Глава 10

Я проснулась из-за утреннего солнца, пробивающегося сквозь промежуток между задернутыми шторами и затопляющего комнату желтым, как мед, светом. Было, на удивление, тихо. Обычно около окна щебетали птицы, но, кажется, я спала слишком долго.

Здравый смысл требовал, чтобы я придумала какой-то план в отношении дахака. Нужна была информация, и я, каким-то образом, обязана была ее получить от двух вампиров. Я читала о доме Крэр. Это был средний по численности Дом с длинной родословной и бессменной традицией чрезмерного насилия Святой Анократии.

Но пока из этого дома еще никто не был ни Иерофантом, служившим духовным лидером Анократии, ни Главнокомандующим объединенных военных сил Анократии, возглавляющим их в случае вторжения извне. Тем не менее, рыцари Крэра были финансово обеспечены, политически подкованы, уважаемы союзниками и соперниками и не терпели оскорблений в свою сторону.

Другими словами, это был обычный Дом, который обязывал скрывать и подозревать, а также оскорбиться в случае, если что-то пойдет не так. Я вряд ли получу от ник какие-либо ответы. Мне понадобился лом, чтобы узнать имя маршала.

Я взглянула на деревянный потолок. Жаль, но на обшивке не появилось ответов. В своей жизни я несколько раз меняла стили своей спальни, а отель моих родителей всегда мне подчинялся. В раннем детстве у меня была милая спальня принцессы, кровать с балдахином и облака на потолке. Примерно в десять лет я посмотрела документальный фильм о выставке стекла Дейла Чихули[5] и стала одержима необычными яркими формами.

Гостиница моих родителей наполнилась стеклянными завитками на потолке всех цветов радуги. Когда солнце заглядывало по утрам, моя комната мерцала как подводный дворец русалочки посреди волшебного рифа. В тринадцать лет я захотела, чтобы моя комната была черного цвета. В шестнадцать лет, кое-что из черного побелело для более современного стиля. Я думала, что это было очень по-взрослому. Отправление в колледж было странным опытом в моей жизни, потому что впервые моя комната отказалась меняться в зависимости от моего настроения.

Когда я переехала в Гертруду Хант, я была не в лучшем состоянии. Шатаясь по вселенной в поисках родителей, на протяжении примерно трех лет, я не добилась успеха. Я сказала Клаусу, что хочу прекратить поиски, но он не смог. Дети из отелей шли одной из трех дорог.

Одни вели совершенно обычный образ жизни, с радостью променяв непредсказуемую обстановку гостиниц на уверенность, что им не придется иметь дела со странными гостями, вроде двух ифритов из разных орд, затеявших драку в лобби и подпаливших дом. Другие становились хранителями, третьи же выбирали участь ад-хал.

Но большинство из нас покидали Землю, отдаляясь в космических просторах. Мой брат был одним из таких путешественников. Слишком много всего стоило увидеть и сделать. Он любил меня, но не смог остаться дома со мной, потому что я скучала по родителям.

После того как я накопила немного денег, я вернулась на землю и предстала перед Ассамблеей с честью. Было не много мест, предусмотренных для открытия гостиниц новыми владельцами, и высокая оценка имела важное значение.

Обычно, новичок заменял уходящего на покой хранителя или же открывал совершенно новую гостиницу. Мне же, по какой-то неизвестной причине, предложили Гертруду Хант, старую заброшенную гостиницу, спящую так долго, что никто не был уверен в ее пробуждении. В чем-то мы друг другу подходили: обе были осиротевшими и ненужными. Я приняла предложение и уговорила Гертруду Хант выйти из спячки.

При перестройке отеля и создании собственной спальни, мне хотелось удобства и ощущения своего дома. Я устала от мест, которые не были моими. Я всегда мечтала о таком горном домике, затерянном где-то в снегах. Мне не хотелось воссоздать эту идею один в один, но у меня почти получилось.

Надо мной свисали тяжелые деревянные балки из узловатых сосновых бревен. Потолок накренился под углом, имитируя чердак, самая низкая точка которого находилась над двухспальной кроватью, а самая высокая на противоположной стороне, где высокое окно заполняло спальню светом. Стены были успокаивающе бежевыми, теплый толстый ковер у кровати и остальной пол украшен широкими сосновыми досками с витьеватым рисунком. Не идеальное место, но здесь было тепло, удобно и полностью мое.

Я лежала в своей удобной кровати и оценивала сложившуюся ситуацию. Сейчас у меня было три существа в гостинице, которые не являлись гостями или персоналом. Незнакомцы в гостинице предвещали беду. Когда гость поселялся в гостинице, как постоялец и хозяин они были связаны правилами гостеприимства. Хозяин обещал защищать жилье гостья, в то время как гость обещал соблюдать правила отеля. Ритуал пожатия рук запечатывал сделку.

Ни Шон, ни вампиры не обещали соблюдать правила гостиницы. Они были в серой, неопределенной области, и мне, человеку, у которого должен быть порядок во всем, это не нравилось. Меня не отпускало ощущение того, что я все делаю не так. Даже в собственной спальне, я не чувствовала себя безопасно так, как это было неделю назад.

Размышления в кровати не решат всех проблем. Пришлось вставать и идти в ванную умываться. Я чистила зубы, когда дом внезапно заскрипел. Внизу что-то происходило.

Я оделась и спустилась вниз. Лорд Сорен все так же лежал на столе, а Маршал стоял на коленях подле него. Его окружало кольцо из тонких, серовато-зеленых стебельков, каждый из которых заканчивался узким бутоном.

Шон все еще сидел в кресле. Чудовище удобно устроилась на его укрытых одеялом ногах. Они оба, с абсолютно одинаковыми удивленными взглядами, уставились на вампира.

Шон увидел меня и, ткнув в сторону вампира, выдавил

— Какого черта?

Я подошла к ним.

— Он вообще не шевелился?

— Нет. Простоял так всю ночь. Ты это видишь?

Я ожидала большего.

— Он молится и изучает магию. Отель ему немного отвечает. Не о чем беспокоиться. При иных обстоятельствах я предоставила бы ему помещение, но мы спешили.

Когда все устаканится, мне не помешает оборудовать удобную комнату для вот таких вот чрезвычайных ситуаций. Больничная палата совсем не помешала бы, как только позволит бюджет.

Лорд Сорен издал протяжный, судорожный вздох и открыл глаза. Бутоны дрогнули, распускаясь в цветы с пятью лепестками насыщенного голубого цвета. В самой сердцевине голубой внезапно переходил в ярко-пурпурный, окружая кольцом пять золотистых тычинок.

Маршал поднял голову и улыбнулся.

— Здравствуйте, Дядя.

— Арланд, — с трудом сглотнув, проговорил Сорен.

Арланд поднялся с колен.

— Почему вы меня не дождались?

— Было мало времени. Я опасался, что он покинет планету, — Лорд Сорен прочистил горло. — И оплошал.

— Нет, — Арланд покачал головой. — Вы нашли его.

— Пятеро людей, — Голос лорда Сорена дрогнул. — Пятеро отличных людей.

— Это в прошлом. Вы должны отдохнуть, Дядя. Мы нуждаемся в вас. Мы нуждаемся в вашей силе.

Лорд Сорен подался вперед и схватил племянника за руку.

— Пообещай, что не станешь выслеживать его в одиночку.

— Даю слово, — Арланд коснулся металлического диска и мягко опустил Лорда Сорена на стол. Крупный мужчина вздохнул и закрыл глаза. Его дыхание выровнялось.

Арланд повернулся ко мне.

— Благодарю за ваше гостеприимство. Боюсь, я должен просить вас о большем. Я желаю снять комнату для меня и моего дяди.

Отличный шанс выжать из него хоть немного информации.

— Вы и ваш дядя представляете значительную угрозу моим гостям. Я с удовольствием предоставлю вам комнату, но мне нужны объяснения.

— Вы просите огласить конфиденциальное дело моего Дома. Я не могу этого сделать.

— Тогда я не могу сдать вам комнату.

Арланд уставился на меня. Его глаза были такого же насыщенно-синего цвета, как и у сердцевин цветков.

— Миледи, вы не оставляете мне выбора.

— У тебя есть выбор, — вклинился Шон. — Можешь проваливать отсюда.

Чудовище тявкнула.

Арланд вскинул брови.

— Шит-Цу-Чи. Что за прелестное создание. У моей сестры была такая.

Он шагнул к ней, протянув руку. Чудовище обнажила зубы и гортанно зарычала. Арланд решил, что наилучшей идеей будет опустить руку.

— Я должна настоять на разглашении, — сказала я.

Арланд повернулся ко мне.

— Я прошу об убежище.

Гостиница заскрипела в ожидании. Это был древняя просьба. Она означала, что гость в огромной опасности. Отказать ему было все равно, что плюнуть в лицо всему, что составляло работу хранителей гостиниц. Он перехитрил меня.

Я подняла голову.

— Убежище предоставлено.

Магия прошла волной по гостинице.

— Что это значит? — возмутился Шон. — Это что, он теперь может оставаться здесь и при этом не обязан нам ничего рассказывать о происходящем?

— Да.

— К черту все это.

— Вас что-то во мне не устраивает? — спросил Арланд.

Шон поднялся.

— Да.

— Вы гость?

— А это здесь причем?

Арланд кивнул.

— Я так и подумал, что нет. Раз вы не гость и не персонал, то ваша проблема несущественна.

Они впились взглядом друг в друга. Уровень тестостерона в комнате зашкаливал с каждой секундой.

— Я сделаю ее существенной, — ледяной голос Шона стал опасно тихим.

— Если попытаетесь драться на территории гостиницы, я свяжу вас обоих, — пригрозила я.

— Я всегда был любопытным ребенком, — сказал Арланд. — И потратил время на изучение фольклора различных цивилизаций.

— И? — спросил Шон.

Маршал сощурил глаза.

— Во мне нет ни веток, ни соломы.

— Что это еще значит?

— Это значит — поищите себе другой домик, чтобы сдуть.

Ха!

Шон напрягся. Внезапно он стал выглядеть как-то дико.

— Отлично. Пойдем-ка выйдем. Если ты, конечно, не собираешься спрятаться за спину Дины.

— Замечательно, — Арланд повернулся ко мне. — Приношу извинения за такой грубый, но неизбежный перерыв в нашем разговоре. Обещаю вам, он будет очень коротким.

— Точно, — кивнул Шон с пугающим выражением лица. — Это займет максимум минуту.

Вампир с оборотнем съехали с катушек.

— Это глупо.

Шон распахнул входную дверь.

— После тебя, Златовласка.

Глаза Арланда потемнели.

— С удовольствием.

Он шагнул к двери. Шон выглянул и быстрым рывком захлопнул дверь.

— Полицейский идет к дому.

Магия зазвенела. Я поспешила к двери и выглянула через стекло. Офицер Мараис. Ну конечно.

Я коснулась стены, быстро посылая команду гостинице. Стол с лордом Сореном ускользнул из прихожей вглубь коридора.

— Спрячьтесь, — прошипела я.

— Нет, — заупрямился Шон.

— Никак нет, — вторил ему Арланд.

У меня не было времени на бессмысленные споры.

— Он — коп. Как вы думаете, что он сделает?

— Я рисковать не собираюсь, — ответил Шон. — При всей непонятной фигне, которая тут творится, он может и не коп вообще.

— Веское замечание, — согласился Арланд.

Черт побери.

— На вас доспехи.

— Она права, — поддакнул Шон. — Тебе придется спрятаться, Фея.

— Мое терпение на исходе, — прорычал Арланд.

Офицер Мараис был почти на пороге.

— Отправляйтесь в коридор, первая дверь слева — шкаф. Переоденьтесь в нормальную одежду и постарайтесь вести себя как человек. Шон, помоги ему. Ну же.

Зазвенел дверной звонок.

Я собрала все свои угрожающие качества и прошептала.

— Идите или обоих утоплю в мерзких сточных водах.

Они побежали по коридору.

Дверной звонок зазвенел снова. Чудовище залаяла, подпрыгивая на месте. Я подождала еще секунду, убедилась, что они скрылись из виду и распахнула дверь.

— Офицер Мараис. Какой приятный сюрприз.

* * *

Офицер окинул меня полным безразличия взглядом.

— Не желаете кофе? — спросила я.

— Нет.

— Ну, а мне хочется кофе. Пожалуйста, следуйте за мной на кухню, не стесняйтесь, — я прошла на кухню, взяла кружку и нажала кнопку на кофе-машине. Гертруда Хант не была зажиточной гостиницей, но на кофе я экономить не собиралась. Офицер Мараис следовал за мной как тень.

— Уверены, что не будете чашечку?

— Да. Мисс Демилль, где вы были прошлой ночью с одиннадцати вечера до трех часов ночи?

Я отхлебнула кофе.

— Наверху, в своей постели.

Мы схлестнулись как два дуэлянта с рапирами.

— Вы слышали что-нибудь необычное? — пустился в атаку Мараис.

— Что вы имеете в виду под "необычным"? — парировала я.

— Вы вообще ничего не слышали?

— Нет. Я спала. Могу я у вас спросить, к чему это все?

— Да. Ваши соседи по улице сообщили, что слышали крики с последующей яркой вспышкой красного света.

Спасибо, Арланд.

— Я не слышала криков. А кричали мужчина или женщина? Случилось что-то ужасное?

— Как так вышло, что все на вашей улице слышали крики, а вы нет?

— Я сплю очень крепко.

Мы замолчали, чтобы отдышаться. В это время на кухню зашли Шон и Арланд. На Арланде были джинсы и белая футболка. Без брони, он не выглядел таким крупным. Шон был худощав, но сквозь футболку явно проглядывались стальные мышцы. Арланд был на несколько дюймов выше, шире в плечах, чем Шон, и тоже очень мускулист. В то время, как Шон мог пробежать много миль с пятидесятифунтовым рюкзаком на плечах, а Арланд явно подходил для того, чтобы одним ударом пробивать крепкие стены.

— Офицер Мараис, это мистер Арланд, мой постоялец. Он давний друг мистера Эванса.

Мистер Эванс едва не подавился.

— Вы слышали что-нибудь необычное прошлой ночью? — обратился Мараис к Шону.

Шон пожал плечами и вынул баночку кофе из держателя.

— Не-а. А ты?

Арланд покачал головой.

— Нет.

— Откуда вы, мистер Арланд? — спросил офицер Мараис.

Так, это уже ни в какие ворота не лезет. Я поставила чашку.

— Офицер, не уделите мне минутку?

Я вышла в фойе, прежде чем он успел отказать. Офицер Мараис последовал за мной.

— С момента моего переезда сюда, вы навещали меня восемь раз. Я соблюдаю законы, плачу налоги и даже ни разу не получила штрафа за парковку. Стоит чему-нибудь случиться по соседству, как вы тут как тут, у меня на пороге. Готова поспорить, если где-нибудь на районе упадет метеорит, вы заявитесь ко мне узнать, не я ли лично запустила его из своей лазерной пушки.

— Мэм, возьмите себя в руки.

— Я совершенно спокойна. И даже голоса не повысила. Вы можете приходить сюда и задавать мне любые вопросы, но я не позволю вам беспокоить моих гостей. Вы мешаете моему бизнесу.

— Нет, я всего лишь задаю вам вопросы.

— При всем уважении, по закону я не обязана отвечать ни на один из ваших вопросов. Почему вы так меня невзлюбили, офицер Мараис? Это потому что я не местная?

— Не имеет значения местная вы или нет. Теперь вы здесь, а моя работа заключается в том, чтобы защитить вас и окружающих. Я всего лишь выполняю свою работу, скандалы мне не нужны. Что-то не так с вами и вашей собственностью. Вокруг вас происходят странные вещи. Я не знаю какие, но обязательно выясню. Вы бы могли облегчить мне работу, признавшись.

— Конечно. Это волшебная гостиница, а те два парня у меня на кухне — пришельцы из открытого космоса.

— Ясно, — офицер Мараис развернулся. — Я сам найду выход.

Развернувшись, он ушел. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не хлопнуть дверью, помогая ему уйти. Это бы было ребячеством.

Калдения спускалась по лестнице позади меня.

— Ты позволяешь ему подстрекать себя.

— Я знаю. Он действует мне на нервы.

Офицер Мараис был проблемой. Но вот насколько большой еще придется выяснить. В конце концов, он просто выполнял свою работу и не был похож на того, кто подделывает улики; таким образом, мне следовало быть более умной и осторожной и не давать ему повода для подозрений.

Я последовала за Калденией на кухню. Увидев ее, Арланд опустил кружку, встал и склонил голову в надлежащем поклоне.

— Летере Оливионе.

Он назвал ее законный титул.

— Какой вежливый мальчик, — улыбнулась Калдения, — но я предпочитаю, чтобы здесь меня называли "Ваше Изящество". Стоит придерживаться местных правил, в конце-то концов. Дом Крэр, не так ли?

— Да, Ваша Милость, — Арланд улыбнулся и сделал большой глоток из кружки.

— Кажется, я встречалась с вашим дедом, Кровавым Палачом из Одара.

— Так точно.

— Теперь припоминаю. Прелестный мужчина с удивительно едким чувством юмора.

Арланд моргнул.

— При жизни моего деда называли многими именами, но уж точно не "прелестным". Он вас тоже помнит. Вы пытались его отравить.

Калдения махнула пальчиками.

— Я всех пыталась отравить время от времени. Не принимай близко к сердцу.

— Конечно, — согласился вампир и сделал еще один здоровенный глоток.

Погодите.

— Что у него в чашке?

— Это кофе, — отозвался Шон.

— И он восхитительный, — Арланд отпил еще.

Вот черт.

— Ты дал вампиру кофе?

— Да, — Шон нахмурился. — А в чем проблема? Ему понравилось. Уже вторую чашку дует.

— Это будет весьма занимательно, — Калдения опустилась на стул.

Арланд встряхнул плечами, будто пытался избавиться от лежащего на них невидимого груза.

— Милорд, позволите вашу чашку? — спросила я.

Арланд передал мне свою кружку. Она была пуста. О, нет. Может, его обмен веществ был достаточно сильным — вдруг пронесет без последствий.

Арланд одарил меня ослепительной улыбкой, продемонстрировав клыки.

— Я уже говорил, что вы невероятно красивы?

Нет, не пронесет. Я собралась с духом.

— У меня есть кузен, чей сводный брат женился на женщине с Земли. Он говорит…

— Милорд, вам не пристало обсуждать жену сводного брата вашего кузена.

Арланд округлил глаза.

— Вы правы, — произнес он в изумлении. — Личная честь очень важна, — он повернулся к окну. — На улице так красиво. У вас прекрасная планета. И вы, Дина, тоже прекрасны. Я уже это говорил?

— Говорил, — кивнул Шон.

— Приятель, — Арланд подошел к оборотню и стукнул того кулаком в плечо. — Это была потрясающая штуковина. Нам нужно выпить еще. Я должен отсюда выбраться.

— Нет, не должны, — отрезала я. — Милорд, вам нужно прилечь.

Арланд распахнул заднюю дверь и вышел наружу. Я кинулась к двери. Вампир остановился посреди травы на лужайке и стянул с себя футболку, являя нашему взору свою мускулистую спину.

— Так он от кофе пьянеет, — дошло до Шона.

— У вампиров очень чувствительный обмен веществ, — сказала Калдения.

— Он только что, выпил эквивалент бутылки виски, — добавила я.

Джинсы Арланда полетели следом за футболкой. Как и следовало ожидать, под ними ничего не оказалось.

— Ооо, — протянула Калдения. — Ну что еще сказать? Отличный зад!

Я закрыла лицо рукой. Отправив джинсы в свободный полет, Арланд побежал по саду.

— Никогда не понимал, почему некоторых парней по синьке тянет раздеваться, — ухмыльнулся Шон.

— Это не смешно. У меня по саду носится голышом пьяный вампир.

Арланд выписывал петли между деревьев.

Шон сжал губы, напрягшись.

— Это не смешно!

Шон прислонился к двери и заржал.

— Это твоя вина. Ты дал ему кофе. Теперь иди и приведи его, пока он не выбрался за пределы гостиницы, и его не сцапал Мараис, — прорычала я.

— Да, мадам. Уже иду.

Он помчался догонять Арланда.

— Я так рада, что ты решила откинуть все правила, — проговорила Калдения. — С каждой минутой жить здесь становится все интереснее и интереснее.

Загрузка...