ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Джордж! Что, скажи на милость, ты здесь делаешь?

Шерри принесла кофе и окинула молодого человека одобрительным взглядом. Вот этот парень как раз для тебя, к тому же — не кровный родственник, говорили ее глаза.

— Я приехал забрать тебя домой, — важно объявил Джордж. С видом фокусника, демонстрирующего затейливый трюк, он извлек из своего портмоне два билета на самолет и откинулся назад, словно ожидая аплодисментов.

— Ты рехнулся? — Зоя уставилась на него. — Я на отдыхе. К тому же туристическая компания предоставляет обратный билет.

Джордж заерзал. Он выглядел абсолютно неуместно в своей накрахмаленной рубашке и безупречно отутюженных шортах. Более того: на ногах у него помимо сандалий имелись еще и носки.

— Я знаю, Зоя, но твоя тетя Меган ужасно расстроилась, узнав, что ты приехала сюда, и настояла, чтобы я привез тебя обратно. Она даже заплатила за билеты.

— Ты точно сошел с ума, — вяло констатировала девушка. — Тете Меган на меня совершенно плевать.

— Вот тут ты ошибаешься, — возразил Джордж, подливая себе еще кофе. — Потому что, когда я упомянул Танию, она впала чуть ли не в истерику, маме пришлось дать ей успокоительное.

— Ты упомянул? Откуда ты узнал, где я?

Джордж покраснел.

— Я как-то болтал с сестрой Адель в турагентстве, и она сказала мне, куда ты поехала.

— Ты меня проверял?! — Зоя повысила голос. — Как ты посмел?

— Я бы не назвал это проверкой, — пробормотал Джордж. Он вытащил носовой платок и промокнул вспотевший лоб, потом огляделся. — А тут не так примитивно, как я ожидал. Но все равно не в моем вкусе, не выношу такой жары.

— В чем проблема? У тебя есть обратный билет, вот и воспользуйся им. А я уеду, когда захочу, а не по указанию тети Меган. Это ж надо было набраться наглости!

Джордж бросил на нее тревожный взгляд.

— Послушай, Зоя, я не осмелюсь вернуться домой без тебя. Она говорила какие-то ужасные вещи… что ты якобы спуталась с каким-то греком… и что ты плохо кончишь. Я никогда не видел ее в таком состоянии, мама была просто шокирована.

— Да уж наверняка, раз отпустила тебя сюда. Но, боюсь, моей тете придется заткнуться, потому что меня пригласили пожить здесь подольше и я собираюсь принять приглашение. Всего хорошего, Джордж. — Зоя встала.

— О нет, не убегай, — умоляюще произнес мужчина. — Ведь я проделал такой путь, чтобы увидеть тебя. Пообедай со мной сегодня вечером, пожалуйста.

Зоя поняла, что он будет пытаться уговорить ее уехать с ним. В какой-то степени она даже сочувствовала Джорджу, оказавшемуся между двух огней:

двумя ведьмами в Англии и ее холодным приемом тут; хотя, надо признаться, он сам был в этом виноват. Ему бы развить в себе хоть мало-мальскую твердость характера; но, наверное, уже слишком поздно.

— Ладно, — неохотно капитулировала она, — встретимся здесь в восемь. А сейчас мне надо идти.

Зоя попросила водителя встретить ее на площади, однако после приобретения греческой керамической вазы для Адель ее покупки оказались законченными и у нее осталось свободное время.

Девушка зашла в кафе, в котором была раньше, и заказала колу. Игра в триктрак уже была в полном разгаре, но Зоя даже не взглянула в ту сторону.

Она отсчитывала деньги за напиток, когда услышала знакомый ворчливый голос и увидела рядом дядюшку Ставроса.

— У вас есть еще что сказать? — Ей не удалось скрыть враждебность в голосе, и старик вздохнул.

— Я сожалею, что причинил тебе горе, Kyria Зоя. — Он покачал головой. — Столько несчастий за все эти годы. Когда же это кончится? Могу я присесть, выпить с тобой кофе?

— Если хотите. — Девушка была озадачена.

На столе появились крошечные чашечки.

— Я хочу сказать тебе, детка, — снова заговорил Ставрос, — что был очень опечален, услышав о смерти твоей матери. Джина была чудесной, такой же доброй, как и красивой. Любой мужчина был бы горд любить ее, а мой друг Стефанос — он ее просто боготворил.

— Да, наверное, — согласилась Зоя.

— Они должны были быть вместе. Да, он был женат, но его жена ничего ему не дала. Почему Джина не вернулась?

— Потому что тоже была замужем, построила собственную жизнь.

— Значит, я ошибался, — пробормотал себе под нос Ставрос. — Это не из-за той, другой.

— Вы говорите о моей тете Меган?

— Прости, детка, я не хотел тебя обидеть.

— Все в порядке, — заверила Зоя, — просто мне нужно знать. Они были вместе в отпуске, да?

— Две красивые девушки, о-хо-хо, — вздохнул старик. — Но у старшей красота была только внешняя, а в душе лишь злость и горечь.

— Даже тогда? — Зоя покачала головой. — Не представляю, зачем мама вообще с ней поехала?

— Может, хотела, чтобы сестра была счастлива. Но каждый день между ними были ссоры. Сколько раз я видел, как твоя мать борется со слезами, и сердился из-за того, что она прощала сестре совершенно непростительные вещи. Стало намного лучше, когда Меган уехала. От нее было столько проблем, и я боялся, что будет еще больше.

— Но почему? — Зоя непонимающе уставилась на него. — Зачем она это делала?

Он наклонился к ней и прошептал:

— Потому что она ревновала, Купа Зоя. Потому что она тоже была влюблена в моего друга Стефаноса, а он даже ни разу не взглянул в ее сторону.


Это был день потрясений. Зоя не поехала на виллу, она вспомнила о таверне на горе, где они с Андреасом однажды завтракали, и уговорила шофера отвезти ее туда.

Пока водитель оживленно болтал с хозяином, она без всякого аппетита ела жареную рыбу, запивала ее белым вином и пыталась примириться с откровениями дядюшки Ставроса.

Трудно было представить холодную, мстительную тетку Меган охваченной всепоглощающей страстью. Однако она вспомнила, что Стив Драгос познакомился сначала именно с ней, помог ей и привез в свой дом. Быть может, Меган приняла простое гостеприимство за нечто большее?

А потом он влюбился в младшую сестру, которая всегда умела притягивать к себе людей, чего никогда не удавалось старшей.

Неужели тетка пронесла обиду через всю жизнь?

Если вспомнить ее безумную реакцию на картину, в это вполне можно поверить. Но почему она пошла на крайнюю меру — отправила Джорджа за Зоей? Если только это не имеет какого-то отношения к «проблемам», на которые так загадочно намекал Ставрос. Видимо, было еще что-то, чего Зое знать не следовало, но что?

Столкновение с теткой теперь казалось неизбежным, как бы ни пугала девушку такая перспектива. Хотя, разумеется, нет никакой гарантии, что миссис Арнольд ей вообще что-нибудь расскажет.

Этот новый поворот событий окончательно убедил Зою не откладывать своего возвращения в Англию, хотя Стефанос и будет разочарован.

Может, когда я узнаю всю правду, я смогу оставить это в прошлом раз и навсегда и обрету наконец долгожданный покой? — подумала девушка.

Она попросила шофера провезти ее по всему острову — Зое хотелось попрощаться с Танией. Интуиция подсказывала, что она, скорее всего, больше никогда сюда не вернется. Она продаст виллу «Даная» и отдаст деньги на благотворительность. Надо как можно скорее покончить со всем этим, обрубить все концы. И если Стефанос захочет с ней когда-нибудь еще увидеться, это будет на нейтральной территории, где ничего не напомнит об Андреасе…

Вернувшись на виллу, Зоя обнаружила, что ее ждет явно чем-то взволнованный мажордом.

— Kyrios Стефанос желает видеть вас. Он ждет в кабинете.

Когда Зоя вошла, Стефанос встал из-за стола.

— Тебя долго не было, дитя мое, я волновался.

— Я решила пообедать в таверне и полюбоваться видами острова. А что, какая-то проблема?

— Кажется, да. — Он тоскливо взглянул на коробку с сигарами, затем отвел глаза. — У нас ожидаются гости, дитя мое. Сегодня утром я узнал, что Петрос Мандрассис едет на Танию, чтобы обсудить слияние нашего бизнеса. Теперь он уже здесь, и его дочь Кристина с ним. — Он сделал паузу. — А также Андреас.

— Значит, я возвращаюсь в отель, — быстро проговорила Зоя.

К несчастью, pedhi mou, ты должна остаться здесь. — Голос Стива был тверд, и Зоя внезапно вспомнила, что этот человек привык к беспрекословному подчинению. — Мне жаль настаивать, но я нуждаюсь в твоем присутствии за обедом сегодня вечером.

— Но сегодня я обедаю в Ливасси, — возразила она, — один старый друг приехал на остров.

— Значит, надо отложить встречу. — Его тон был неумолим. — Мандрассис души не чает в своей единственной дочери, а она пожаловалась ему, что чувствует себя заброшенной, потому что Андреас, вместо того чтобы ухаживать за ней в Афинах, был на Тании. До него также дошли слухи о… другом увлечении, и это стало поводом для обиды. В результате слияние под угрозой. Мне необходимо успокоить его, поэтому я бы хотел, чтобы ты присутствовала на сегодняшнем обеде и позволила мне представить тебя как свою дочь.

— Нет, — вспылила Зоя, — я просто не готова к этому: быть объявленной вашей внебрачной дочерью перед совершенно незнакомыми людьми.

— Если это позор, то его следует отнести ко мне, а не к тебе, pedhi mou.

— И тем не менее они могут узнать во мне временное увлечение Андреаса, а это рискованно. Но у меня есть другое решение. Могу я пригласить сюда своего гостя?

— Мужчину? — Стив слегка нахмурился.

— Да, и это разрешит все оставшиеся сомнения на мой счет. Правда, мой друг в отпуске, поэтому вряд ли захватил с собой смокинг.

Тогда я дам понять, что это неофициальное событие. — Стив на мгновение задумался. — Пожалуй, это неплохая мысль. — Затем взглянул на девушку и нахмурился еще сильнее. — А кто этот мужчина? Кто он тебе?

— Друг, — просто ответила она. — Коллега по работе, ничего больше.

— Но, наверное, он хотел бы быть большим?

— Возможно.

— Тогда нет нужды упоминать о работе, — решил Стефанос. — Позвони ему, дитя мое, пригласи к нам.

Джордж, однако, отнюдь не обрадовался приглашению.

— Я думал, мы будем с тобой только вдвоем, — проворчал он в трубку.

— Сделай это для меня, — попросила Зоя, — и я подумаю насчет того, чтобы полететь с тобой домой. Договорились?

— В таком случае я согласен, — сразу повеселел он.

— Спасибо, Джордж, ты просто золото. Я пришлю за тобой машину через пару часов.

— Ты пришлешь? Зоя… кто эти люди?

— О, просто парочка мультимиллионеров со своими наследниками, — легкомысленно прощебетала она. — Ничего особенного. До встречи. — И, не дав ему сказать больше ни слова, девушка повесила трубку.

Позже, тем же вечером, Зое пришлось пожалеть, что она не приняла предложение Стива об обновлении гардероба — среди ее вещей не было ничего, в чем она могла бы соперничать с наследницей судоходной компании. В конце концов она выбрала черное платье. По крайней мере с ним можно надеть жемчуг, который придаст ей хоть немного изысканности.

Руки у девушки так дрожали, что ей с трудом удалось наложить на лицо косметику. Она стремилась выглядеть холодной и искушенной, а получилась испуганной и уязвимой. Это Зоя заметила, когда взглянула на себя в зеркало.

Выйдя из своей комнаты, она тут же наткнулась на Стива, который ждал ее за дверью.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он, беря ее под руку, — я очень горжусь тобой.

— Я… я не уверена, что смогу это сделать, — пробормотала Зоя севшим голосом.

— Ты храбрая девочка, — возразил Стив, — я верю в тебя. А теперь пойдем и поприветствуем наших гостей.

Но единственным гостем, ожидавшим их в гостиной, был Андреас. Он стоял у открытого окна с бокалом нетронутого коктейля и глядел в сад. Когда они вошли, он обернулся.

— Kyria Ламберт. — Андреас улыбнулся уголком рта. — Не ожидал такого удовольствия.

— Я тоже. — Зоя с трудом заставила себя улыбнуться. — Как… как поживаешь, Андреас?

— Пытаюсь довести до конца слияние, — ответил он. — Что, я уверен, тебе известно. Отец сказал, что ты пригласила сегодня своего гостя.

— Да. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Как я могу? — Андреас сделал глоток. — В конце концов, я не имею на это права.

Из холла послышался звук голосов и женский смех. Андреас напрягся, пробормотав что-то, похожее на ругательство, и отвернулся, возобновив угрюмое разглядывание сада.

Зое вдруг отчаянно захотелось обнять его, прижаться к нему и сказать, что все будет хорошо. Но она не верила в такой исход событий.

Мысленно взяв себя в руки, девушка обратила взгляд на только что вошедших. Петрос Мандрассис оказался полным мужчиной с маленькими холодными глазками, которыми он медленно обвел Зоину фигуру, за что Зоя его тут же возненавидела. Кристина была низкорослой и смазливой, с гривой блестящих черных волос и склонной к полноте фигурой.

Через несколько лет она станет толще своего папаши, злорадно подумала Зоя, глядя, как девушка подошла к Андреасу и, игриво улыбнувшись, взяла его под руку.

— Петрос, мой друг, — произнес Стив, — позволь представить тебе Зою Ламберт, дочь старого друга, которая почтила меня своим присутствием на несколько дней.

— Я очарован, дорогая, — проговорил Петрос Мандрассис скрипучим голосом.

Его дочь прощебетала что-то Андреасу на своем языке и засмеялась. Он вежливо склонил голову, но не вернул улыбки.

Зоя ухватилась за предложенный ей бокал с коктейлем как за соломинку и безумно обрадовалась, когда двери распахнулись и вошел Джордж.

На нем были светлые брюки и рубашка, а через руку был переброшен спортивный пиджак. Было заметно, что ему жарко и неудобно и что он предпочел бы находиться где угодно, только не здесь.

Зоя быстро подошла к нему и коротко поцеловала в губы.

— Дорогой, — проворковала она, — как мило, что ты пришел. — И добавила громким шепотом, чтобы всем было слышно: — Помнишь тот вопрос, который ты задавал мне перед поездкой в Грецию? Так вот, у меня было время подумать, и теперь я готова дать ответ. Так что, когда мы останемся одни, можешь спросить меня снова.

— Тише, Зоя. — Джордж покраснел, и у него на лице отразились удивление и удовольствие одновременно. — Значит, правду говорят насчет разлуки, а?

Она взяла его за руку и повела по комнате, представляя каждому по очереди и так ослепительно улыбаясь, что заболели мышцы. Когда очередь дошла до Андреаса и мужчины обменялись дежурными вежливыми фразами, Зоя потупила взгляд.

— Похоже, вас можно поздравить, — тихо проговорил Андреас.

— Похоже на то, — радостно отозвался Джордж. — Я прямо-таки ошарашен: никогда не думал, что уговорю ее.

Андреас неотразимо улыбнулся.

— Определенно, вы знаете нужные слова. — Он взглянул на Зою, и ей показалось, что на нее вылили ведро ледяной воды. — Вы должны пригласить меня на свадьбу. Когда она?

— Ну, об этом еще не было речи, — начал было Джордж.

— Думаю, на следующую Пасху, — поспешно вмешалась Зоя. — Очень мило с вашей стороны, Андреас, проявить такой интерес, но уверена, вы будете слишком поглощены приготовлениями к собственной свадьбе, чтобы беспокоиться о нашей.

— Надеюсь, к тому времени я уже давно буду женат. — Андреас все еще не сводил с нее взгляда.

— Замечательно, — парировала Зоя. — Никогда не видела более идеальной пары. — Она повернулась к Джорджу, наградила его очередной сияющей улыбкой: — Дорогой, тебе нужно выпить, — и увлекла его за собой.

— Надменный дьявол, — пробормотал Джордж. — Не думаю, что хотел бы иметь такого друга.

— На этот счет можешь не беспокоиться. Ты что будешь, коктейль или белое вино?

— Коктейль — это вон та мутная жидкость, которая пахнет анисом? — Джордж поморщился. — Лучше вина. — И он начал перечислять все свои жалобы, накопившиеся за сутки пребывания в Греции, от запаха канализации возле пристани до своей неудачной попытки поднять температуру воды в душе выше комнатной. — Как ты думаешь, стоит сказать об этом, как там ее… Шерри? Она замужем за греком, хотя он кажется вполне приятным.

— Нет, Джордж, — устало отозвалась Зоя, — я бы не стала ничего им говорить. В конце концов, ты совсем скоро вернешься в Англию.

— Это правда. — Джордж сразу повеселел и неуклюже обнял девушку за плечи.

Зоя несказанно обрадовалась, когда мажордом объявил, что обед подан. Но к своему ужасу, она обнаружила, что ее посадили рядом с Андреасом. Напротив сидела недовольная Кристина, а Джордж, вспомнив свои светские манеры, старательно пытался вести с ней беседу. Но либо она недостаточно хорошо говорила по-английски, либо считала его недостойным своего внимания, большого отклика на свои замечания он не находил.

Зоя похвалила еду и погрузилась в молчание, считая это наиболее безопасным для себя. Однако рука Андреаса постоянно задевала ее руку, отчего сердце у девушки начинало биться гораздо чаще, чем следовало бы.

Когда в качестве главного блюда была подана запеченная баранья нога, разговор стал общим, и Зоя немного расслабилась.

— Как приятно находиться в помещении с кондиционером, — жизнерадостно объявил Джордж. — Прошлой ночью в моем номере было как в парилке. Я не стал накрываться, но даже в одной пижаме было ужасно жарко.

Последовало молчание, нарушенное наконец Андреасом.

— В самом деле? — веско обронил он. — А вам не пришло в голову, что ее можно снять?

— Разумеется, нет, — ответил Джордж, — спать в пижаме полезнее для здоровья.

Андреас откинулся на спинку стула и слегка улыбнулся.

— Но и несколько стесняюще, — вкрадчиво проговорил он. — Вы не находите?

— Нет, — удивился Джордж, — не думаю. — И принялся за барашка.

Как только разговор за столом возобновился, Зоя тихо, но яростно прошептала:

— Прекрати.

— Не я начал. — Андреас — сама вежливость — подлил ей вина в бокал. — Скажи, Зоя mou, ты правда собираешься замуж за этого болвана?

— Не твое дело.

— Если так, прими один совет, — продолжил он как ни в чем не бывало. — Оставляй Джорджа свернутым под подушкой, а сама спи с его пижамой: от нее ты добьешься большего.

— Ты ублюдок. — Голос у нее дрожал.

— Едва ли подходящее имя… учитывая обстоятельства, — рассмеялся Андреас.

— Я… ненавижу тебя.

— Мудро поступаешь, — отчеканил он. — Я изо всех сил пытаюсь сделать то же самое.

Заметив, что Кристина смотрит на них, подозрительно сузив глаза, Андреас с улыбкой поднял свой бокал. Та засмеялась, очевидно успокоенная, и он снова повернулся к Зое, предлагая ей блюдо с картофелем, — ни дать ни взять внимательный хозяин. Он по-прежнему улыбался, но его черные глаза заглядывали Зое в самую душу.

— Не бывает такой минуты, чтобы я не думал о тебе. Каждую ночь я держу тебя в своих объятиях и просыпаюсь в муках. Я презираю себя за чувства, которые все еще к тебе испытываю, но не могу изгнать их из своего сердца. Я в этом… аду, без тебя.

Тихий голос смолк, и в следующую секунду Андреас присоединился к общему разговору.

Зоя неподвижно сидела на своем стуле, стараясь проглотить кусок и молясь, чтобы этот вечер поскорее кончился.

Загрузка...