Глава 6

Лорд Ротвелл ничем не заслужил такой удачи. Это был безжалостный человек, построивший свое благосостояние отвратительнейшим способом: он шесть раз женился на богатых наследницах, прибавляя их земельные угодья и другие богатства к своему состоянию. На этот раз он снова действовал очень коварно и умело. Его жертвой должна была стать Рейна де Шампенье, беззаботная и очень богатая юная наследница Роджера де Шампенье, владельца Клайдона и других богатых поместий и владений.

Ранульф не знал, насколько обширны были эти владения, но один лишь Клайдон произвел на него сильное впечатление.

Вокруг замка, насколько хватало глаз, лежала равнина свежевозделанных полей, на которых то тут, то там пробивались молодые побеги. Подъезжая к замку, Ранульф видел и большую деревню с крепкими деревянными домами, покрытыми соломой, в которой проживало, по его мнению, не меньше двухсот вилланов. Немного поодаль виднелась тоненькая голубая лента реки, по обеим берегам которой росли раскидистые старые дубы. Вдалеке располагалась водяная мельница, рядом с ней был виден дом мельника. А вокруг – необъятные лесные просторы, прикрытием которых Ранульф воспользовался, чтобы расположить свой лагерь и повозки с припасами.

Но что больше всего поразило золотоволосого великана – так это сам замок. Обширные замки лорда Монтфорда и его отца не могли бы поспорить величиной с Клайдоном. Внешний двор был надежно защищен мощной стеной, вдоль которой на одинаковом расстоянии друг от друга располагались дозорные башни. Внутри двора находилось превеликое множество разнообразных хозяйственных построек: большой хлев, загон для животных, кузница, пивоварня и несколько амбаров. В левом углу был выкопан большой пруд, а правый был свободен для проведения тренировок рыцарей и воинов.

Хозяйственные постройки наблюдались и во внутреннем дворе, среди которых – амбар, небольшая конюшня, несколько складских помещений… Здесь находились еще кухня и сад с пчелиными ульями. Кухня, однако, не работала, поскольку совсем недавно рачительный хозяин Клайдона, следуя модным нововведениям, построил еще одну в самой башне, чтобы потчевать своих гостей кушаньями, как говорится, с пылу с жару.

Главная башня была аккуратно выбелена, вокруг нее широкими ярусами протянулся еще один ряд прочных каменных стен, которые поднимались над землей не меньше чем на сотню футов, а угловые башенки располагались еще двенадцатью футами выше. Посередине башню, образовывавшую три этажа, подпирала мощная колонна. На втором этаже находилась новая кухня, а на третьем – Главный зал. Войти в башню можно было, лишь миновав специальную проходную, находившуюся в левой части замка. Таким образом, проникнуть в сердце Клайдона было практически невозможно.

За недолгое свое пребывание в замке Ранульф уже успел увидеть многие из его достопримечательностей. Следуя за оруженосцем Оубером и слугой хозяйки Тео, он узнавал все больше и больше интересного об этом удивительном месте, слушая хоть и сбивчивый, но тем не менее весьма для него поучительный рассказ оруженосца. Да и Тео не отставал от Оубера, стараясь отвечать на всевозможные вопросы Ранульфа, стремившегося узнать о замке все как можно подробнее. Именно поэтому и позволил Ранульф Тео остаться прислуживать ему во время купания, отослав Ланзо чистить доспехи и кольчугу.

Обычно к гостю присылали служанку, которая должна была помогать ему. Если же гость был важной персоной, то к нему приходила и сама хозяйка замка, реже ее дочь. Никогда еще Ранульфу не оказывали столько почтения, чему он был премного благодарен, ибо, как правило, целая толпа женщин сражалась за право прислуживать ему, и он провел немало приятных часов в компании с очаровательными распутницами. В душе Ранульф надеялся встретить в своих покоях ту аппетитную блондинку, что заметил еще в зале, однако вместо нее прибыл юноша, следом за которым несколько слуг втащили огромный чан с горячей водой и принесли поднос с вином, сыром и душистым хлебом, чтобы гость мог утолить голод в ожидании обеда, а также ему предложили смену чистого белья, на что Ранульф никак уж не рассчитывал, ибо его так прежде не баловали, возможно, не столько из нежелания, сколько из-за трудностей, возникавших в подборе одежды для его такого необычно мощного тела. На этот же раз хозяйка Клайдона отнеслась к нему с видимым почтением, и не только потому, что он сказал, что прибыл с поручением от ее оверлорда (Ранульф все еще думал, что она полностью поверила в его искренность), но и потому, что он спас Клайдон, отразив нападение ее врагов, кем бы они ни были.

То, что ему не прислали в помощь хорошенькую женщину, не особенно расстроило Ранульфа: после сильного душевного напряжения, пережитого им в последние дни, ему просто хотелось отдохнуть.

Однако присутствие Тео заинтересовало его. Еще не мужчина, но уже и не мальчик, Тео был высоким юношей с медленной походкой и грациозными движениями. В нем было что-то от женщины, однако Ранульф подумал, что с возрастом вся эта мягкость исчезнет, и не придал ей особенного значения. Темно-золотистые кудри юноши ниспадали волнистыми прядями на плечи, а карие глаза смотрели уж слишком пристально, что никак не делало его похожим на слугу. В общем, это был красивый парень или по крайней мере стал бы им, когда лицо его приобрело бы настоящую мужественность.

От Ранульфа не ускользнуло то, как Рейна отдавала юноше приказания в холле, положив свою руку ему на плечо. Уж слишком необычным показалось ему подобное отношение госпожи к своему слуге. Слышал Ранульф и то, что она попросила позже зайти Тео к себе в комнату. Он понятия не имел, что бы это могло значить, но очевидно было одно: этот юноша каким-то образом был очень близок и даже дорог Рейне. Похоже, что она во всем ему доверяла, и он наверняка знал все ее секреты и тайны. Возможно, и в покоях Ранульфа он оказался именно по ее приказу, чтобы кое о чем его расспросить. Однако для этого юноше все-таки было необходимо самому спрашивать, а не отвечать на сыпавшиеся на него градом вопросы Ранульфа, касающиеся устройства Клайдона.

Сбросив одежду, Ранульф с удовольствием погрузился в чан, почувствовав нежное прикосновение воды к своей коже. Он даже не заметил, с каким восхищением смотрел на него юноша, с восхищением и страстью.

Теодорик приумолк, ибо был всерьез напуган тем, что ему довелось узнать… Никогда еще не видел он настолько прекрасного тела, каждая мышца которого свидетельствовала о недюжинной силе. Руки, подобные его, без труда могли переломать человеку все кости. О! Тео не мог побороть искушения прикоснуться к Ранульфу хотя бы кончиком пальца. Он был готов решиться на это, даже если бы мог поплатиться за подобную дерзость своей жизнью. Длинные ноги, тонко очерченный зад, широкая спина, продолжавшаяся без конца, золотистая кожа, упруго обтягивающая мощные кости… Тео наконец решил использовать выпавший на его долю шанс, однако не знал, как приступить к выполнению задуманного.

Тео сложил одежду рыцаря, едва прикасаясь к ней, словно боялся повредить ее, однако Ранульф все еще не обращал на юношу никакого внимания, лишь изредка бросая в его сторону равнодушные взгляды, и продолжал расспрашивать обо всем, что касалось Клайдона, что могло иметь хоть какое-то значение для него. Тео отвечал подробно, ни на мгновение не задумываясь о причине столь нездорового любопытства, ибо мысли его были поглощены лишь одним. Никогда еще не проявлял он свой интерес так откровенно, а этот мужчина, внушавший ему не испытанную прежде страсть, казалось, был всецело поглощен его рассказом о Клайдоне.

– А сколько лет твоей госпоже? – продолжал Ранульф, протянув руку к лежащим на стуле губке и мылу, однако Тео опередил его, трясущимися руками схватив купальные принадлежности.

– Позвольте мне помочь вам, милорд?

Ранульф равнодушно пожал плечами, хотя он никак не ожидал, что юноша так далеко зайдет в своем желании услужить ему, но он опять же не придал этому особенного значения. Поскольку Ланзо или Кенрик иногда скребли его мощную спину губкой, он с готовностью наклонился вперед, не забыв, однако, своего вопроса:

– Итак, твоя госпожа?

Тео уже намылил губку, но все еще не мог решиться ни ответить, ни прикоснуться к великану.

– А почему вы спрашиваете? – попытался он выиграть время.

– Лишь потому, что не смог разглядеть ни ее грудей и бедер, ни других округлостей, которые бы хоть как-то помогли мне определить ее возраст. Вероятно, она все еще ребенок.

В другой ситуации Тео обиделся бы, услышав, как мужчина, тем более чужак, рассуждает о груди, бедрах и других пикантных подробностях тела его госпожи, однако вместо этого он двусмысленно улыбнулся, хотя Ранульф и не мог видеть этой ухмылки. Рейна, конечно, не имела тех пышных форм, которые составляют предмет женской гордости, однако ее прелести как нельзя лучше соответствовали ее такой хрупкой фигурке. Но так как ни одному человеку не разрешалось проникать в ее покои, где можно было увидеть ее обнаженной, никто и не мог воспеть совершенство ее форм: ее ноги были стройны, линия спины грациозна, а кожа бархатиста, как шелк. Возможно, грудь ее и была величиной с кулак, она, однако, была по-девичьи упругой и дерзко поднималась, открывая взору большие соски, при виде которых большинство мужчин почувствовали бы, как рты их наполнились слюной. Тео был единственным, кто мог лицезреть свою госпожу обнаженной, однако он не собирался рассказывать этому рыцарю, насколько превосходно сложена его госпожа, ибо он никогда не удостоится такого блаженства лицезреть наготу Рейны, поэтому, не без труда подавив чувство превосходства над Ранульфом в этом интимном вопросе, Тео деловито произнес:

– Миледи уже давно перестала быть ребенком, и хотя, возможно, она кажется совсем незрелой, это вполне взрослая женщина.

Но Ранульф не получил конкретного ответа на свой вопрос, и у него появилось подозрение, что парень не желает распространяться о своей хозяйке. Он сразу же решил задать слуге вопрос в лоб, чтобы подтвердить возникшую у него догадку.

– Если она уж настолько взрослая, то почему все еще не замужем?

Ласкающим движением Тео провел губкой по золотистой коже. Господи! Как тяжело сосредоточиться, когда перед твоими глазами эта красивая мускулистая спина, к которой нежно прикасаются твои пальцы…

– Она была помолвлена, но два года назад он погиб.

– Неужели она не была помолвлена снова? – упорствовал Ранульф.

Стараясь собраться с мыслями, Тео нахмурился. Разговор зашел опасно далеко. Если этот человек действительно прибыл от лорда Шеффорда, то он должен был знать, что Рейна помолвлена, со слов самого лорда, хотя это было и неправдой. Почему же он тогда так интересуется этим вопросом?

– Конечно, моя госпожа помолвлена. Разве сэр Генри прислал вас не затем, чтобы выяснить окончательную дату свадьбы? Он должен прибыть к нам, чтобы принять клятвы верности нового хозяина Клайдона Шеффорду вместо самого епископа.

Ранульф мысленно поблагодарил Бога за то, что ему так легко удалось выяснить у этого парня цель своего визита в замок. Да, теперь совершенно ясно, что Ротвелл был прав как минимум в отношении одного: если все-таки существует контракт между Ротвеллом и Рейной, то она бессовестно им пренебрегла, собираясь выйти замуж за кого-то еще.

– Итак, что касается даты, она уже определена окончательно? – спросил Ранульф.

Тео, воспользовавшись тем, что Ранульф отвлекся, подвинулся к нему еще ближе, проведя губкой по груди.

– Только миледи может ответить вам на этот вопрос, – увильнул от прямого ответа Тео, стараясь собрать мысли вместе.

– И кто же этот счастливый избранник?

Черт бы побрал этого любопытного рыцаря! Что мог сказать ему Тео? Обычно в таких случаях сама Рейна искусно избегала щекотливого вопроса, но теперь ее рядом не было. Если он скажет, что это Джон де Ласкель, то как они потом смогут объяснить ее свадьбу с де Аркортом, если вдруг именно он появится в замке первым? И Тео решил снова улизнуть от ответа, воспользовавшись тем, что Ранульф Фитц Хью не имел представления, кто все-таки был избран, потому что сама невеста не приняла еще окончательного решения.

– Видите ли, это известно лишь узкому кругу лиц, но наверняка сэр Генри посвятил вас в нашу тайну?

Ранульфу не оставалось ничего другого, как неразборчиво пробурчать что-то в ответ. Оказывается, этот негодник не такой уж и простак. Ранульф негодовал в душе, убедившись наконец, что Тео решительно не намерен рассказывать о деле во всех подробностях. Ранульф погрузился в размышления, совсем забыв о существовании слуги. Если свадьба должна была состояться в ближайшее время, чего, несомненно, леди и желала всей душой, особенно после сегодняшнего нападения, то почему же имя более удачливого соперника Ротвелла так надежно охраняется? Если верить Ротвеллу, то отец Рейны никак не мог одобрить того мужчину для роли хозяина Клайдона, стало быть, сам епископ Шеффордский выбрал его в мужья для Рейны де Шампенье уже после смерти ее отца. Ибо ни одной женщине не было позволено заключать для себя союз или разрывать его. Этот гнусный мерзавец, видимо, снарядил целую армию, чтобы получить Рейну, или же нанял отряд воинов, как поступил сам Ротвелл. Почему же тогда все это время епископ оставлял хозяйку Клайдона настолько незащищенной, ведь если он решил отдать ее другому, то свадьба должна была бы состояться без промедления, ибо пока дело не было завершено, Рейна оставалась лакомым кусочком для любого смельчака, который бы решил завоевать Клайдон.

Ранульф никак не мог найти ответы на все рождавшиеся в его голове вопросы и решил просто расслабиться. Ибо в конце концов ему самому нет до этого никакого дела, поскольку в его обязанности входило лишь доставить леди в замок Ротвелла, что он и собирался сделать как можно быстрее. Ему, собственно говоря, было абсолютно наплевать на то, кто станет будущим владельцем Клайдона, получив вместе с ним и Рейну. Он мог всего лишь завидовать такой удаче, ибо Клайдон был действительно великолепен. Единственным недостатком было то, что в довесок победитель получал эту хрупкую, похожую на подростка женщину, отдававшую приказы, как настоящий генерал, но это было не так уж и важно, ибо даже если бы она была уродливой горбуньей, то и тогда она оставалась бы не менее желанной, если, конечно, ей все еще принадлежал бы Клайдон.

Размышляя таким образом, Ранульф совершенно не замечал ни слугу, ни то, что он делал, поэтому он был немало удивлен, когда увидел юношу, стоящего рядом с ним, а его руку с губкой, находящуюся под водой и направляющуюся прямо к его паху… Ранульф напрягся, все еще не в состоянии поверить тем ужасным подозрениям, что родились в его мозгу, – о нет! Этот юноша не мог быть настолько извращен! И в тот же миг Ранульф почувствовал, как рука Тео коснулась его в том месте, где уж он никак не мог позволить. Все еще надеясь, что ошибся, Ранульф взглянул на юношу и столкнулся с его пожирающим взглядом – чаша его терпения переполнилась, и Ранульф взорвался.

Его гневный рев потряс балки перекрытия, и одним лишь взмахом руки он отшвырнул Тео в другой конец комнаты.

– Клянусь Богом! Она отправила ко мне мужеложца!!!

Тео вскочил на ноги и угрюмо произнес:

– Вы просто должны были сказать, что не хотите!

– Что?! – прогремел Ранульф. – Ты, ублюдок, тупоголовый болван! Как смел ты дотронуться до меня?! О! Благодари Бога, что я не лишил тебя твоих гнусных прелестей и не засунул их тебе в задницу! Убирайся, покуда я не передумал!

Пылающим от негодования взглядом проводил Ранульф выбегающего из его покоев слугу. Как же он не догадался по его девичьим манерам, как мог он так отвлечься?! Увидев присланного хозяйкой юношу, он просто понадеялся, что сможет узнать обо всем, что происходит в замке, и уж никак не ожидал такого! Черт возьми! Неужели она приняла его за одного из них?! Неужели он выглядит как эти проклятые извращенцы?! О!!!

Постепенно гнев Ранульфа утих, лишь в глазах его по-прежнему сверкали гневные молнии. Ведь даже их бесстрашный король, превосходивший храбростью любого из своих воинов, предпочитал, по слухам, иметь мужчину в своей постели. Многие мужчины имели подобный опыт, однако лишь некоторые всегда предпочитали мужскую любовь лицемерным ласкам женщины. Ранульф порядком наслушался проповедей, чтобы знать, что это было величайшим грехом, что подобные отношения были извращением Божьего дара любви. И все же еще никто не смел приблизиться к нему с подобным предложением! Этому женоподобному Тео все-таки неслыханно повезло, что Ранульф не разорвал его пополам!

Загрузка...