Люси проснулась от непонятного шума. Она открыла глаза и поморщилась. Глаза защипало, такое случалось, когда она ложилась спать, поленившись снять косметику. Она потянулась за салфеткой, но в тот же миг замерла.
Она в машине. Чужой.
Тело от неудобного положения, в котором она спала, затекло. Проклятие!..
И что за шум?
Люси всегда трудно просыпалась. И сейчас она не могла вспомнить, где находится. Но когда заметила приближающегося мужчину, то все в один миг встало на свои места.
Это — Денвер Стоун.
И она летит с ним в Шотландию.
А разбудил ее шум самолета.
Пока она приводила свои мысли в порядок, восстанавливала цепочку событий, Денвер подошел к автомобилю и открыл дверь.
— Проснулась? — мягко спросил он.
— Почти, — буркнула Люси, чем вызвала у него смешок.
Опираясь на предложенную руку, Люси вышла из «порше» и огляделась. Они находились на посадочной полосе.
— Мы на самом деле улетаем? — недоверчиво спросила она, желая еще раз удостовериться в реальности происходящего.
— Да. Самолет готов к вылету, я как раз шел сюда, чтобы тебя разбудить, — сказал Денвер серьезно. Он так и не отпустил ее руку. — Ты готова?
Интересный вопрос.
— Пожалуй, — неопределенно ответила Люси и смело взглянула на него.
Денвер уверенно повел ее за собой, точно для него это было привычным делом. Люси испытывала волнение. У нее подкашивались ноги, в висках кровь отчаянно пульсировала, сердце готово было выпрыгнуть из груди.
Когда они поднялись на борт самолета, то от удивления у Люси перехватило дыхание. Ничего себе!.. Ей и раньше доводилось летать на частных самолетах, но нигде она не видела подобной роскоши.
Самолет больше напоминал летающий дом. Здесь были практически все удобства. Большая спальня с кроватью невероятных размеров, кухня, рассчитанная по меньшей мере на дюжину человек, библиотека со шкафами, уставленными книгами, видеозал и прочее.
— Н-да… — Люси не удержалась и покачала головой. Денвер, который все показывал, пристально взглянул на нее своими серо-голубыми глазами.
— Я смотрю, ты удивлена.
— А я смотрю, ты человек с очень нелегкой жизнью.
Теперь настал его черед удивляться:
— Почему?
— Ты слишком обременен деньгами.
Он весело рассмеялся.
— У тебя хорошее чувство юмора, — сказал он и направился к бару.
— Не всегда. Иногда я не понимаю шуток и выгляжу нелепо, — призналась Люси и опустилась в кресло.
— Что будешь пить?
— Спасибо, но я бы хотела сварить себе кофе.
Люси чувствовала себя странно. Она впервые отважилась на авантюру. Чудно. Она летит с незнакомым мужчиной в незнакомую страну, и что характерно: спокойно варит себе кофе, как будто ничего и не произошло.
Усмехнувшись, она достала маленький бокал и налила туда приготовленный напиток. Люси остановилась в дверях, на секунду нахмурила лоб, а потом улыбнулась и продолжила путь.
Денвер сидел на прежнем месте, где она его и оставила. За то время, что она отсутствовала, он успел избавиться от пиджака с галстуком и расстегнул несколько пуговиц на сорочке, и теперь из выреза виднелась поросль черных волос.
В первые секунды Люси уставилась на его полуобнаженную грудь, но быстро спохватилась и отвернулась. Ей стало стыдно. Она молча села в кресло и с осторожностью начала пить кофе.
— Люси, — позвал Денвер. — Мне, конечно, нравится, как ты смущаешься, но не стоит делать это так часто. Я предпочитаю любоваться твоим хорошеньким личиком, твой затылок, смею заметить, менее интересен, хотя тоже хорош.
Она выполнила его просьбу.
— Ты самый нахальный человек, с которым мне когда-либо доводилось встречаться! — неожиданно раздраженно проговорила Люси.
— Но тем не менее я тебе симпатичен.
Она задохнулась от возмущения.
— С чего ты взял?
— Ты же летишь со мной, а это наводит на определенные мысли, — игривым тоном произнес Денвер.
Люси попалась.
— Да… я не спорю… — Она замешкалась и не закончила фразу. Внезапно она занервничала. — Ты красивый мужчина и… Тебе, черт побери, хорошо известно, как на тебя реагируют женщины.
Он подался вперед, его глаза блестели.
— Даже ты?
Она не знала, что ему ответить. Люси не собиралась говорить, что он ей нравится. Да и нравится ли? Она противоречила сама себе. Одним словом, запуталась в собственных мыслях.
Люси обвела взглядом комнату, надеясь найти убежище. Ага, дверь! Именно то, что нужно.
— Я снова хочу спать, — заявила она и встала.
Денвер тоже поднялся, но не сделал и шагу навстречу.
— Ты не ответила на мой вопрос.
— Пользуюсь твоим методом, — парировала Люси. Она ждала дальнейших указаний, но их не последовало.
— Спальня по коридору налево, — вместо этого сказал Денвер.
У нее создалось впечатление, что он затеял с ней игру. Мстит? Но за что?
— Я помню.
— Прекрасно. Я разбужу тебя, когда мы прилетим.
Люси криво улыбнулась. Она сильно сомневалась, что сумеет вообще уснуть.
Один-ноль в ее пользу. Наверное.
Уснуть ей так и не удалось. Она ворочалась с боку на бок, но безуспешно. В конечном итоге Люси встала и отправилась слоняться по самолету, надеясь, что не встретит Денвера.
Приземление прошло гладко. По-прежнему была ночь, но Люси не сомневалась, что скоро забрезжит рассвет.
— Где мы? — осторожно и почему-то шепотом спросила она.
— В Шотландии, — последовал лаконичный ответ.
— Это я знаю, но я имела в виду город или любое другое географическое название. — В ней начинала подниматься волна раздражения.
Денвер пожал плечами, а потом сделал рукой жест, приглашая осмотреться вокруг.
— Мы на моей земле. Все, что ты видишь, принадлежит мне. Если честно, то я сам не знаком со всеми владениями. Нет времени их осмотреть.
Если бы Люси умела свистеть, то обязательно присвистнула бы.
— Ты это говоришь с таким пренебрежением, — заметила она и сразу была награждена недобрым взглядом, поэтому поспешила добавить: — Мы так и будем здесь стоять?
— Нет, за нами сейчас приедут.
И в подтверждение его слов на горизонте появилась машина. Видимо, Денвер предупредил о своем прибытии.
Люси стояла в нерешительности, переминаясь с ноги на ногу. В качестве кого он представит ее слугам, если они, конечно, у него есть? Может случиться, что они окажутся в доме вдвоем, что было бы нежелательно. С прислугой как-то безопаснее.
Пока Люси думала, автомобиль приблизился и остановился перед ними. Из него вышел мужчина лет пятидесяти и радушно улыбнулся.
— Здравствуйте, мистер Денвер. Добро пожаловать.
— Спасибо, Конрад. Люси, это Конрад, он временно исполняет обязанности шофера, когда я сюда приезжаю, в остальное время он присматривает за поместьем. Конрад, а это мисс Обстли, моя гостья, она любезно согласилась погостить у меня.
Люси улыбнулась мужчине, и он ответил тем же. На улице было прохладно, и она поежилась. Денвер заметил это и без лишних слов снял пиджак и набросил ей на плечи. Она хотела поблагодарить, но он уже отвернулся и пошел обратно к самолету. О чем-то поговорил с пилотом и вернулся.
— Можем ехать, — сказал он и помог ей сесть в автомобиль.
Люси бросила на него взгляд из-под опущенных ресниц. Только сейчас она заметила, что Денвер выглядит уставшим, темные круги проступили под глазами, волосы спутались, около губ появились неглубокие складки.
— Да, насыщенный денек, — скорее для себя, чем для него, сказала Люси и никак не ожидала, что Денвер обратит внимание на ее слова.
— Ты подумала о том же, что и я? — гортанно спросил он и неожиданно взял ее за руку. У него была теплая ладонь.
— Я не колдунья, не умею читать мысли, — прошептала Люси. Зачем он к ней прикасается? К тому же на них смотрит Конрад! Она заметила, что он за ними наблюдает в зеркало.
— А вот насчет колдуньи мы можем поспорить.
Его пальцы принялись поглаживать руку девушки, поднимаясь все выше и выше, пока не добрались до обнаженного локтя. Там они задержались и стали ласкать нежную впадину.
Люси точно током пронзило. Она в немом ужасе уставилась на него.
Откуда… откуда такие ощущения? Неужели простая ласка может вызвать бурю эмоций?
— Немедленно прекрати! — прошипела она. — На нас смотрят!
— Это не должно тебя волновать, — хрипло произнес Денвер и придвинулся ней. Теперь его мускулистое бедро прикасалось к ней.
Она затрепетала.
— Красавица что-то почувствовала?
— Не говори глупости, — не совсем любезно ответила она. — Что ты от меня хочешь? Я устала и измотана. Мое единственное желание — это лечь в постель, причем одной.
Денвер ничего не сказал в ответ, лишь его губы чуть дрогнули в ироничной улыбке.
Она приготовилась к долгой поездке, но не прошло и пяти минут, как она увидела очертания большого дома. Где-то в глубине души Люси порадовалась, что Денвер живет не в замке. Замок — это было бы слишком романтично. Она такого не выдержала бы. А так Люси была полна решимости сражаться до конца. Денвер и Стивен затеяли такую игру, где ей была отведена роль марионетки.
Стивену нужен был контракт с Денвером, а что нужно было самому Денверу?
Утром Люси никто не разбудил, и она проснулась, когда часы на столике показывали одиннадцать. Тихо ахнув, она вскочила и быстро приняла душ. Потом в нерешительности вышла из ванной и призадумалась. Вчера она не подумала о том, во что здесь будет одеваться. Ее взгляд остановился на бельевом шкафу, и она решительно направилась к нему. Что-то ей подсказывало, что там она обнаружит одежду. Так оно и оказалось. Одевшись в джинсы и свободную блузу, она вышла из комнаты, которую ей приготовил Денвер. Вчера, после того, как они приехали в дом, он, точно радушный хозяин, проводил ее до поражающей своими размерами спальни, пожелал доброго сна и удалился. Люси мысленно поблагодарила его за то, что не надо было больше вести никаких баталий, и с удовольствием скользнула под одеяло.
Для одной кровать была явно великовата.
Люси обнаружила Денвера в хорошо обставленном кабинете, где, казалось, имелось все, необходимое для работы, не покидая дома. Такой импровизированный офис. Денвер что-то быстро набирал на компьютере, но, увидев входящую девушку, улыбнулся и выключил монитор.
— Проснулась?
— Да.
— Как спала?
— Спасибо, хорошо. Стоило только забраться под теплое одеяло, как я сразу отключилась, — честно призналась Люси.
— Я рад за тебя, — сказал Денвер, а потом добавил: — А вот я долго не мог уснуть.
И так выразительно посмотрел на Люси, что та смутилась, но решила не поддаваться на его уловки и сделала вид, что не поняла тайный смысл его реплики.
— С утра работаешь? — поинтересовалась девушка.
— Приходится. — На ее вопрос он ответил довольно холодно, и Люси нахмурилась. Н-да… Заметив реакцию девушки, Денвер продолжил: — Мне необходимо постоянно находиться в курсе того, что происходит в моих компаниях. Ты еще не завтракала?
— Нет.
— Тогда пойдем на кухню. Надеюсь, ты не будешь против, если мы позавтракаем там, а не в столовой. Когда я наведываюсь сюда, то предпочитаю есть именно на кухне, да и Элиза, моя домоправительница, — при упоминании о ней он улыбнулся, — всегда накрывает стол только на кухне. Ей почему-то не по душе столовая.
Элиза оказалась худенькой маленькой женщиной лет пятидесяти. Как позже выяснилось, она была сестрой Конрада. Она накормила хозяина и гостью супом, подала мясо с овощами, а на десерт было превосходное фруктовое суфле.
Сначала Люси порывалась отказаться от столь обильного завтрака, но Элиза ее слабые попытки пресекла в самом начале. Денвер только улыбался, наблюдая за женщинами, сам он все уплетал с огромным удовольствием. И Люси невольно поймала себя на мысли, что ей нравится наблюдать за тем, как он ест.
Она с трудом сегодня узнавала Денвера. Куда подевался циничный мужчина, что своими насмешками и намеками постоянно выводил ее из себя? Не он ли спровоцировал ее на эту сумасшедшую поездку в Шотландию? Не он ли лишил ее покоя?
Напротив нее сидел привлекательный мужчина, с губ которого не сходила улыбка. По поводу каждого нового блюда Элизы он рассыпался в комплиментах и точно мальчишка подтверждал свои слова вздохами и ахами. Не могла сдержать улыбку и Люси.
После позднего завтрака Денвер предложил:
— Нам надо немного развеяться. Как насчет того, чтобы прогуляться?
— С удовольствием, — приняла его приглашение Люси. — Я еще не поблагодарила тебя за твою предусмотрительность.
— Ты о чем? — Он внимательно посмотрел на нее.
— Об одежде. Утром я обнаружила ее в шкафу. А ты, кажется, даже и не заметил, что я разгуливаю перед тобой не в вечернем туалете.
Внезапно Денвер опустил голову, а когда поднял ее то, Люси увидела, что он смущенно улыбается. Вот так сюрприз!
— Я заметил. Ты очаровательно выглядишь в джинсах, я бы сказал, что они тебе идут не меньше тех роскошных туалетов, к которым ты привыкла.
— Я привыкла и к джинсам! — тотчас принялась защищаться девушка.
— Ты можешь меня не перебивать или ты с утра всегда такая колючая? — Люси поджала губы. — Вот так-то лучше. Я сделал тебе комплимент, и только. Не надо во всем искать скрытый смысл. А по поводу одежды… Эта одежда предназначалась для моей сестры. Она все собирается вместе со мной приехать сюда, но у нее никак не получается. К сожалению, я и сам выбираюсь сюда не часто. Я распорядился купить кое-какую одежду для Лизы, но, как видишь, она пригодилась тебе.
Люси растерялась.
— Ты не говорил, что у тебя есть сестра.
Он пожал плечами.
— Не было повода. А вот теперь сообщаю, что у меня не только сестра, но еще и братец старший имеется.
— А родители?..
— Мама. Ждет не дождется, когда я женюсь и подарю ей внуков. Так уж получилось, что и Лиза, и Алекс давно обзавелись семьями, а я все хожу в холостяках, вот они дружно меня и припирают к стенке.
Люси многое бы отдала, чтобы увидеть такую сцену. Конечно, она подозревала, что Денвер сильно преувеличивает, он никому не позволит себе навязывать что-либо, а жену и подавно.
— Значит, это твою сестру я должна благодарить за то, что мне есть в чем отправиться на прогулку?
— Получается, что так. — Он посмотрел на часы. — Давай через минут пятнадцать встретимся здесь?
— Не возражаю.
— Люси, накинь свитер, сегодня прохладно.
День начинался неплохо. Пока им удавалось сохранять дружеские отношения. Денвер ни словом не обмолвился о вчерашнем дне, чему Люси была неслыханно рада. Интересно, как там Стивен? При воспоминании о брате она нахмурилась. Неужели Денвер сказал правду? Нет, она отказывалась в это верить! Стивен не ангел, она это прекрасно понимала, но и на подлость он был не способен. Она вспомнила их разговор в гостинице, когда он предложил ей соблазнить Денвера. Чушь! Она знала, что в их семье возникли финансовые трудности, и тем самым объясняла себе неординарное поведение брата. Стивен всегда о ней заботился, и она не имеет права думать о нем плохо.
Через неделю — а возможно, и раньше — она увидит брата, и ему придется ответить на ее вопросы. Но сейчас не хотелось забивать голову грустными мыслями. Люси остановилась на теплом сером свитере с большим воротом. Накинув его на плечи, она легкой походкой сбежала по лестнице. Но Денвера нигде не было видно. Она нахмурилось. Может, что-то изменилось или у него появились срочные дела, и он решил отменить прогулку?
Почувствовав легкое разочарование, Люси огляделась по сторонам и заметила, что дверь в кабинет приоткрыта. Она проследовала туда и обнаружила Денвера, наливавшего себе виски.
— Не знала, что ты употребляешь спиртное с утра, — сказала Люси. Увиденное ей не понравилось. Она не собиралась терпеть пьяного Денвера — по печальному опыту общения с противоположным полом она знала, как трудно бывает сладить с пьяными мужчинами.
Денвер ничего не ответил на ее слова, повернулся и как-то слишком серьезно и долго посмотрел на Люси. Ей не понравился его взгляд. Он раньше на нее так не смотрел. Она поежилась.
Наконец Денвер сделал несколько шагов в ее направлении, но, передумав, остановился.
— Люси… э… — Он запнулся. — Я прошу тебя, присядь. Мне надо с тобой поговорить.
Люси тотчас напряглась. Ей все больше не нравилось поведение Денвера. Вся его поза говорила о внутреннем напряжении, борьбе, да и стакан с виски он не желал выпускать из рук.
— Что-то случилось? — осторожно поинтересовалась она, но послушалась и опустилась в глубокое кожаное кресло.
— Да, случилось, — признался он и снова сделал паузу. На Денвера это было не похоже. Люси молчала, ожидая продолжения разговора. — Мне только что позвонили из Монако. Люси… Стивен вчера попал в аварию, не справился с управлением и вылетел на встречную полосу. Он погиб.