3

— С ума сойти! — прошептала Роуз, вперившись взглядом в экран монитора. — Вот везет так везет!

Она каждый день заходила на сайт невест, общалась там с теми, кто собирался замуж, узнавала новости и частенько находила что-то интересное. Вот как, к примеру, сегодня. Одна из постоянных посетительниц сайта по секрету сказала Роуз, что в пятницу состоится свадебная ярмарка. О таких событиях обычно говорили только самым близким подругам. Будущие невесты опасались конкуренток, которые могли утащить из-под носа самые лакомые вещички. А ведь на подобных ярмарках можно было задешево купить дизайнерские платья, винтажные украшения или эксклюзивные наборы посуды. Поскольку поток невест в Нью-Йорке никогда не иссякал, следовало всегда быть начеку.

Прочитав сообщение от виртуальной подруги, Роуз принялась писать ей благодарственное письмо, совершенно забыв о работе. О каких вообще должностных обязанностях могла идти речь, если на горизонте маячило такое грандиозное событие, как свадебная ярмарка!

Роуз чувствовала себя нормальной, когда общалась с другими невестами на этом сайте. Некоторые женщины готовились к событию за год, а то и за полтора. Они знали имена всех лучших стилистов города, обменивались адресами портних, давали друг другу советы… Когда Роуз нашла этот сайт, то поняла, что не одинока в своем безумии. Оказалось, что большинство женщин готово на что угодно, лишь бы надеть белое платье. Что только они ни делали, чтобы подтолкнуть своих мужчин к ответственному решению. Хитрили, становились на время ласковыми и сюсюкающими существами, ходили на курсы тантрического секса, даже прибегали к шантажу. Многие пытались добиться предложения руки и сердца, забеременев, однако таких особ Роуз не понимала. Вероятность того, что мужчина сбежит, услышав о беременности, была гораздо выше, чем если бы женщина прямо сказала о своем желании выйти замуж. Роуз, несколько лет постоянно посещающая сайт и женский форум, старалась учиться на чужих ошибках. Она разработала собственную стратегию покорения мужских сердец. И даже если бы что-то пошло не так, она знала, к кому обратиться за советом: сотни виртуальных подруг тут же откликнулись бы на ее зов о помощи.

— Свадебная ярмарка… — медленно произнесла Роуз, перекатывая эти два слова языком, будто спелые ягоды. — О…

Наверное, у нее был совсем уж безумный вид, потому что Роуз заметила, что коллеги поглядывают на нее с недоумением. Боясь скомпрометировать себя, она быстро закрыла окно сайта и принялась-таки за работу. Однако цифры плясали перед ее глазами, а на уме было только одно: скорей бы пятница!


Она все еще была в мыслях о ярмарке, когда ей позвонил Джейсон. Роуз так радостно приветствовала его, словно он уже давно был ее другом, по которому она успела соскучиться.

— Эгей, да у тебя отличное настроение! — рассмеялся он. — Извини, что не позвонил раньше, дел было невпроворот.

Роуз и не заметила, что с их встречи прошло несколько дней, однако, стремясь быть вежливой, сказала:

— Ничего страшного, я так и подумала, что тебе некогда. Я старалась не думать о том, что ты, возможно, стер номер моего телефона, как только мы расстались.

— Да разве я мог бы так сделать?! — с искренним возмущением произнес он. — Тебя невозможно забыть, Роуз.

— Надеюсь, это комплимент.

— А как иначе?

— Мой друг Коул говорит, что я так назойлива и болтлива, что мой голос звучит в его ушах еще несколько часов после расставания.

— Он к тебе несправедлив.

— Так и есть, — ответила она, улыбаясь. — Надеюсь, ты позвонил мне для того, чтобы пригласить меня на ужин?

— Как ты догадалась? — шутливо произнес Джейсон. — У тебя есть суперспособности и ты умеешь читать мысли других людей?

— К счастью, нет, — сказала Роуз, в этот самый момент встретившись взглядом со своим шефом. — Джейсон, мне пора, так что давай договоримся, когда и где встретимся.

— У тебя деловой подход, — восхитился он. — Мне нравится. Сегодня в восемь я заеду за тобой.

— Хорошо, — сказала Роуз и положила трубку. Спустя несколько секунд она осознала, что Джейсон никак не сможет исполнить свое обещание по вполне объективным причинам и перезвонила ему, рискуя нарваться на неприятности, потому как мистер Ворчун все не спускал с нее глаз.

— Ты же не знаешь, где я живу, — сказала она, когда Джейсон ответил.

— Ошибаешься. Я знаю о тебе очень и очень многое.

Роуз вдруг вспомнились слова Коула о том, что глупо доверять людям, с которыми знаком всего несколько часов. Сердце ее сжала ледяная рука страха, и, сглотнув вязкую слюну, Роуз спросила:

— Откуда у тебя информация обо мне?

— Я полицейский, — беззаботно ответил Джейсон.

— Да ну?! — удивленно воскликнула Роуз.

— Ну да! — рассмеялся он.

Роуз быстро перебрала в уме все противоправные поступки, которые когда-либо совершала. Все, что ей удалось вспомнить, это тот случай, когда ее оштрафовали за парковку в неположенном месте. Штраф Роуз оплатила на следующий же день, так что ее уже не в чем было обвинить.

— Что ж, — разрешила она, — заезжай. Буду ждать.

— Это был деловой разговор или ты трепалась с подругой? — спросил подошедший к ней мистер Ворчун.

— У меня нет подруг.

— Так не бывает.

— Еще как бывает.

— Так, значит, ты общалась с одним из наших клиентов? — продолжал настаивать он.

— Нет. — Роуз взглянула на него и широко улыбнулась. — Я разговаривала с полицейским. И лучше не спрашивайте, что случилось.

Босс ничего не ответил, лишь пробормотал что-то неодобрительное себе под нос. Он терпеть не мог полицейских, потому что его дочь вышла замуж за копа, а мистер Ворчун считал того неподходящей партией для своей «крошки».

Даже врать не пришлось, обрадовалась Роуз. Ведь она, говоря откровенно, несколько подустала от постоянной лжи.


Надеюсь, он не наденет ту отвратительную рубашку, в которой был в клубе, думала Роуз, накручивая локоны. Если мы будем встречаться — а это непременно случится, — мне придется заняться его имиджем. Я хочу гордиться своим мужчиной, когда мы будем появляться в общественных местах, а не делать вид, что незнакома с ним.

Ее страхи были не безосновательны. По опыту она знала, что мужчины редко меняют свой имидж. Раз они предпочитают носить рубашки в клетку и джинсы, то строгий костюм они наденут лишь в экстренной ситуации — на собственную свадьбу, например. Не в пользу Джейсона говорил так же тот факт, что он был полицейским. То есть целый день ходил в форменной одежде. Если уж, сняв ее, он напялил на себя старомодные вещи, значит, посчитал их лучшими в своем гардеробе. Вот ужас-то! А ведь Роуз придавала очень большое значение внешнему виду мужчины.

У меня, конечно, практически нет выбора, размышляла она. За мной ведь не ходят толпы поклонников. Однако я же не покупаю в магазине лежалые яблоки, если нет альтернативы. Так почему же я должна кидаться на любого мужчину, обратившего на меня внимание, даже если он мне не очень-то нравится?

Вряд ли Джейсону понравилось бы сравнение с лежалым яблоком, если бы он узнал о мыслях Роуз. К счастью, она умела держать язык за зубами.

Из ее уст он не услышит ни одного нелестного слова о своей персоне. В конце концов, кто она такая, чтобы критиковать его? Пока еще она не имеет на это права.

Роуз отложила в сторону щипцы для волос, взбила локоны, чуть сбрызнула их лаком, подкрасила ресницы и, подойдя к шкафу, распахнула створки, чтобы выбрать наряд на вечер.

Может быть, надеть вот это лиловое платье с глубоким декольте? — гадала Роуз. Нет, оно слишком праздничное. Тогда, возможно, подойдет черное коктейльное? Хм… Но в нем я, по мнению Коула, выгляжу как монашка. Зеленый брючный костюм? Нет, он меня полнит… Блузку и юбку-карандаш? Слишком строго. Эх, знать бы, где мы будем ужинать, тогда все было бы куда проще. Что, если он поведет меня в паб, а я разряжусь в пух и прах? Надену-ка я джинсы и ковбойскую рубашку… Ну а если он отвезет меня в дорогой ресторан? Меня же туда в таком наряде просто не пустят!

У Роуз было много одежды: недели не проходило, чтобы она не купила себе обновку. Однако такое обилие красивых вещей частенько ставило ее в тупик, когда нужно было выбрать, в чем пойти на свидание.

После получаса раздумий Роуз, запаниковав, схватила телефон и набрала номер Джейсона.

— Куда мы идем?! — истерически прокричала она.

— Что-то не так? — спросил он.

— Я не знаю, что надеть!

Он рассмеялся.

— Ох уж эти извечные женские проблемы. Как же это мило!

— Так что, отправляемся в паб, ресторан, кафе, забегаловку на соседней улице?

— Надень платье покороче, — попросил он.

— Как для ночного клуба? — удивилась Роуз.

— Вроде того.

— Но для клуба рано!

— Это просто мое личное пожелание.

Роуз закатила глаза. Ну и как объяснить этому человеку, что существуют такие понятия, как мода и стиль?

— Джейсон, ты портишь наши еще не начавшиеся отношения.

— Я собираюсь отвести тебя в уютный ресторанчик на набережной, — сдался Джейсон, вздохнув. И кстати, я буду у тебя уже через пять минут.

— Успею. — Роуз кинула телефон на кровать и, не колеблясь больше, вытащила из шкафа бледно-розовое платье длиной до колен.

Одевшись, она посмотрела на себя в зеркало и усмехнулась. Выглядела Роуз как фотомодель со страниц каталога одежды. Это, несомненно, ей льстило, однако она не могла не подумать о том, что ее внешность только мешает построить серьезные отношения. У нее было бы много поклонников, если бы она захотела. Однако всем известно, что представители противоположного пола мечтают о сексе с красотками, но предпочитают жениться на тех, на кого не засматриваются другие мужчины. А Роуз не желала быть временной любовницей.

Посмотрим, как себя будет вести Джейсон, решила она, подходя к окну. Хотя он вроде не из тех, кто падок исключительно на внешность.

Она увидела, что у обочины припарковался видавший виды «форд», и нахмурилась.

Роуз покачала головой. Надеюсь, салон автомобиля выглядит лучше, чем кузов! Представляю, как я буду выглядеть в этой машине в своих розовых туфлях на шпильке и модном платье. Нужно было спрашивать у Джейсона, не куда он намеревается меня сводить на ужин, а на какой тачке он приедет.

Она спустилась вниз и поняла, что худшие ее опасения оправдались. Мало того что машина у Джейсона была старая, так он еще снова напялил рубашку в клетку — но другого цвета. Кошмар!

— Привет, — кисло произнесла она.

— Отлично выглядишь! — Он не обратил внимания на выражение ее лица. — Блеск! Да ты красавица.

— Только заметил? — удивленно спросила Роуз.

— В ночном клубе было темно, если помнишь. — Он усмехнулся. — Плюс разноцветные софиты и так далее… В общем, ты произвела на меня сильное впечатление. Однако при дневном свете оказалось, что ты еще краше. Как с картинки!

Удивительно точное сравнение, усмехнулась про себя Роуз. Однако мне было бы приятнее, если бы он обратил внимание на мой интеллект. Впрочем, до сих пор мы болтали исключительно о пустяках.

Джейсон открыл перед ней дверцу автомобиля. Роуз заглянула в салон, прежде чем сесть. Обивка сидений была потертой, но чистенькой. На полу — новые резиновые коврики. Стекла — вымыты.

— Сколько лет этой старушке? — спросила Роуз, когда Джейсон устроился на водительском месте.

— Десять или пятнадцать… Даже не помню. А что?

— Не думал купить новую? Или зарплата полицейского не позволяет?

— Зачем мне новая? Эта пока работает исправно. Ну иногда, конечно, случаются непредвиденные поломки, но это мелочи.

Ну-ну, до этого парня намеки не доходят. Узнаю его получше и скажу прямо о том, что я думаю об этой развалюхе.

— Расскажи мне о своей работе, — сменила тему разговора Роуз.

— Да что рассказывать… Ловлю преступников, прячу их за решетку.

— Так мне теперь нужно следить за своим поведением? — улыбнулась она. — Иначе ты меня арестуешь?

Он хмыкнул, покосившись на нее.

— Уверен, ты идеальна и никогда не сделаешь ничего плохого.

— Скажи честно, ты меня проверил? Я бы так и сделала на твоем месте.

— Извини, профессиональная привычка, — пожал плечами он. — Не обижаешься?

— Ни капли.

— Я же говорил, что ты идеальна.

— Ты совсем меня не знаешь. Первое впечатление может оказаться ошибочным.

— Мы все ошибаемся время от времени. В этом нет ничего страшного. — Он вдруг притормозил и посмотрел по сторонам. — Кажется, мы попали в пробку.

— Ох, какая неудача! — искренне огорчилась Роуз, глядя на вереницу автомобилей, стоявших перед ними. — Ненавижу пробки.

— А кто ж их любит?

— Может быть, пройдемся пешком? — предложила Роуз. — Далеко до ресторана отсюда?

— Несколько миль. — Джейсон красноречиво посмотрел на ее туфли. — Ну полмили ты, положим, продержишься. А дальше мне придется нести тебя на руках.

— А ведь меня уже давно никто на руках не носил! — доверительно сообщила ему Роуз.

— Я приму эту информацию к сведению.

— Не думай только, что я тебе побуждаю к действиям. Просто вдруг вспомнилось.

Роуз оценивающе посмотрела на Джейсона. У него были крепкие руки, сильные мышцы, и ему наверняка ничего не стоило пронести ее на руках милю-другую.

Хотела бы я заняться с ним любовью? — подумала Роуз. Она всегда так оценивала мужчин: представляла себя в постели с ними. Если эмоции были приятными, это означало, что отношения можно развивать дальше.

К Джейсону ее определенно тянуло. Но вот что странно: в постели она себя с ним представить могла, а вот, к примеру, на светской вечеринке — нет. Коп и светскость несовместимы. Роуз воспитывали как принцессу, надеясь, что, когда она вырастет, то будет вести себя по-королевски величественно. Она всегда мечтала о принце, а не о конюхе. Стоит ли говорить, кем был в ее понимании Джейсон?

Ну нет в Нью-Йорке принцев! — разозлилась Роуз на саму себя. Нет и не будет! Бери конюха, не выделывайся. И вообще, этими дурацкими сравнениями ты оскорбляешь хорошего человека!

— У тебя такой недовольный вид… — произнес Джейсон. — Понимаю, что ты, должно быть, обеспокоена сложившейся ситуацией, но не нужно так переживать из-за какой-то пробки.

— Ах, дело вовсе не в пробке! — Роуз небрежно пожала плечами. — Я лишь подумала…

— О чем же? — подбодрил он ее.

— О том, что ты полицейский. Разве у тебя нет мигалки?

— Мигалки?

— Ну такой штуки… — Она покрутила рукой над головой. — С сиреной.

— Ты имеешь в виду проблесковый маячок. Я же не на службе, — с упреком произнес он. — Нельзя пользоваться должностным положением в личных целях.

— А ты говорил, что я идеальна, — рассмеялась Роуз. — Как видишь, мне в голову приходят беззаконные идеи.

Он долго сидел, глядя прямо перед собой, плотно сжав губы. Весь его вид говорил о том, что прямо в этот самый момент Джейсон принимал какое-то ответственное решение.

— Ох, что ты со мной делаешь! — внезапно произнес Джейсон и вытащил откуда-то из-под сиденья мигалку.

— Я вовсе не имела в виду… — начала Роуз, но ее голос потонул в визге сирены.

Не прошло и десяти минут, как они выехали на свободную полосу. Роуз с ужасом думала о том, что будет, если их сейчас остановит полиция. Наверное, Джейсон сможет легко договориться с коллегами, но ему, без сомнения, будет стыдно за свой поступок. А ведь именно Роуз подбила его на нарушение закона.

К счастью, полицейские им не встретились. Роуз и Джейсон благополучно добрались до набережной, припарковали автомобиль и побрели в сторону ресторана. Поскольку они все равно успели раньше времени, на которое был забронирован столик, прогулка вдоль реки оказалась весьма кстати.

Роуз видела, как на нее смотрят проходящие мимо мужчины, и чувствовала себя крайне неловко. В их взглядах кроме восхищения читалось и удивление. Люди не могли понять, что она делает рядом с этим безвкусно одетым крепышом.

Да, возможно, я слишком много внимания уделяю внешности мужчины, думала Роуз. Можно даже сказать, что это мой пунктик. Ну хорошо… один из моих пунктиков — самый безобидный, пожалуй. Но что я могу поделать?

— Джейсон, — она взяла его под руку, — ты ценишь в людях такое качество, как откровенность?

— Несомненно.

— И ты не обидишься, если я сделаю тебе замечание?

Его брови поползли вверх.

— Уже? Что я натворил? Прежде чем ты мне расскажешь, я хочу извиниться. Я постоянно попадаю в неловкие ситуации с женщинами. Сам того не замечая.

Роуз подавила желание улыбнуться, боясь его обидеть. Он выглядел таким потерянным, что ей хотелось схватить его в охапку и расцеловать. Однако вместо этого она сказала:

— Ты ведешь себя как настоящий джентльмен. Речь вовсе не о твоем поведении.

Он шумно выдохнул.

— Уф, мне стало легче! Так в чем же дело?

— Не пойми меня превратно, — осторожно начала Роуз, — но у меня есть предубеждение против рубашек в клетку.

— Чем же они тебе не угодили? — Джейсон ухмыльнулся, а Роуз вздохнула с облегчением: кажется, он не обиделся.

— Сама не знаю. Так вышло…

— Хорошо, отныне на наши свидания я буду надевать одноцветные рубашки. — Он быстро исправился: — Или у тебя есть другие предпочтения? Мне все равно, что носить, если честно. Лишь бы тебе нравилось.

Отлично, он готов меняться ради меня! — ликовала Роуз. А ведь мы встретились второй раз в жизни. Пожалуй, у нас действительно может что-то получиться.

— Я вовсе не собираюсь тебя переделывать, — мягко сказала она. — Но ты же не будешь спорить с тем, что женщины понимают в искусстве хорошо одеваться гораздо больше, чем мужчины.

— Совершенно с тобой согласен, — кивнул он. — Как ты хочешь, чтобы я одевался?

— Просто не носи рубашек в клетку, пожалуйста, — скромно улыбнулась Роуз, хотя собиралась при случае раскритиковать и его ботинки.

— Заметано!

— Не обиделся?

— Нет, разумеется!

Роуз заглянула ему в глаза. Они были такими чистыми и ясными, что ей стало стыдно, что она могла подозревать в неискренности этого человека. Чтобы хоть как-то загладить свою вину, Роуз взяла Джейсона за руку. Кажется, ему это понравилось, потому что в ответ он легонько сжал ее пальцы.

Роуз подавила счастливый вздох. Так приятно было идти рядом с мужчиной — настоящим, из плоти и крови, а не плодом ее буйного воображения, — держать его за руку, чувствовать себя настоящей женщиной, которая кому-то принадлежит. Пожалуй, это чувство принадлежности казалось ей чуть ли не самым важным в отношениях между мужчиной и женщиной. Ей страшно хотелось быть чьей-то. Любовницей, невестой, женой — не столь важно. Однако при встрече со знакомыми Роуз бы хотелось говорить: «Мой Джейсон сделал то-то…» или «У моего Джейсона интересная работа». И тогда все понимали бы, что она не просто Роуз Дойл тридцати двух лет от роду. Она — Роуз Дойл, которая встречается с мужчиной!

Проще говоря, она мечтала готовить ему ужины, стирать его вещи, слушать его ворчание по поводу разбросанной по всему дому косметики. Роуз хотела делиться с Джейсоном планами на будущее, ссориться с ним по мелочам и мириться с его недостатками. Это были вполне нормальные желания женщины, которая долгое время страдала от одиночества — не феминистки и не озлобленной на весь свет старой девы, а нормальной, мечтающей о семейном счастье женщины!

— Ты опять витаешь в облаках, — с кроткой улыбкой сказал Джейсон.

— Со мной такое часто случается, — призналась Роуз.

— Я заметил.

— Тебе это неприятно? — Она занервничала.

— Неприятно? Да с чего бы? Ты необычная, это сразу видно. Ранимая, мечтательная, чувствительная. Настоящая женщина.

Роуз растаяла от его комплиментов.

— Многие посчитали бы эти качества недостатками.

— Только не я. — Он крепче сжал ее ладонь.

Не спугни, не спугни! — звучало у Роуз в голове.

Это было похоже на охоту: Роуз сидела в засаде и ждала «жертву». Боялась сделать лишнее движение. Почти не дышала. Хотя уже видела «дичь» и хотела наброситься на нее.

Ей стало не по себе от таких мыслей. Вообще-то сумасшедшей Роуз не была. Одержимой — да, но не чокнутой. И в периоды просветления она понимала, что ведет себя неправильно. Может быть, потому мужчины и избегали Роуз, несмотря на ее привлекательность, что у нее буквально на лбу было написано: «Хочу замуж и добьюсь этого любыми способами!».

Джейсон либо был слеп и не видел этой надписи, либо его все устраивало. В конце концов, он был на три года старше Роуз, но тоже вел холостяцкий образ жизни. Возможно, из-за того, что не встретил еще женщину, которая бы согласилась выйти за него. Полицейским ведь очень трудно устроить личную жизнь. Они же все время на работе. Кому это понравится? Однако Роуз совсем не возражала бы против такого мужа. Она бы гордилась им и хвасталась подругам, что ее мужчина в отличие от их тунеядцев-супругов действительно делает что-то полезное для общества.

В молчании, которое их совершенно не тяготило, Роуз и Джейсон дошли до ресторана, заняли столик и сделали заказ, почти не глядя в меню. Роуз, конечно, обратила внимание, что цены здесь невысокие, но зато порции большие, да и готовят тут вкусно. Наверное, Джейсон заходил сюда пообедать или поужинать после смены. Или же водил в это заведение всех женщин, которые согласились на свидание с ним.

— Сколько ты зарабатываешь? — прямо спросила Роуз.

Ну а что? — рассудила она. Раз ему нравится моя необычность, пусть привыкает и к откровенным вопросам.

Он поперхнулся, но сумму назвал. Ответил честно, Роуз это видела. Немного смутился, потому что зарплата копа никогда не была предметом гордости, однако посмотрел на свою спутницу с вызовом. Мол, ну да, мало получаю, какие-то проблемы?

— Вполне прилично, — сказала Роуз, удивив его.

— Шутишь?

Она покачала головой.

— Нет, с чего бы? Я зарабатываю немногим больше. Обычное среднестатистическое жалованье.

Джейсон откашлялся и улыбнулся.

— Никогда не разговаривал с женщинами о деньгах на первом свидании.

— Неромантичная тема, да? — понимающе улыбнулась Роуз. — Но мне просто стало интересно.

— Такая женщина, как ты, наверное, мечтает о лучшей доле для себя.

— Не поняла ни слова из того, что ты сказал, — изумилась Роуз. — Такая женщина? Лучшая доля? Ты вообще о чем?

— Я так упорно добивался встречи с тобой, хотя понимал, что мы с тобой с разных планет. Ты красавица, я — обычный парень. Ты любишь красиво одеваться, я напяливаю на себя что попало, лишь бы было удобно… Не знаю, на что я рассчитывал, когда решил ухаживать за тобой. — Он невесело усмехнулся.

Роуз смотрела на него во все глаза.

Да с чего он взял, что я настолько разборчива? Я никогда не гналась за лучшим или красивейшим. Мои родители были простыми, хоть и амбициозными людьми, и они научили меня, что нужно мечтать о многом, но довольствоваться тем, что имеешь.

Так что Роуз хоть и ждала прекрасного принца, но все же была достаточно рациональна, чтобы понимать, что живет отнюдь не в сказке и вокруг нее лишь обычные земные мужчины.

— Джейсон, ты мне нравишься! — сказала Роуз. — Честно говоря, я вовсе не особенная, как тебе показалось. Ну, может быть, я не совсем обычная. Друзья, к примеру, говорят, что у меня мозги набекрень. Однако я уж точно не меркантильная. И мне, в сущности, все равно, как ты одет. Я не страдаю завышенной самооценкой. Так что у тебя есть все шансы завоевать мое сердце. Ты замечательный человек, и меня к тебе тянет. Вот так-то.

Она замолчала, обессилев от такой пылкой речи. Роуз еще никогда и никому не говорила ничего подобного. Она практически открыла ему душу, и от этого ей было не по себе. Наверное, Джейсон действительно нравился ей, раз уж она так разошлась…

— Как же мне повезло! — только и сказал он, глядя на Роуз широко раскрытыми глазами.

Она зарделась от смущения и удовольствия. За этот вечер Роуз краснела еще не раз. Джейсон засыпал ее комплиментами. Он делал их так непринужденно, будто уже был влюблен в нее. Это льстило самолюбию Роуз. Она вышла из ресторана с гордо поднятой головой и с самодовольной улыбкой на губах. Роуз чувствовала себя королевой. Апофеозом вечера стала ее встреча с коллегой и по совместительству приятельницей — Лесли Браун. Увидев Роуз с Джейсоном, она раскрыла рот от удивления и даже не сразу ответила на приветствие. В глазах Лесли читалась неприкрытая зависть. Она была ровесницей Роуз и тоже тщетно мечтала о замужестве многие годы. Правда, за ее плечами уже был один брак, оказавшийся неудачным. Так что теперь она завидовала всем своим более удачливым в личной жизни сверстницам.

Еще несколько дней назад я была такой же, как и она, подумала Роуз. Однако теперь, образно говоря, я вышла на поле, забила мяч и перешла в высшую лигу, а Лесли так и осталась на скамейке запасных. Грех не позлорадствовать.

Этой ночью Роуз спала так же крепко, как в детстве. У нее было хорошее предчувствие: в ее жизни грядут большие перемены. И она ждала их со всей страстью измученной одинокой души.

Загрузка...