки и неудачи гарантированы, но это именно то, как мы решаем воспитывать себя после того, как мы спотыкаемся, формирует то, кем мы становимся.

Я усмехнулась.

— Мне нужно напечатать это на наклейке на бампере.

— Сельма часто говорила о жизненных ошибках, как об уроках. Она рассказывала мне о своих собственных ошибках, чтобы я мог использовать их как предостережение. Она была, безусловно, моим величайшим учителем, — сказал он печально. Сельма была давно умершей, древней ведьмой, которая проявила Тобе во время Чистки. Он был единственным хорошим, умным зверем, который когда-либо выходил из одного.

— Ты скучаешь по ней?

— Да. За все свои 1058 лет я никогда не встречал такой милой и доброй ведьмы, как она.

— Даже Имоджену Уайтхолл?

В горле Тобе заурчало мурлыканье.

— Она, пожалуй, ближе всех по духу к моей любимой Сельме, хотя никто не может заменить ее.

— Знаешь, у тебя это хорошо получается, — сказала я, толкая его в оперенную руку.

— На что, Сантана?

— Успокаивать людей, когда они больше всего в этом нуждаются. — Я часто приходила сюда в поисках его совета и утешительного присутствия. Он был моей спасительной благодатью в этом месте, и я не была уверена, что буду делать без него.

— Я делаю все, что могу.

Я присела на край стеклянной коробки, на дне которой появилось маленькое землеройкообразное существо, его маленькие глазки-бусинки смотрели на меня с неодобрением.

— Как ты себя чувствуешь после всего, что случилось с Финчем и этими горгульями? Это не может быть приятно, когда тебя так обвиняют.

— В конце концов все было решено, и я не из тех, кто затаил обиду, — ответил Тобе. — Бестиарий снова в безопасности, и это все, что я могу попросить.

— А как насчет всех этих лос-анджелесских снобов, расхаживающих по ковену так, словно он им принадлежит? Держу пари, они следят за тобой, как ястребы, благодаря Леонидасу. — Я огляделась вокруг на случай, если кто-то из них подслушивает. Несколько охранников бродили по коридорам дальше, но здесь их не было.

— Я понимаю их беспокойство, поэтому не обращаю на них внимания. Мы все должны быть начеку, теперь, когда мы знаем, что у Кэтрин есть много непредвиденных обстоятельств. Финч и близнецы Райдер были только началом ее усилий, и мы должны быть готовы ко всему, что она может бросить на нас. Чем больше у нас здесь людей, защищающих ковен, тем лучше. Присутствие здесь офицеров успокаивает меня, что Бестиарий не падет ни при каких обстоятельствах.

Все, что касалось Тобе, увековечивало чувство спокойствия. Он никогда не повышал голоса, его слова всегда произносились мягким, лирическим тоном. Он был классным котом и одним из моих любимых людей. Кроме того, он был намного дешевле, чем терапевт.

Загрузка...