Глава 10

В эту ночь Сюзанна просыпалась раз десять, не меньше, и каждый раз лишь для того, чтобы задать себе один и тот же вопрос: не пойти ли к Ангусу прямо сейчас, чтобы спросить у него совета и поблагодарить за то, что догадался привезти ребятам щенка? А может, не придумывать благовидный предлог и пойти к нему просто потому, что она умирает от желания оказаться в его объятиях?

Когда наконец наступило утро, Сюзанна, не открывая глаз, повела носом, чувствуя доносящийся снизу аромат кофе.

В надежде застать Ангуса, прежде чем он отправиться по делам, она вскочила с постели, впопыхах натянула на себя свое самое любимое платье в ярко-синюю полоску и сбежала вниз по лестнице, донельзя счастливая оттого, что наконец-то вырвалась из своей одинокой спальни.

— Доброе утро! — крикнула Сюзанна, вихрем ворвавшись на кухню. — Кофе пахнет просто божественно! — Торопливо чмокнув Джонни в щеку, она двинулась к камину, где терпеливо дожидался ее муж. — Хорошо спали, мистер Йейтс?

— Между прочим, на дворе уже день.

Щеки Сюзанны вспыхнули.

— Позволь, я только поджарю бекон с яйцами, а потом поговорим. Джонни, тебе удалось отыскать что-нибудь для Золотинки?

— Она скушала кусочек пирога, — с довольным видом признался мальчуган, — и мы с Люком тоже. Так что пирога уже нет.

— Могу себе представить! Ладно, не важно, сейчас испеку еще один. Скажи, пожалуйста, ты уже наелся или все-таки осилишь еще парочку яиц?

— Запросто.

— А где твой брат?

— Уже ушел.

— Отправился взглянуть на лошадей, которых я пригнал, — объяснил Ангус, — и подобрать что-нибудь для себя.

— Он, должно быть, в полном восторге, — просияла Сюзанна. — А ты уверен, что он справится?

— Вполне.

— Надеюсь, мустанг его не лягнет…

Ангус с Джонни, переглянувшись, захохотали, а когда малыш успокоился, то важно объяснил:

— У Люка хватит ума, чтобы догадаться, с какого конца к нему подойти.

Сюзанна притворилась, что сердится.

— Эти лошади совершенно дикие! Если одна из них вдруг встанет на дыбы, что тогда, вы об этом подумали?

— Успокойся, Сьюзи, Люк знает, что делает. Но я так или иначе пригляжу за ним, — пообещал Ангус. — Ладно, мне пора идти. Пришли за мной Джонни, когда еда будет готова, — позавтракаем вместе.

— С удовольствием, — кивнула Сюзанна.

— Ей хочется, чтобы ты снова ее поцеловал, — лукаво заявил Джонни.

— Джон Деннис Йейтс! — Вытащив малыша из высокого стульчика, Сюзанна принялась щекотать его. — Прекрати дразнить отца, тем более когда речь идет о таких важных вещах, как поцелуи! Или ты хочешь, чтобы твой папа никогда не решился поцеловать меня еще раз?

— Ну, этого можно не опасаться. — Ангус легко повернул Сюзанну к себе и приник губами к ее губам. — Если понадоблюсь, я во дворе.

Стук его каблуков стих вдали, а она все еще растерянно смотрела ему вслед. Не ослышалась ли она? Он хочет позавтракать вместе с ними, как принято в любой семье? Да что же это такое творится, Господи? Сначала щенок, потом поцелуи, а теперь… Ах, если бы и жизнь Мег сделалась такой же безоблачной!

Словно услышав ее мысли, щенок, до этого времени дремавший в углу, вдруг проснулся, заметил Сюзанну и бодро заковылял к ней. Подхватив на руки, она сунула его Джонни.

— Убери этого зверя из кухни, чтобы я могла наконец вымыть руки и приготовить завтрак. Только смотри, не подпускай его к мустангам!

— А к цыплятам можно?

— Лучше держи своего лопоухого друга подальше от нашей живности, идет? И возвращайся поскорее — ты ведь еще не умывался. Ах да… Джонни!

— М-м?

— По-моему, я еще не поблагодарила тебя за то, что ты такой милый. Просто не знаю, что бы я без тебя делала.

— А я — без тебя. Пока, Сюзанна!

* * *

Заметив, что Люк старается избегать садиться за один стол со всеми, Сюзанна почувствовала острый укол тревоги. Что-то явно не так. Впрочем, она заподозрила неладное уже накануне вечером — мальчик почти все время молчал и казался погруженным в собственные мысли. Даже рассказанная ею перед сном смешная история оказалась бессильна развеять его дурное настроение. От внимания Ангуса, конечно, не укрылось, что Люк встревожен, но он не придал этому особого значения. По его словам. Люк выбрал для себя лошадь — на редкость красивую серую в яблоках кобылу, и теперь в его жизни наступил самый ответственный для любого укротителя момент знакомства с лошадью.

— Я сейчас иду к нему и в случае чего буду наготове!

Знаком попросив мужа подождать, Сюзанна повернулась к Джонни.

— Ты возьмешь Золотинку с собой, когда отправишься помогать отцу по хозяйству, или хочешь, чтобы она осталась дома?

— Нет, мне без нее не обойтись.

— Вот и хорошо. Когда закончишь с делами, можешь играть с ней, сколько хочешь. Только пообещай, что не станешь один кататься на плоту. Чуть позже я попрошу тебя съездить со мной в город, так что не убегай далеко.

Малыш просто сиял от гордости.

— Здорово! Ты не волнуйся, дорогу я знаю и повозкой могу управлять сам.., ну, почти сам. Ты решила показать Золотинку Меган, я угадал?

— Возможно, милый. А теперь отправляйтесь оба заниматься делами. — Наклонившись к Джонни, Сюзанна ласково чмокнула его щеку, после чего мягко, но решительно выставила обоих мужчин из-за стола.

— Снова собралась в город? — удивился Ангус, вскидывая брови. — Стало быть, по-прежнему тревожишься из-за Меган и теперь еще и из-за Люка? Вот уж никогда бы не подумал, что ты такая паникерша!

— Сама удивляюсь, — вздохнула Сюзанна. — Это ужасно, да? Ладно, будем надеяться, что причиной всему мое воображение. Однако дело в том…

— Что тебе нужно было услышать мой совет по поводу Меган, и при этом непременно при дневном свете. — Ангус задумчиво покачал головой. — Пошли посидим на крылечке, оттуда, кстати, хорошо видно обоих твоих драгоценных пасынков. И покончим с твоей загадкой.

— Не знаю даже, с чего начать, — с трудом проговорила Сюзанна, когда они устроились рядышком на крыльце, — скажу все как есть.

Ангус молча кивнул.

— И.., мне будет легче, если ты перестанешь смотреть на меня.

Пожав плечами, Ангус перевел взгляд на загон для лошадей, где Люк, стоя возле понравившегося ему мустанга, что-то тихонько говорил ему.

— Видишь ли, Меган до сих пор никак не осознает, что женщина вполне может петь и танцевать на публике и при этом не быть.., готовой на все, лишь бы только ей заплатили.

В глубине души она подозревает, что ее мать была именно такой. Мег с самого детства твердили, что она похожа на мать — прекрасный голос, грация, красота…

— У ее матери был настоящий талант. Меган должна гордиться ею, а не сгорать от стыда. Неужели Бен сказал что-то плохое о матери Мег? — Ангус укоризненно покачал головой. — Так я и думал! Вот что случается, когда из всего делаешь тайну! Она должна была с самого начала рассказать ему обо всем — тогда он бы наверняка постарался не задеть ее чувств.

— Ну.., откровенно говоря, дело вовсе не в этом.

— А в чем? Какие-то сплетни? А, догадываюсь! Вчерашнее чаепитие!

— Не совсем.

— Может, тогда объяснишь толком?

Сюзанна с трудом проглотила вставший в горле комок.

Она прекрасно понимала, что сейчас не самое подходящее время, чтобы задавать мужу вопрос, но, измучившись за ночь, не могла больше молчать.

— Скажи, ты спал с продажной женщиной?

— Что? Да я с утра до ночи гонялся за лошадьми…

— Нет! — вспыхнула Сюзанна. — Ты не понял. Я имела в виду прежде…

Ангус уставился на нее, словно подозревая, будто Сюзанна сошла с ума.

— Послушай, тебе обязательно нужно это знать?

— Я не собираюсь судить тебя, но.., мне в самом деле это очень важно.

Ангус в растерянности покусывал губы.

— Если Бен проводил время с подобными женщинами до того, как познакомился с Меган, в этом нет ничего страшного, поверь мне. Передай ей мои слова, и покончим наконец с этим дурацким разговором.

Сюзанна с улыбкой погладила его по руке.

— Знаешь, я никогда и подумать не могла, что ты тоже будешь смущен, да еще до такой степени. Стало быть, все гораздо проще. Так ты расскажешь мне, Ангус?

Ангус растерянно покачал головой:

— С момента, когда я, оставив Кэтрин, уехал сюда, и до того дня, как мы поженились, прошло четыре года. Большую часть этого времени я по-прежнему оставался женатым человеком, по крайней мере официально. Но даже будь я свободен, я бы еще сто раз подумал, прежде чем снова связать себя супружескими узами. Выбор невелик: либо оставаться без женщины вообще, либо… Так проще, понимаешь?

— Конечно, понимаю и.., это очень разумно.

— Вот даже как!

— Естественно. — Сюзанна ободряюще улыбнулась мужу. — Скажи, эти женщины, с которыми ты имел дело… были весьма искушенными? Я хочу сказать, по сравнению со мной.

Ангус осторожно кивнул.

— Тогда.., расскажи мне, что из твоих с ними отношений невозможно по отношению ко мне.

Подумав немного, Ангус пожал плечами:

— Я им платил. Тебе нужны деньги, Сьюзи?

— Ангус Йейтс! — Сюзанна возмущенно замолотила его кулаками в грудь. — Неужели ты не можешь стать серьезным хотя бы на пять минут!

— Согласен. — Ангус осторожно погладил разгневанную жену по щеке. — Единственной настоящей шлюхой, которую я знал, была Кэтрин, а остальные.., бедняги, они просто старались выжить, и глупо винить их за это.

— Это, конечно, очень порядочно с твоей стороны так говорить, но… — Топот копыт заставил ее прерваться. Вначале Сюзанна решила, что Том Уэйлен не утерпел и приехал посмотреть, как Ангус объезжает его лошадей. Меньше всего на свете она хотела бы показаться негостеприимной, однако время для визита было выбрано на редкость неудачно.

Ангус, прищурившись, вгляделся в фигуру всадника, быстро приближавшегося к дому.

— Бен Стил. Слава Богу! Может, мне удастся выяснить, из-за чего весь этот переполох…

— Не говори ничего, — взмолилась Сюзанна. — Давай сначала послушаем, что скажет Бен. Если ему все уже известно, мы это поймем.

— Успокойся, Сьюзи. Сейчас мы выясним, что ему нужно. Надеюсь, ты не собираешься расспрашивать Бена, со сколькими шлюхами он спал до того, как женился на твоей подруге?

— Прекрати немедленно, Ангус Йейтс, — не то получишь оплеуху! — прошипела Сюзанна и тут же приветливо улыбнулась гостю, который, спешившись, направился к дому. — Доброе утро, мистер Стил! Какой приятный сюрприз!

— Послушайте, не испытывайте моего терпения! — рявкнул с порога Бен. — Что произошло вчера вечером на этом вашем дурацком чаепитии?

Модное элегантное пальто Стила побелело от пыли, дорогие сапоги покрылись царапинами, лицо заросло щетиной, глаза налились кровью. Тем не менее сердце Сюзанны сжималось от нежности к этому человеку: ведь он искренне любил Мег и тревожился о ней.

— Кофе еще не остыл, а я готова поклясться, что сегодня утром вы даже не позавтракали. Зайдем в дом и там все обсудим.

Бен бросил в сторону Ангуса разъяренный взгляд.

— Может, ты знаешь, в чем тут дело?

Усмехнувшись, Ангус похлопал его по спине.

— Расслабься, парень, выпей кофе и позавтракай как следует. Если я хоть немного знаю эту женщину, то она и сама все расскажет, только дай ей время. Уверен, ты не будешь разочарован.

* * *

Бен настолько бессвязно пытался объяснить происшедшее, что Ангус и Сюзанна удивленно переглянулись. Несмотря на искреннее горе в голосе гостя, на душе у обоих полегчало. К тому же было достаточно забавно видеть этого всегда уверенного в себе, элегантного человека в таком возбужденном состоянии.

— Все из-за вашего идиотского чаепития. Уезжая, она была в прекрасном настроении, а когда вернулась, почувствовала себя неважно и захотела побыть одна. Я уже тогда должен был догадаться, но… Проснувшись утром, я увидел перед собой эту записку.

Сюзанна ахнула.

— Неужели уехала? — Она готова была поколотить себя за то, что накануне так легкомысленно отнеслась к страхам Мег.

— На два дня, представляете, с судьей и его женой. Они приглашали нас поехать вместе к их друзьям, которые переехали в Сакраменто, а сюда вернулись погостить. У них служит экономкой бывшая портниха, и Дороти пообещала уговорить ее сшить Меган новое платье. В записке Меган пишет, что передумала и попросит ее сшить что-то для меня!

Ничего не понимаю. Что я должен думать, по-вашему? А еще она пишет, что будет очень признательна, если я стану терпеливо ждать ее возвращения. Что все это означает, хотел бы я знать!

Сюзанна пожала плечами:

— Тут нет ничего особенного. Видели бы вы ее в Чикаго!

Тогда она просто помешалась на тряпках — бегала по магазинам в поисках то платья, то туфель, то еще чего-нибудь.

— Чудесно. Я готов возить ее по магазинам. Но тогда для чего ей удирать за покупками одной, тайком от меня?

— Она действительно хотела побыть одна, и вы должны с уважением отнестись к ее просьбе. К счастью, вы не бросились в погоню, а приехали к нам…

— Я подумал, вдруг она рассердилась на меня. Если так, мне остается лишь умолять вас рассказать, в чем дело.

— Считай, что тебе повезло, приятель, — ухмыльнулся Ангус. — Сюзанна тоже злится на меня, но она тут же выкладывает мне все.

— Ангус, прошу тебя, прекрати! Бен очень правильно сделал, что приехал сюда.

— Правда? Так вы и в самом деле расскажете мне, что там у вас произошло? Поймите, Сюзанна, я не ради себя прошу об этом, а лишь ради Меган! Что-то гнетет ее, а я ничем не могу ей помочь.

Ангус, вопросительно вскинув бровь, повернулся к жене.

— Итак, мы ждем…

Сюзанна смущенно опустила глаза.

— Я с радостью объясню вам, в чем дело; только все это очень сложно, и вам придется набраться терпения…

— Не обращай внимания, — повернувшись к Бену, перебил жену Ангус. — Лучше скажи, тебе не приходило в голову попросить Меган спеть для тебя? Или станцевать?

— Ангус!

— Бен — ее муж и имеет полное право знать обо всем.

Что до меня — мне давно пора заняться лошадьми.

Видя, что про него забыли, Бен вскинул руки, стараясь прекратить спор.

— Насколько я понял, мать Меган зарабатывала себе на жизнь пением и танцами?

— Именно так. Точнее, зарабатывала до того, как вышла замуж за отца Меган.

— Ну и что в этом плохого?

— Было много разных разговоров, — нехотя объяснил Ангус. — Гнусные сплетни, и ни одному разумному человеку, знавшему ее мать, никогда бы в голову не пришло им поверить! К несчастью, малышка Меган приняла всю эту историю слишком близко к сердцу.

— Она что же, решила, что ее мать — обычная шлюха? удивился Бен. — Поэтому она так расстроилась? — На его скулах заходили желваки. — Понимаю… Вчера на приеме кто-то сказал гадость о матери Меган, верно?

Сюзанна решительно замотала головой:

— Ни одной живой душе в Бент-Крик ничего подобного не известно, знали только мы с Меган и Ангус. Теперь знаете вы.

— Ну, тогда…

— Может быть, они прохаживались по поводу того, что Бен профессиональный игрок? — с надеждой спросил Ангус. — Прости, старина, я не хотел тебя обидеть, но…

— Ничего-ничего. Стало быть, она тревожится из-за моей репутации! Ее беспокоит, что я зарабатывал себе на хлеб в салунах и отелях, как когда-то ее мать…

Сюзанна закатила глаза — наивность этих двух новоиспеченных детективов приводила ее в отчаяние.

— Это только часть правды. Вам все же лучше спросить у самой Мег.

— Она не станет со мной разговаривать на эту тему, вздохнул Бен. — Скажите уж вы сами, Сюзанна.

— Держу пари, сейчас окажется, что во всем виноват я, ухмыльнулся Ангус.

— Ш-ш! — Схватив мужа за рукав, Сюзанна затащила его в спальню и захлопнула за собой дверь.

— Ну?

— Присядь на минутку, хорошо?

Ангус окинул жену подозрительным взглядом.

— Ты на что-то сердишься?

— Нет. Просто смущаюсь немного.

Устроившись на краю кровати, Ангус похлопал по одеялу, приглашая ее сесть.

Сюзанна повиновалась.

— Видишь ли, — осторожно начала она, — Бен не привык иметь дело с женщинами нашего круга, поэтому часто не отличает хорошего от плохого. В первую брачную ночь он продемонстрировал Мег несколько необычный, я бы сказала, вольный способ выражать свои чувства.

— Что?

— Нет-нет, ничего дурного, но…

— Только не вздумай оправдывать его! — взревел Ангус. — Выходит, сначала этот ублюдок совратил милую, невинную девушку, а потом еще имел наглость приехать сюда, в мой дом! — В бешенстве сорвавшись с места, он ринулся к двери. — Оставайся здесь, Сьюзи, я сам с этим разберусь!

— Подожди! — Перепугавшись до смерти при виде ярости, сверкавшей в его глазах, Сюзанна ухватила мужа за рубашку, заставив его сесть. — Только ради Бога, не подумай, что он причинил ей боль. Если бы Мег сказала «нет», готова поклясться, он оставил бы ее в покое, но она.., она наслаждалась этим! В какой-то степени ее можно понять, — осторожно прибавила Сюзанна. — Все это выглядит заманчиво… только несколько непривычно. И потом, я в самом деле уверена, что сам Бен считал все это нормальным.

— Она.., наслаждалась?

Сюзанна с унылым видом кивнула:

— Мег сама так сказала.

— И тебе тоже это показалось.., приятным?

— Я не говорила «приятным», — возразила Сюзанна и тут же покраснела. — Я сказала, что не нашла это «неприятным», вот и все.

Хмыкнув, Ангус притянул жену к себе.

— Ты можешь объяснить толком, чем они все-таки занимались?

— Перестань валять дурака, Ангус!

— Прошу прощения, но мне надо знать точно. — Увидев на ее лице возмущение, он поспешно добавил:

— Ради Меган!

Сюзанна окинула его подозрительным взглядом. Уж не шутит ли он? Но Ангус был серьезен, как на похоронах.

— Не уверена, что у меня получится.

— Тогда просто покажи мне, и покончим с этим.., я ведь твой муж. Или нет?

Смущенная и озадаченная его серьезным тоном, она заколебалась. Ситуация между тем все больше становилась похожей на обыкновенный фарс. Наконец она решилась и, сложив руки ковшиком, приставила их к уху Ангуса, а затем повторила шепотом слова, услышанные накануне от Мэрилин Поттер. Уши у нее горели. Если он снова начнет смеяться, подумала она, то ей останется только провалиться сквозь землю.

Однако Ангус, вместо того чтобы поднять ее на смех, лишь пробормотал:

— И все? В этом вся проблема?

— Мег так стыдно, — вздохнула Сюзанна, уронив голову ему на плечо. При мысли о том, что не нужно больше хранить в себе эту ужасную тайну, у нее точно гора свалилась с плеч. — Она страшно разозлилась на Бена за то, что тот обращался с ней, словно с продажной женщиной. Но сильнее всего бедняжка страдает из-за покойной матери.

Думаю, в этом-то и кроется причина всех ее несчастий.

— И как ты ее утешила?

" — А что я могла ей сказать? Попыталась сделать вид, что во всем этом нет ничего необычного, однако она не слепая.

И не могла не видеть, что мы с тобой.., что между нами… — Сюзанна замялась. — Короче, я так и не смогла сообщить ей то, что она так хотела услышать.

Ангус добродушно ухмыльнулся:

— Ладно, постараюсь объяснить это Бену, чтобы он сам все уладил, а ты можешь больше не волноваться.

— Но вдруг ему это не удастся?

— Они ведь любят друг друга, не забывай, а значит, обязательно справятся.

— Надеюсь. — Сюзанна одарила мужа благодарной улыбкой. — Ты всегда знаешь, что сказать, верно?

— А ты знаешь, что прошептать мне на ухо.

— Довольно! — предупредила она, вскочив на ноги и аккуратно оправляя фартук. — Теперь ступай и объясни все это Бену.

К ее величайшему удивлению, Ангус встал и без лишних слов вышел из комнаты. Сюзанна почувствовала, как ее захлестнула волна благодарности к мужу. Теперь она твердо знала одно: без помощи Ангуса ей никогда бы не удалось переубедить Меган и растолковать Бену причину его семейных неурядиц. Конечно, ей пришлось пережить несколько неприятных минут, но главное, что все уладится.

К ее удивлению, не прошло и двух минут после ухода Ангуса, как удаляющийся грохот подков по дороге известил о поспешном отъезде Бена.

Пулей вылетев из кухни, Сюзанна со всех ног кинулась разыскивать мужа.

— Ради всего святого, что ты ему сказал? Мне казалось, что пройдет никак не меньше часа, прежде…

— Часа? — удивился Ангус. — Чтобы сказать ему все как есть? Не знаю, что ты там себе вообразила, но Бену я объяснил все в двух словах. Разумеется, все до единой добропорядочные леди в Бент-Крике неодобрительно относятся к тому, что он сует свои…

— Ангус! — Сюзанна в гневе топнула ногой. — Надеюсь, у тебя хватило ума преподнести все это как-то по-другому?

— С какой стати? Ты-то ведь мне преподнесла все именно так, верно? К тому же Бен прекрасно понял и теперь поговорит с Мег. Все будет замечательно, вот увидишь. А ты даже спасибо не сказала. Что за люди — никакой благодарности!

— Большое спасибо, — рассеянно пробормотала Сюзанна. Выбежав на дорогу, она, приподнявшись на цыпочки, попыталась разглядеть Бена, но он уже давно скрылся из виду.

— Не верится мне, что все так просто, — заметил, подходя к ней, Ангус. — Видишь ли, Меган вбила себе в голову, что ни одна порядочная девушка такого просто не допустила бы. Ума не приложу, что тут может поделать Бен! И все-таки нужно как-то ее переубедить, иначе это бог знает чем может кончиться. Думаю, ты тогда сказала очень правильную вещь: единственным выходом для нее было бы поговорить по душам с какой-нибудь милой, порядочной девушкой, которая призналась бы, что занималась тем же самым.

Сюзанна уныло кивнула, но вдруг, подметив лукавые смешинки в глазах мужа, схватилась за голову и в отчаянии застонала.

— Все, с меня довольно! Ангус Йейтс, ступай к своим лошадям и позаботься о том, чтобы Том смог побыстрее отвезти тещу к доктору!

* * *

Поплотнее закутавшись в мягкий серый плащ, Меган заставила себя сделать последние несколько неуверенных шагов по лестнице, ведущей к парадному входу в салун «Комсток».

Перед этим она добрых четверть часа издалека разглядывала салун, пока наконец не решила, что из четырех подобного рода Заведений это по крайней мере было не самым гнусным — постоянными посетителями его были шахтеры, лесорубы и ковбои, забредавшие туда пропустить по стаканчику.

Меган и сама хорошенько не знала, зачем пришла сюда.

К счастью, сновавшие мимо мужчины не обращали на нее ни малейшего внимания: она будто оставалась невидимкой, и только изредка кто-то из них при виде нее в знак уважения слегка приподнимал шляпу, после чего, старательно отводя глаза в сторону, поспешно пробегал мимо.

Меган была в растерянности. Труднее всего ей далась записка Бену. В глубине души она не могла не признать, что он все сделал исключительно из любви к ней. А вот она обманула его и к тому же солгала не только мужу — пришлось поступить точно так же с четой Уинстонов, а ни в чем не повинная портниха, которую попросили сшить для Бена жилет, терпеливо ждала в ближайшем магазине, когда вернется заказчица. Меган ничего не стоило обвести ее вокруг пальца — она просто сказала, что случайно столкнулась с подругой, которая сейчас работает в гостинице, и попросила подождать пару минут, пока они немного поболтают.

— Посмотрите пока ткани, а когда я вернусь, мы выберем ту, что лучше всего подойдет моему мужу, — предложила ей Меган, и женщина охотно согласилась — у нее не возникло ни малейших подозрений по поводу того, что ее беззастенчиво провели.

— Ну, Меган Стил, и долго ты собираешься стоять здесь? — едва шевеля губами, пробормотала она. — Давай же, не трусь — входи и убедись собственными глазами, в каких местах она бывала! Пора покончить с этим — раз и навсегда!

Меган попыталась вообразить себе выражение на лицах сидящих в салуне мужчин, с которым те рассматривают певичек. Ради чего они приходят сюда? Просто провести время? Замечают ли они голос и талант женщины, которая поет для них, или их куда больше интересуют стройные ножки? А сами женщины — как они чувствуют себя при этом? Неужели же у них нет возможности заработать себе на жизнь другим, менее постыдным способом?

Когда пианист, прервавшийся на несколько минут, чтобы передохнуть, заиграл снова, Мег оживилась. Это было попурри; зал заполнила причудливая мелодия, нежная и волнующая, заставившая встрепенуться ее сердце. У этого человека настоящий талант, с волнением подумала Меган. Интересно, он испытывает то же самое, что и женщины, вынужденные петь и танцевать перед толпой? Есть ли у них в душе искра Божьего огня? Терпят ли они свист и выкрики полупьяных посетителей ради любви к искусству, или же разгульная жизнь им по вкусу? Пришло время найти ответ на все так давно мучившие ее вопросы.

Меган храбро расправила плечи и, с решительным видом толкнув дверь, оказалась в плохо освещенном зале, где тусклый свет ламп под потолком терялся в клубах синеватого дыма. Кое-кто из сидевших у стойки заметил ее, однако тут же поспешно отвел глаза, будто одно присутствие Меган в подобном месте заставило их почувствовать себя неловко и испортило им все удовольствие. Впрочем, сама Меган смутилась ничуть не меньше. Она уже повернулась, чтобы уйти, но возле самого порога остановилась, в который раз напомнив себе, что это, возможно, ее единственный шанс. Элиза Брэддок в свое время имела дело с точно такими же мужчинами, хоть и жила совсем в другом городе. «Что ж, все не так плохо. По крайней мере ни один из них не пытается схватить тебя своими грязными лапами и поцеловать, — подумала Меган. — Теперь главное — подойти и поговорить с одной из этих женщин».

Но, как на грех, в зале не оказалось ни одной женщины, а остальные заведения, где она уже успела побывать, были забиты до отказа. И все-таки ей придется возвращаться туда.

— Чем могу помочь, мисс?

Обернувшись, Меган увидела наблюдавшего за ней бармена.

— Я.., я просто хотела посмотреть, — дрожащим голосом пролепетала она.

— Если вы ищете своего муженька, так его тут нет.

— Мужа?

— Ну да, мужа, или отца, или брата. Сегодня его здесь не было, мисс, так что ступайте-ка вы лучше домой. Скорее всего он уже там и знать не знает, куда это вы запропастились.

При мысли о том, что пожилой бармен пытается ей помочь, Меган немного приободрилась. Заставив себя улыбнуться, она робко обратилась к нему:

— Вы.., вы хозяин?

— А вам зачем?

— Видите ли, мне нужно узнать одну вещь. Скажите, почему здесь у вас нет ни одной женщины? Ну, я имею в виду, для того, чтобы развлекать мужчин.

Бармен ухмыльнулся:

— Ежели ваш муженек жаждет, чтобы его развлекали, тут он вряд ли найдет что-нибудь по вкусу. Откройте глазки и посмотрите — сами убедитесь! А теперь бегите домой: я уже сказал — его тут нет!

— Видите ли, я вовсе не ищу мужа. Сказать по правде, я ищу свою мать.

— Вот как?

— Она пела и танцевала в таких же салунах, как ваш. У нее был изумительный голос. А у вас разве нет певицы?

Некоторое время человек за стойкой подозрительно разглядывал странную посетительницу, потом выразительно передернул плечами.

— Бывают время от времени, но у меня нет денег, чтобы держать постоянную, а большинство певичек не хотят работать за комнату и выпивку, как, к примеру, Гарри. — Бармен ткнул пальцем в сидевшего на сцене пианиста. — Скажу вам одну вещь, мисс: если ваша матушка была хотя бы вполовину такая красотка, как вы, у меня бы духу не хватало предлагать ей петь здесь.

— Как мило с вашей стороны, что вы это сказали. — Меган благодарно улыбнулась. Прищурившись, сквозь клубы плававшего в зале синеватого дыма разглядывая испитое лицо Гарри, она невольно оплакивала его загубленный талант. Пианист был уже немолод, но все еще по-своему привлекателен; жилет в узкую полоску и накрахмаленная белоснежная рубашка резко контрастировали с потертыми пиджаками большинства посетителей салуна. Казалось, Гарри и сам знал, что есть в нем нечто, отличавшее его от всей этой толпы.

Собрав все свое мужество, Меган обратилась к бармену:

— Не могу ли я спеть у вас, если вы не возражаете, конечно, и если ваш пианист не сочтет за труд аккомпанировать мне…

— Вы хотите тут петь? Прямо сейчас?

Ее плечи устало поникли.

— Простите. Не знаю, как у меня это вырвалось…

— Погодите-ка! — На его губах появилась довольная ухмылка. — Я не могу много заплатить, но…

— А я вовсе и не жду, что вы мне заплатите, — поспешно уверила его Меган. — Может быть, идея не очень удачна…

— Да что вы, просто замечательная идея! — с энтузиазмом подхватил хозяин заведения. — Более внимательной и благодарной аудитории вам не найти, во всяком случае, по эту сторону гор. Эй, Гарри, а ну иди сюда!

Музыка оборвалась, и Гарри поспешно подошел к ним.

Завидев. Мегги, он поначалу растерялся.

— Если вы ищете своего папашу, мисс, так его здесь нет.

Меган невольно вздохнула:

— Ага. И мужа тоже нет. И брата! — Протянув ему руку, она объяснила:

— Меня зовут Меган Стил, и я бы хотела исполнить для ваших посетителей какую-нибудь песню.

Гарри обернулся к бармену, и тот кивнул.

— Ее матушка была певицей, а теперь она сама решила попробовать. Мне это ничего не будет стоить. Здорово, верно?

— Вы хотите петь здесь? — Пианист с недоверием разглядывал Меган. — Но что привело вас в эту клоаку?

— Ищет свою матушку. Впрочем, какая разница? Пусть немного позабавится, коль ей пришла такая охота, верно? — Хозяин снова ухмыльнулся. — Вреда от этого точно не будет.

— Трудно сказать. — Задержав руку Меган, пианист с легкой улыбкой поднес ее к губам. — Гаррисон Лейн, к вашим услугам, мисс. Вам уже доводилось когда-нибудь выступать перед аудиторией?

— Нет, ни разу. Если честно, я не пела много лет, но когда-то это для меня было так же естественно, как и дышать. Пению меня учила мама, а она была очень талантлива.

Конечно, многого я не обещаю…

— В здешнем отеле всегда нужны рабочие руки, — перебил ее Гарри. — Шеф-повар мой приятель, так что, если хотите, могу замолвить за вас словечко.

— Нет-нет, спасибо, мистер Лейн. Я хочу всего лишь спеть, всего один раз, понимаете? И не для того, чтобы заработать себе на жизнь, а чтобы понять, как себя чувствовала моя мать, когда пела перед публикой. Конечно, это звучит глупо, но…

— Всего одну песню? — В глубине глаз музыканта что-то дрогнуло. — Неплохая мысль. Много лет мне не доводилось аккомпанировать такой прелестной даме.

Порозовев от смущения, Меган разглядывала свой скромный туалет.

— Жаль, что у меня не нашлось ничего более подходящего для такого случая.

— Там, в задней комнате, есть несколько платьев, — тут же радушно предложил хозяин. — Уверен, вам удастся что-нибудь подобрать.

Меган от души надеялась, что ни он, ни Гарри не успели заметить, как она брезгливо поморщилась.

— Замечательно! Покажите мне, пожалуйста, где можно переодеться…

Усмехнувшись, Гарри подхватил ее под руку.

— Сюда, прошу вас. А пока переодеваетесь, подумайте, что бы вы хотели спеть, — я знаю почти все песни, популярные в здешних местах.

— О, может быть, тогда вы выберете что-нибудь сами?

— Если позволите, лично мне всегда нравилась «Прекрасная мечтательница». Вы ее знаете?

Меган едва не ахнула: по какому-то странному стечению обстоятельств Гарри выбрал как раз ту песню, которую особенно любил Бен и часто напевал ее, уткнувшись ей в плечо, когда они, утомленные любовью, лежали в темноте, сжимая друг друга в объятиях! Эти минуты были особенно дороги Меган, и сейчас она отдала бы все на свете, лишь бы вновь оказаться рядом с ним.

Вдруг ей стало страшно, что у нее не хватит решимости спеть ее перед всеми этими людьми. Вспомнив «Прекрасную мечтательницу», Меган подумала, что, доживи ее мать до этого дня, ни одна другая песня не подошла бы лучше к ее прекрасному голосу: простая и нежная мелодия При всей своей непритязательности обладала огромной притягательной силой.

В порыве искренней благодарности Меган протянула пианисту руку, позволив отвести ее в заднюю комнату, где обычно переодевались выступавшие. Гарри вывалил перед ней целый ворох причудливых ярких тряпок, предложив порыться в них и подобрать что-нибудь подходящее. Стараясь скрыть смущение, Меган молча перебирала шуршащие платья, пока не остановилась на одном из них — том самом, которое наверняка посоветовала бы ей Сюзанна, случись ей оказаться здесь. Впрочем, может быть, даже к лучшему, что ее здесь нет. Остается только гадать, что бы сказала подруга, узнай она о поступке Меган.

* * *

Сюзанна была в полной растерянности. Еще ни разу в ; жизни она не чувствовала себя такой беспомощной. Столько разных проблем одновременно требовали ее внимания, а она, как нарочно, не могла сосредоточиться ни на одной из них.

Но больше всего ее тревожила Меган. Несчастная, растерявшаяся, беспомощная, она, должно быть, выплакала себе все глаза. Единственным утешением являлось то, что Меган по крайней мере не одна — поездка к портнихе, конечно, не решала проблему, но с ней рядом Дороти, которая обычно болтает без перерыва и не даст Меган погрузиться в мысли о постигшем ее несчастье. Занявшись костюмом для Бена, она наверняка вспомнит о том, как сильно любит его.

Все же Сюзанна кляла себя на чем свет стоит за то, что не успела потолковать с Беном прежде, чем он сорвался с места и галопом ринулся обратно в город. И о чем она только думала, позволив Ангусу взять в свои руки столь деликатное дело? Что, если Бен ринется в погоню за Меган? Вряд ли она сейчас готова к разговору с ним. Оставалось только молиться, чтобы у Бена хватило здравомыслия выполнить просьбу жены и терпеливо дождаться ее возвращения.

Терпеливо? Сюзанна покачала головой, признавая свое поражение. Вряд ли стоит особенно надеяться на то, что у горячего, как порох, Бена хватит терпения ждать. Скорее всего он уже успел ворваться в загородный дом ничего не подозревающих приятелей Дороги с требованием незамедлительно вернуть ему жену. Меган будет смертельно оскорблена, а разверзшаяся между двумя влюбленными пропасть станет еще глубже.

Надо было сразу поговорить об этом с Ангусом — возможно, им удалось бы убедить, Бена, чтобы он не делал глупостей.

Сюзанна смущенно порозовела, когда ей в голову пришла неожиданная мысль. Единственный способ успокоить переполошившуюся подругу — это проделать вместе с Ангусом все то, чем Меган занималась с Беном.., хотя бы один раз. Огонек, который она давеча подметила в глазах мужа, ясно показывал, что с его стороны ее ожидает полная поддержка. Жаль, что у нее вчера не хватило решимости прокрасться ночью к нему в конюшню и предложить ему…

В который раз за этот день Сюзанна отправилась во двор, не находя себе покоя и желая дать выход энергии. Ангус уже несколько часов подряд пытался укротить свирепый нрав белой кобылы, и, хотя на первый взгляд поза, в которой он сидел, казалась расслабленной, а движения сильных рук немного ленивыми, она сразу поняла, как нелегко ему приходится. Требовалась немалая физическая сила, чтобы сдерживать могучее животное. Глядя на мужа, Сюзанна думала, что ей никогда не надоест любоваться им в такие минуты!

Кобыла яростно фыркала, однако было ясно, что долго она не выдержит и победа останется за Ангусом. Вслед за уговорами следовал резкий удар хлыстом, за ласковыми словами — суровый окрик, а потом снова похвала.

Только тут Сюзанне пришло в голову, что в их первую брачную ночь Ангус обращался с ней, как с норовистой лошадью, которую нужно укротить. С самого начала он ясно дал ей понять, что не примет ее «нет» за окончательный отказ, видимо, не сомневаясь, что его ждет победа и она, покорная и трепещущая, сама придет в его объятия.

— Глупость какая! — возмутилась она, не замечая, что говорит вслух. — С кем ты сравниваешь себя? С лошадью?

Совсем с ума сошла, честное слово! Послушай, Сюзанна Йейтс, займись-ка ты лучше детьми!

С трудом оторвав глаза от мужа, Сюзанна стала смотреть, как Люк управляется со своим новым конем. Заперев жеребца в нижний кораль, мальчик упрямо старался подчинить его своей воле, но ему явно недоставало терпения. Почему-то сегодня Люк казался ей еще более замкнутым и несчастным, чем всегда.

Может быть, он просто не верит, что все это продлится долго, с грустью предположила Сюзанна. Мальчик еще не забыл, каким замечательным отцом был когда-то Ангус — до того как в нем произошла эта непостижимая перемена. Разбитые детские иллюзии оставили глубокий след в душе Люка, И, возможно, сейчас он просто боится повторения, инстинктивно догадываясь, что второго такого разочарования его детское сердце попросту не выдержит.

Нужно время, сказала она себе. Возможно, все наладится само собой. Бен и Меган, Ангус и мальчики — все они поймут друг друга, и все будет хорошо, в том числе для нее и для Ангуса.

Загрузка...