Анастасия Романова Искупление

Глава 1


Библиотека электронных книг и журналов

http://knigi-skachat.org/

Всегда есть новинки



24 апреля

Впервые за последний год тишина угнетала, и я не чувствовала должного спокойствия. А ведь светило солнце. Погода стояла хорошая, нежаркая. Да и ходячих не было видно. Надо же — ни души вокруг. Только я, пистолет на предохранителе и побитый автомобиль — не только транспорт, а надёжная защита от внезапного нападения мертвецов, ну или заблудших охранников, выбравшихся на разведку из Вудбери. При одной лишь мысли о ненавистном городе, я скривила губы и уставилась на заброшенную дорогу, попутно крепко сжав пальцы на потёртом руле. Гленн и Мегги. Несколько дней назад они отправились за детским питанием для малышки Джудит, но в лагерь так и не вернулись. Их схватили, насильно привели в Вудбери и оставили в заложниках. Да, по крайней мере, именно об этом нам поведала Мишонн. Неизвестная темнокожая женщина не вызвала особого доверия, но пришлось положиться на волю случая, ведь даже Дэрил заметно оживился, стоило лишь услышать новости о брате.

— Я смогу поговорить с Мэрлом, если удастся проникнуть в город и отыскать его прежде, чем Гленн и Мегги пострадают, — в сердцах заверил младший Диксон, взволнованно измеряя шагами небольшую столовую, неподалёку от «корпуса С».

— Бессмысленно тратить время на поиски Мэрла, учитывая положение, в котором оказались наши друзья. — Рик оперся руками о металлический стол и на мгновение прикрыл глаза, видимо, отчаянно соображая, как поступить и какое решение принять, чтобы избежать неотвратимых последствий.

— Он прав, — подхватила Кэрол, и я заметила, как её лёгкая ладонь опустилась на плечо Дэрила. — Все мы знаем Мэрла. Он ни за что не пойдёт на компромисс, — на мгновение женщина замолчала, а потом, поймав кроткий взгляд младшего Диксона, неуверенно пожала плечами, — даже ради тебя.

— И, тем не менее, мы не можем бросить своих, — вступил в разговор Майкл, потирая едва пробившуюся щетину на волевом подбородке. — Надо идти. Немедленно.

— Уже вечереет, — тут же подхватила я, поддержав родного брата и поравнявшись с остальными. — Рик, ты говорил с этой женщиной? Она действительно готова помочь?

— А какой у неё выбор?

Мы не доверяли Мишонн, не верили на слово, однако она не только назвала имена заложников и принесла питание для малышки. Эта женщина запомнила детали похищения, поведала о Мэрле, да и к тому же побывала в Вудбери, что значительно упрощало задачу с проникновением на закрытую и охраняемую территорию. У нас появился не только шанс спасти друзей, но и разведать обстановку в надежде, что никто и никогда не узнает о новом лагере.

— Вот чёрт! — громко выругалась я, пнув уже давно прохудившимся ботинком слабую дверцу старенького авто, в мгновение ока скрипнувшую от сильного удара. — Ну, где же вы?

И правда, на этот раз тишина не вызывала прежней неописуемой радости. Стоило лишь припомнить, как всего несколько месяцев назад, скитаясь по городам в компании брата, я мечтала осесть где-нибудь подальше от дороги и брошенных домов, местами переполненных мертвецами; окунуться с головой в чистый водоём, наконец, хорошенько отмыться и прополоскать длинные волосы, постоянно сплетённые в широкую косу. Надо же, а ведь я уже и вспомнить не могла, когда в последний раз расчёсывала их без крокодильих слёз на глазах.

— Правильно, отвлекись от дурных мыслей, — на одном дыхании выпалила я, выпустив руль и активно постукивая пальцами по довольно-таки потёртым джинсам, которые на днях одолжила Бэт — вполне себе дружелюбная девушка. — А волосы-то всё-таки пришлось остричь, — не успели слова сорваться с губ, как я громко усмехнулась, а затем бегло осмотрелась по сторонам, в надежде разглядеть знакомые черты среди деревьев.

Безрезультатно. Вот уже как девять часов прошло, а они до сих пор не вернулись!.. Я не хотела думать о плохом, не желала даже допускать ни единой мысли о провале, но чем дольше брат и остальные пропадали в Вудбери, тем отчётливее и ярче ощущались то и дело вспыхивающие зачатки неконтролируемого волнения. Меня оставили в машине. Рик и Майкл настояли. Внезапно группе понадобился человек с тыла. Наверное, таким образом, они решили позаботиться о моей жизни. Девушка — слабое звено. Однако никто не учёл одну немаловажную деталь: с детства отец брал меня на охоту. В то время как братец коротал минуты за видеоиграми и покачиванием скилла с очередной девчонкой на заднем сидении родительского автомобиля, я училась стрелять и вязать силки. Не такое уж и простое занятие! Отец всегда говорил, что будь я мужиком, заимела бы стальные яйца.

— Ну, да и к чёрту это теперь, когда мир погрузился в кромешный ад и невероятный постапокалипсис, — недовольно проворчала я, закинув голову на мягкую спинку водительского кресла.

И вновь на плечи опустилась ненавистная тишина, способствующая панике. А если они не вернутся до вечера? Что же делать в этом случае? Куда бежать? На выручку группе, или возвращаться в лагерь с пустыми руками? Нет, я бы точно не смогла объявить остальным о пропаже единственных верных защитников!.. Хершел и Карл остались за главных, но один был уже в слишком преклонном возрасте, а второй ещё даже не достиг своего совершеннолетия. Они по-прежнему нуждались в защите, впрочем, как и остальные обители нашего убежища — тюрьмы, вычищенной от ходячих и мало-помалу обустроенной для жилья.

— Придётся направиться следом за группой, — полушёпотом выговорила я в пустоту, задержав беглый взгляд на собственном отражении в стекле заднего вида. — Не время раскисать, идиотка! Возьми себя в руки и сделай хоть что-нибудь!

Не медля больше ни секунды, я распахнула неприятно поскрипывающую дверцу и вышла на улицу. Солнце уже поднималось над лесом, а время наверняка близилось к полудню. Если Рику и остальным удалось каким-то чудом вырваться из Вудбери, они должны были добраться до просёлочной дороги ещё несколько часов назад!

И снова громкий вздох вырвался из горла, заглушив едва различимый хруст веток где-то совсем неподалёку от припаркованного автомобиля. Недолго думая, я мгновенно напряглась и поспешила вытащить пистолет, надёжно запрятанный за пояс. Ходячие? Нет, обычно их жутковатый гогот можно расслышать и не напрягая слух, значит, без вариантов — это люди. Но свои или чужие? Разведчики из Вудбери или группа во главе со старым добрым дядюшкой? Ответа я не знала, но и рассчитывать на авось была не приучена. Пришлось действовать быстро, не задумываясь о последствиях.

Обогнув автомобиль, я пригнулась и выглянула из-за побитого бампера. Между частыми деревьями, примерно в метрах десяти от дороги, показались чьи-то головы. Пришлось привстать, чтобы лучше рассмотреть стремительно приближавшихся людей. Они спешили, передвигались кучкой, будто бы тянули за собой тяжёлую ношу. Не в силах рассмотреть что-либо ещё из-за неудачно выбранного ракурса, я пригнулась и отбежала чуть дальше, почти сразу завидев брата. С плеч словно камень свалился. Это были они. Наша группа возвращалась!

— Давай, скорее, Рик! — послышался голос Майкла, и я невольно вздохнула с облегчением, заметив Мегги. — За нами вполне могли пустить сторожевых «псов»!

— Держись, Гленн! — почти сразу раздалось громкое женское всхлипывание, мгновенно пробудившее, казалось бы, уже почившую тревогу. — Господи, нужно отвезти его в лагерь. Как можно скорее!

Я не стала дожидаться. Вскочила на ноги и бросилась навстречу, попутно разглядывая группу в поисках Дэрила, но его нигде не было видно.

— Шейлин! — охрипшим голосом позвал Рик, завидев моё появление. — Скорее, заводи мотор! Гленн сильно ранен!

— О, боже! — Я прижала пальцы к приоткрытому рту, разглядев окровавленные руки родного брата, взвалившего на себя обессиленного парня. — Что произошло? — тотчас же сорвалось с обкусанных губ. — И где Дэрил? Отстал, чтобы отвести преследователей в сторону?

За несколько недель, проведённых в лагере Рика, я успела хорошенько познакомиться с его обитателями и подружиться не только с женской половиной группы. Именно Дэрил настоял на моем участии в спасении ребят, и не могла же я попросту проигнорировать его внезапное исчезновение?

— Майкл?

— Он отстал, — скомкано объяснил брат, стиснув зубы, издали напоминавшие звериный оскал. — Мотор, Шей! Скорее!

— Вы бросили его? — выпалила я, не веря собственным ушам. — Отвечай, Майкл! Немедленно говори, где Дэрил?!

— А ты, что, его девчонка?

Обеспокоившись исчезновением единственного человека, впервые решившегося взять меня с собой на ночную охоту, я не сразу обратила внимание на совершенно не знакомого, перепачканного в крови, мужчину. Он расхаживал неподалёку от группы, выглядел нелюдимым и озлобленным, будто бродячая собака, прибившаяся к незнакомой стае: взор беглый, придирчивый, а походка изучающая, медленная. Незнакомец разгуливал поблизости, но явно не спешил помочь остальным, а также погрузить Гленна в автомобиль. Он будто выжидал, но вот чего именно? Молчаливый вопрос так и остался без ответа.

— Кто это? — на ходу спросила я, поравнявшись с Риком и по-прежнему не сводя глаз с подозрительного типа, маячившего неподалёку.

— Старший Диксон, — без особого энтузиазма отозвался мужчина, распахивая дверь и помогая Майклу осторожно уложить Гленна на заднее сидение автомобиля.

— Что? — искренне удивилась я, но обратив своё внимание на заплаканную Мегги, быстро позабыла об этом, поспешив обнять девушку и привести в чувство. — Эй, Мег, посмотри на меня. Что случилось?

Но она лишь покачала головой, прикрыв перепачканное лицо руками.

— Это брат Дэрила, — подхватил Гленн, чуть шевеля губами, и его голос донёсся слабым хрипом из салона автомобиля. — В семье не без урода.

— Ой, да брось, китайчик! — низкий, хрипловатый голос раздался совсем близко, и я невольно обернулась, уставившись на брата своего единственного друга. — Теперь всю жизнь будешь дуться?

Вопреки ожиданиям, он внешне даже издали не напоминал Дэрила: лицо в шрамах, весь грязный, будто совсем недавно искупался в помойной луже, а потом повстречал целое стадо ходячих, покрывшись не только сгнившими внутренностями, но и давно протухшей кровью. Вместо одной руки, некое подобие металлической биты, костяшки же здоровой ладони были полностью сбиты почти до мяса, но, казалось, это совсем не доставляло Мэрлу каких-либо неудобств. Несмотря на неприятное стечение обстоятельств, он продолжал улыбаться и будто исследовал своим охотничьим взглядом каждого из группы, размышляя над неведомыми мыслями.

Старший Диксон вызвал неприязнь почти с первого взгляда. Я даже не успела опомниться, как он медленно облизал свои губы, хрипловато добавив:

— Подумаешь, ударил пару раз. До свадьбы заживёт, — Мэрл скосился на заплаканную Мегги, — не так ли, сладкая?

— Ты чуть не убил его! — отчаянно воскликнула девушка, не поскупившись и плюнув Диксону прямо в лицо. — А потом натравил ходячего! — Она отпрянула в сторону, тем временем как Мэрл лишь хихикнул в ответ и стер слюну со щеки, вместе с кровавой жижей, стекавшей по квадратному подбородку. — Этого могло и не случится, и Гленн бы сейчас был в порядке, но ты, мразь, приложил к этому руку! Это ты привёз нас в Вудбери!

— Я предлагал решить проблему мирным путём, но вы не пожелали отвезти к брату! А ведь его пленение на вашей совести, ублюдки.

— Дэрил? — со стороны показалось, что это и не мой голос вовсе. — Его схватили?

— Ладно, достаточно! — поспешил вмешаться Рик, усадив Мегги рядом с Гленном и торопливо прикрыв дверцу. — Давайте разойдёмся. Сейчас необходимо доставить парня в лагерь. Ему нужна срочная помощь.

— А как же мой брат? — вознегодовал Мэрл, выступив навстречу Рику и Майклу. — Вы не бросите его, мелкие ублюдки, — процедил он сквозь зубы, сжав в здоровой руке пистолет, — иначе пристрелю вас, как падаль! — Я заметила, как мужские глаза почернели. Он был настроен решительно и не собирался сдаваться. — Я не оставлю брата в руках этого загребущего маньяка! И вам, мрази, не позволю, слышите?!

— Ты с нами не поедешь, Мэрл, — совершенно спокойным, равнодушным голосом, заявил Рик. — Поступай как хочешь, ведь твою задницу спасли.

— Губернатор знает, где вы прячетесь, — насмешливо протянул старший Диксон, и от его хриплого, пропитанного желчью, голоса, я невольно содрогнулась, осознав опасность положения, в котором оказались не только мы, но и вся группа. — И он придёт. Не сомневайтесь. Душа его чернее тучи. Вот кто настоящий дьявол.

— Мы знаем, — уверенно ответил Рик, кивком призывая Майкла, а потом и меня, сесть в машину, — поэтому и должны вернуться.

Брат не стал дожидаться согласия. Он крепко схватил меня за локоть и насильно потащил к машине, видимо, догадываясь о тайных намерениях во что бы то ни стало спасти Дэрила от верной гибели.

— Нет, отпусти! — недовольно воскликнула я, изо всех сил брыкаясь и сопротивляясь чужой воле. — Мы не можем бросить его!

— Ты не останешься! — строго, едва не скрипя зубами, заверил брат, и я впилась в него взглядом.

— Но Дэрил в беде, а я неплохо стреляю! — Майкл невозмутимо продолжал тащить к машине. — И ты знаешь об этом, дурья твоя башка!

— Нет! — Брат сильно встряхнул меня за плечи. Он был могучим и высоким, и, прежде чем продолжить, внимательно посмотрел в мои глаза. — Разве уже запамятовала, что стало с нашим отцом?!

Нет, конечно же, не забыла. Не проходило и дня, чтобы я не вспоминала о кровавой бойне во дворе родительского дома.

— Ходячие разорвали его на части, — голос Майкла обратился в камень, — прямо на глазах у нас. — Он покачал головой. — Нет, я не позволю, чтобы с тобой произошло нечто подобное.

— Майкл прав! — разумеется, Рик поддержал его без промедлений. — Вы чудом спаслись. Никто больше не потеряет родных, — я почувствовала его пытливый взгляд на своей коже, — слышишь?

— Нет, ни за что не уйду без Дэрила. — Я подняла глаза и упрямо замерла на месте, обратившись к брату: — Майкл, неужели ты забыл, что он спас наши жизни, когда обнаружил в лесу три недели назад! И за это время обучил меня не только безопасным ночным вылазкам, но и немного различать следы на земле! Я могу помочь!

Рик уже сел в автомобиль и завёл мотор, когда справа донёсся слабый хохот, следом за которым раздался насмешливый голос Мэрла:

— Ух ты, бабская красота расцветает не только в койке, если тёлочка брыкается, когда её пытаются насильно затащить в стойло. — Я быстро обернулась и столкнулась взглядом с этим нахальным и раздражающе — оптимистичным мужчиной. — Оседлать ещё никто не пробовал? — Он похотливо облизал губы, скользнув оценивающим взглядом по моей фигуре. — Не расскажите?

— Это моя сестра! — наконец, Майкл ослабил хватку, а потом и вовсе выпустил из своих рук, переключившись на Мэрла. — Ещё одно слово, сукин сын, и клянусь, не постыжусь принести Дэрилу твою голову!

— Ты для начала соберись с духом и вытащи его задницу из очередной передряги, в которую мой братишка попал, кстати, по вашей участи! — Мэрл направил пистолет на Майкла, и в этот момент я впервые сильно испугалась за возможную перестрелку. — Да и если юная девица жаждет приключений, почему бы не оставить её со стариной Мэрлом? — Он снова посмотрел мне прямо в глаза и едва заметно подмигнул, кивнув в сторону размашистых деревьев и заросших кустов орешника. — Уверен, что мы не только отлично проведём время, но и с успехом вызволим Дерилину на свободу.

— Ах, ты сволочь!..

Майкл хотел добавить ещё несколько увесистых ругательств, однако и на этот раз Мэрл ловко опередил его:

— Знакомы всего пару часов, а он уже обзывается, — мужчина расхохотался, намеренно распаляя своего противника. — Эй, Рик! Это у вас семейное, не так ли? — Он громко усмехнулся. — Помнится, при первой нашей встрече ты не повременил и хорошенько двинул мне в челюсть. До сих пор побаливает, старичок! — Мэрл шутливо погладил пальцем по щетинистому подбородку.

— Мы уезжаем. Немедленно! — Рик высунулся из окна. — Гленн слишком слаб, а оставаться без автомобиля уж очень рискованно! Вернёмся за Дэрилом ближе к ночи, а пока не будем тратить время зря.

— Я могу попытаться что-то предпринять, — предложил Майкл, хотя, скорее всего, и не имел особого желания провести в компании Мэрла даже несколько минут.

— Вдвоём мы не справимся.

Старший Диксон спрятал пистолет за пояс — это было последнее, что я увидела, прежде чем брат усадил в машину, рядом с Мегги и Гленном.

— Тебя никто и не приглашал! — рявкнул Майкл, даже не взглянув на мужчину.

— Он мой брат! — огрызнулся Мэрл. Я расслышала его хрипловатый голос и представила, как весёлые глаза вновь почернели. — И я его не брошу!

— Это не поможет, садись в машину, Майкл, — настаивал на своём Рик. — Сейчас мы лишь зря теряем время. Как только Гленн будет в безопасности, разработаем новый план. — Он повернулся ко мне и, заглянув в глаза, искренне пообещал: — Мы отыщем Дэрила.

— Хорошо.

Пришлось смириться. Но одному богу было известно, насколько сильно я желала выбежать из машины и отправиться на помощь человеку, однажды спасшему мою собственную жизнь. Майкл считал, что прошло слишком мало времени, — всего каких-то три недели, и мы не успели толком познакомиться и узнать друг друга, но душу не обманешь. Дэрил всегда был на моей стороне, а Рик доверял ему, как родному брату, погибшему полгода назад от сотен гнилых мертвецов. Они напали на ранчо внезапно. Сначала перебили скот, а потом принялись за выживших людей! Нам с братом чудом удалось спрятаться в доме. А потом, спустя несколько дней, Майкл раздобыл автомобиль и увёз меня восвояси. С тех пор мы остались совсем одни. Скитались по окрестностям в поисках еды, а когда чудом выжили после очередного столкновения с ходячими и встретились с родным дядей, радости не было предела!.. Верно! Мы были счастливы увидеться и воссоединиться, пока новая волна несчастий не постигла группу, но теперь уже в лице самых настоящих, выживших людей, не имевших ни совести, ни чести!

— Поехали.

Рик захлопнул дверцу, а из приоткрытого окна донёсся громкий голос Мэрла:

— Ну и катитесь, жалкие уёбки! — Я невольно обернулась и посмотрела на старшего Диксона, тем временем как автомобиль тронулся с места и медленно поехал вперёд по разбитой дороге. — Жалкие трусы! Я сам всё сделаю! В одиночку! Старина Мэрл и не таких мразей на кулак наматывал!

Он вышел на дорогу и некоторое время шёл следом за автомобилем, пиная камни и выкрикивая нецензурную брань, подкрепляя непристойными жестами, отчего-то вызывавшими на моем лице лёгкую улыбку. Надо же, какими разными могут быть братья. Я оперлась рукой о спинку сидения, а опомнилась, лишь когда автомобиль свернул за поворот.

— Жаль не выстрелил вслед, — недовольно протянул Майкл, — а то вон как разорался. И если не ходячие, так люди Губернатора его услышат. Толку-то от этого урода?

Никто не ответил. Промолчала и я.

— Дэрил продержится, — тотчас же пообещал Рик, обернувшись и взглянув на меня с ободряющей улыбкой, — он крепкий парень.

— Ты бы лучше подумал, как рассказать об этом Кэрол, — сбивчиво прошептал Гленн, уронив голову на плечо Мегги. — Она всегда за него переживает больше, чем остальные.

— Тише, милый, — взволнованно попросила девушка, и я невольно перевела взгляд на грязное окно, не имея ни малейшего желания мешать влюблённым. — Отдыхай. И не терзай себя за Дэрила. Это Мэрл виноват.

— Давайте уже забудем об этом престарелом говнюке, — чуть ли не взмолился Майкл. Он тоже отвернулся и протянул мне руку между сидениями. — Всё будет хорошо. Мы вытащим его. Это не обсуждается.

— Да, верно, — сорвалось с обветренных губ. — Я знаю.

Мы улыбнулись друг другу, ни капли не сомневаясь, что с помощью группы сможем вызволить Дэрила из Вудбери. Сплочённость — одно из лучших и дражайших качеств, заимевших ценность в совершенно новом, жестоком мире.

Загрузка...