Глава 21

В кабинете секретарши царил загадочный тревожный полумрак. Брук еще раз выглянула в коридор и убедилась, что там нет ни одной живой души. Только после этого она решилась осторожно проскользнуть внутрь. Прежде чем штурмовать дверь кабинета Кайла, она предусмотрительно включила копировальную машину. Старому агрегату требовалось довольно много времени, чтобы разогреться до рабочего состояния.

Как и следовало ожидать, дверь в кабинет управляющего была надежно заперта.

Стараясь не утратить решительности, Брук включила свой фонарик размером с карандаш и принялась методично обшаривать стол секретарши. Ей было отлично известно о комплекте ключей, хранившемся у Пегги: При известной настойчивости ничего не стоило их найти.

В первых двух ящиках не обнаружилось ничего заслуживавшего внимания, зато на третьей попытке ей повезло.

Фонарик выхватил из темноты небольшую книжку в кожаном переплете. На ней тускло блеснула связка ключей. Брук схватила ключи и хотела было задвинуть ящик, но тут ее взгляд задержался на книжке. Ничего особенного, скорее всего обычный ежедневник, в котором секретарша фиксировала деловое расписание своего шефа.

Торопливо, словно стараясь обогнать собственный страх, Брук вытащила книжку из стола и распахнула на первой попавшейся странице. Это действительно оказался ежедневник, только вместо отметок о совещаниях и встречах Пегги заполнила разлинованные страницы номерами телефонов. Недоуменно хмурясь, Брук взглянула на титульный лист. «Жалобы клиентов». По мере того как она переворачивала страницу за страницей, удивление возрастало.

Как и положено, записи в ежедневнике велись с первого января этого года. Согласно этим записям, за последние, несколько месяцев недовольные клиенты буквально завалили фабрику жалобами. Об этом можно было судить по количеству зафиксированных Пегги телефонных номеров. Захлопнув ежедневник и положив его обратно в ящик, Брук мрачно подумала, что Ди вполне могла бы присоединить свой голос ко всем недовольным. Встревоженная открытием, она подобрала ключ к кабинету Кайла, отперла замок, вошла и аккуратно прикрыла за собой дверь.

Следующие полтора часа ушли на то, чтобы снять копии со всех бумаг и бумажек, в которых могла оказаться сколько-нибудь полезная информация. В итоге у Брук скопилась пачка документов примерно в полдюйма толщиной. Она выключила копировальную машину, заперла офис Кайла и благополучно вернулась в свой тесный кабинет. Чтобы обезопасить себя от излишнего любопытства сослуживцев, Брук положила поверх пачки копий несколько своих отчетов и сочла, что теперь она может покинуть фабрику.

Час спустя, чувствуя себя настоящей Матой Хари, она сидела на кухне рыбачьего домика и следила за тем, как Алекс просматривает привезенную ею пачку документов. Наконец она не выдержала и спросила:

— Ну? Есть там что-нибудь стоящее?

— Если и есть, то пока я этого не нашел, — признался Алекс, озабоченно качая головой, — Но, с другой стороны, нам заранее было известно, что этот парень не промах, не так ли?

— Может, мы вообще угодили пальцем в небо? — сердито фыркнула Брук.

— Вы по-прежнему считаете, что Дейзи способна надуть? — Он поднял на Брук внимательный взгляд.

— Нет, вряд ли. — Брук вспомнила милое, открытое лицо Дейзи. — Если ей показалось, что на фабрике что-то не так, — значит, это правда. Дейзи в жизни никого не обманывала! — Однако Алекс смотрел на нее все так же пристально, и она жалобно воскликнула: — Только не говорите мне, что намерены приступить к плану «Б»!

— У вас есть более удачные мысли? — ехидно поинтересовался Брэдшоу.

Ах, как бы Брук хотелось их иметь! Ей делалось тошно при мысли о том, что согласно плану «Б» придется любезничать с Кайлом Лотесом. Не в силах скрывать свою реакцию, она дрогнувшим голосом спросила:

— Почему вы так уверены, что он захочет снова иметь со мной дело?

Его взгляд медленно прошелся по ее ладной, легкой фигурке. Когда Алекс посмотрел ей в лицо, в его глазах снова полыхало пламя страсти. Она испуганно вздрогнула.

— Кайл — вор, но не дурак, — вкрадчиво заявил он.

— Вы совсем одичали в этой глуши! — нервно рассмеялась Брук, хотя столь откровенный комплимент заставил ее покраснеть от удовольствия. — Я самая обыкновенная женщина… Во мне нет ничего выдающегося — кроме разве что дурного характера. Не думаю, что Кайл успел об этом забыть.

Алекс протянул руку, расстегнул верхние пуговицы ее блузки и как ни в чем не бывало провел пальцами по пышной груди.

— Вы самая необыкновенная женщина на свете, Брук Уэлш, — торжественно промолвил он. — В вас нет ничего обыкновенного. Ни единой черты.

— По-моему… — Ей пришлось кашлянуть, чтобы отделаться от предательской хрипоты, исказившей голос. — По-моему, мне самое время удалиться в спальню. — Алекс ответил столь двусмысленной гримасой, что у нее снова вырвался нервный смешок. Ну что за несносный тип!

Она опрометью выскочила вон, пока не утратила последние крохи решимости.

В среду Кайл уезжал из города по делам, и Брук пришлось ждать до четверга, чтобы сделать следующий ход в игре. За это время она втайне от Алекса успела кое-что поменять в своих планах. Она выманила Кайла на свидание примерно тем же способом, каким собиралась выманить Клиффа. Только на сей раз приманкой служила не история для газеты, а информация о Брэдшоу. Брук заявила, будто узнала нечто важное, касавшееся их обоих, — а именно планы Алекса насчет будущего фабрики «Надежный друг».

Кайл проглотил приманку и сам назначил Брук Уэлш встречу в кафе у Тревы на вечер пятницы. Теперь она могла не сомневаться, что в семь часов вечера его не будет дома.

Зато Брук там обязательно будет. Если он все же застанет ее в своей квартире, можно будет сослаться на рассеянность, — дескать, она перепутала место встречи. Она скормит Кайлу какую-нибудь чепуху и уберется как ни в чем не бывало.

Этот план казался настолько простым, что Брук даже стало страшно: а вдруг он не сработает? К пяти часам она уже не находила себе места от тревоги. Зубы против воли выбивали нервную дробь.

Нэнси Дру [2] из нее определенно не вышло! Она заехала к себе домой и провела полчаса под горячим, обжигающим душем, отчаянно надеясь изгнать леденящий холод из груди и успокоить расходившиеся нервы. Не тут-то было!

Выйдя из ванной, Брук вспомнила, что не мешало бы прослушать записи на автоответчике, и вскоре обнаружила, что днем раньше ей звонила Ди. Они с Клиффом поженились и проводят медовый месяц в Лас-Вегасе. Старшая сестра может за нее не беспокоиться.

Брук без сил рухнула на диван и уставилась в потолок, подумав с запоздалым раскаянием, что ни разу за последние дни не вспомнила о Ди. Переживания из-за сестры с успехом были вытеснены волнениями по поводу Алекса. Даже в те минуты, когда она не думает непосредственно о нем, ее терзают мысли о ее отношении к нему.

Попутно Брук сделала еще одно неприятное открытие: несмотря на то что она борется со своим чувством к Алексу из-за того, что он ее босс, мыслям своим она приказать не может. И там, в мыслях, он для нее не босс, а прежде всего мужчина.

Но от этого он не перестанет быть владельцем их фабрики!

Она могла бы постараться об этом позабыть…

Брук стало смешно. Что за чушь? Поставить под угрозу свое будущее, всю свою жизнь ради мимолетного увлечения? Черта с два! Не на такую напали, мистер Брэдшоу! Вдобавок она отлично сознает, что пытается спасти не столько свою карьеру, сколько собственное сердце. Следует помнить об этом и повторять это себе как можно чаще!

Алекс вполне определенно заявил, что после увольнения Кайла она сможет занять место управляющего. Если она действительно получит эту должность, то какие домыслы породит столь солидное повышение? Таким образом, была найдена еще одна превосходная причина не поддаваться искушению.

Брук внезапно почувствовала себя совершенно измученной, выжатой, как лимон. Ей стоило большого труда подняться с дивана, одеться, привести в порядок прическу, почистить зубы и наложить кое-какой макияж. Пора было отправляться. До дома Лотеса она доедет за пять минут, а по дороге придется завернуть к Треве и убедиться, что его машина стоит на стоянке.

По ее расчетам выходило, что Кайл задержится у Тревы не больше чем на пятнадцать — двадцать минут. Если она верно рассчитала, то он не сразу вернется домой, а сначала попробует дозвониться до Брук из кафе, а потом отправится к ней домой. Это даст ей еще четверть часа на обыск.

Итак, за сорок — максимум сорок пять минут она должна успеть просмотреть все его личные бумаги и покинуть квартиру.

По дороге Брук развлекалась тем, что составляла список преступлений, в которых обвинит ее Кайл Лотес, когда застанет с поличным. Нарушение границ частной собственности, кража, незаконное проникновение в квартиру и взлом — это в том случае, если удастся убедить шерифа Снайдера, что она явилась туда незваной. Список получался устрашающий — и это при том, что она наверняка что-то по неопытности упустила. Но, с другой стороны, снявши голову, по волосам не плачут! Над ней и так висит угроза быть осужденной за похищение — так стоит ли переживать из-за какой-то кражи?

Ключ находился именно там, где она ожидала его найти. Брук торопливо огляделась, отперла дверь и сунула ключ на место. Затем проскользнула внутрь и заперла дверь на замок. Если нагрянет Кайл, она услышит, как он будет возиться с замком. Конечно, вряд ли от такого предупреждения будет много проку, но ворам выбирать не приходится!

Планировка квартиры не отличалась сложностью. Брук сразу все вспомнила и свободно сориентировалась даже в темноте. Из холла двери вели в гостиную, на кухню (обставленную с претензией на оригинальный художественный вкус), в спальню, в ванную и еще в одну тесную комнатку, превращенную Кайлом в некую смесь библиотеки и кабинета. Брук знала, что в этой дальней комнате есть картотека, в которой хранятся все документы.

Она развернула настольную лампу так, чтобы осветить металлические ящики картотеки, и рванула за первую попавшуюся ручку с такой силой, что обломала ноготь. Заперто! Содрогаясь от подступающей паники, Брук ринулась искать ключи в ящиках письменного стола, как делала это недавно в кабинете у Пегги.

Ей удалось обнаружить лишь великое множество разноцветных презервативов да женские кружевные трусики, вызвавшие у Брук острый приступ брезгливости. Она поспешно задвинула ящик, не делая попыток угадать, кому из ее знакомых или даже подруг могла принадлежать эта часть туалета.

Ей пришлось мысленно приказать себе успокоиться, прежде чем приступать к систематическому обследованию предметов, беспорядочно наваленных на столе. Брук не поленилась осмотреть каждый из них, начиная с деревянного стаканчика для карандашей и кончая тяжелым литым пресс-папье из цветного стекла.

Запасной ключ был прикреплен к основанию элегантной настольной лампы, выполненной в виде зеленой греческой вазы. Да благословит Господь предусмотрительность Кайла, постоянно терявшего ключи и заранее запасавшегося дубликатами!

С облегчением переведя дух, Брук отперла заветный ящик и принялась рыться в папках с бумагами. Первым делом она отложила в сторону те, что содержали рецепты от врача, квитанции, оплаченные и неоплаченные счета из магазинов. Но и после этого в первом ящике не нашлось ничего интересного.

Она поспешила выдвинуть второй и просмотрела наклейки на папках. Ей сразу бросилось в глаза название незнакомой фирмы: «Ландко Синтетик инк.». Брук вытащила папку из ящика и раскрыла ее. Там она нашла с десяток деловых писем и счетов от компании, о которой не слышала ни разу в жизни. Правда, ей это ни о чем не говорило, зато могло оказаться важным для Алекса. Брук вынула из папки все документы, сложила пополам и до поры до времени оставила на краю рабочего стола. Сначала нужно довести до конца обыск, а потом спрятать эти листки под курткой.

Чтобы Кайлу не сразу бросилась в глаза пропажа, она вытащила по паре листков из переписки с другими компаниями и заполнила пустое место. На первый взгляд все выглядело по-старому и не должно было вызвать подозрений. Брук на секунду отвлеклась, сверяясь с часами. Нужно решить, что делать дальше. В картотеке оставался еще один необследованный ящик, но и Кайл уже сидел в ресторане целых двадцать минут.

Не пора ли вспомнить о благоразумии и унести отсюда ноги, пока не поздно? Брук задумалась, закусив губу и нерешительно глядя на нижний ящик. А вдруг именно там содержатся все ответы? Вдруг, если она отступит, они так и не узнают разгадки? Стоило ли вообще идти на этот риск, чтобы сдаться перед самым финишем?

Ее внимание отвлек явственный щелчок: неужели это замок на входной двери?!

Брук сдавленно охнула. Так и есть, она услышала, как дверь открылась и в коридоре раздались чьи-то приглушенные голоса!

Это Кайл вернулся домой, да вдобавок не один — судя по тому, что она успела расслышать.

Брук в дикой панике завертела головой, высматривая подходящее укрытие. Ей моментально стало ясно, что в кабинете оставаться нельзя: здесь ее сразу застукают!

Она едва успела погасить настольную лампу и проскочить в спальню, как дверь распахнулась. Брук мгновенно растянулась на полу и по-пластунски заползла под кровать, забившись в самый дальний угол. Там она затаилась, ни жива ни мертва, стараясь дышать не слишком громко.

Что же теперь делать? Дождаться, пока Кайл заснет, а потом выскользнуть наружу? Но когда он соизволит улечься? Вряд ли одинокий мужчина, пользующийся успехом у женщин, рано ляжет спать вечером в пятницу!

Брук чуть не застонала в голос. Она так и знала, что из нее не получится настоящей разведчицы! Только круглая дура могла позволить себе так бездарно потратить драгоценные минуты, торча возле запертой картотеки и гадая, заглянуть ей в последний ящик или нет. Теперь-то ей было совершенно ясно, что следовало плюнуть на проклятый ящик и сматываться, пока была такая возможность!

Голоса тем временем приближались и становились все громче. Брук со страхом прислушалась.

— Хотела бы я знать, что с ней стряслось? — произнес явно встревоженный женский голос.

Брэнди Клевенджер! Каким ветром ее занесло к Кайлу? Что она здесь делает? Молодая лаборантка постоянно твердила Брук, будто не понимает, что находят в этом противном Лотесе другие женщины.

— Она явно пыталась меня обдурить, — отвечал Кайл. — Ты бы только видела, как из-за нее на меня набросился этот частный детектив. Он из меня всю кровь выпил! Тут волей-неволей начнешь думать, что наша леди Совершенство учинила что-то весьма подозрительное. Наверное, она пыталась прощупать, что мне известно!

— Что бы она ни натворила, ей удалось на редкость удачно выбрать для этого время, — отвечала Брэнди с отвратительно злорадным смешком.

— Уж это точно!

Брук буквально передернуло. О чем это они толкуют? С какой стати частному детективу интересоваться ею? Ведь вовсе не она, а Кайл считается главным подозреваемым. Дикси сказала вполне определенно, что детектив одинаково подробно расспрашивал о каждом контролере, но, похоже, в разговоре с Кайлом этот проныра выделил именно ее, Брук!

— Вряд ли этот малый потащился бы в такую дыру, как наш Квиксилвер, если бы к тому не было серьезных причин! — задумчиво процедил Лотес.

Пружины на кроватной сетке вдруг заскрипели и провисли, несказанно напугав Брук. Холодные металлические завитки больно врезались прямо в нос. Она машинально дернулась, повернувшись к стене. Если так пойдет и дальше, к утру у нее вся физиономия будет разукрашена отпечатками пружин…

— Хм-м-м… Довольно о делах, — вздохнув, промурлыкала Брэнди. — Давай займемся кое-чем более приятным!

— Отличная мысль! Ты прихватила с собой те, что не подведут?

— Конечно.

«Те, что не подведут»?! Брук тихонько сглотнула, молясь изо всех сил, чтобы они имели в виду не то, о чем она подумала… Неужели ей придется торчать под кроватью в то время, как они…

— Мы же не такие дураки, чтобы пользоваться своими, верно, дружок?

От возбужденного хохота Брэнди по спине у Брук пробежал холодок. Что хотела сказать эта двуличная гадина? Кровать снова заскрипела, и пружины угрожающе нависли над ее правой щекой. Брук зажмурилась изо всех сил, приготовившись к тому, что сейчас ее лицо превратится в сплошной синяк.

— Ох, какой он у тебя твердый… — прошептала Брэнди — увы, достаточно громко, чтобы Брук расслышала.

Далее она услышала, как шелестит снимаемая одежда и с треском расстегивается «молния». Боже правый, они сейчас займутся этим здесь, буквально у нее на голове! «Ну, Алекс, берегись! Ты за все расплатишься!»

— Хм-м-м… он соскучился!

— И я тоже! Я с ума схожу, когда представляю тебя со всеми этими шлюхами!

— Требуется держать марку, моя милая. — Затем последовал хриплый стон, ругательство, и снова зашелестела одежда и заскрипели пружины. Кайл, видать, успел изрядно разволноваться, потому что в дальнейшем голос его звучал весьма хрипло. — Они для меня ничего не значат!

— Даже эта недотрога Брук?

— В особенности она. Я не считаю себя экспертом по этой части, но, по-моему, у нашей дамочки большие проблемы.

— Неужели? — удивилась Брэнди.

Брук под кроватью удивилась еще больше.

— Она холодна как рыба. Может, она вообще еще девственница. Или просто предпочитает забавляться с игрушками, а не с такой вот настоящей штукой. Ты же сама видела, как она носится с этой уродской моделью.

Несмотря на то что кувыркавшаяся у нее над головой парочка ни сном ни духом не ведала о третьем лишнем, Брук готова была умереть от унижения, слушая эти издевательства и сплетни. Это ж надо до такого додуматься! Только потому, что она нутром почуяла его крысиную натуру и не пошла с ним в койку, Кайл теперь направо и налево рассказывает о ней гадости. Подонок, он готов облить грязью кого угодно, лишь бы лишний раз потешить свое самолюбие!

Ведь то, что он говорит, неправда? Или правда?

— А тебе не все равно? — осведомилась Брэнди, на этот раз в ее мелодичном голоске отчетливо прозвучала ревность. — Ты ведь и связался-то с ней для отвода глаз! Чтобы отвести подозрения от нас с тобой, верно?

— Конечно, милая, — чересчур поспешно подтвердил Кайл. — И с остальными я встречался только для отвода глаз, а как же? Слава Богу, теперь уже осталось совсем немного. Скоро нам не придется скрываться или беспокоиться о деньгах.

Брук так поразило это признание, что она задумалась и едва не взвизгнула от испуга, когда вдруг раздался отвратительный вой пожарной сирены.

— Какого черта?..

Это воскликнул Кайл, тоже явно застигнутый врасплох. Кровать резко скрипнула: парочка разом вскочила. Брук с облегчением вздохнула. Пружины наконец-то поднялись на безопасное расстояние от ее лица. Снова зашелестела одежда, а «молнии» на застежках затрещали гораздо быстрее, чем в первый раз.

— Похоже, что где-то в здании пожар!

— Да, вроде бы… Придется пойти посмотреть.

Брук не сразу поверила в такую неслыханную удачу. Их встревоженные голоса быстро удалились, и вскоре она различила стук входной двери. Понимая, что больше нельзя терять ни секунды, несостоявшаяся лазутчица вылетела из-под кровати и в мгновение ока оказалась у двери.

Но не успела она нажать на дверную ручку, как та медленно повернулась у нее на глазах.

Загрузка...