Я остановилась и устремила взгляд туда, где бесконечная синева моря сливалась с бесконечной синевой неба. По солнцу я определила, что смотрю в сторону североамериканского континента. Все, что я так любила и знала, осталось позади, и я боялась, что вернуться к этому мне уже не суждено.

Смахнув непрошеные слезы, я поискала свободный шезлонг и, найдя его, села, закрыла глаза и попыталась расслабиться. Примерно через полчаса меня разбудил детский голос:

- Привет! Что делаешь? - На меня уставился веселый четырехлетний карапуз.

- Отдыхаю.

- Зачем?

- Потому что устала.

- От чего?

Я поняла, что вопросов может быть неисчислимое множество. И взяла инициативу в свои руки.

- Ты кто?

- Скотти.

- А где твои родители?

- Не знаю.

- Так они будут тебя искать.

- Не будут! Это няня будет! - Он поправил меня так, будто я сморозила несусветную глупость.

- Может, тебе стоит пойти и поискать ее самому?

На мальчугане были короткие штанишки высокие сапожки и белая рубашка с бантом. Он отрицательно помотал рыжеволосой кудрявой головой.

- Нет, я решил сбежать.

Я еле сдержала улыбку. Серьезное выражение его лица не допускало легкомыслия с моей стороны.

- Куда?

Скотти пожал плечами.

- Может, в Африку.

- В таком случае ты сел не на тот корабль, приятель, - произнес знакомый мужской голос. Я вскинула глаза и увидела Адама, улыбающегося мальчику. Боюсь, мы плывем не туда.

- Но мне нужно в Африку! - завопил малыш, топнув ножкой.

- Тогда тебе лучше поговорить с капитаном, - серьезно сказал Адам. - А почему ты хочешь в Африку?

- Я люблю слонов. А папа не позволяет мне его завести!

Мы оба рассмеялись и обменялись лукавыми взглядами.

- А как тебя зовут? - спросил Адам. Малыш прищурился и посмотрел на него.

- Скотти... А тебя?

Ну и наказание этот мальчишка, подумала я. Родителям и его няне не позавидуешь.

- Адам... И боюсь, что тебе придется согласиться не на Африку, а на Англию.

- Нет, я поеду в Африку.., после Англии. Ой.., ой, няня идет!

Скотти помчался вперед. За ним устремилась молодая женщина в сером платье и раздувающемся от ветра плаще - совсем как пастушка, пытающаяся поймать гусака, отбившегося от стада.

И тут я услышала, как смеется Адам. Смех его был заливистым и заразительным. Морщинки, разбегающиеся от глаз, смягчили обычно суровое выражение его лица. Похоже, впервые за это путешествие он расслабился. На мгновение я позабыла о чудовищном заговоре. Если бы только кошмар рассеялся и позволил нам последовать зову наших сердец! Я поспешно отвернулась, чтобы он не успел прочесть мои мысли.

- Смышленый малыш. Могу поклясться, что когда-нибудь он получит своего слона. Он не из тех, что позволит мечте не сбыться.

На секунду темные брови Адама поднялись, а потом он придвинул к моему шезлонгу еще один.

- Ну, как ты себя чувствуешь? Знакомство со Скотта изменило мое настроение, и мне не хотелось снова его портить.

- Голова прошла, - ответила я честно. - Ты был прав: я слишком много выпила. Но больше этого не повторится.

- Ну да, утром все так говорят, - поддразнил Адам меня. - Вчера ты просто отключилась. Я почувствовала, что щеки мои зарделись.

- Жаль, что это позволило тебе.., раздеть меня.

- Откуда ты знаешь, что это сделал я? Может, я позвал горничную?

Должно быть, мои глаза расширились от удивления. Такую возможность я почему-то упустила из виду.

- Правда?

- Нет конечно. Я доставил себе это маленькое удовольствие.

- Ты... Я презираю тебя! Джентльмен не стал бы так поступать!

- Ну, не знаю. Однако джентльмен мог позволить себе поцелуй на ночь.

- Так ты целовал меня?

- Разве мог я удержаться, когда ты выглядела как ангел с волосами, рассыпавшимися по подушке, и такими манящими губами! - И Адам внимательно посмотрел на меня.

Я закусила губу, как будто она все еще таила тепло тайного поцелуя.

- Тебе следовало позвать горничную!

- Не думаю, что это было бы правильно.., во время первой брачной ночи. Он слегка улыбнулся - мое негодование вызвало у него лишь усмешку.

- Ты.., ты просто ужасный наглец.

- Прошу вас, миссис Деморест, люди подумают, что мы ссоримся!

- Сегодня утром я встретила Джаспера Биля. Твоего Пятницу - мастера на все руки!

- Да, он очень способный малый.

- Это ты сделал так, чтобы он занял место настоящего стюарда?

- Да.

- Думаю, ты не скажешь зачем.

- Нет, не скажу. - И он улыбнулся своей умопомрачительной улыбочкой, доводящей меня до исступления.

Я вскочила.., и тут же наткнулась на чету Хавершамов.

- Так вот вы где! - воскликнула Моди. - А я как раз рассказывала Джорджу, что сегодня утром вы выглядели несколько растерянной.

- Рад снова видеть вас. - Одутловатое лицо Хавершама сморщилось в улыбке. - Моди говорит, что мы могли бы вместе пообедать.

- Прошу прощения, но мы должны идти, - быстро сказал Адам, беря меня за руку.

- Жаль. Моди сказала еще, миссис Деморест, что ваша кузина много путешествует. Я подумал, что, возможно, мы с ней встречались.

Я перевела взгляд с непроницаемого лица Адама на лицо Хавершама, светящееся любопытством. Может, это и есть то непредвиденное осложнение, на которое я так надеялась?!

- Мою кузину зовут Деллой...

- Макферсон? - закончил он и хлопнул в ладоши. - Делла Макферсон. Мы вместе были в Гонконге. Помнишь, Моди, темноволосая женщина, которая всегда так ярко одевалась? Надо же, вы - ее кузина. Подумать только! Как тесен мир, не правда ли? Помнится, она говорила что-то о том, что этой весной собирается в Лондон.

Адам предостерегающе сжал мою руку. Я чувствовала, что он весь Напрягся.

- Ее.., ее планы изменились, - сказала я с запинкой. Теперь, когда нужный момент пришел, я не знала, что делать. Хавершамы мне нисколько не нравились и не хотелось обращаться к ним за помощью.

- Она вас, должно быть, провожала, - предположила Моди. - Жаль, что мы ее не видели. Мы стараемся поддерживать отношения с нашими прежними спутниками, правда, Джордж?

- Да, конечно. Нет, теперь мы действительно должны как-нибудь посидеть вместе.

- Возможно, в другой раз, - сказал Адам и быстро увел меня. По холодному блеску серых глаз я поняла, что он встревожен таким поворотом событий.

Что ж, мне следовало радоваться: кто-то еще на борту "Лучании" знал мою кузину. Но почему-то я не испытывала удовлетворения, более того - чувствовала тяжесть в душе. Что произойдет, если я расскажу Хавершамам об исчезновении Деллы? Сумеют ли они мне помочь или эта затея обернется против меня и навлечет неприятности на моего отца?

- Я думала, мы с кем-то встречаемся, - заметила я, очнувшись от размышлений и обнаружив, что стою около двери наших апартаментов.

Не ответив, Адам открыл дверь и довольно-таки грубо заставил меня войти.

- Возможно, будет лучше, если мы станем проводить в нашей каюте как можно больше времени.

- Но я не хочу чувствовать себя как в тюрьме! возмутилась я.

- Ты совсем не заключенная, а сознательная заложница, - возразил он.

- Сознательная?! Любопытно, что ты понимаешь под этим словом?

- Ты сотрудничаешь со мной, - отчеканил Адам.

- Только потому, что ты угрожаешь моему отцу. Это эмоциональный шантаж и тебе не удастся выйти сухим из воды! - воскликнула я, радуясь перемене в его поведении. Хавершамы заставили его нервничать. Это было похоже на то, как если бы в моих руках оказалась козырная карта - вот только я не знала, как ею воспользоваться! - Ты не можешь все время держать меня взаперти. У меня на этом пароходе друзья. От нас ждут что, каждый вечер мы будем ужинать за столом профессора.

Адам откинулся в кресле, вытянув ноги. Выглядел он абсолютно расслабленным, но я-то знала, что это не так. Он был подобен зверю, готовящемуся к прыжку, и казался спокойным, в то время как каждый его мускул был напряжен.

- Ты боишься, что я расскажу им о так называемых неприятностях кузины!

Задыхаясь от гнева, я плюхнулась в ближайшее кресло. В первый раз я увидела, что он тоже уязвим. До этого Адам обращался со мною как с марионеткой, и вот теперь одна из ниточек порвалась. Я намеревалась воспользоваться этим для собственной выгоды.

- Кузина Делла объездила со своим мужем весь мир... А когда он умер, стала путешествовать одна. На "Лучании" вполне могут оказаться еще люди, знающие ее, - атаковала я. - Ты думал, что сможешь изолировать меня от всех, чтобы выполнить свою грязную работу, в чем бы она ни заключалась! Теперь ты знаешь, что, если со мной что-то случится...

- С тобой ничего не случится, - сказал он терпеливо, - если только ты сама не сделаешь какую-нибудь глупость, например поощряя дружбу Хавершамов.

Мне и самой не улыбалась перспектива тесного общения с Хавершамами, но я не собиралась давать понять это Адаму. Моди - ужасная прохиндейка. Если заподозрит что-то экстраординарное, ни за что не оставит меня в покое.

- А чем этот Хавершам занимается? - задал мне вопрос Адам.

Голова его была откинута на спинку кресла, глаза полуприкрыты, как будто он сосредоточенно размышлял над всем тем, что я ему говорила.

- Я.., я не знаю. По-моему, Моди не говорила. Но, судя по всему, у него неплохо идут дела и он может позволить себе много путешествовать. Знаешь, есть такой сорт людей, которые только и делают, что путешествуют.

Он посмотрел на меня в упор, и в его глазах сверкнула злость.

- Я не верю в совпадения. Это не случайность, что Хавершамы оказались на борту "Лучании". Думаешь, что наконец-то представился случай рассказать кому-нибудь о том, что случилось с твоей кузиной? Но ты ошибаешься. Это прекрасная возможность лишиться своей прелестной головки!

Адам поднял меня на ноги и взял за подбородок, глядя мне прямо в глаза.

- Ты слушаешь меня, Шарль? Впредь не смей поддерживать с Хавершамами никаких контактов, ясно?

Теперь в его глазах, холодных как льдинки, была такая ярость, что у меня не возникло никаких сомнений в том, что он сделает все, чтобы , добиться от меня исполнения желаемого. Если понадобится, будет держать меня взаперти до конца путешествия.

Его рука, державшая мой подбородок, не позволила мне кивнуть, поэтому я процедила сквозь зубы:

- Да.

- Хорошо. Я верю тебе, потому что не думаю, что ты захочешь подвергать себя опасности. А это неминуемо случится, если ты ослушаешься меня.

Адам отпустил мой подбородок, но не отошел. Тон его смягчился:

- Я не хочу пугать тебя.

С моих дрожащих губ сорвалось истерическое хихиканье.

- Я постараюсь, чтобы ты была в безопасности. Это серьезное дело. Каждое твое неосторожное движение может привести к несчастью. Оставайся в каюте, если меня нет рядом. Мы будем ужинать вместе с профессором и, возможно, посетим несколько вечеров.., но держись подальше от Хавершамов.

Я не поняла, почему Хавершамы представляют угрозу, а профессор и его семья - нет. Ведь к ним мой лжесупруг относился терпимо. И я задала Адаму этот вопрос.

- Потому что профессор не знает твою кузину Деллу.

Глава 8

Следующие несколько дней на борту "Лучании" прошли спокойно. Когда, б я ни выходила из каюты, Адам был со мной. Все считали нас неразлучными. Мы проводили время, гуляя по палубе, исследуя библиотечные залежи, загорая.

К моему удивлению, иногда мы просто разговаривали - и надо же! - находили общие темы.

Похоже, Адама не слишком интересовали карточные игры и прочие вещи, которыми обычно мужчины развлекают себя на досуге.

- А как ты вообще предпочитаешь проводить свободное время? - спросила я как-то.

- Когда я не женат на красивых молодых леди? - Он усмехнулся. - Ну, у меня не очень-то много свободного времени, но одна слабость у меня все же есть.

Мои брови взметнулась вверх.

- Ив чем же она заключается?

- В лошадях. - Адам рассмеялся. - Разочарована? Неужели думала, что я признаюсь в некоем тайном пороке?

- Возможно, - согласилась я. - Твой ответ меня удивил.

- Но почему? Я обожаю ездить верхом. Нет большего наслаждения, чем скакать на чистокровной лошади, чувствовать ветер на своем лице, прижиматься к ее гриве... Нет, не существует в мире ничего лучше! - Серые глаза блеснули, и на секунду в его лице появилось что-то мальчишеское.

Безусловно, Адам Деморест был человеком не поверхностным. То, что переживал, он переживал глубоко. И раз уж взялся за какое-то дело, то вряд ли его оставит!

- Наверное, в Бостоне у тебя было немного возможностей побаловать себя верховой ездой.

- Я не всю жизнь провел в Бостоне. - И он сменил тему разговора.

Для посторонних глаз мы, очевидно, были типичной влюбленной парой. Напряжение, существовавшее между нами, было спрятано глубоко внутри. Только когда нам приходилось обмениваться приветствиями с Хавершамами, тревога Адама передавалась мне. Мне не нравилось, когда тяжелые раздумья углубляли морщины между его бровями.

Я не подозревала о направлении мыслей Адама, и это пугало меня - кто знает, чем могли обернуться для меня его размышления?

Каждый вечер мы ужинали с Линвудами. Я поистине наслаждалась их обществом и очень жалела, что жизнь профессора в Штатах закончилась на столь грустной ноте. Ведь если бы эксперименты, которые он проводил для правительства США, были успешными, Александр Линвуд вряд ли возвращался бы сейчас в Англию.

Его племянник, Ларри, сказал мне как-то, что коллеги не слишком хорошо обошлись с дядей: вместо того чтобы ценить за исследования в области аэродинамики, подвергли его насмешкам. Мне стало стыдно за свою страну, и я была счастлива продемонстрировать профессору свое глубокое уважение.

К Ларри я испытывала жалость. Он сознавал, что наружностью и умом не вышел.

- Из всех нас один только дядя Алекс сумел выбиться в люди. Отец только попусту растратил свою жизнь и умер без гроша в кармане, оставив Памелу и меня зависимыми от щедрости дяди. А я такой же неудачник, как и мой отец.

- Но это не правда! - запротестовала я.

- Нет, правда. Если бы не сестра, я бы даже не сумел вести как следует хозяйство в поместье дяди. У нее такая отличная голова.., а у меня - увы.

Иногда Памела и Фредди приглашали нас составить им компанию. Я хорошо чувствовала себя в обществе Фредди, потому что его легкая болтовня разгоняла мои темные и путаные мысли. Общительный торговец умел развеселить компанию - в его обществе мир представлялся светлым, а жизнь - лишенной каких-либо трудностей. Все люди казались ему друзьями, а каждая женщина, которой он дарил свое внимание, льнула к нему. Памела переживала из-за его контактности так же, как любящая мать переживает из-за выходок привлекательного отпрыска. Вне всяких сомнений, она была без ума от него.

Однажды я подслушала разговор между Ларри и Фредди, когда случайно наткнулась на них, прогуливаясь по палубе. Лицо Ларри было пунцовым, и он говорил что-то о добром имени Памелы. Ясно, что его беспокоило отношение Фредди к женщинам. Он старался играть роль любящего брата, оберегающего свою сестру.

Но, на мой взгляд, Памела и сама могла прекрасно о себе позаботиться. Она не возражала, чтобы мы вместе посещали танцы и другие увеселительные мероприятия только потому, что я была замужем и не могла быть ее соперницей. Я же радовалась, что Адам принимает эти приглашения, потому что мне было легче находиться в компании других людей, нежели наедине с ним.

Однажды днем, одеваясь к концерту, который должен был состояться в музыкальном салоне, я вспомнила о шляпной коробке и чемодане кузины. Поддавшись порыву, я вытащила их из-под кровати, куда сунула подальше от посторонних глаз.

Я рассудила, что она, должно быть, упаковала вещи до того, как столкнулась с непредвиденными обстоятельствами, помешавшими ей отправиться в путешествие. Не знаю уж почему, но руки мои дрожали, когда я снимала крышку с полосатой коробки. В ней оказалась розовая шляпа с шелковыми цветами и страусовым пером. Именно такие роскошные головные уборы обожала Делла. Шляпа была абсолютно новой, вероятно, она купила ее специально к нашему путешествию. Глаза мои невольно наполнились слезами.

Когда я откинула крышку чемодана из крокодиловой кожи, комната наполнилась ароматом жасмина. Внутри лежала одежда, маленькая коробочка с драгоценностями, несколько флаконов с косметикой и пара туфель. Вероятно, это были вещи первой необходимости, которые она приготовила на случай, если ее сундук вовремя не доставят на корабль. Впервые за все это время я задалась вопросам, где же сундук Деллы. Или его сняли с парохода после того, как обстоятельства изменились? Я решила спросить об этом Адама, хотя не рассчитывала на чистосердечный ответ.

Открыв черную лакированную коробочку, выполненную в восточном стиле, я увидела несколько ниток бус, в основном из стекла или резной кости, и пару цветных браслетов. Никаких жемчугов или бриллиантов - только бижутерия, которую так любила кузина. Я села на корточки и вынула из чемодана все, что в нем находилось. Там не было ничего необычного: бутылочки с розовой водой и зеленым ароматическим маслом для ванны, несколько баночек с кремами - такие же я видела на ее туалетном столике.

Я перерыла всю одежду Деллы, просмотрела белье, в том числе и прелестный отрез шелка, расшитый золотом, - в такой кузина любила заворачиваться, изображая индианку. И больше ничего. Я не знала, что, собственно, надеялась найти, однако меня охватило чувство разочарования.

В дверь постучали, и я вздрогнула.

- Ты готова?

- Да...но...

Адам открыл дверь и увидел меня сидящей на полу в окружении разбросанных вещей. Я постаралась стереть с лица выражение вины. И должно быть, весьма в этом преуспела, потому что, когда он спросил меня: "Охотишься за чем-нибудь?", тон его был игривым.

Так он не знал, что это чемодан Деллы! Наверное, решил, что ее вещи остались дома.

- Да... Хотела.., взять этот веер. И пришлось перебрать все, прежде чем удалось его найти.

Притворно улыбаясь, я принялась лихорадочно засовывать все обратно, при этом привела вещи в такой беспорядок, который неминуемо разъярил бы мою родственницу, доведись ей его наблюдать.

Адам протянул руку, чтобы помочь мне встать. Я собралась было отказаться от помощи, потому что избегала какого-либо физического контакта с ним, но передумала, чтобы не возбудить его подозрений.

- Спасибо, - сказала я и с легкостью поднялась. - Как ты думаешь, это платье подходит для дневного концерта? - Мне хотелось отвлечь его внимание от вещей Деллы.

Мой лжесупруг поднял бровь.

- Ты ищешь моего одобрения?

- Да.

- А если я его не выкажу?

- Все равно пойду в нем.

- Тогда это хорошо, что я одобряю его. - Он придирчиво оглядел платье из темно-зеленого органди, с кружевными оборками. Я прекрасно знала, что этот цвет идет к моим глазам и волосам. - Да, веер будет кстати... Но надеюсь, ты не собираешься разыгрывать из себя этакую простушку, которая, хихикая, прячется за ним, как француженка-кокетка.

В ответ на это я не могла не рассмеяться.

- Француженка-кокетка? Это было бы забавно. - И, потупившись, я взмахнула веером.

- Но тебе бы не пошло.

Мое женское тщеславие было задето.

- А почему бы и нет?

- Ты чересчур... - Адам тщетно пытался подобрать нужное слово.

- Неинтересная? - подсказала я.

- Безыскусная. - Он улыбнулся, и я поразилась тому, как изменилось выражение его лица. - Тебе ни к чему все эти дамские ухищрения. Ты и без них очень привлекательна. - Не успела я опомниться, как Адам наклонился и нежно поцеловал меня в губы. - И вот тебе доказательство моих слов. Ну а теперь пойдем, и пусть толстая обладательница сопрано вдоволь поиздевается над нашими ушами.

Певица была вовсе не толстой, к тому же обладала прекрасным голосом. Темноволосая стройная женщина пела арии из "Мадам Баттерфляй", и страдания несчастной, брошенной своим возлюбленным, тронули меня. Я всегда знала, что являюсь неисправимым романтиком. Больше всего на свете мне хотелось найти своего принца и жить с ним счастливо до гробовой доски. Возможно, поэтому роль, которую мне навязали, была так трудна для меня. В глубине души я мечтала оказаться в настоящем свадебном путешествии и не с каким-то прохвостом, который выбрал меня только потому, что я подхожу для выполнения его бесчестных планов. За то, что Адам Деморест разрушил мои мечты, я никогда его не прощу!

Арии в замечательном исполнении настолько взволновали меня, что Адам взял меня за руку, стараясь успокоить. Но я даже не взглянула на него. После концерта он сказал с удивлением:

- Музыка так на тебя подействовала, что ты забыла обо всем на свете, правда? А ведь это всего лишь рассказ, положенный на ноты.

- Но тем не менее рассказ правдивый. И оттого вдвойне мучительный. Ну как ты не понимаешь: она полюбила его всем сердцем, а он бросил ее!

- Но не всегда же так, - возразил Адам. - Бывают и хорошие концы. Если мужчина любит женщину по-настоящему...

- Да?

- Он и до Китая доберется, лишь бы быть с ней. - И улыбнулся мне так, что мое глупое сердце забилось сильнее.

Уже во второй раз за день он предстал предо мной совсем другим человеком. Если бы только мне удалось усыпить его бдительность, воспользовавшись обнаруженной мною слабостью, он понял бы, насколько ошибся относительно моей неискушенности! И когда мы пошли в салон первого класса, чтобы выпить чаю, я умышленно взяла Адама под руку. Затем, повинуясь внутреннему импульсу, взмахнула веером и искоса взглянула поверх него.

Мы оба расхохотались, и внезапно я обнаружила, что вовсе не притворяюсь. Мне пришлась по душе теплота, возникшая между нами. Осознание этого заставило меня прекратить глупый флирт. К счастью, в этот момент к нам подошел Ларри, потому что, находясь наедине с Адамом, я уже чувствовала некоторую неловкость.

- Я решил, что на костюмированный бал оденусь Юлием Цезарем, - сказал он, расплываясь в улыбке. - Почему бы и не побыть императором, раз уж представилась такая возможность? А вы, Шарлотта, не согласитесь стать моей Клеопатрой? - Ларри взглянул на меня, и я смутилась, поняв, что он говорит серьезно.

- А мы пойдем на бал? - спросила я Адама.

- Если захочешь, дорогая.

Нежное обращение застало меня врасплох. Обычно он называл меня Шарль, что вроде бы было достаточно интимно.

- Ну конечно, захочет, - рассмеялся Ларри. - Женщины обожают такие вещи. Костюмированный бал - это же самое большое событие любого круиза!

- А как насчет костюмов?

- О, нас снабдят ими, причем всевозможными.., за некую плату, разумеется. Подозреваю, что компания Кунарда покупает костюмы у сошедших с подмостков трупп. Ну да в любом случае мы получим море удовольствия.

Я поневоле заразилась его энтузиазмом. За ужином в этот вечер все кругом только и говорили, что о бале-маскараде. Фредди и Памела решили нарядиться Ромео и Джульеттой, что лишний раз свидетельствовало о том, что их корабельный роман развивается неплохо. Профессор Линвуд тоже нашел для себя подходящий костюм. Тот факт, что Адам сдержанно отнесся к предстоящему событию, только разжег мой интерес к маскараду. Я даже вызвалась помочь подобрать ему одежду, гармонирующую с его внешностью.

- Благодарю, но сомневаюсь, что буду чувствовать себя удобно в костюме черта.

Я рассмеялась и поняла, что лучше всего представляю его в шляпе с пером и вышитом камзоле дворянина семнадцатого века. И в самом деле, внезапно я нашла, что он похож на Джеймса I Стюарта с портрета Ван Дейка. Вот только цвет волос был другим. Невозмутимое, достаточно высокомерное поведение Адама вполне могло сойти за королевское.

- А почему в твоих глазах смешинка?

- Просто я представила, как ты будешь выглядеть в штанах в обтяжку.

- Если это вызов, то я - пас.

- Струсил?

- Ну, если смелость оценивается по тому, наденет или нет человек дурацкие штаны, то я являюсь отъявленным трусом.

- Рада услышать, что у тебя тоже есть слабости. Вот не знала, что ты стыдишься своего телосложения! - съязвила я. - А вот Фредди с готовностью продемонстрирует свои ноги.

- Я тоже, но приватно. А тебе интересно?

- Нет! - отрезала я, после чего он громко расхохотался.

Я решила надеть сари кузины. Интересно, не для маскарада ли прихватила она его с собой? На нее это было похоже - приготовиться заранее к событию такого рода. Она обещала мне незабываемое путешествие, и обещание ее исполнилось хотя бы частично.

Все предвещало грандиозное шоу. Причудливые декорации превратили самый большой салон в великолепный дворец, повара целый день готовили изумительную еду, оркестранты собирались до зари увеселять публику.

И все прошло бы на ура, если бы не погода. Надвигался шторм. Океан бурлил - наше судно из устойчивого и добротного плавучего дома превратилось в лодчонку, послушную воле волн. Даже зажженный повсюду электрический свет не мог скрасить мрачности дня. Темные тучи и непрерывный дождь прогнали путешественников с палуб. А те несчастные, у которых желудок оказался слишком слабым, забрались в свои койки и оставили всякую надежду повеселиться.

Я радовалась, что большую часть дня могла провести в своей спальне. Адам куда-то исчез, а Джаспер Биль дал мне понять, что, если мне что-то понадобится, он будет находиться возле моей двери.

Меня уже перестало возмущать его постоянное присутствие рядом. Он или Адам всегда были где-то поблизости, и я даже была благодарна им за это. Я стала почти так же сильно, как мой лжесупруг, бояться, что нечто непредвиденное сможет поставить под угрозу исполнение его планов и жизнь моего отца окажется в опасности. Более чем когда-либо я была убеждена в том, что Адам не был независимым в своих действиях, что им руководили.

Войдя в гостиную в костюме для маскарада, я обнаружила его поджидающим меня. Глупо, но при виде его меня охватило разочарование: он был одет в форму морского капитана США. И хотя белый китель с медными пуговицами очень ему шел и выгодно контрастировал с темными волосами, я предпочла бы, чтобы он надел что-нибудь вроде нарядов Ларри или Фредди. Его строгий костюм неминуемо нарушит фривольный дух нашей компании.

- Тебе не нравится, - догадался Адам.

- Просто подумала, что в конечном счете ты выбрал то, что соответствует твоему характеру.

- То же можно сказать и о тебе. Я ожидал увидеть Марию-Антуанетту или мадам Помпадур. Ты же предпочла сари, скрывающее тебя с головы до пят.

- Сожалею, что разочаровала тебя.

- Наоборот. В загадке женщины гораздо больше очарования, нежели в откровенной демонстрации ее прелестей...

- Но я выбрала этот наряд совсем не для того, чтобы кого-то очаровать...

- Понимаю.., и от этого еще больше восхищаюсь им.

Он говорил так проникновенно, что я покраснела. Все-таки Адам был самым ужасным человеком из всех, кого мне довелось узнать. Было невозможно определить, когда он делает комплименты, а когда высмеивает. И я злилась на себя за то, что его реакция была мне небезразлична...

У двери в салон нам вручили маски. Я было подумала, что они изменят нас до неузнаваемости, но тотчас же узнала профессора Линвуда в охотничьем костюме в шлеме и с ружьем. Из Памелы получилась довольно-таки суровая Джульетта. Что же касается Фредди, то его красоту подчеркивал бархатный колет и маленькая шляпа. Увидев меня, окутанную белым шелком, он одобрительно улыбнулся и галантно, в духе истинного Ромео, поцеловал мне руку. Я почувствовала, что Адам напрягся, и получила особенное удовольствие, похвалив костюм Фредди.

Из коренастого Ларри вышел великолепный Юлий Цезарь. На голове его красовался лавровый венок, отчего его широкий лоб казался еще необъятнее.

- Друзья, а также мои верноподданные, прошу вас внять моим словам! - Его карие глаза сверкнули, и он принялся произносить речь из шекспировского "Юлия Цезаря". Когда он кончил, все громко зааплодировали.

В звуки смеха и разговоров вплеталась приятнейшая музыка. Я огляделась по сторонам и увидела Моди Хавершам, одетую цыганкой. Мужа ее почему-то с ней не было. Возможно, он оказался одним из несчастных, страдающих морской болезнью.

Наше судно все так же переваливалось с волны на волну, но качка только добавляла празднеству пикантности. Ветер и дождь стучали в иллюминаторы, подобно разгневанным гостям, которых не пустили в дом. Внезапно я с ужасом осознала, что сверкающий огнями зал не более чем островок света в бурлящем океане. Меня охватило ощущение полной беспомощности.

- Что случилось? - До моей руки дотронулся Адам. - Разве тебе не весело?

- Просто я прислушалась к стону волн и неожиданно поняла, что наш плавучий дворец вполне может быть поглощен ими.

- "Лучания" - надежное судно. Уверен, что оно выдержит и более сильный шторм.

- Но этот пароход - новый и не подвергался еще суровым испытаниям. Что, если.., если у него есть где-нибудь слабое место?

- Не думай об этом. Давай потанцуем? Играют наш вальс.

Местоимение "наш" весьма удивило меня. В прорезях маски его темные глаза блеснули, а губы нежно улыбнулись мне.

Глупое мое сердце опять дрогнуло. Я отлично знала, что мне следует отказать ему. Уступить и разрешить обнять себя было с моей стороны безрассудством чистой воды. Но мне так нестерпимо захотелось почувствовать себя под защитой этих сильных рук!

Я позволила ему вывести себя на середину зала.

Его рука крепко сжимала мою талию и притягивала к себе. Танцуя под звуки вальса Штрауса, я не могла отвести взгляда от его глаз. Казалось, что вокруг нет никого. И шторм, и музыка, и окружающая нас болтовня исчезли. Если любовь действительно снисходит на нас, как утверждают поэты, то в этот момент я на самом деле ощутила это. Несмотря на то что Адам оставил почти все мои вопросы без ответа, я превратилась в заложницу, поистине наслаждающуюся своим положением.

Пока мы кружились в вальсе, край шелкового сари соскользнул с моей головы и волосы разлетелись по плечам. Мы представляли изумительную пару - мои каштановые волосы почти скрывали его темную голову, склоненную ко мне.

Музыка стихла, но Адам по-прежнему обнимал меня, ожидая, когда она заиграет вновь. Мир померк для меня, и я потеряла счет времени, только чувствовала настоятельную необходимость быть в его объятиях, ощущать его руку на своей спине, вдыхать дурманящий мужской запах.

Не знаю, сколько длилось бы мое очарованное состояние, но тут к Адаму подбежала молодая, напуганная женщина.

- Капитан, сделайте что-нибудь! Умоляю вас!

- Я не капитан, но что случилось? - Адам снял маску.

- Мой сын... Скотти. Он убежал от няни... И теперь он там, на палубе...

- Вы уверены в этом? Может, он просто где-нибудь прячется?

- Нет, няня видела его на палубе, но побоялась последовать за ним. Этот ветер и огромные волны... О Господи, что же мне делать?

- Предупредите капитана, а я попробую его найти. - Адам повернулся ко мне:

- А ты побудь здесь.

- Нет, я с тобой! - запротестовала я.

- Оставайся здесь. - Он подвел меня к нашему столу, а затем прошел сквозь толпу веселящихся людей. Я не хотела отпускать его одного в этот шторм. Один рев волн приводил меня в ужас.

- Адам, подожди! Пусть команда занимается спасением!

Но он то ли не слышал, то ли не хотел меня слышать и в следующее мгновение уже скрылся из виду.

Я побежала было за ним, но чья-то твердая рука остановила меня.

- Идите вниз!

Передо мной стоял Джаспер Биль. Я узнала его по орлиному носу и острому подбородку, несмотря на клоунский костюм. Взгляд его глубоко посаженных глаз не вязался с веселым нарядом.

- Но я хочу помочь ему... - снова запротестовала я. Голос мой сорвался на крик. - Его может смыть за борт!

- Сначала я отведу вас вниз, а потом помогу ему.

- Нет! Прошу вас... Мы нужны ему оба.

- Но вы подождете внизу. - Не обращая внимания на мои протесты, Джаспер потащил меня к выходу из зала.

Внизу приглушенные стенами звуки шторма казались еще более страшными. Что, если образуется пробоина и вода хлынет внутрь? Я представила это зрелище и так испугалась, что даже не сообразила, откуда возникла перед нами черная фигура в капюшоне. Я закричала. Ударом дубинки монах повалил Джаспера, по лицу которого тут же заструилась кровь. Продолжая кричать, я побежала. Если бы не Джаспер, неожиданно схвативший нападавшего за ногу, тот непременно поймал бы меня.

- Спасайтесь! - заорал Джаспер, держа человека в черном и тем самым давая мне возможность скрыться за поворотом. Но спустя некоторое время монах снова настиг меня.

- На помощь! - истошно завопила я, моля, чтобы хоть кто-нибудь откликнулся на мой зов.

Но двери всех кают остались закрытыми. Объятая страхом, я вовсе потеряла способность ориентироваться. Как в ночном кошмаре я бежала по нескончаемым коридорам сначала в одну, потом в другую сторону. А ужасное черное создание преследовало меня по пятам. Я взлетела по каким-то ступенькам и наконец достигла двери, ведущей наружу. От ужаса силы мои утроились, и я сумела ее распахнуть.

В следующий момент на меня обрушился шквал ветра. Вода заливала прогулочную палубу подобно водопаду. Дыхание у меня перехватило - огромная волна чуть не сбила меня с ног. В ужасе я схватилась за медный поручень, идущий вдоль внутренней стены судна. Если мой преследователь настигнет меня здесь, то придется рискнуть и побежать по скользкой мокрой палубе.

Но дверь, ведущая на палубу, была закрыта. Должно быть, злодей предпочел не искушать судьбу, пытаясь поймать меня в такой шторм. Не знаю уж, сколько времени я пробыла там, прижавшись к стене. Мокрые волосы хлестали меня по лицу, а ветер сбивал дыхание. И тут я услышала детский крик, он показался мне почти нереальным на фоне непрерывного воя ветра.

- Скотти, Скотти! - позвала я, но ничего не услышала в ответ.

Должно быть, мне почудилось. Но нет - вот снова. Где-то дальше на палубе. Цепляясь за поручни, словно в них заключалась единственная надежда на спасение, я стала медленно продвигаться в этом месиве из воды и ветра. Мне казалось, что если разожму руки, то неминуемо окажусь в воде, смытая очередным пенистым гребнем.

- Скотти, где ты?

На этот раз мне показалось, что высокий детский крик раздался совсем близко от меня. Я снова всмотрелась в окружающую тьму. Шезлонги были убраны с палубы, и не было видно никого, хоть мало-мальски похожего на маленького мальчика. Но вот я снова услышала крик и повернула голову в его направлении. Казалось, он доносится со стороны воды - однако этого не могло быть! Ни один малыш не смог бы продержаться в этом нагромождении волн больше пары минут. Должно быть, слух обманывал меня.

Мне захотелось закрыть лицо руками и дать волю слезам. Ужасное нападение на Джаспера, угроза моей собственной жизни, тревога за Адама, который находился сейчас где-то здесь, среди шторма, - все это совершенно лишило меня сил.

- Адам, Адам. - Я всхлипнула, чувствуя себя слишком изнеможенной, чтобы пытаться выбраться отсюда.

Но вот не звук, а какое-то движение привело к тому, что я ощутила прилив энергии. Я снова отвела с глаз мокрые пряди волос и устремила взгляд в темноту. Нет, это не галлюцинация! На фоне серебряного потока брызг и рассеянного света мелькнул силуэт детской головки. Я вздрогнула - он в шлюпке, в спасательной шлюпке! Она была закреплена в специальной раме высоко над палубой.

- Скотти! - закричала я. В ответ на мой крик мальчик встал. - Нет, не надо! Оставайся там!

Но не думаю, что он понял меня - скорее всего, просто услышал голос, но не разобрал слов. Я увидела, что малыш стал подвигаться к краю шлюпки.

- Нет, Скотти, нет! Не делай этого! - снова закричала я, но дождь заглушил мои крики. Если мальчик оставит спасательную шлюпку, то неминуемо будет смыт первой же волной. Должно быть, он залез туда до того, как разыгрался шторм.

Мне следовало идти за помощью. Но было ли у меня время привести спасателей? Нет, малыш упорно старался выбраться из шлюпки. Я собралась снова закричать, но в этот момент боковым зрением увидела темную фигуру, приближавшуюся ко мне. Черный монах! Он опять настиг меня! Я отпустила поручень, и в тот же миг меня подхватила волна, подхватила с предательской нежностью и перенесла к борту.

- Что, черт возьми, ты тут делаешь? - выругался Адам. Лицо его блестело от воды, черные волосы прилипли к голове. Он прижал меня к себе и теперь держался за наружный поручень, чтобы нас обоих не смыло за борт.

- Скотти, он там! - Я показала на шлюпку и с ужасом увидела, что малыш уже достиг ее конца и теперь пытается сползти вниз.

- Не двигайся!

В следующее мгновение Адам оставил меня. Я оцепенела. Так он будет карабкаться вверх по скользкой металлической конструкции! Раму постоянно окатывали потоки воды, и она почти все время была скрыта от глаз белой пеной.

"Не делай этого!" - но этих слов я так и не произнесла, потому что увидела, как темная фигура уже борется со стихией, иногда полностью исчезая из виду. Из груди моей вырвались рыдания, я отлично понимала, что в любой момент Адама может унести в океан, который поглотит его навсегда.

Но тут радость переполнила меня - я увидела, что он взобрался в шлюпку. Адам уже дотянулся до мальчика, когда гигантский гребень волны накрыл их. Я взмолилась и застонала одновременно. Я люблю его! Больше не было сил отрицать это. Любовь осенила меня своим крылом, когда его губы впервые коснулись моих губ. Пенистая волна ушла.., но спасательная шлюпка была пустой!

Я уже почти опустилась на колени, когда увидела их. Слава Богу! Они сумели-таки добраться до палубы! Скотти крепко обнимал моего мужа за шею.

- Адам!

Его смелость обнажила во мне чувства, которые при любых других обстоятельствах я бы отрицала. Шок, который я испытала, решив, что его смыло за борт, заставил меня посмотреть правде в глаза. И даже невзирая на то что я была игрушкой в руках Адама Демореста, я не могла больше бороться со своими чувствами. Я его любила.

Глава 9

Испуганного мальчика передали счастливым родителям. Они принялись благодарить Адама, но он прервал их:

- Скажите спасибо моей жене. Это она обнаружила Скотти.

- Нет! - запротестовала я. - Ведь ты, именно ты с риском для жизни добрался до шлюпки. А я.., я уже думала, что вас обоих смыла волна. - Мои глаза наполнились слезами. - Я так испугалась, так испугалась... - Всхлипнув, я прижалась к его груди.

С нашей одежды стекали потоки воды. Из главного салона доносились звуки музыки, но толпа взволнованных пассажиров в маскарадных костюмах обступила нас, желая узнать, что произошло. Я поискала глазами черного монаха, но его не было видно.

- Пойдем, тебе надо переодеться в сухую одежду, - сказал Адам.

Я не думала, что смогу когда-либо снова согреться, но множество грелок и одеял оказали на меня благотворное действие: мои зубы больше не стучали. Я понимала, что дрожу не только от холода, но еще и от страха - самые разные чувства переполняли меня. Мне хотелось смеяться, плакать и ругаться одновременно.

Адам поднес к моим посиневшим губам бокал с бренди. Крепкий напиток обжег мне горло. Он уже снял с себя мокрую одежду и в халате присел на край моей постели. Волосы его были еще влажными и прядями спускались на лоб. Я удивилась тому, что когда-то считала его черствым и жестким. Ведь он рисковал жизнью ради спасения маленького мальчика. Никогда не забыть мне того момента, когда я решила, что океан разлучил нас.

- А с Джаспером как, все в порядке? - спросила я.

Адам кивнул.

- Корабельный врач сказал, что ничего серьезного нет. Я очень рад, что он оказался тогда с тобой. - Адам ласково потрепал меня по щеке. - Но об этом мы поговорим позже. Сегодня с тебя уже хватит волнений. Давай поспи. А завтра утром все предстанет перед тобой в другом свете.

Он поднялся и, наклонившись, нежно поцеловал меня в губы.

- Мне.., мне холодно. - По моим щекам заструились слезы.

- Еще бренди?

Я отрицательно покачала головой.

- Тогда еще одеял?

- Нет.

- Что же тогда?

Я вытащила из-под одеяла руку и дотронулась до него.

- Пожалуйста.., не уходи.

Адам снова сел на краешек кровати.

- Все уже позади, Шарль. Никто больше не причинит тебе вреда. Со мной ты в безопасности.

- Знаю. - Одно простое слово, а содержало оно в себе так много! Для подобного ответа у меня вроде бы не было никаких оснований, и все же он был правдив. Что бы ни случилось, Адам будет меня защищать. - Останься... Моя просьба удивила его.

- О чем ты, Шарль?

- О том, что ты.., ты мог бы.., обнять меня и согреть.

Моя дерзость поразила меня саму. Адам напрягся.

- Собираешься подвергнуть испытанию мою силу воли? Если так, то даже и не думай об этом. У меня ее совсем нет. А когда ты будешь лежать рядом - такая прекрасная, такая желанная... О Боже, Шарль, я же все-таки мужчина, а не святой.

- Но ведь и не дьявол! А если бы даже и дьявол, это не имеет больше для меня значения. Я ничего не могу поделать со своими чувствами. Сегодня, когда мы танцевали и ты ласкал меня взглядом... А потом, когда увидела, что ты рискуешь жизнью ради Скотти, я не могла больше себя обманывать.

- Но пойми, сейчас ты находишься в шоковом состоянии и не способна мыслить здраво.

- Нет, способна. Может быть, впервые в жизни. Это не имеет никакого смысла.., но я люблю тебя. - Слова эти легко сорвались с моих губ - я говорила правду. - Не хочу, чтобы ты оставил меня. - Я страстно желала теснее прильнуть к нему, чтобы холод ушел и чтобы Адам поделился со мной той силой, которая таилась в его могучем теле. Я хотела, чтобы он разделил со мной ложе и любил меня. - Ведь мы же женаты, не правда ли?

Адам улыбнулся своей удивительной улыбкой.

- Ну какое это имеет значение, Шарль?

- Наверное, ты прав, никакого. - Условности не имели ничего общего с моим чувством к нему. Он пристально посмотрел на меня.

- Мне понадобилась вся сила воли, чтобы сохранить дистанцию между нами. Дорогая, ты отдаешь себе отчет в своих поступках?

- Да.., я делаю неприличные предложения своему супругу.

Адам наклонил голову, внимательно глядя на меня своими серо-голубыми глазами, и легонько поцеловал в веки.

- А ты понимаешь, что для меня практически невозможно отвергнуть твое предложение?

- Может, перестанешь разговаривать и придешь наконец ко мне? - потребовала я тоном сварливой жены, отчего мы оба улыбнулись.

И тут я не на шутку испугалась. Нет, не его, а своей собственной самонадеянности. На самом деле я и понятия не имела о том, что следует делать с любовью, которая переполняла меня. Я просто знала, что хочу его, и это восхитительное желание смущало меня.

Он развязал пояс халата. Его фигура была достойна кисти Микеланджело твердые гладкие мышцы, великолепное сложение. Конечно же Адам мог позволить себе надеть обтягивающие штаны на маскарад, они бы только самым лучшим образом подчеркнули его мужские достоинства. Но я радовалась, что он не сделал этого мне не хотелось делить любимого ни с кем.

Адам скользнул ко мне в постель и, по-видимому, понял, что моя дрожь вызвана не столько холодом, сколько страхом, потому что тотчас покрыл мой лоб и волосы нежными поцелуями. Он не делал быстрых и резких движений, а просто позволил теплу своего тела согреть меня. Сквозь ткань ночной рубашки я чувствовала его длинные ноги. И это ощущение было несравнимо ни с чем ощущение физической близости., и отсутствия одиночества.

- Я люблю тебя, - прошептал Адам, покусывая мочку моего уха. - Ты не представляешь, сколько раз хотел я распахнуть дверь в твою комнату и вот так прижать тебя к себе. Когда я впервые увидел тебя, ты поразила меня своей живостью, роскошными волосами и кожей, белой как слоновая кость.

Я обвила его шею руками, радуясь, что при этом моя грудь прикасается к его груди. Мне не нужно было волноваться из-за неопытности - он сам, шаг за шагом повел меня к вершинам страсти. Сначала медленными и нежными касаниями он как бы стремясь вернуть моим губам утраченное тепло. Потом крепче прижал к себе и принялся целовать до тех пор, пока мой рот не превратился в некое продолжение его. Мои трепещущие губы раздвинулись и пропустили внутрь его ищущий язык - в этот момент меня пронзила сладкая дрожь.

Затем он осторожно снял с меня рубашку. Мне уже не было холодно, напротив, я излучала некое таинственное тепло. Никогда раньше не лежала я в постели полностью обнаженной и даже не подозревала, что это так приятно. Я покоилась в кольце его рук, а он ласкал мое тело. Когда же его губы нашли мои соски я почувствовала ни с чем не сравнимое наслаждение.

Я застонала, испытывая смущение и восторг одновременно. Потом положила свои ноги на его и позволила себе дотронуться до его спины. Кончики моих пальцев покалывало, и я чувствовала настоятельную потребность прижаться к нему теснее. Меня переполняли бесподобные ощущения. Дыхание участилось. Хотелось, чтобы он утолил тот всепоглощающий голод, что мучил меня. Когда я изогнулась, чтобы еще сильнее приникнуть к нему, он раздвинул мои ноги.

Последовал миг сладостной и одновременно острой боли, а потом меня захлестнуло немыслимое блаженство.

- Я люблю тебя.., люблю, - шептал Адам, проникая в меня все глубже.

Я жаждала, чтобы это продолжалось вечно, поэтому, когда тело мое внезапно содрогнулось, смогла только изумленно охнуть. Мы занимались любовью так, будто отлично знали все ее премудрости. Я обнаружила в себе страстную женщину, которую раньше просто никто не мог разбудить. До Адама ни один мужчина не обнимал меня. Должно быть, подсознательно я знала, что Рэндалл не тот, кто мне нужен. Сейчас же я нашла мужчину, способного поднять меня к высотам страсти.

Лжемедовый месяц стал настоящим. Весь следующий день мы не выходили из каюты - ели, спали и открывали для себя друг друга. Когда Адам сказал, что любит меня, я поверила ему. Несмотря ни на что поверила.

Когда за завтраком на другое утро зашел разговор об ужасном случае, произошедшем во время шторма, Адам сказал:

- Я не поверил своим глазам, когда увидел тебя в той водяной феерии. Ведь я прошел уже все палубы и собирался сдаться, так что, если бы ты не увидела Скотта...

- Представляешь, этот дурачок пытался спуститься вниз. Я ему кричала, чтобы он оставался на месте, и собиралась пойти за подмогой.

- Ну, времени на то, чтобы привести кого-нибудь, у тебя все равно не было, - покачал головой Адам. - Его бы уже смыло в океан.

- А эта огромная волна... Когда ты был уже в шлюпке... Я подумала, что вы оба...

- Но мы все-таки справились. А только это и важно сейчас. - Адам поиграл моими кудрями. - Я даже рад, что так случилось.

- Рад? - Я улыбнулась.

Он не ответил на мою улыбку. В глазах его была усталость и озабоченность.

- Давай вернемся к тому, что произошло в коридоре. Джаспер сказал, что провожал тебя в каюту, и в это время на вас напали.

Я кивнула и на минуту прикрыла глаза, вспоминая. Передо мной возникла картина - Джаспер на полу с лицом, разбитым до крови.

- Да, мы шли по коридору. Несмотря на мои протесты, Джаспер настаивал, чтобы я дожидалась тебя в каюте. Внезапно откуда ни возьмись появилась странная фигура - в капюшоне, маске, одетая монахом. Это чудовище ударило Джаспера дубинкой, после чего бросило ее и накинулось на меня. К счастью, Джаспер схватил его за ногу и тем самым дал мне возможность убежать.

- Джаспер сказал, что нога принадлежала мужчине, но больше ничего не сумел заметить из-за мешковатой одежды нападавшего.

- Я кричала, но, вероятно, из-за шторма меня никто не услышал. Джаспер велел мне бежать, но злодей почти настиг меня, и тогда я выскочила на палубу. Не знаю, что было бы со мной, последуй он моему примеру. К счастью, этого не случилось. Я ухватилась за поручень, чтобы меня не смыло волной. И в этот момент услышала детский крик. Я звала Скотти, даже добралась до спасательных шлюпок в поисках его... И только тут увидела его маленькую фигурку... Скажи, зачем кому-то понадобилось нападать на меня?

Безусловно, время получить ответы на мучившие меня вопросы пришло. Я надеялась, что теперь Адам будет со мной откровенен. Между нами не должно было остаться никаких тайн.

Но он покачал головой.

- Я боялся, что случится нечто подобное. Не думаешь ли ты, что это мог быть Джордж Хавершам?

- Наверное, мог. Я не видела его с Моди... Но зачем, черт возьми, ему делать такое?

Адам накрыл мои руки своими. Серые глаза пристально смотрели на меня.

- Расскажи мне о кузине Делле и о ее планах на это путешествие.

- Не знаю что и сказать. Просто она собиралась за границу и пригласила меня сопровождать ее. Я очень обрадовалась - раньше она никогда этого не делала, хотя я несколько раз намекала, что была бы счастлива поехать с ней...

Внезапно в горле у меня пересохло. Я вспомнила незаконченное послание кузины. Об интригах моего возлюбленного мне не хотелось думать. Забвение - вот чего искала я, обретя свое счастье. Забвения или же объяснения, которое придет само собой.

- Так, значит, раньше ты никогда с ней не путешествовала?

Я отрицательно покачала головой.

- Нет, но очень хотела. Мне казалось, что она живет чрезвычайно интересно, постоянно знакомится с новыми людьми, посещает новые места. Моя же жизнь была скучнее не придумаешь. Думаю, что это мой отец предложил ей взять меня в Англию. Получив приглашение, я была вне себя от радости. Делла сама все спланировала. Даже не знаю, куда конкретно мы должны были поехать и на сколько.

Морщины на лбу Адама углубились.

- И она не упоминала никаких людей, которых собиралась навестить?

- Нет.

- И не хотела показать тебе какие-то конкретные достопримечательности?

Он вздохнул, потому что я снова отрицательно покачала головой.

- Тебе нравится твоя кузина, да? Ты хорошо относишься к ней?

Я заверила его в том, что по крайней мере раньше относилась к ней хорошо и выразила опасение, что в некотором роде предала Деллу, влюбившись в ее врага.

- Прошу тебя, скажи, что с ней случилось!

- Ей не причинили никакого вреда.

- Тогда зачем.., зачем ты заставил меня ехать с тобой? Зачем угрожал моему отцу? - Внезапно на меня нахлынуло чувство вины. Увлеченная любовью, я забыла о кузине и отце.

- Знаешь, в этой игре ставка много выше жизни твоей кузины... И я не ожидал встретить на борту кого-нибудь, кто знает ее. Этого я просто не предвидел.

- А что такое сделала Делла?

Думаю, он ответил бы на мой вопрос, если бы не стук в дверь. Это пришел Джаспер. Он прошептал что-то на ухо Адаму. Тот кивнул, закрыл за ним дверь, а потом снова вернулся ко мне. Мне пришло в голову, что улыбка его выглядит довольно неестественно.

- Джаспер передал, что нас ждут к ланчу Линвуды. Должно быть, профессору не хватает нас.

- И мы должны идти?

- Боюсь, что да. Очевидно, наше отсутствие не прошло незамеченным. - Он поцеловал меня в лоб. - Но позже мы обязательно продолжим беседу.

- Обещаешь?

Адам кивнул, но я почувствовала себя ребенком, которого отвлекли, чтобы он не задавал слишком много вопросов.

Войдя в зал, мы в изумлении остановились - нас встретил шквал аплодисментов. Все улыбались, мужчины стояли. К нам подошел капитан, и я поняла, что Адама сейчас будут чествовать как героя.

Думаю, что если бы я не стояла рядом, то он скорее всего стремглав покинул зал. Мой муж напрягся, и удивление на его лице сменилось выражением протеста. Безусловно, он не желал быть выставленным на всеобщее обозрение. Лицо его окаменело, а в улыбке не осталось прежней мягкости. Проходя к столу, он был вынужден пожать множество рук и выслушать бездну комплиментов.

- Но ведь это моя жена нашла мальчика, - твердил Адам, - ее и надо благодарить.

Его скромность только усилила всеобщее восхищение. Я знала его уже достаточно хорошо, чтобы почувствовать: он не на шутку разволновался. Адам только один раз улыбнулся по-настоящему, когда этот сорванец Скотти вышел вперед и сказал:

- Благодарю вас, мистер Деморест. Обещаю, что больше я так делать не буду.

Адам кивнул и подмигнул мальчишке. В тот же миг выражение раскаяния покинуло личико непоседы и он захихикал.

Глядя на то, как Адам ведет себя с малышом, я не могла сдержать влюбленной улыбки. Не обращая внимания на присутствующих, весь ланч он болтал с ним, а мне предоставил обмениваться любезностями с родителями Скотти и седовласым капитаном.

После ланча нам пришлось выдержать еще немало рукопожатий. Когда к нам приблизилась чета Хавершамов, я вплотную подошла к Адаму. Здесь, при ярком электрическом свете, было смешно и глупо бояться этих нелепых людей. Моди в своих обычных пестрых одеждах напоминала отцветшую астру, а ее муж, и так достаточно громоздкий, в твидовом пиджаке и брюках казался еще более необъятным.

- Это надо же - спасли мальчугану жизнь во время такого шторма! Должна заявить, что никогда не слыхала о подобной смелости, - распиналась женщина. В то время как все дурачились, вы двое боролись с этим ужасным ветром и дождем!

- А вам понравился маскарад, мистер Хавершам? - спросила я, не обращая внимания на предостерегающее пожатие руки Адама.

- Да нет, такие вещи не в моем вкусе, - с готовностью отозвался он. - Но Моди очень хотелось пойти.

- Ну разве он плохо выглядел в своем костюме?

- В каком? Я что-то забыла.

- Фокусника. Он даже вынимал из шляпы плюшевого зайца. И забавлял нас карточными фокусами. Вечер был превосходным. Жаль, что вы не сумели им насладиться в должной мере.

- А вы не знаете, мистер Хавершам, кто в тот вечер был в костюме монаха?

Мне показалось, что его глаза блеснули. Но ответил он ровным голосом:

- Пожалуй, нет. Тут ведь было столько народу. Зато вы прелестно выглядели в сари. В разговор опять вступила Моди:

- Мы с Джорджем вспомнили о том, что именно так обожает одеваться ваша кузина. Она такая забавная. Жаль, что ее нет с нами. Что, вы сказали, помешало ей путешествовать?

- Я ничего не говорила.

Не успела я добавить что-нибудь еще, как Адам оттащил меня от них и прошипел мне на ухо:

- Очень глупо с твоей стороны. Зачем ты бросила им эту приманку?

- А почему бы и нет? - Я вскинула голову. - Если это Хавершам изображал монаха, то пусть знает, что ему лучше пробовать свои Штучки на ком-нибудь другом. Что ему от меня надо?

- Слушай, Шарль, держись от этих дел подальше! Ты ведь не знаешь истинного положения вещей.

- Только потому, что ты не хочешь мне этого сказать!

- Это слишком опасно.

- Опасно знать.., или находиться в неведении?

- Вот этого-то как раз я еще и не решил. А теперь улыбайся. Я обещал профессору, что после ланча мы присоединимся к ним.

Профессор Линвуд каждую трапезу завершал бренди. Этот ритуал очень напоминал отцовский, и потому я любила присутствовать при нем. Я радовалась, что он не променял мое общество на общество людей в курительной комнате, и потихоньку потягивала шерри в то время, как мужчины пили бренди.

- Да, вы совершили такое... Я ужасно горжусь вами. - Профессор Линвуд просиял. - Мы уже начали беспокоиться, что до конца путешествия не увидим вас больше.

Я вспыхнула, и профессор понимающе рассмеялся.

- Через пару дней мы прибудем в порт. Каковы ваши дальнейшие планы?

Адам ни разу не говорил мне о том, что мы будем делать по прибытии в Англию. Я дала ему возможность самому ответить на этот вопрос.

Он довольно смущенно улыбнулся.

- Должен признать, что не загадывал дальше свадебного путешествия. Наверное, посмотрим Лондон... Шарлотта никогда не была в этом городе.

- Вы обязательно должны отвести ее к Бит Бену и в Букингемский дворец, в Вестминстерское аббатство и в Риджентс-парк. И конечно же в Оксфорд. Ее отец не простит, если она не съездит туда.

Воспоминания о днях, проведенных в Оксфорде, были радостными и мучительными для профессора. Должно быть, тогда он думал, что жизнь его сложится иначе. Всего пару лет назад он был уважаемым и знаменитым ученым, которым заинтересовались в Штатах. И вот теперь возвращался домой как неудачник, вдобавок ко всему обвиненный в растрате пятидесяти тысяч долларов. Я дотронулась до его руки.

- Мой отец вспоминает те дни с такой же любовью, как и вы.

Он благодарно взглянул на меня.

- И еще, вы непременно должны приехать в Линвуд-холл. Для меня будет честью, если часть медового месяца вы проведете у нас.

Я вопросительно посмотрела на Адама.

- Спасибо, сэр. Мы с радостью примем ваше приглашение. - Он тепло улыбнулся мне и стиснул мою руку.

Профессор любил крикет и обещал Адаму сыграть с ним партию во время нашего визита в поместье.

- А Шарлотта сможет насладиться прогулками по нашему парку и окрестностям, - добавил он.

- Здорово, правда? - воскликнула я и подумала: "Что может омрачить наше счастье, если мы будем окружены друзьями?"

Мы оставили профессора в холле и вышли на палубу. Ничто не напоминало о прошедшем шторме. Солнце было теплым и приветливым, таким же как и мое настроение. На ослепительно голубом небе не виднелось ни облачка, как, впрочем, и в моем сердце.

В каюте мы снова занялись любовью. На этот раз Адам сам раздел меня, так что я смогла насладиться прикосновениями его рук и поцелуями, которые становились все более настойчивыми по мере того, как все больше предметов моего туалета оказывалось на полу. После мы отдыхали, а затем он оставил меня, чтобы я смогла привести себя в порядок перед ужином.

Я приняла душ в туалетной комнате. Кожа моя показалась мне на ощупь немного шершавой, как будто высушенной солнцем и ветром. Я никогда особенно не пользовалась косметическими снадобьями, но на этот раз решила вытащить из чемодана Деллы розовую воду и протереть ею лицо. Затем я достала бутылочку с зеленым маслом для ванн, отвинтила крышечку.., и из нее высыпалось нечто совершенно непохожее на масло.

Изумруды! Я уставилась на горстку красивейших зеленых камней, мерцающих на моей ладони. Да, кузина Делла выбрала превосходный тайник для драгоценностей.

Следовало все спокойно обдумать. И потому, завернувшись в халат, я присела на краешек кровати. Драгоценности, лежавшие на моей ладони, стоили, должно быть, целое состояние. У меня заныло сердце. Я сидела на простынях, еще теплых от жара наших разгоряченных тел, и оттого чувствовала себя еще более несчастной.

Неужели именно это пытался найти Адам - найти до того, как пароход пересечет Атлантику?

Я проанализировала все случившееся со мной до сих пор. Безусловно, Адам очень расстроился, когда увидел на борту "Лучании" Хавершамов. Очевидно, он подозревал, что они знают о драгоценностях, и даже полагал, что я должна передать изумруды им. Женился же на мне он для того, чтобы контролировать мои действия. А наша любовь.., что, если Адам намеренно влюбил меня в себя. Ведь он не переставал спрашивать меня о Делле. Я была уверена теперь, что он знал, чем занимается кузина. Ох, какой же я была дурой! Влюбленной дурой!..

- Дорогая, ты скоро будешь готова? - Голос Адама из соседней комнаты вернул меня к действительности.

- Да... - Я поспешила положить драгоценности обратно в бутылочку.

- Тебе помочь? - Он, уже одетый, появился на пороге моей спальни.

- Нет, я просто мазалась лосьоном.

- Гмм.., пахнет приятно. Что это? - Он приник к моей шее.

- Розовая вода.

- Такая мягкая кожа... В следующий раз позови меня, я очень хорошо умею тереть спину. Может, позволишь попробовать сейчас или это приведет к тому, что мы опоздаем к ужину?

В ответ на его шутливое замечание я не улыбнулась.

- Что случилось? Ты плохо себя чувствуешь, дорогая?

Я отошла от него и поставила бутылочки на полку.

- Кузина Делла под видом путешествий перевозила драгоценные камни, правда?

В глазах Адама промелькнуло удивление - будто я внезапно плеснула ему водой в лицо.

- Она - контрабандистка. Теперь ты можешь это признать?

- Да, но как...

- Как я узнала? Может, я всегда это знала. Может, я просто дурачила тебя. Он побледнел.

- Что ты такое говоришь?

- Ты и Хавершамы вовсе не такие умные, какими хотите казаться. Кузина Делла обвела вас вокруг пальца. - Я истерически рассмеялась и хохотала до тех пор, пока Адам не дал мне пощечину.

Глава 10

Ужин прошел ужасно. Я отправилась на него только потому, что не хотела оставаться наедине с Адамом. После того как он ударил меня, я замкнулась в холодном и гордом молчании. И сколько бы он ни уговаривал меня, ни угрожал мне, я только сильнее сжимала губы.

Памела сразу же заметила перемену в наших отношениях.

- Вы сегодня плохо выглядите, Шарлотта. - По-моему, ее даже обрадовало мое сдержанное обращение с Адамом. Обычно чем больше я выходила из себя, тем неприступнее выглядела.

Профессор, по-видимому, тоже огорчился. Действительно сейчас я вела себя совсем не так, как за обедом, когда чувствовала себя влюбленной и любимой. Но он был слишком хорошо воспитан, чтобы задавать прямые вопросы, потому только хмурил брови. Да еще попытался успокоить меня, потрепав по руке. Откуда ему было знать, что, когда на мою ладонь высыпались изумруды, весь мир для меня перевернулся? Ларри спросил почти с надеждой:

- Что, повздорили?

- "Путь истинной любви всегда тернист", процитировал Адам.

Все засмеялись, и Фредди заговорщицки мне подмигнул. Мой муж представил нашу ссору чем-то забавным. Мне захотелось выскочить из-за стола и разразиться слезами, но чувство собственного достоинства заставило остаться и напропалую флиртовать с Фредди - только для того, чтобы досадить Адаму.

Ларри я тоже намеренно уделяла много внимания, и он, бедняга, был от того счастлив и смущен. Я давно подозревала, что нравлюсь этому славному, но недалекому молодому человеку, и в угоду моему теперешнему настроению стала нещадно эксплуатировать его чувства. Он был очень мил, а сейчас мне как раз требовался именно такой собеседник.

- Дядя сказал, что вы согласились навестить нас, - сказал Ларри. - Как это здорово. Вы ездите верхом? У нас отличные конюшни. Пока дядя был в Штатах, я приобрел еще нескольких чистокровных лошадей. Так что у меня найдется замечательная кобылка для вас.

- Ей придется быть чрезвычайно осторожной, ведь я никудышная наездница, призналась я.

Услышав нашу беседу, Адам немедленно завел с Ларри разговор о лошадях. Я вспомнила, что однажды он сказал, что лошади являются его страстью. Так же как и драгоценности, должно быть!

Я перестала их слушать - вопросы, целая череда вопросов теснилась в моей голове. Что мне следует делать дальше? То, что я узнала о незаконной деятельности кузины, потрясло меня до глубины души. Вероятно, она годами занималась контрабандой - сначала вместе с мужем, а потом, после его смерти, одна. Делла спрятала камни, стремясь кого-то обмануть. Адама или Хавершамов? Или обоих?

Кузина всегда много для меня значила, и открытие это меня ошеломило. Несмотря на все доказательства, я отказывалась верить, что моя замечательная родственница, жизни которой я по-хорошему завидовала, оказалась преступницей.

Нет, должно, обязательно должно существовать другое объяснение случившемуся. Возможно, она просто положила изумруды в бутылочку для пущей надежности. Делла была достаточно эксцентричной, чтобы проигнорировать пароходные сейфы и самостоятельно спрятать свои сокровища. А в Англии она собиралась заказать для них оправу. Да, наверное, все так и было! Почему, собственно, я должна думать, что кузина не внесла бы их в таможенную декларацию...

Вероятно, выражение моего лица изменилось, потому что профессор наклонился ко мне и спросил:

- Теперь вы лучше себя чувствуете? Да, дорогая?

- Да, лучше. Должно быть, я.., просто была голодна.

- У вас поистине мужской аппетит, - усмехнулась Памела, всегда отсылавшая на кухню почти полную тарелку.

Я же, даже в плохом настроении, сумела съесть все. Памела окинула меня придирчивым взором - очевидно, с ее точки зрения, я весила слишком много.

- Шарлотте не надо ограничивать себя в еде - у нее прекрасные женственные формы, - возразил Ларри. - А ты, вероятно, походила бы на королеву Викторию, если бы дала себе волю.

- Кто бы говорил! - фыркнула она. - Ты-то уже давно утратил форму.

- Хватит скандалить. Твои манеры оставляют желать лучшего, - вмешался профессор. - Надеюсь, что в Линвуд-холле хорошая кухарка. Я хочу, чтобы наших гостей кормили до отвала, а не так, как ты любишь, Памела.

- Наш дом будет ломиться от гостей, - заявила Памела сухо. - Я уговорила Фредди, чтобы он тоже нас навестил.

- Надеюсь, мое присутствие не помешает вам, сэр? - спросил Фредди.

- Нет, нет. Совсем нет. Люблю, когда в доме много молодежи, - сказал профессор Линвуд. - Мы всегда славились гостеприимством. Спасибо племяннику и племяннице за то, что они содержали поместье в порядке, пока я работал в Вашингтоне. Так приятно вернуться домой, да еще со всеми вами. - Он поднял бокал. - Завтра мы ступим на землю Англии, так выпьем же за добрых друзей на море и на суше!

Мы выпили, и профессор начал с любовью рассказывать о своем поместье. Как старший сын он унаследовал родовое гнездо, но большую часть жизни провел вдали от него. Благодаря репутации известнейшего физика он путешествовал по всему миру, но, очевидно, больше всего, на свете любил Линвуд-холл.

Профессор рассказывал о своем особняке, парке, угодьях. А я тем временем думала, что мне никогда не увидеть того, что он собирался мне показать. Это было частью хрупкого мира, который я сама для себя выстроила в попытке игнорировать горькую реальность. Однако в тот момент, когда я обнаружила изумруды, этот мир рухнул.

Гнев мой мало-помалу прошел, и я поняла, что вела себя глупо. Не стоило утаивать от Адама то, что я узнала. Сокрытие правды приносило мне больше боли, нежели удовлетворения. Теперь я могла покончить с этой игрой.

Однако, потягивая шампанское, я внезапно осознала, что, как только передам Адаму вожделенные изумруды, все будет кончено. Он получит то, что хотел, мой отец окажется в безопасности, а мое существование в качестве жены-заложницы подойдет к концу. Наши с Адамом пути разойдутся, я первым же пароходом вернусь в Америку, и жизнь моя пойдет тем же чередом, что и раньше. Но нет, случившееся не пройдет для меня даром! Я познала объятия любимого и, каким бы жестоким ни было бы предательство, никогда не перестану его любить.

Как только мы покончили с десертом, я заявила, что у меня болит голова, и попросила Адама проводить меня в каюту. Теперь, когда я приняла решение, мне не терпелось привести его в исполнение. Завтра мы сойдем с судна, и я хотела приготовиться к возвращению домой.

- Мне надо с тобой поговорить, - сказала я после того, как Адам закрыл за собой дверь.

- Да, это было бы неплохо для разнообразия. Я уже начал думать, что теперь ты всегда будешь со мной так холодна. - Он сел в кресло и скрестил на груди руки. - С чего это тебе понадобилось устраивать сцены, дорогая?

- Не зови меня, пожалуйста, так. Я тебе не дорогая, не жена и вообще никто. Адам тяжело вздохнул.

- Шарль, может, все-таки объяснишь, в чем дело?

- С удовольствием, - ровным голосом ответила я. - Теперь у меня есть то, что тебе нужно. Он вскинул голову.

- То, что мне нужно?

На его лице отразился испуг, и это заставило меня улыбнуться.

- Откуда они у тебя?

- Ты действовал совсем не так умно, как думал. Адам медленно встал, глядя на меня холодными глазами.

- Будет лучше, если ты сейчас же отдашь их мне!

- Может, отдам.., а может, и нет, - упивалась я сознанием своей власти.

Он схватил меня и грубо притянул к себе.

- Мы тут с тобой не в игры играем! Я удивилась, что когда-то находила его голос мягким и нежным.

- Где они? Как ты их достала?

- Я.., я нашла их. А теперь убери руки! И больше не прикасайся ко мне никогда. Слышишь, никогда!

Он отпустил меня, и я отошла от него, смахивая непрошеные слезы. Адам последовал за мной в мою спальню. Когда я сняла с полки зеленую бутылочку, в его взгляде мелькнуло замешательство. Должно быть, он подумал, что я сошла с ума. Я ощутила сладость победы.

- Подставь ладонь!

Он так и сделал. Когда я высыпала на нее изумруды, глаза его расширились от удивления.

- Боже мой! Как?

Я надтреснуто рассмеялась.

- Кузина Делла всех вас провела! Бутылочка была в ее чемодане, чемодан стоял в холле вместе со шляпной коробкой. Кучер, должно быть, взял их вместе с моим багажом. Они там все время были. Ты зря считал себя самым умным!

- Замолчи и дай мне подумать.

Адам ушел в гостиную. Я пошла за ним, на ходу смахивая слезы. Это был миг моего триумфа, и он не должен был отнять его у меня.

- А теперь вы с Хавершамами можете перегрызть из-за них друг другу глотки! Пусть победит сильнейший!

- Ради Бога, Шарль, замолчи!

- Нет. Сейчас самое время сказать, как ты мне отвратителен, как я ненавижу тебя за то, что ты использовал меня! Как я проклинаю за эгоистичное, бессердечное поведение! - Я задохнулась в рыданиях. - Бери эти камни - и убирайся из моей жизни! Надеюсь, что, когда приеду домой, я обнаружу своего отца в добром здравии.

Адам присел на пуфик и уставился на изумруды.

- Ну, конечно, именно за ними и охотится Хавершам!

- Так же, как и ты! Но ты его опередил. Это ты организовал кузине Делле "неприятности" и взял меня заложницей. Ничего удивительного, что ты не обрадовался, увидев Хавершамов на борту "Лучании".

Адам проигнорировал мою реплику. Колени мои подогнулись, и я буквально рухнула в кресло. Мое негодование, слезы - все напрасно!

- Хавершамы думали, что Делла везет изумруды с собой, - произнес он, как бы размышляя вслух. - Каково же, очевидно, было их изумление, когда на борту парохода они увидели тебя. Должно быть, они договорились обо всем в Гонконге. И Делла согласилась вывезти камни из страны, а потом отдать Хавершамам их долю. Или они заплатили ей за то, чтобы она это сделала. Когда же ты не отдала изумруды, преступники забеспокоились. Возможно, решили, что ты надумала их присвоить. Да, наверняка так оно и было. В отчаянии Джордж напал на тебя, чтобы силой заставить вернуть камни. - Адам посмотрел на меня так, будто только что нашел решение хитрой головоломки. - Я боялся, что могут возникнуть какие-нибудь завязки с твоей кузиной, но подобного не ожидал.

Его речь показалась мне странной. Он вел себя не как вор, нашедший тайник с драгоценностями. И вообще выглядел очень встревоженным. Ощущение триумфа покинуло меня. Я спросила:

- Так тебе нужны не изумруды?

- Черт подери, конечно нет! Я понятия не имел об их существовании. Неужели ты думаешь, что я не перетряс бы в доме все, если бы искал их?

Да, конечно. Он обратил бы внимание на чемодан и шляпную коробку - они стояли на самом виду! Все остальное было спланировано так тщательно, что злоумышленники вряд ли пропустили бы то, что лежало у них под носом! Облегчение, которое я почувствовала, поняв, что Адам использовал меня совсем не для того, чтобы отыскать камни, сменилось новым волнением. Так что же тогда ему от меня нужно?

Меня пронзила дрожь - значит, игра еще не окончена! И он не собирается оставить меня после прибытия в порт. В данный момент я не знала, хорошо это или плохо для меня...

Адам продолжал что-то говорить, но я его не слышала.

- Шарль, где ты витаешь? Сейчас мы можем сделать только одно: завтра утром, до прихода судна в порт, ты подаришь Хавершамам эту бутылочку - именно так собиралась поступить твоя кузина. Подозреваю, что Делле уже заплатили за вывоз изумрудов из Гонконга.

- Нет! - Я в ужасе уставилась на него. - Ты не можешь заставлять меня идти на такие вещи! Надо отдать их властям!.

- Все будет хорошо - обещаю тебе! Я горько рассмеялась.

- Обещаешь? Да, конечно, любое твое утверждение должно оказывать на меня чрезвычайно успокаивающее действие.

- Умерь свой сарказм. Тебе придется довериться мне.

- Довериться тебе! Но я могу попасть в тюрьму! Если изумруды найдут, то меня обвинят в сообщничестве. Или со мной случится то же, что и с кузиной? Что ты с ней сделал? Я знаю, что она была напугана... В записке, которую она мне написала...

- В записке?

Я вздернула подбородок.

- Да, в записке, которую она не успела закончить. В ней она писала, что не хочет вовлекать во что-то меня и отца... - Я запнулась. - Она намеревалась послать ее на вокзал, чтобы предупредить меня, но не успела. - Я закрыла лицо руками. - Ну почему, почему ты так поступаешь со мной?

Адам быстро подошел ко мне и отвел мои руки от лица.

- Я защищу тебя, Шарль. Я люблю тебя. Тебе придется поверить в это.

- Но как я могу тебе верить? Почему ты не бросишь все это?

- Потому что у меня нет выбора. И у тебя тоже, дорогая. Тебе придется поступать так, как велю я.

- А если я не буду?

- Не заставляй меня угрожать тебе. Пожалуйста, сделай то, что я прошу. Завтра мы сойдем с этого судна, поживем в Лондоне... А потом съездим к профессору Линвуду. Ты ведь хочешь этого, правда? А к тому времени... - Он не закончил фразу.

- Зачем нам ехать в Лондон? Чего мы ждем? Что должно произойти?

- Пока не знаю. В некотором роде я нахожусь в таком же неведении, как и ты.

Не могу сказать, что это признание меня успокоило.

- Значит, кто-то другой говорит тебе, что делать.

- Да. И у меня даже меньше выбора, чем у тебя.

- Это меня пугает. - Мне пришлось закусить нижнюю губу, чтобы не расплакаться.

Адам обнял меня, и я прижалась щекой к его груди.

- Знаю, дорогая. Но у тебя хватит смелости на то, чтобы пересилить свой страх. Ты все сделаешь так, как я тебе скажу. - Он легонько поцеловал меня в лоб. - Утром ты постучишься в дверь напротив и отдашь бутылочку. И тогда с этим будет покончено.

- Нет. - Я подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. - Не будет покончено, и ты это знаешь.

Адам прищурился.

- Я бы очень хотел, чтобы с этим было покончено. Но, боюсь, ты права: это только начало.

В эту ночь мы спали отдельно - нам обоим нужно было приготовиться к дальнейшим событиям. Похоже, Адам был весьма озабочен новыми проблемами, потому что на лбу его обозначились глубокие морщины. Я спрашивала себя: какого рода власть имел над моим мужем некто, мне неизвестный, и был ли Адам пешкой в чьей-то игре, как и я.

В каком-то смысле мне было жаль расставаться с "Лучанией". В пребывании посреди океана было что-то удивительно успокаивающее. Вечность тому назад мы с Адамом взошли на борт этого судна совсем чужими. С тех пор мы стали настоящими супругами - никогда раньше я не думала, что смогу стать ему женой. Видимо, я очень изменилась.

Я вспомнила, какой суетливой и глупой была до тех пор, пока не проснулась однажды в объятиях любимого. Адам Деморест наполнил мою жизнь новым смыслом, и, несмотря на все мое возмущение и страх, я знала, что не уйду от него, что бы ни произошло.

На следующее утро я облачилась в дорожный зеленый костюм, которому довелось стать моим свадебным нарядом. Лицо мое было необычайно бледным, а взгляд - безжизненным. Как могла медленно совершала я утренний туалет, оттягивая неизбежное - момент, когда мне придется покинуть спальню и совершить задуманное Адамом. Но всему приходит конец, и мне пришлось-таки выйти в гостиную. Мой муж уже ждал меня с зеленой бутылочкой в руках.

- Я бы с радостью пошел с тобой, но, мне кажется, будет лучше, если они подумают, что ты действуешь одна - на свой страх и риск. Дверь останется открытой, и, если возникнут сложности, просто крикни - я приду тебе на помощь.

- А что мне сказать? - Во рту у меня пересохло.

- Что Делла просила тебя передать этот подарок.

- А если они станут расспрашивать?

- Ну.., отвечай уклончиво. Скажи, что ее планы изменились... Что она просила отдать масло в последний день путешествия. Они не станут возражать, если получат то, что хотели.

- А вдруг Хавершамы как раз те люди, какими кажутся, - обыкновенные путешественники, случайно встретившиеся с моей кузиной. Ведь нет доказательств, что на нас с Джаспером напал именно Джордж Хавершам. Может, это был кто-то другой?

Адам нахмурился, словно и сам уже об этом думал.

- Ну, тогда, значит, мы кинем кость не той собаке. - И, положив руки на мои плечи, он подтолкнул меня к двери.

Спотыкаясь, я подошла к каюте напротив.

- Входите, не заперто! - откликнулась Моди на мой стук. - Ой! - Глаза ее удивленно расширились, а улыбка показалась мне какой-то странной. - Я думала, это стюард пришел забрать наш багаж. Посмотри, дорогой, кто к нам пришел. Краснеющая новобрачная!

Их гостиная походила на нашу, только спальня была одна. Увидев в дверях Джорджа Хавершама, я попыталась оценить выражение его лица, но ничего не сказало мне о том, что Адам прав.

- Доброе утро, - улыбнулась я. - У меня для вас кое-что есть.., от кузины. - Я передала ему бутылочку. - Это подарок. Она просила передать его вам в последний день путешествия.

Я надеялась, что слова мои не прозвучали заранее отрепетированной речью, какими показались мне самой. Действительно ли во взгляде Хавершама что-то промелькнуло или он просто был удивлен столь странным подарком? Или, может, обрадовался, что кузина выполнила обещанное? Не знаю. Я стояла как вкопанная и соображала, что сказать дальше.

- Как мило, - вступила в разговор Моди. - Ты только представь, Делла помнит, что мы вместе путешествовали! Жаль все-таки, что сама она не смогла поехать. Что, вы сказали, с ней случилось?

- Ничего, просто ее планы изменились. - И я мысленно поблагодарила Адама за то, что он посоветовал мне дать такой простой ответ. - Ну а теперь мне надо идти. Мой муж ждет меня завтракать.

- Вы в Лондоне пробудете долго? - спросил меня Хавершам.

- Несколько дней, наверное.

- Вам понравится. Правда, Джордж? На свете больше нет такого места...

- Не задерживай миссис Деморест, ей надо завтракать. - Любящий супруг нежно похлопал жену по пухлой руке.

- Да, да, конечно, - согласилась Моди. - До свидания, дорогая. Удачи вам и вашему красавчику мужу. Теперь, когда свадебное путешествие окончено, вы двое, может, наконец и отдохнете.

Я шла по коридору, а вдогонку мне несся ее непристойный смех.

Адам ждал меня на пороге. Прикрыв дверь, он прижал меня к себе.

- Ну, как все прошло?

- В точности так, как ты и сказал. За исключением...

- За исключением чего? - Я почувствовала, что Адам напрягся.

- Он выглядел удивленным... Не знаю, из-за того ли, что в данных обстоятельствах смешно дарить масло для ванн, или потому, что знал, что оказалось в его руках.

- Риск оправдан, мы должны были так поступить.

На палубе царила суматоха. Пассажиры готовились сойти на берег. Мы попрощались с Линвудами и пообещали через несколько дней навестить их. Адам разрешил мне послать отцу телеграмму:

Прибыли без приключений. Несколько дней пробудем в Лондоне. С любовью, Шарлотта.

Я хотела было попросить отца ответить, но Адам запретил.

- А как я узнаю, что с ним все в порядке?

- Я тебя в этом заверяю, - последовал ответ. Мы миновали таможню, когда сзади раздался громкий голос Моди:

- Уберите руки! Вам ничего не удастся доказать!

Я обернулась и увидела, что офицер таможни держит в руках бутылочку с зеленым маслом, а двое служащих не дают Хавершамам пройти. Сердце мое упало: значит, таможенники нашли изумруды! Внезапно Джордж Хавершам указал на меня:

- Это она.., она дала нам эту бутылочку.

- Арестуйте ее! - завопила Моди. - Эта стерва подставила нас!

Все посмотрели в мою сторону. Я почувствовала, что мои ноги подкашиваются. Нет, не может быть. Это какой-то кошмар. Через минуту меня арестуют и отведут в тюрьму! Я подняла на Адама глаза, полные муки.

- Пойдем. - Он взял меня за руку и вывел из здания.

В тревоге я кинула через плечо взгляд, уверенная, что за мной следует полицейский. Но, похоже, никто не собирался меня задерживать. Протесты Моди все еще звенели у меня в ушах.

- Не волнуйся, дорогая, - успокоил меня Адам, удовлетворенно усмехнувшись. - На таможне не поверят ни единому их слову.

- Так это ты выдал их!

- Да, я. Больше они уже нас не побеспокоят. - И он хмыкнул:

- А что ты так удивляешься, дорогая? Разве не знаешь, что среди воров нет честных людей?

Глава 11

Нас захлестнул водоворот из обнимающихся друзей, родственников и просто пассажиров. Мы оказались среди повозок и телег с багажом. Я предоставила Адаму самому заботиться обо всем. Даже тогда, когда мы уже сидели в поезде, мчавшем нас в Лондон, я не могла избавиться от давящего чувства нереальности происходящего, охватившего меня.

Обычно я жадно смотрела на проносящиеся за окном пейзажи. Однако теперь сидела, как деревянная, со сложенными на коленях руками, с глазами, устремленными в никуда. Всякий раз, когда я думала о том, что меня чуть было не арестовали, дрожь сотрясала мое тело. Никогда не забуду я Джорджа Хавершама, бросающего мне обвинение. Что, если Адам заставил меня подвергнуть огромному риску ни в чем не повинную пару?

- Все хорошо, - успокоил меня сидящий рядом Адам. - Не думай больше об этом.

Я повернула к нему пепельно-серое лицо.

- Легко сказать - не думай о розовом слоне. Не желая этого, поневоле будешь о нем думать. Поэтому когда ты советуешь забыть о Хавершамах, это только оживляет мои воспоминания.

- Верно. - Он взял мою руку. - Ну, тогда ты не думай о чем-нибудь другом. Не думай о том, что находишься в Англии, не думай о ее истории, помпезной и церемонной. Не думай о Букингемском дворце и Биг Бене.

Адам продолжал перечислять то, что ожидало меня в Лондоне, и эти картины действительно вставали у меня перед глазами. Понемногу они затмили все остальное - я начала осознавать, что направляюсь в один из самых великих городов мира.

Когда мы сошли с поезда, Адам нанял экипаж. Я думала, что нас ожидает номер в каком-нибудь отеле. Но мне следовало бы уже привыкнуть к неожиданностям. Надо сказать, что первые мои впечатления от Лондона оказались благоприятными. Улицы были полны омнибусами, экипажами и роскошными каретами. На тротуарах богато одетые аристократы соседствовали с простолюдинами, а покупатели - с продавцами.

Позвякивание сбруи и цоканье копыт смешивались со звуками шарманок и криками уличных торговцев. Мы быстро ехали по широким улицам, освещенным тусклым светом солнца, и я радовалась, видя зеленеющие парки, цветущие деревья, здания, тронутые временем.

Вскоре мы оказались в районе, застроенном изящными особняками времен королевы Анны. На окнах домов висели кружевные занавески, ступени были тщательно вымыты.

Когда кучер остановился перед одним из таких зданий, я удивилась:

- Чей это дом?

- На данный момент - наш. Здесь мы будем ограждены от чужих глаз.

Я подождала, пока сгрузят наши чемоданы.

Адам распорядился, чтобы более крупные вещи привезли фургоном. Пока он расплачивался с кучером, я думала о Джаспере. Ждет ли он нас внутри, готовый по-прежнему исполнять обязанности тюремщика? Но по моему спокойному виду невозможно было догадаться о том, что творилось у меня в душе. Любимый человек снова стал для меня чужим.

В этот момент к нам приблизился полицейский в высокой каске и униформе. Мне на помощь приходил закон! Адам с легкостью признался в том, что отдал Хавершамов в руки правосудия только из-за того, что так ему было сподручнее, и я боялась, что, когда придет время, он избавится от меня столь же беспощадно. Судьба давала мне шанс.

Если я решу закатить сцену, Адам вряд ли сумеет мне помешать. Я вполне могла побежать навстречу полицейскому, поведать ему историю моего похищения. Не знаю, что удержало меня, однако с губ моих так и не сорвались мольбы о помощи.

Полицейский прикоснулся рукой к каске.

- С добрым утром, - сказал он и улыбнулся. Адам тоже поприветствовал его и взял меня под руку. За нами последовал кучер с багажом. Особняк, к которому мы шли, выглядел вполне безобидно. Однако, вполне возможно, когда белая дверь за нами захлопнется, он окажется моей новой тюрьмой.

Адам вытащил из кармана ключ, открыл дверь, а после повернулся и взял меня на руки.

- Новобрачную следует перенести через порог.., даже если это порог всего лишь арендованного дома.

Прикосновение его было прикосновением влюбленного мужчины, глаза мягко смотрели на меня, а губы нежно улыбались. Мои руки автоматически обвили его шею. Я поняла, что моя любовь удерживала меня крепче, чем любая цепь. Адам опустил меня на ноги в прелестном белом холле, потом дал кучеру на чай и закрыл за ним дверь.

- Успокойся. Здесь ничто не угрожает тебе. - Он наклонился и поцеловал меня. - Я люблю тебя, Шарль.

Все вокруг померкло, когда его уста слились с моими. Ищущий язык и нетерпение губ Адама заставили позабыть обо всем на свете. Волна ощущений захлестнула меня, и я оказалась не в состоянии ни рассуждать, ни протестовать.

- Пойдем, - хрипло сказал он, увлекая меня наверх. - Осмотрим дом позднее.

В спальне Адам подтолкнул меня к кровати - я не видела ничего, кроме его лица с полуприкрытыми глазами, а он целовал меня снова и снова. Сердце мое неистово билось, и я жадно отвечала на завораживающие ласки. Каждое соприкосновение с его телом наполняло меня огнем желания. Чувства мои были полны им - и только им одним.

Одежда наша оказалась на полу. Адам прижался ко мне, и я почувствовала его грудь на моей, а ноги - между моими ногами. Он целовал мои губы и шею, с изумительной медлительностью подбираясь к грудям. Когда Адам нежно охватил губами один за другим розовые твердые соски, их будто бы пронзили маленькие остренькие иголочки. И если когда-то я думала, что в минуты нашей близости мне уже просто не может быть лучше, я ошибалась. Он раздвинул мои ноги и вошел в меня.

С каждым новым движением мы поднимались к вершинам блаженства. И мы были одни в целом мире, где единственными звуками, наполняющими этот мир, были слова любви. Наконец мы достигли кульминации - и наслаждение взорвалось в нас тысячами мерцающих искр.

Потом мы тихо лежали. Не было нужды в словах. Я прижалась к Адаму и, умиротворенная, заснула. Вечерние тени заползли в комнату, когда я открыла глаза. Адам, приподнявшись на локте, смотрел на меня и нежно улыбался.

- Когда ты спишь, у тебя вид ангела, и в то же время ты бесконечно соблазнительна. - Он погладил меня по спутанным волосам, ловя непослушные пряди, падающие на лоб.

Его собственные темные волосы были взъерошены и придавали ему забавный мальчишеский вид. Когда Адам улыбался, выражение его лица становилось одновременно строгим и нежным. Я дотронулась до его щеки.

- Я люблю тебя.

- Знаю, - улыбнулся Адам, а потом поцеловал меня в нос и слегка укусил за мочку уха. -Очень вкусно... Но, наверное, нам стоит посмотреть, нет ли в доме какой-нибудь еды. Или ты хочешь поужинать где-нибудь еще?

Только в этот момент я заметила, что на улице горят фонари. Значит, мы весь день прозанимались любовью и проспали!

- Моя женушка умеет готовить? - спросил Адам, вставая.

- Да нет, я не очень хорошая повариха, - призналась я. - У нас дома замечательная кухарка-ирландка, миссис О'Фланнери. Она не разрешает мне совать нос в кухню, говорит, что нынешняя молодежь - настоящее бедствие. После нескольких моих неудач на кулинарном поприще эта женщина сдалась и перестала учить меня готовить.

- Да что ты говоришь! - изобразил Адам разочарование.

Он встал. И я с сожалением увидела, что он одевается. Меня очень возбуждал вид его обнаженного тела и то, что я одна могу любоваться им...

В этот момент мои эротические фантазии прервал звонок в дверь. Я тотчас же напряглась.

- Не волнуйся, дорогая, - сказал Адам, видя мою реакцию. - Вероятно, это прибыл фургон с багажом. - Он поцеловал меня и вышел.

Наконец-то мне представилась возможность осмотреться. Спальня была хорошо, но как-то безлико меблирована. На каминной полке я не нашла никаких вещей, говорящих о личностях владельцев дома. Бледно-голубые стены украшали картины в золоченых рамах. Я слышала о так называемых домах-сейфах и теперь спрашивала себя, не является ли наш особняк одним из них. Местом, предназначенным для того, чтобы держать человека подальше от посторонних глаз. Но я не позволила себе предаваться мрачным размышлениям. Быть с любимым уже счастье!

Я услышала голоса, а потом входная дверь захлопнулась. Через минуту Адам вернулся.

- Привезли твой сундук. Я велел поставить его внизу. Поскольку наши планы неопределенны, ты, возможно, не захочешь его распаковывать.., пока.

Мне не понравился несколько зловещий подтекст его слов.

- А что должно произойти?

- Поживем - увидим.

- Почему ты не хочешь сказать мне?

- Я не могу! - И его глаза потемнели. - Шарль, постарайся не думать ни о чем и наслаждайся нашим пребыванием в Лондоне.

- А я смогу осмотреть в нем что-нибудь, кроме этого дома?

- Конечно, ты вовсе не пленница.

- А кто же тогда?

- Моя жена. - Тон его был искренним. - Разве на данный момент этого не достаточно?

- Вполне достаточно.

Я женщина, которая всегда гордилась собственной независимостью и наличием здравого смысла, вдруг превратилась во влюбленную дурочку!

Опасения, что мне не позволят осмотреть Лондон, оказались напрасными. Почти целую неделю мы вели себя как новобрачные, которым абсолютно нечего делать, кроме как любоваться достопримечательностями. В живописных ресторанчиках мы перепробовали почти все блюда, прогулялись почти по всем бульварам и даже покатались на лодке по Темзе. Со всех стен на нас смотрели фотографии королевы Виктории.

Адам с удовольствием заходил в дорогие магазины, и мы никогда не возвращались с пустыми руками. Дома я изображала девицу легкого поведения, надевая кружевное белье и соблазнительно улыбаясь Адаму, а после, когда он увлекал меня в постель, притворно протестовала. Еще мне нравились прелестные ночные рубашки, в которых я чувствовала себя настоящей гетерой - и все это для него.

В сопровождении красивого и влюбленного мужчины я спускалась по Риджент-стрит к Пикадилли. В семнадцатом веке в "Доме Пикадилли" велись азартные игры. Говорили, что именно здесь сэр Джон Саклинг потерял свое состояние. А на Пикадилли, 139 лорд Байрон провел большую часть своей жизни в качестве женатого человека.

- Откуда ты все это знаешь? - спрашивал Адам удивленно.

- Мой отец профессор литературы, получивший образование в Англии, забыл? Думаю, что благодаря его рассказам я могла бы с закрытыми глазами найти дорогу в Лондоне.

- Значит, мне повезло: у меня есть личный гид.

Он улыбнулся, и я откликнулась:

- Мне тоже повезло.

Мы бросили монетки в фонтан, увенчанный статуей купидона, и я подумала, что хотела бы, чтобы эти чудесные дни никогда не кончались. Мы заходили в различные кафе и однажды пообедали в знаменитом "Критерионе". А как-то вечером были в театре.

Вестминстерское аббатство мне очень понравилось. Я никогда не видела более красивого храма. В течение сотен лет все английские короли короновались здесь, на священном камне, похищенном Эдуардом I.

- Он привез его из Шотландии. Коронованный воришка. - Уголок рта Адама при этих словах дернулся. Видимо, он тоже неплохо знал британскую историю.

- Да, ты в отличной компании, - съязвила я. Но он не поймался на мою удочку, и я была этому рада. Несмотря на то что я сама бросила камень в его огород, мне не хотелось уничтожать ту атмосферу счастья, которая царила в наших отношениях.

Дни проходили в праздных развлечениях, а ночи были полны страстной любви. И я все больше и больше забывала о том, что мы находимся в Лондоне не только для того, чтобы наслаждаться его красотами и обществом друг друга. Я летала как на крыльях... И вдруг всему этому пришел конец.

Адам повез меня в Хэмптон-корт - великолепный дворец, часто посещаемый королевой Елизаветой. Я нашла его таким же интересным, как и Букингемский. Только сады его, в отличие от Букингемского, были открыты для широкой публики. Идя по дорожкам парка, я старалась вспомнить все, что мне было известно об этом месте.

- Впервые пьеса Шекспира "Генрих VIII" исполнялась именно здесь, а сам автор играл в ней одну из ролей. Ты об этом знал?

Адам покачал головой. И я пустилась рассказывать ему о том, как королева Мария I проводила здесь медовый месяц со скучным и мрачным Филиппом Испанским. Я была так поглощена зрелищем башен, увитых виноградом, запахом розмарина и гибискуса, что поначалу не заметила озабоченности Адама. И только когда он вынул золотые часы, я поняла, что Адам вовсе не наслаждается прогулкой.

- Ой, извини, - быстро сказала я. - Может, хватит на сегодня?

- Ты устала?

- Я подумала, что, может быть, ты устал.

- Ну, немного. Может, пройдемся по Гайд-парку? - спросил он небрежно, и я без всяких подозрений приняла его предложение.

С того момента, как мы въехали в огромный парк через Мраморные ворота, я почувствовала дуновение истории. Ведь Гайд-парк являлся местом встреч еще во времена Бена Джонсона, и свидетельств тому в литературе было множество. Под этими раскидистыми деревьями происходили дуэли, думала я, пока наш экипаж с грохотом проезжал мимо огромных дубов. Сколько драматических событий связано с этими местами! Первая жена Перси Шелли утопилась именно в Серпентайне искусственном пруду, вырытом в центре парка.

Похоже, впервые за неделю нашего пребывания в Лондоне Адам знал, чего именно хочет.

- Я всегда мечтал проехаться верхом по "дороге королей". Когда-то по ней коронованные особы направлялись на охоту, теперь это просто тропа для верховой езды, - сказал он.

Ну, конечно, сейчас он предложит покататься верхом, и я уже приготовилась запротестовать, что одета неподобающим образом. Но Адам расплатился с кучером и, взяв меня под руку, повел через парк. Мы остановились у садовой скамейки, откуда могли наблюдать за тем, как по тропе проезжают всадники на гордых скакунах.

- Не хочешь чего-нибудь выпить? - спросил Адам. - Тут неподалеку есть буфет с прохладительными напитками. Может, принести тебе клубничного льда?

- Лучше лимонаду. - День выдался слишком теплым для Лондона, и я обрадовалась возможности посидеть и ослабить завязки капора.

Если бы Адам не посмотрел на часы, прежде чем скрыться за вязами, я бы не заметила в его уходе ничего подозрительного. Отчего его так волновало время? Во время наших прогулок я ни разу не видела, чтобы он смотрел на часы... А сейчас вынимал их из кармана уже второй раз за день.

Солнце заставляло меня жмуриться, было жарко.., и все же по моей спине пробежал холодок. Чувство безмятежности покинуло меня. Адам сделал так, чтобы мы оказались в этом месте в определенное время. Интуитивно я поняла, что это означает: он с кем-то должен был встретиться.

Внезапно Гайд-парк потерял для меня все свое очарование. Густая, темная листва показалась мне зловещей. Я почувствовала себя бесконечно одинокой и беззащитной.

Волнения и смутные страхи, на время оставившие меня, вернулись. Значит, Адам просто разыгрывал из себя праздного путешественника, беззаботного днем, страстного ночью, а сам все это время ждал своего часа. Слезы, как и солнечный свет, слепили меня.

Гнев, смешанный со страхом, заставил меня вскочить. Не думая о последствиях своих действий, я пошла туда, где только что скрылся Адам. Да, мне следовало знать все. Слова о том, что я могу доверять ему, показались мне всего лишь уловкой. Он никогда не прекращал обманывать меня. Даже теперь мое будущее, вероятно, зависело от воли какого-то незнакомца. Адам Деморест просто играл со мной.

За деревьями я нашла маленький буфет с прохладительными напитками. Но Адама там не было. Я остановилась, не зная, что делать дальше. Куда он делся? Я прошла мимо нескольких покупателей, надеясь увидеть среди них знакомую фигуру в бежевом пальто и светлых брюках. Но тщетно. Однако Адам не мог уйти далеко. Не мог.., если только.., если только кто-то не ждал его с лошадью или каретой.

Мне не оставалось ничего другого, как вернуться к скамейке, на которой он меня оставил. И я принялась наблюдать за галопирующими всадниками.

Прошло примерно четверть часа, прежде чем Адам вернулся с двумя стаканами лимонада.

- Такая очередь, - заявил он, садясь. - Думал, что никогда не дождусь.

Как легко он лжет, пронеслось у меня в голове, когда я брала у него стакан. Если бы я не знала, что он говорит не правду, то, без сомнения, поверила бы его объяснениям. Глаза Адама были устремлены на человека, едущего мимо верхом и держащего за повод еще одну лошадь без седока. Мужчина был примерно ровесником Адама, однако лица его я не разглядела - на него бросал тень козырек жокейской шапочки. Одет он был в костюм для верховой езды, но в его посадке была какая-то неуклюжесть, выдававшая отсутствие опыта в обращении с лошадьми. Я почувствовала на себе взгляд Адама - мне показалось, что он напрягся в ожидании моего замечания.

Все было организовано так профессионально, что я испугалась. Очевидно, всадник поджидал Адама с лошадью. Они вместе проехали небольшое расстояние, а потом Адам вернулся, притворяясь, что пытался раздобыть мне лимонад. Даже теперь мне хотелось верить в то, что я ошиблась. И если бы он промолчал, я, должно быть, уговорила бы себя, что так оно и было.

- Я тут подумал, что мы уже достаточно пробыли в Лондоне. Пора двигаться дальше.

Я еле удержала стакан - руки у меня задрожали. Так, он получил указания!

- И куда, ты думаешь, мы можем поехать?

- В Линвуд-холл конечно же. Я вскинула на него удивленный взгляд. Зачем он везет меня к моим друзьям, разве только... собирается оставить меня там? Если я и представляла для него интерес, то в прошлом.

- Что случилось, дорогая? Думал, ты обрадуешься. Оттуда ты сможешь написать отцу. Он будет рад узнать, что ты в гостях у его старого друга.

- А если я не хочу туда ехать?

- Здесь мы больше не можем оставаться, - заявил он категорично.

Я посмотрела на Адама, недоумевая, как может он подчиняться кому бы то ни было.

- Это как-то связано с деньгами? У меня еще остались деньги, которые отец дал мне на поездку.

- Нет, не с деньгами.

- Должно быть, дом, в котором мы остановились, недешево стоит? продолжала выпытывать я.

- Вообще-то это было что-то вроде щедрого подарка.

- Тогда почему мы не можем остаться здесь еще ненадолго? - Я пыталась выиграть время. Мне не хотелось, чтобы он отвез меня к Линвудам, а после навсегда исчез из моей жизни.

- Мы приедем в Лондон в другой раз, - сказал он, глаза его стали серо-стальными.

Я поняла, что он лжет. Очевидно, мой муж готовился разорвать узы нашего мнимого брака, принесшего мне столько боли и счастья.

Глава 12

Чтобы добраться до Линвуд-холла, надо было сначала доехать поездом до маленькой прибрежной деревушки, а оттуда еще пять миль трястись по сельской дороге. Стояла прекрасная погода, небо было голубым, словно лепестки незабудок.

- Почему ты такая грустная? - спросил Адам, беря меня за подбородок. Разве ты не хотела съездить к Линвудам. Кроме того, там ты будешь в безопасности.

- Может, я хочу быть не в безопасности, а с тобой! - Сердце мое разрывалось от горя. - Прошу тебя, не оставляй меня там!

- Что заставляет тебя так думать? - удивленно поднял он брови.

- Ты будешь делать то, что тебе велели, - вяло ответила я.

Адам неискренне рассмеялся.

- А почему ты считаешь, что моими действиями кто-то руководит?

Наверное, мне следовало сказать, что я знаю о его тайном свидании в Гайд-парке, но мне было слишком больно видеть, как он открыто обманывает меня. В любом случае, он скажет только то, что захочет и когда захочет. Я знала, что Адам любит меня. Но точно так же была уверена, что, что бы я ни сказала, это не изменит его решений и образа действий...

Мы сошли с поезда в маленьком селении. Здесь Адам нанял двуколку. Трясясь по дороге, изрезанной колеями с зеленой водой, я постаралась выбросить из головы неприятные мысли. День был чудесный, и рядом со мной сидел любимый человек. Сейчас мне следовало довольствоваться этим.

- Вот он. - Адам указал вперед и присвистнул. Не знаю, что я ожидала увидеть, возможно, небольшой дом, но возникший в конце аллеи особняк из серо-белого камня показался мне дворцом. Он был окружен полями и рощицами, сбегающими к обрывам. Вид у него был крайне неприступный, и мне пришлось напомнить себе, что здесь меня будут окружать друзья.

- И это поместье Линвудов? - спросила я дрогнувшим голосом.

- Похоже, что так, - хмуро улыбнулся Адам. В желудке у меня похолодело, как будто мы проникли сюда под фальшивыми именами. Подняв голову, я увидела, что на меня подслеповато смотрят окна в три ряда. Карнизы украшали декоративные фигуры, изображающие чудовищ. Отсюда не было видно моря, но зато я могла его слышать. И биение волн о берег показалось мне чем-то вроде оркестрового приветствия, исполняемого в честь нашего приезда.

Мы поднялись по лестнице, и Адам позвонил.

- Интересно, сколько дней понадобится какому-нибудь бедняге, чтобы дойти до двери, пошутил он, чтобы хоть как-то унять тревогу, которая, вероятно, была написана на моем лице.

- Здание почти такое же внушительное, как нью-йоркский вокзал, - сказала я, как мне показалось, достаточно спокойным голосом.

Как бы мне хотелось сейчас оказаться снова в домике на Риджент-стрит. Здесь мы были явно неуместны. И зря.., зря мы сюда приехали!

- Ничего, все будет хорошо, - мягко сказал Адам, как будто прочитав мои мысли. - Ты только помни, у нас медовый месяц.., и все.

- И все! - задохнулась я.

Для каких-то бесчестных целей он использовал меня, и теперь я должна была притворяться счастливой замужней женщиной, предвкушающей долгую совместную жизнь с мужем. В то время, когда все указывало на то, что он собирался бросить меня в первый же подходящий момент!

- Адам.., если любишь, возьми меня с собой. Ты не можешь оставить меня здесь. Я не позволю тебе!

- Шарль! - Он бросил предостерегающий взгляд в сторону кучера, выгружающего наши вещи. Улыбка его не затронула холодных глаз. - Что такое? Тебе предстоит чудесный визит к старому другу твоего отца, - Адам произнес эти слова медленно, словно увещевая разбушевавшегося ребенка. - Понятно?

Я кивнула, но не поняла ровным счетом ничего. Так что, если бы в этот момент дверь не открылась, я вполне могла бы проигнорировать его предупреждение и разрыдаться.

Осанистый мужчина в костюме дворецкого появился на пороге.

- Добрый день, - поприветствовал он на у - Мистер и миссис Адам Деморест. Пожалуй ста, сообщите профессору Линвуду о нашем прибытии.

- Хорошо, сэр. - Дворецкий без улыбки отступил, давая нам дорогу.

Мы прошли по мраморному полу через холл, спустились на две ступеньки и оказались в огромной приемной. Под потолком на золоченой цепи висела великолепная люстра. Камин высотой в человеческий рост был под стать массивной резной мебели. Наверх шла лестница, ступеньки которой покрывал ковер, а полированные дубовые перила отражали свет, льющийся из высокого окна.

Однако дворецкий провел нас дальше - в маленькую, но элегантную гостиную. Картины, висевшие на ее стенах, могли бы украсить любой музей. Я замерла, боясь пошевелиться.

- Да, - сказал Адам, оглядываясь. - Ты неплохо выбираешь себе друзей, дорогая. Под этой крышей сосредоточено, должно быть, несколько состояний.

Удовлетворенная нотка, прозвучавшая в его голосе, заставила меня вздрогнуть. Неожиданно я почувствовала страх, неведомый мне доселе. Впервые, как мне показалось, я смогла дать объяснение всему, случившемуся до сих пор.

- Нет, - прошептала я.

- Что такое, дорогая?

Я вспомнила неожиданную встречу с профессором и улыбчивое дружелюбие Адама, то, как он искал общества Линвудов во время плавания, готовность, с которой принял приглашение провести здесь медовый месяц. Все это укладывалось в схему, о существовании которой я только что догадалась!

- Ты все подстроил! Адам прищурился.

- Не позволяй воображению заводить себя так далеко, Шарль. И помни.., благополучие твоего отца все еще в твоих руках.

Последние слова окончательно вернули меня с небес на землю. Я произнесла ровным голосом:

- С самого начала ты использовал меня, чтобы проникнуть в этот дом. - Я с замиранием сердца ждала, что он опровергнет мои слова, но Адам молчал. - Из-за этого ты на мне и женился. Ты знал, что Линвуды будут на корабле. И я открывала тебе путь в поместье. Таков был твой план с самого начала.

Его глаза блеснули.

- Это совсем не то, что ты думаешь.

- А я-то боялась, что ты оставишь меня. - Я горько рассмеялась. - И собиралась молить тебя не делать этого.

- Ради Бога, Шарль, перестань строить догадки. Возьми себя в руки. - Голос его был тихим, но в нем слышалась угроза.

- Да.., да, я так и сделаю. Возможно, в первый раз! Я превратилась в заложницу, радующуюся своему положению, не так ли? Потому что влюбилась в тебя и облегчила тебе работу.

- Я не планировал этого. Ты же знаешь: я старался сдержать обещание.

- Но все-таки не побрезговал использовать мои чувства, чтобы получить желаемое. Ну так я не отдам в жертву своих друзей - ни тебе, ни кому-либо другому!

- Шарлотта, послушай меня. Ничего, слышишь, ничего не изменилось! - То, что он назвал меня полным именем, отрезвило меня. Теперь передо мной снова был не любящий и нежный муж, а расчетливый и бессовестный незнакомец. - Ничто не изменилось: либо ты сотрудничаешь.., либо подвергаешь жизнь своего отца опасности.

- Подонок! - выругалась я вполголоса. И с удовлетворением увидела, что он вздрогнул.

- Возможно, но тебе лучше продолжить игру. Адам попытался дотронуться до меня, но я увернулась. От злости глаза его побелели. - Я тебя предупреждаю, Шарль, когда мы на людях, ты должна разыгрывать из себя краснеющую новобрачную. Иначе я оставлю тебя одну.., если ты действительно этого хочешь. - И он имел дерзость улыбнуться мне.

- Я презираю тебя! Больше ты никогда не дотронешься до меня! - Если бы мы были в каком-нибудь другом месте, я бы обязательно схватила одну из фигурок французского фарфора и швырнула бы ему в голову.

- Главное - убедить профессора в том, что мы счастливы. Ну а теперь успокойся. А то ты похожа на мегеру, которая вот-вот выцарапает мне глаза. Постарайся вспомнить то хорошее, что было между нами.

От того, что я вспомнила, мне стало еще тяжелее. Может, он и мою любовь запланировал заранее?

- Ты никогда по-настоящему не любил меня, - уронила я.

- Не правда. Я люблю тебя больше, чем мне следовало бы.., и с удовольствием изменил бы обстоятельства, но не могу.

- Твой сообщник из Гайд-парка не позволит? - Глаза его широко раскрылись. - О, я вовсе не такая тупая, как тебе бы хотелось думать. И знаю, что там ты с кем-то виделся. Ты напрасно смотрел на часы - по этому признаку я догадалась о назначенной встрече. Ловко придумано - немного проехаться верхом, чтобы никто не смог подслушать вашу беседу.

- Почему же ты мне ничего не сказала?

- Потому что мне хотелось притвориться перед сомой собой, что ничего этого не было.., что это было только в моем воображении. Должно быть, тогда тебе и приказали уехать из Лондона и направиться сюда.

Адам не стал отрицать этого. Так что же притягивало его в Линвуд-холл? Видимо, нечто гораздо большее, нежели изумруды, которые он пожертвовал Хавершамам...

- Какой же я была дурой! Думала, что ты оставишь меня здесь. Как бы мне хотелось сейчас, чтобы тогда я была права. Прошу тебя, уезжай. - Я ухватила его за рукав, моля со всей силой убеждения, на которую была способна:

- Я ничего никому не скажу. Только уезжай.., сейчас, пока никто не пришел сюда. Я сочиню какую-нибудь историю.

- Нет.

Тут мы услышали шаги. Не успела я опомниться, как Адам прижал меня к себе и поцеловал, подняв голову только в тот момент, когда профессор вошел в комнату.

- Какой сюрприз! - рассмеялся он, увидев негодующее выражение моего лица, которое принял за смущенное.

- Когда Уинстон сказал, что вы, влюбленные голубки, здесь, я едва поверил своим ушам. Как вам Лондон? Вы его вообще-то видели, или были так поглощены друг другом, что... - Он рассмеялся.

Когда я подошла к нему, чтобы обнять, то еле удержалась от слез. Мужчины пожали друг другу руки.

- Пойдемте. Этой частью дома мы пользуемся в редких случаях. Южное крыло выходит на море, и там гораздо удобнее. Не знаю, где сейчас племянники. Ларри, возможно, в конюшне - у него кобыла вот-вот ожеребится, а Памела, наверное, с Фредди в саду. Ох уж эти двое. - Профессор покачал седой головой. - Никогда не думал, что племянница потеряет голову из-за мужчины такого рода. Любовь зла, правда?

- Да, - согласилась я и заставила себя улыбнуться, поскольку Адам в этот момент предостерегающе стиснул мою руку.

- Ну, Ларри вернется к чаю. Этот мальчишка столько тратит на лошадей, что можно подумать, он по меньшей мере принц крови. А я так каждый день катаюсь на велосипеде. Может, как-нибудь составите мне компанию, Шарлотта? Велосипед это такое хорошее упражнение и, кроме того, прекрасный способ увидеть окружающий мир.

- С удовольствием. - Я отошла от Адама и взяла профессора под руку. Я собиралась защитить его - не знаю уж, как и от чего, - но твердо решила это сделать.

- Уинстон поднимет ваши вещи в золотую спальню - она вполне подходит для молодоженов. Конечно, там есть смежная комната на случай, если вы поссоритесь. Я никогда не был женат, но из того, что слышал о браке, понял, что это не такая уж простая вещь. Я рад, что мой брат выполнил неизбежные обязанности и подарил семье наследников... Ну вот, мы и пришли. Скажите, разве здесь не уютно?

Я бы не сказала, что комната была меньше, чем те огромные залы, через которые мы только что проходили. Лепной потолок поддерживали четыре белые колонны. Стены были обтянуты гобеленами, стоившими, очевидно, целое состояние, и украшены многочисленными гравюрами. Дубовый полированный пол скрывал толстый ковер. Если такую жизнь можно было назвать обеспеченной, то что же тогда подразумевалось под жизнью роскошной? - подумала я.

Профессор подвел нас к диванам, стоящим углом. Даже в этот теплый день в камине горел огонь. Наверное, в таком доме круглый год прохладно. Из окон открывался вид на зеленую лужайку, спускающуюся к морю.

Адам взял на себя ведение разговора и стал расспрашивать профессора об истории дома, а также восхищаться прекрасной природой, окружающей особняк. Тем временем Уинстон принес поднос с чаем, и я села в одно из кресел, чтобы насладиться обжигающим напитком.

Ларри, увидев нас, издал радостный крик и дружески обнял меня. Его одежда слегка пахла конюшней, так что дядя не ошибся по поводу его местонахождения.

- Какой приятный сюрприз! Должен признаться, не думал, что вы приедете. По крайней мере так скоро. Разве вам не понравился Лондон?

- Нет, что вы, Лондон великолепен, - честно сказала я. - Но там слишком много всего.., чтобы посмотреть за один раз.

- И мы решили, что для разнообразия неплохо будет провести немного времени на побережье, - пришел мне на помощь Адам.

- И правильно решили, - сказал профессор. - Южная Англия прекрасна. Теперь, вернувшись, я удивляюсь тому, что смог провести столько времени вдали от дома.

- Ну я же говорил вам, - произнес Ларри с упреком, - только вы и слушать меня не стали.

- А какие у вас планы, профессор? Чем собираетесь заниматься? - спросила я.

- Для физика всегда работа найдется. Новые идеи.., новые эксперименты.

- Рада, что постигшая неудача не обескуражила вас.

- Нет, обескуражила, но не сломила. Впереди у меня все-таки есть еще несколько лет. Шарлотта, а вы мне почти ничего не рассказали о вашем отце. Он все такой же, как прежде, оптимист?

- Да.., все такой же.

- И здоров?

Я кивнула, на Адама мне в этот момент смотреть не хотелось.

- Надеюсь.

Я обрадовалась, что в этот момент вошли Па-мела и Фредди, положившие конец болезненной теме. Должно быть, они гуляли. Светлые волосы молодого человека были взъерошены, а на обычно бледных щеках его спутницы играл румянец.

Загрузка...