Глава 10

Мэгги медленно вела автомобиль мимо дома Гарри. В окнах было темно и вообще вокруг царило такое спокойствие, что казалось странным. Обычно, возвращаясь домой с работы, Мэгги видела машину Гарри стоящей на парковочной площадке возле дома.

Ей хотелось повидаться с Гарри, передать последнюю новость о том, что главный подозреваемый пригласил ее в ресторан.

Впрочем, кого Мэгги пытается обмануть? Ей просто нужен сам Гарри.

Из ее жизни вдруг совершенно исчезла скука. Лукас Хаммер и Брайан пригласили ее на субботний ужин. Особенно странным подобный поступок выглядел со стороны последнего.

Брайан Харроу, посещающий с дамой дорогой ресторан? Прежде чем Мэгги успела осмыслить это, бывший жених пояснил, что сейчас встречается с женщиной, которая полагает, что для общего спокойствия нужно уладить миром прежние отношения и лишь потом двигаться дальше.

В подобном соображении содержится здравый смысл. Возможно, и самой Мэгги требуется закрыть последнюю страницу романа с Брайаном. Во всяком случае, одного того факта, что теперь доктор Харроу смотрит на Мэгги как на женщину, с которой можно ужинать в ресторане, а не как на кого-то, кто ради удобства и экономии приготовит что-нибудь дома, оказалось достаточно, чтобы она простила ему все и пожелала счастья. Поэтому Мэгги согласилась прийти на эту встречу. И теперь у нее было назначено на субботу два свидания.

Жаль только, что Гарри никогда не приглашал ее куда-нибудь.

В одном из окон миссис Перри пошевелилась занавеска, и Мэгги помахала в ту сторону рукой, зная, что соседка отметила ее прибытие.

Открывая свою входную дверь, она испытывала приятное предвкушение. Ей почему-то подумалось, что Гарри тайком пробрался в ее дом, в очередной раз обманув сигнализацию. Ну, где он прячется? Какой эротический сюжет задумал?

Однако радостное возбуждение прошло, после того как быстрый обыск дома показал, что Гарри в нем нет.

Что ж, ладно. Ведь Гарри не обязан круглые сутки скакать вокруг нее.

Она проверила автоответчик, но сообщений не было.

Мэгги прикусила губу с досады. Что же делать? Ведь у нее важная информация об ужине с главным подозреваемым. Может, ей следует отправиться в ресторан со спрятанными под одеждой микрофоном и передатчиком?

Нет, она просто обязана навестить Гарри!

Но под каким предлогом? Может, испечь пирог и зайти к новому жильцу с добрососедским визитом? Кстати, в свое время сам Гарри намекал на нечто подобное.

Мэгги сняла с полки кулинарную книгу.

Пока пекся пирог, она приготовила себе омлет, понимая, что ей следует подкрепить силы перед тем, что она задумала.

Ммм… Снова в голову лезут эротические мысли. И это перед таким важным делом!

Интимные части тела Мэгги до сих пор легонько ныли после всех недавних «упражнений». Однако стоило ей вообразить, как Гарри прикасается к ним, как они вновь начали приятно пульсировать. Мэгги походила на человека, которому так долго пришлось голодать, что с тех пор он не может спокойно смотреть на еду.

По-моему, я понемногу приобретаю зависимость от секса, подумала Мэгги. И пожала плечами. Что с того? Кому от этого плохо? Пока никому, хотя трудновато ей придется, когда дело «Океаника» будет закрыто и агент Гарри Джонс займется другим расследованием.

Но Мэгги не собиралась горевать раньше времени. Напротив, она намеревалась насладиться каждым мгновением сладостного общения с Гарри — пока оно еще продолжается. Будь что будет! Зато потом найдется о чем вспомнить.

И сегодняшняя ночь предоставит отличную возможность для создания будущих воспоминаний.

Мэгги направилась в спальню и надела новое изящное белье. Почистила зубы, причесалась и слегка подкрасила глаза. Потом натянула на себя короткое шелковое платье, настолько тонкое и облегающее, что она чувствовала себя в этом наряде так, будто на ее теле крупно пестрела татуированная фраза «Возьми меня!».

Набросив пальто и захватив пирог, она направилась к миссис Перри. Та сразу откликнулась на стук в дверь, словно наблюдала за приближением Мэгги.

— А, здравствуй, детка! — улыбнулась пожилая женщина, появившись на пороге.

— Добрый вечер, миссис Перри. Мне требуется ваша помощь. Я испекла нашему новому соседу пирог, но мистера Джонса еще нет дома. У вас случайно не осталось запасного ключа с тех времен, когда там жила миссис Свенсон?

— Ой, я и забыла об этом ключе! Конечно, есть. Входи, дорогая, сейчас принесу.

— Спасибо.

Мэгги решила не снимать пальто. Ей не хотелось, чтобы пожилая дама видела ее в столь нескромном наряде. Он предназначался только для глаз Гарри.

— Оставлю пирог на кухонном столе мистера Джонса. Пусть станет сюрпризом.

Как и я сама в эротичном белье. Более радушного приема со стороны соседей трудно ожидать.

— На прошлой неделе я тоже занесла Гарри пакетик своего шоколадного печенья, — заметила миссис Перри, появляясь в прихожей с ключом. — Должна сказать, что это очень приятный молодой человек. На днях он почистил мне козырек крыши, а потом мы немного поболтали. Он расспрашивал о тебе, — довольно блеснула глазами старушка. — Думаю, ты его заинтересовала.

— Вот как? — лучезарно улыбнулась Мэгги в ответ, надеясь, что слуховой аппарат миссис Перри не уловит скрежета ее зубов. — И какие же вопросы он задавал?

— В основном о прежних мужчинах в твоей жизни. Естественно, я сказала, что не интересуюсь тем, что происходит у соседей.

— Спасибо.

Мэгги легонько обняла пожилую женщину одной рукой, в другой удерживая пирог. Было бы ужасно, если бы миссис Перри сообщила Гарри правду — что у Мэгги никогда никого не было, кроме Брайана.

— От мистера Джонса я пойду по своим делам, а ключ занесу вам завтра, ладно?

Попрощавшись с соседкой, Мэгги быстро преодолела расстояние до дома Гарри, открыла дверь и вошла, радуясь, что здесь не установлена охранная сигнализация.

Положив пирог на кухонный стол, она подумала было, не раздеться ли ей и не подождать ли Джонса в таком виде. Но в этом случае пропадет весь эффект от нового эротического платья и белья.

Мэгги также подумывала, не посидеть ли в темноте, но кто знает, когда явится хозяин? В конце концов она задвинула шторы и зажгла лампу. Затем взяла газету и углубилась в чтение статьи о местном распространителе наркотиков, который был найден мертвым. С некоторых пор ее стали живо интересовать подобные истории.

Царящая в доме тишина нарушалась лишь шелестом газетных страниц. Но спустя некоторое время Мэгги уловила звук автомобиля, сворачивающего к стоянке у калитки Джонса. Она выключила свет, трепеща от приятного нервного напряжения. Каковой окажется реакция Гарри, когда он увидит ее?

Мэгги напрягла слух, но ничего не уловила. Прошло еще несколько томительных минут, и вдруг она взвизгнула от неожиданности, потому что над ее ухом раздался металлический щелчок, а к затылку прижалось нечто твердое, подозрительно напоминающее дуло пистолета.

— Гарри, это я! — в панике воскликнула Мэгги.

— Мэг? — Дуло отстранилось.

— Боже мой, Гарри, как ты меня напугал!

— Что ты здесь делаешь? Ведь я готов был нажать на курок!

— Я испекла тебе пирог.

— А, так вот чем это пахнет… — Он включил свет и посмотрел на Мэгги. Затем его взгляд сосредоточился на платье. Гарри глотнул воздух, а когда заговорил вновь, в его голосе появилась хрипотца. — Это твой фартук?

Она облизнула губы, надеясь, что это получилось эротично. Ведь ей хотелось походить на голливудскую секс-бомбу, а не на ящерицу.

— Нет. — Мэгги медленно поднялась. — Я пришла исполнить твои желания.

Прищурившись, Гарри долго рассматривал ее. Под воздействием его взгляда сердце Мэгги гулко застучало. Она вновь провела языком по губам, на этот раз гораздо медленнее и совершенно осознанно. Затем пустилась путешествовать взглядом по фигуре Гарри, и ей очень понравилось то, что она увидела. Особенно внушительный выступ в районе паха.

— Ведь у тебя есть мечты? — спросила Мэгги, ничуть не сомневаясь в утвердительном ответе.

Гарри шагнул к ней, и она почувствовала, что вот-вот растает.

— Еще бы, — произнес он негромким бархатистым голосом. — У меня есть мечта. — Он взял Мэгги за плечи, и она через шелк платья почувствовала обжигающее тепло его рук. — Каждый день я мечтаю! — Гарри скользнул ладонями вниз и стиснул ее запястья. Мэгги затрепетала от приятного предвкушения. Однако он неожиданно продолжил резким тоном: — Мечтаю, что однажды ты начнешь делать то, что тебе говорят! — Он крепко сжал запястья Мэгги. — Самая радужная моя фантазия заключается в том, что однажды ты начнешь следовать моим приказам. Например, будешь держаться подальше от этого дома!

Ну и ну… Все это в корне отличается от планов Мэгги на нынешний вечер.

Гарри приблизил сердитое лицо чуть ли не к самому ее носу.

— И прекрати заниматься вещами, которые тебя не касаются. Тем самым ты исполнишь мое самое заветное желание!

Мэгги вдруг почувствовала нехватку воздуха. Ей показалось, что она чересчур туго затянула крючки нового сексуального белья. Она вновь облизнула губы, на тот раз нервозно.

— Видишь ли, произошло нечто важное…

Гарри тряхнул ее руки.

— Если бы я не почуял запах шоколада, то вполне мог бы сначала ранить тебя и лишь потом начать разговаривать. Страшно подумать, какое несчастье могло случиться!

— Прости.

Она увидела в глазах Гарри настоящую тревогу, и это заставило ее извиниться. В следующий раз она обязательно позвонит, перед тем как зайти.

— Ну и что за срочность?

Идя сюда, Мэгги горела желанием поскорее посвятить Гарри в суть последних событий, однако после всего случившегося ей совершенно расхотелось это делать. Лучше бы она осталась у миссис Перри смотреть один из бесконечных сериалов. Или просто вернулась бы домой — лишь бы не встречаться с Гарри на его условиях.

— Я жду! — резко напомнил тот.

— Лукас Хаммер пригласил меня в ресторан, — пробормотала Мэгги совсем не так, как собиралась об этом сказать.

— То есть ты ворвалась в мой дом, чтобы сообщить, что какой-то прощелыга пригласил тебя на свидание?

— Он не прощелыга! То есть я хотела сказать, что…

— Что ты отказала Лукасу, верно? — перебил ее Гарри.

— Ну… не совсем.

Гарри помрачнел.

— Скажи, что ты отклонила его приглашение.

— Я согласилась, — сказала Мэгги, потупив взгляд. — Хаммер главный подозреваемый. Думаю, мне придется надеть на себя провода и микрофон.

В голубых глазах Гарри промелькнуло удивление.

— И что ты собираешься делать со всей этой амуницией?

С языка Мэгги едва не сорвалась грубость, но вместо этого она пояснила:

— Постараюсь сделать так, чтобы Лукас расслабился и выболтал компрометирующую информацию, после чего ты его арестуешь.

— Выскочив из фургона химчистки, предварительно поставленного напротив ресторана?

Мэгги подняла подбородок и прищурилась.

— В кино обычно так и происходит.

Между ними что-то изменилось. Гарри перестал сжимать ее запястья, а напротив, теперь нежно поглаживал их.

— Если ты добудешь важные сведения подобным образом, мне придется тебя разоблачить.

Не успел он произнести последнее слово, как в мозгу Мэгги возник соблазнительный образ: Гарри медленно снимает с нее облачения. Ее пульс вновь ускорился.

— Я большой мастер разоблачать своих агентов, — добавил Гарри.

— Правда? — Вопрос Мэгги прозвучал как вздох.

— Учти, что я должен буду получить обратно надетое на тебя оснащение. — Гарри провел пальцем по кружевам, украшавшим спереди вырез платья, а затем словно невзначай углубился в искусительную ложбинку между двумя прелестными выпуклостями груди.

— Если потребуется, я зайду в дамскую комнату и сниму с себя провода.

Он покачал головой.

— В суде возникнут возражения. Ведь в туалете кто-то может подменить кассету. Нет, я не выпущу тебя из виду, пока лично не сниму провода, не раздену догола и не обыщу.

— Догола? — Голос Мэгги дрогнул.

Гарри совершенно серьезно кивнул, тем самым лишь подстегнув ее разгоряченное воображение.

— В фильмах эту часть обычно опускают.

Мэгги прокашлялась.

— Да, я никогда не видела ничего подобного.

— Обычно я очень тщательно провожу такой обыск. В этом смысле меня можно назвать трудоголиком. От моего внимания не ускользает ни малейшая деталь.

— И что именно ты ищешь?

— Сам не знаю, пока не найду. Потому-то обыск и должен быть очень тщательным. Вообще, нам лучше провести репетицию, так сказать, всухую, тогда, возможно, ты откажешься от этой идеи.

Всухую? Шутит он, что ли? Мэгги взмокла при одной лишь мысли о том, что Гарри может сделать с ней, после того как заставит раздеться.

— Но на мне ведь нет проволоки.

— Ты уверена?

Он провел пальцем под ее грудью, где обычно находились металлические вставки бюстгальтера, так называемые косточки. Мэгги взволнованно вздохнула.

— Если наденешь провода, будет очень важно, чтобы ты не выглядела нервной или чрезмерно возбужденной. — Гарри расстегнул верхнюю пуговицу ее платья, тем самым вновь заставив ее судорожно втянуть воздух. — Но ведь ты сейчас спокойна, верно?

— Ммм…

— Не понял? — Он прижал ладонь к сердцу Мэгги, бившемуся так сильно, что, казалось, рука отскакивала. — М-да, слегка ускоренно… — пробормотал Гарри, явно наслаждаясь. — Может, тебе лучше прилечь?

— Пожалуй. — Идея в самом деле показалась ей привлекательной.

Взяв гостью под локоток, Гарри повел ее по скрипучей деревянной лестнице наверх. Что касается Мэгги, то к этому моменту ее желание настолько возросло, что она готова была взлететь по ступенькам, на ходу срывая с себя одежду. Однако ничего этого Мэгги не сделала — отчасти из врожденной скромности, отчасти потому, что это нарушило бы ход фантазий Гарри. Ей оставалось лишь признать очевидный факт: этот парень любит играть по собственным правилам.

Спальня все еще носила следы пребывания миссис Свенсон, хотя здесь уже витал дух нового хозяина — мужчины. Предки Гарри, мужественные викинги, чувствовали бы здесь себя как дома. Особенно им понравилась бы обширная двуспальная кровать.

— Это ложе слишком велико, — заметила Мэгги.

В самом деле, оно доминировало над всем остальным в комнате.

— Да, королевская постель. Но мне подходит: я ворочаюсь во сне.

— Я заметила.

Гарри подошел к кровати и включил ночник. Затем погасил верхний свет, создав таким образом в спальне приятный полумрак.

Он приблизился к Мэгги, сдвинул бретельки с ее плеч. Затем принялся поочередно прикасаться губами к ее губам, щекам и вискам, под конец зарывшись лицом в волосы.

Гарри шептал ей на ухо, как станет ее обыскивать, когда придет час, и она растворялась в этом интригующем шепоте, проникавшем, казалось, в самые потаенные глубины ее женского естества.

— Все равно я не сдамся, — решительно заявила Мэгги, несмотря на то что действия Джонса, сжавшего, а потом принявшегося вертеть в пальцах ее сосок, привели к тому, что она не сдержалась и застонала.

— Не понимаю, к чему такое упрямство, — шептал Гарри, запуская руку ей под платье и подбираясь к интимному участку между ног.

Мэгги на миг задохнулась, когда Джонс обхватил ее лоно ладонью.

— А где же трусики? — удивленно спросил он.

— Я их не надевала.

Его рука, поглаживавшая внутреннюю часть бедра повыше ажурного края чулка, приятно согревала кожу. Нижнее белье, что было надето на Мэгги, конечно не годилось для повседневной носки, но в подобной ситуации оно пришлось очень кстати.

— Еще одно свидетельство в пользу моего суждения о дилетантах.

— Это кого ты называешь дилетантом, позволь спросить?

Тут Гарри начал действовать рукой, и старательно изображавшая возмущение Мэгги очень быстро потеряла ход мыслей.

— Требования ФБР включают пункт, согласно которому всякий, на кого надевают передатчик, обязан носить трусы. Очень жаль, но придется мне более тщательно обыскать область промежности.

Мэгги шире расставила ноги, обеспечив таким образом Гарри лучший доступ, и шепнула:

— Обещаю сотрудничать.

— Сначала визуальная проверка.

Гарри окончательно сдвинул платье вниз и отступил на шаг, оставив Мэгги влажной и трепещущей. К этому времени она уже совершенно забыла о своем испорченном давеча настроении. Ее наряд упал на пол лоскутом шелка, с виду чуть больше носового платка.

— Твой вид мне нравится, — заметил Гарри, поворачивая Мэгги то так, то эдак.

Затем его взгляд застыл на чулках.

— Мне не хотелось портить еще одни колготки, — тихо пояснила Мэгги.

— Неправда, — мягко произнес Гарри, медленно вводя два пальца в ее влажное, готовое к любви лоно.

К счастью, левой рукой он поддерживал Мэгги, иначе она не устояла бы на дрожащих ногах. Его пальцы неспешно скользили внутрь и обратно, в то время как большим он нежно массировал самую чувствительную точку ее тела.

Мэгги хотелось снять с Гарри рубашку, но собственные руки, казалось, перестали ей подчиняться. Она лишь была способна беспомощно льнуть к нему, ощущая постоянное усиление своего внутреннего напряжения, слыша собственные стоны и тяжелое дыхание. Наконец Мэгги громко вскрикнула под ударом мощной волны наслаждения. Ее ноги подкосились, но Гарри не дал ей упасть. Он подхватил Мэгги на руки и отнес на кровать.

Гарри разделся, затем выключил лампу, оставив шторы раздвинутыми, чтобы в спальню проникал свет полной луны. Несколько минут ушло на освобождение Мэгги от изысканного белья, во время чего он нежно ласкал каждый дюйм обнажаемой кожи, которая словно сияла в потоках лунного света.

Он склонился над Мэгги, и что-то произошло. Нечто магическое, пугающее и столь же эфемерное, как сам лунный свет. Он посмотрел в ее глаза, и она ответила таким взглядом, словно вдруг начала узнавать кого-то в возвышающемся над ней человеке.

Это ты! — думала в ту секунду Мэгги. Это в самом деле ты.

Когда Гарри устроился между ее бедер, она провела пальцем по его губам. Он вошел в Мэгги медленно, и ее тело с готовностью встретило его. В этом соитии не было ничего необычного, и все же каждый его миг пронизывала радость. Наверное, такое чувство возникает у моряка, когда его корабль входит в порт… Он дома!

У Мэгги на миг перехватило дыхание, глаза наполнились влагой. Она поняла, что любит Гарри.

Но сказать ему об этом не могла. Чувство было слишком хрупким, новым и неожиданным. Поэтому Мэгги отказалась пока от слов, предпочтя выражать свои эмоции всеми иными доступными ей способами. Она нежно ласкала Гарри, подавалась нижней частью тела навстречу его движениям, страстно отвечала на поцелуи. Каждым вздохом или стоном она словно говорила ему: «Я люблю тебя!».

Взгляд Гарри был темен и серьезен, выражение глаз непонятно. Но в них отсутствовал даже намек на шутливость и не осталось признаков недавней игры.

Может, Гарри тоже что-то понял? Например, что им предназначено быть вместе? Интересно, исходит ли вся любовь от одной только Мэгги или и от него тоже?

Она не желала нарушать разговорами волшебный момент. Мэгги просто любила его всей душой и каждой клеточкой тела. Она льнула к сильному телу Гарри, словно боясь оторваться и улететь.

Но потом настал момент, когда уже никакая сила не могла удержать ее на земле. Преодолев земное притяжение, Мэгги взмыла к небесам и даже выше, в космос, купаясь в лунном свете и ощущая небывалую легкость и свободу. Где-то далеко внизу вскрикнул на гребне удовольствия Гарри. После этого Мэгги вернулась с небес на землю, с благодарностью обняв без сил навалившегося на нее Гарри.

— Я люблю тебя, — произнесла Мэгги одними губами.


На светящемся циферблате часов было четыре утра, когда Гарри разбудил ее.

— Что-о?.. — сонно протянула Мэгги.

— Тебе пора идти домой, пока не рассвело.

— Боишься, что люди из «Океаника» шпионят за мной? — пробормотала она, разлепив наконец веки.

— Нет, опасаюсь, что соседи подглядывают за мной.

Мэгги вяло рассмеялась.

— Разумеется, подглядывают. Но не волнуйся, ты для них не более интересен, чем те развлечения, которые обеспечивает служба доставки пищи «Еда на колесах».

— Кстати, раз уж речь зашла о еде. Сделай мне одолжение, отмени ужин, ладно?

— Интересно, почему это я должна голодать?

— Я имею в виду посещение ресторана с Хаммером. Откажись от этого свидания.

— Разве ты не хочешь, чтобы я отправилась туда, оснащенная передающим устройством?

— Ты не прошла тест.

— А!

Мэгги вспомнила о стареньком, принадлежавшем еще ее отцу кассетном магнитофоне. Может, удастся запихнуть его в сумочку.

— Так ты откажешься от ужина с Хаммером? — напряженно спросил Джонс.

Мэгги гордо подняла подбородок. Она любит Гарри, но не позволит ему руководить собой.

— Мы, добровольные помощники, в свое свободное время вольны делать все, что пожелаем. — Поднявшись с постели, Мэгги начала одеваться.

— Хочешь, развеселю тебя? Представь, что я ревную. — Гарри поцеловал ее прямо в раскрытый от изумления рот и выпроводил в предрассветную тьму.

Идя к калитке, Мэгги усмехалась, понимая, что Гарри не дал бы и слова ей сказать из опасения, что за мусорными баками засели коварные агенты КГБ. У нее была пара минут, чтобы осмыслить его последнюю фразу. Гарри улыбался, говоря о ревности, но… Что, если он в самом деле ревнует?

Из-за того что ничего подобного не случалось за всю ее предыдущую жизнь, это казалось Мэгги невероятным.

Неужели ревнует?


— Ваша приятельница тоже из Москвы? — в отчаянии шепнул Джимми на ухо Мэгги, когда она в субботу утром привела Элис в салон красоты.

Мэгги заговорщически кивнула.

— Да. Но не упоминайте об этом. Элис очень ранима. Особенно это касается ее внешности. Уверена, она попросит соорудить ей какую-нибудь скучную прическу, но, если вы считаете себя патриотом, не слушайте ее. Вообще, Элис долго жила под вымышленным именем, следуя легенде.

— Вы хотите сказать, что она сотрудник…

— Шшш! — приложила Мэгги палец к губам. — Это большой секрет. Могу лишь сказать, что в ходе следующего задания Элис придется соблазнить одного английского дипломата.

— Дорогуша, я не волшебник! — простонал стилист.

— Не прибедняйтесь, Джимми, — улыбнулась она, подумав о том, как радикально новый образ изменил ее жизнь. — Вы в самом деле творите чудеса.

Джимми вздохнул и с обреченным видом повел Элис к парикмахерскому креслу.


Мэгги ожидала увидеть заметное улучшение во внешности Элис. Однако, когда спустя три часа библиотекарша подошла к ней, она ахнула.

— Элис! Да ты… красавица!

Действительно, со старшей приятельницей Мэгги произошло то же, что с Золушкой, когда ее крестная взмахнула волшебной палочкой.

Элис не могла наглядеться на себя, беспрестанно вертясь перед зеркалом. Ее волосы, теперь ставшие нежно-золотистыми, были зачесаны назад и уложены шикарной волной. Макияж тоже удался на славу: глаза словно стали голубее, щеки окрасились румянцем, губы приобрели коралловый оттенок.

— Не верю собственным глазам! — зачарованно прошептала Элис.

— Теперь нам осталось только приобрести что-нибудь новенькое из одежды — и ты готова к свиданию!

— Это вовсе не свидание.

— Пока, возможно, и нет. Но дождемся вечера, тогда и увидим.

Мэгги усадила Элис в свой автомобиль и отвезла в магазин, где женщина в возрасте пятьдесят с хвостиком могла выбрать современную одежду.

— Ох, не знаю! Здесь, наверное, все так дорого… — вздохнула преображенная библиотекарша у двери бутика.

— Не сочти меня нахалкой, но я хочу спросить, на что ты тратишь деньги?

— Ну, мой кот такой обжора… — Элис умолкла, сообразив, что никакой домашний любимец не сможет проесть ее зарплату. — Потом, я поддерживаю несколько благотворительных обществ и… э-э…

— Откладываешь денежки?

Элис смущенно кивнула.

— Мой племянник и его семья унаследуют кругленькую сумму после моей смерти.

— Скажи, сколько тебе сейчас, пятьдесят пять?

— Пятьдесят два.

— Племянник подождет. Тебе еще самой нужно пожить. И начать прямо сейчас. Вперед!

Из бутика они вышли, хихикая, как пара школьниц, со свертками в руках.

— Осталось заглянуть еще в один магазинчик, — сказала Мэгги, не упоминая пока, что целью их путешествия является секс-шоп.

Притормозив на маленькой стоянке перед магазином, Мэгги увидела выходящего из дверей покупателя с фирменной бумажной сумкой, в которую здесь складывали приобретенный товар.

Она узнала этого покупателя.

Интересно, что Лукас Хаммер делает в секс-шопе? У Мэгги сложилось о нем мнение, как о спокойном, возможно, слегка дерзком, но безобидном человеке. Но она поневоле призадумалась, так ли ее босс безвреден. Зачем ему понадобилось набивать сумку эротическими игрушками в субботу утром, когда на вечер он наметил свидание с ней, Мэгги?

— Что-то случилось? — поинтересовалась Элис. — Почему ты хмуришься?

— Все в порядке. Просто меня сейчас посетила великолепная идея. Вечером мы обе встречаемся с Хаммерами. Почему бы не объединить наши свидания?

— Но…

— Будет очень весело. Уверена, когда ты сразишь обоих мужчин своим новым видом, Грег поймет, что ты ведешь весьма насыщенную личную жизнь.

— Но ее нет!

— Будет. Лукас пригласил меня в «Ла Паризьен». Все, что тебе нужно сделать, это сказать Грегу, как тебе хочется пойти туда же. Получится неплохой сюрприз.

— Ну… признаюсь, в твоем присутствии я буду чувствовать себя более уверенно. Все-таки мне немного не по себе в новой одежде и с этой прической. Не подумает ли Грег, что я выгляжу помпезно?

— Ни в коем случае! Просто ты живешь полной жизнью. Доверься мне хотя бы раз.

— Ладно.

Загрузка...